















Nous
Un mouvement citoyen pour l'éducation inclusive
Nous voulons
Un système éducatif basé sur l'inclusion et l'équité
Nous savons
Des décennies de recherche soutiennent l'éducation inclusive
Nous défendons
Légalement, nous sommes tenus d'adapter le système à l'inclusion
Nous créons
Nous nous mettons au travail pour développer l'éducation inclusive
Nous décidons
Un programme inclusif nécessite organisation et participation citoyenne
Nous sommes dans les médias
Un blog pour un collectif en mouvement
Publications mises en avant sur les réseaux sociaux
Une communauté en mouvement
Faire histoire(s)
Rencontres participatives
Collectifs, écoles et groupes de travail
Campagnes et mobilisations
Guides et ressources créés
Academic research
Inclusive education. Quererla es crearla
The documentary available for free
Un film qui aborde le sens profondément humain de l’éducation inclusive. Il est déjà sorti et disponible de manière accessible et sous-titrée dans différentes langues.
Reportages, programmes, campagnes
Audiodescription [AD]: Entrée du programme TESIS, Canal Sur.
(Musique de fond)
Audiodescription [AD]: Un groupe diversifié de personnes entre sur le campus de l'Université de Malaga, entouré d'espaces verts. Elles s'assoient sur un banc circulaire en pierre et commencent à discuter de manière animée. Des gros plans capturent les expressions émues et l'enthousiasme dans leurs interactions.
Audiodescription [AD]: Teresa Racón s'adresse à la caméra dans un espace vert.
Teresa Racón: — Quererla es crearla est un mouvement qui a débuté lors d'un atelier qui s'est tenu ici, à l'Université de Malaga. Il a réuni des personnes de tout le paysage espagnol — professeurs, étudiants, professionnels de l'éducation, conseillers — et, à partir de là, nous avons détecté un certain nombre de besoins que l'école semblait avoir. Des transformations qui étaient nécessaires pour la rendre plus inclusive.
Audiodescription [AD]: Plusieurs personnes entrent dans le bâtiment de la Faculté des Sciences de l'Éducation de Malaga.
Texte à l'écran: Éduquer dans l'égalité.
[Música]
Audiodescription [AD]:Le hall de la faculté est montré, suivi d'Ignacio Calderón parlant à la caméra dans un espace vert.
Titre : Ignacio Calderón, professeur à la Faculté des sciences de l'éducation de l'UMA et membre de 'Quererla es Crearla'.
Ignacio Calderón :— Il émerge de plusieurs endroits. D'une part, du social, de l'activisme de nombreuses personnes qui travaillent depuis longtemps, mais aussi de l'université, par le désir de transformer fondamentalement la manière dont les écoles accueillent toute la population.
Audiodescription [AD]: Un groupe de jeunes d'âges divers conversent dans un environnement naturel. Des personnes se joignent à eux.
Titre : Le projet « Quererla es Crearla » de l'Université de Malaga œuvre pour un système éducatif basé sur l'équité et l'inclusion.
Ignacio Calderón (voix originale) :—Donc, d'une certaine manière, il y a une union entre les désirs des gens de transformer ces écoles et le travail qui est fait à l'université pour soutenir ces personnes dans l'élaboration de discours, la construction de nouvelles pratiques, la transformation des politiques, etc.
Audiodescription [AD] : Diana Farzaneh s'adresse à la caméra dans une salle de classe du CEIP La Parra.
Texte à l'écran : Diana Farzaneh, enseignante en Pédagogie Inclusive au CEIP La Parra.
Diana Farzaneh :—Les élèves en situation d'exclusion sont les élèves les plus vulnérables, car ils ne correspondent pas au cadre normatif que nous entendons par « normal », comme les élèves ayant une orientation sexuelle différente de la majorité, les élèves présentant des particularités cognitives, physiques, des particularités dans leur façon de communiquer…
Pour nous, les différences ne sont pas un problème, pas une difficulté. Nous voulons des filles et des garçons qui soient des personnes qui valorisent les différences comme quelque chose de merveilleux et de nécessaire, et non comme un problème si une personne ressent les choses différemment de moi. Si une personne pense, se déplace ou parle différemment de moi.
Audiodescription [AD] : Le groupe de personnes participantes s'embrasse et rit tandis que la caméra s'arrête sur chacune d'elles.
Audiodescription [AD] : Carmen Moreno s'adresse à la caméra dans un espace vert.
Légende : Carmen Moreno, membre de 'Quererla es crearla'.
Carmen Moreno : —« Quererla es crearla » est un travail qui, avant tout, nous pensons qu'il est la base d'une école inclusive. Le germe principal est que toute la communauté éducative et toute la société comprennent et reconnaissent le droit à l'éducation inclusive. Nous devons changer notre regard et notre culture.
Audiodescription [AD] : Le groupe entre dans une salle de classe du CEIP La Parra et s'assoit. Le documentaire est projeté, Quererla es Crearla.
Texte : Le groupe travaille sur le conseil et la formation dans les centres éducatifs afin qu'ils puissent mettre en œuvre un modèle plus égalitaire dans les salles de classe.
Audiodescription [AD] : Carmen Matés s'adresse à la caméra dans une salle de classe du CEIP La Parra.
Légende : Carmen Matés, directrice du CEIP La Parra.
Carmen Matés :—Nous avons ressenti le besoin que, pour travailler l'inclusion, nous avions besoin de faire appel à quelqu'un d'extérieur qui puisse nous aider. Nous avons donc contacté l'Université, parlé à Nacho Calderón, et il est venu nous former, nous enseignants, sur la manière dont nous pouvions travailler dans cette école inclusive.
Dans un premier temps, nous comprenons que l'école inclusive semble être comme magique, n'est-ce pas ? Vous faites une formation et il semble que vous l'ayez déjà. Et vous vous rendez compte, dès le moment où vous commencez, que c'est le contraire. C'est un monde dans lequel vous devez travailler, jour après jour, et que lorsque vous abordez un conflit, quelque chose de naturel dans les centres éducatifs, la question est de savoir comment nous allons l'aborder, en plus de l'apprentissage. Là, nous avons déjà le besoin de savoir comment nous pouvons le faire, n'est-ce pas ?
Audiodescription [AD]: Diana Farzaneh s'adresse à la caméra dans une salle de classe du CEIP La Parra.
Diana Farzaneh:— La estructura que tenemos ahora mismo en el sistema educativo no nos permite construir desde el principio la inclusión, porque el currículum supone una diferencia. El currículum, tal como está organizado ahora mismo, la mayoría del profesorado utiliza libros de texto, por ejemplo. Pues eso ya va a suponer una barrera enorme para todas las niñas y todos los niños, no solamente para un lado más peculiar, sino también para el resto que está entendiendo que el conocimiento viene empaquetado en un libro, que lo que esa editorial marca. Que es lo que hay que saber y el resto no interesa. Por ejemplo, eso es contrario a los valores culturales, ¿no?
En nuestro colegio hay niñas y niños de distintas culturas y, sin embargo, los libros de texto solo hablan de una cultura muy concreta. Las suyas están invisibilizadas. Si entendiéramos que eso es el currículum, pues estaríamos invisibilizando y quitándole valor a su cultura, a la que ellas y ellos traen. A los saberes que las niñas y los niños traen.
Audiodescripción [AD]: Carmen Matés habla a cámara en un aula del CEIP La Parra.
Carmen Matés:— Es muy difícil hacer una enseñanza… masiva, ¿no? Para todos iguales. Bueno, es fácil hacerla, pero no es fácil que llegue a todo el alumnado porque cada uno aprende de una manera distinta y cada uno tiene unas emociones y cada uno viene con una mochila cargada de manera distinta.
Con lo cual, darle respuesta a cada uno de los alumnos es donde viene la exigencia del profesor. De que necesitamos esa formación, esa ayuda, esa reflexión constante a la que, a veces, no estamos acostumbrados los profesores, en que necesitamos aprender escuchando del otro.
Audiodescription [AD] : Le documentaire Quererla es crearla est projeté dans la salle de classe du CEIP La Parra. Scène initiale : Collage. Un enfant sourit sur une grande roue dentée fuchsia. Au premier plan, une vieille machine à écrire avec une inscription disant « mais nous avons voulu de l'amour ». Sur le côté gauche, un document intitulé « Convention relative aux droits de l'enfant (20.11.1989). »
Audiodescription [AD] : Ensuite, des images défilent, faisant allusion à l'esclavage et à la lutte antiraciste. Parmi elles, les visages de Martin Luther King, Nelson Mandela, Rosa Parks, une femme noire votant et des manifestants apparaissent.
Narratrice (voix off) :— Il fut un temps où la couleur de certains êtres humains en faisait la propriété d'autres, un temps où la loi les discriminait et les séparait. Mais nous avons voulu la liberté.
[Música]
Audiodescription [AD] : Scènes d'élèves participant à l'enregistrement du documentaire.
Étiquette 1. Impliquer l'institution.
Étiquette 2. Aide à éviter les préjugés et favorise le dialogue entre générations et groupes.
Étiquette 3 : Les étudiants de la Faculté des Sciences de l'Éducation ont contribué au projet avec une chaîne YouTube pour offrir du contenu didactique.
Étiquette 4 : Teresa Rascón, professeure des Sciences de l'Éducation de l'UMA et membre de La vouloir, c'est la créer.
Teresa Rascón (v.o.) : —La participation des élèves ici de l'université à ces vidéos tutoriels a été, en vérité, très participative dès le début. De plus, ce fut un travail que je considère très enrichissant pour eux car ils ont eu une période pendant laquelle ils ont dû préparer les scénarios. Les tuteurs les ont révisés, et à partir de là, ils ont dû les apprendre, les enregistrer…
C'est-à-dire, je pense que pour eux, du moins l'évaluation qu'ils ont faite de ce processus, fut très positive. Et le fait de voir que ce produit élaboré ici, à l'université, ne reste pas entre ces quatre murs, mais qu'il sort et qu'il aura une réelle utilité, pour former, par exemple…
Audiodescription [AD] : Teresa Rascón s'adresse à la caméra dans un espace verdoyant.
Teresa Rascón (v.o.) : —Par exemple, nous l'utilisons pour des formations de professeurs. Il est même disponible sur le site web de l'université. C'est-à-dire, tout établissement scolaire qui le souhaite peut aller sur la page de "www.creemoseducacioninclusiva.comet là, ils ont mis en ligne toutes les ressources que nous avons créées.
Audiodescription [AD] : Teresa Rascón et Ignacio Calderón présentent des matériels et des ressources de Quererla es Crearla au groupe participant dans une salle de classe du CEIP La Parra.
Ignacio Calderón (voix off) : —Une multitude de récits créatifs sur la manière dont les gens peuvent transformer la réalité, celle qui leur fait du mal ou qui est très améliorable, ont émergé de la réalité. C'est de là qu'émergent les guides qui ont été réalisés.
Audiodescription [AD] : Ignacio Calderón s'adresse à la caméra dans un espace vert.
Ignacio Calderón :— Diverses guides ont été élaborées : un guide pour l'élaboration de politiques publiques ; un guide réalisé par les élèves à l'intention d'autres élèves, pour qu'eux-mêmes construisent leurs propres écoles. C'est-à-dire qu'ils n'ont pas à attendre que le corps enseignant s'en charge, mais qu'ils se mettent au travail pour construire ces écoles inclusives.
Audiodescription [AD]: Trois jeunes feuillettent un magazine intitulé Comment rendre l'école inclusive, de L'aventure d'apprendre.
Ignacio Calderón :— Il existe un guide réalisé par des familles sur la manière de s'opposer dans les écoles ; un guide pour les conseillers et conseillères afin de construire des pratiques d'orientation conformes à l'inclusion et aux droits humains.
Audiodescription [AD] : Ignacio Calderón s'adresse à la caméra dans un espace verdoyant.
Ignacio Calderón :—Et enfin, il y en a une autre pour que les écoles elles-mêmes puissent construire des processus de recherche-action-participation, qui est l'autre grande méthodologie que nous avons utilisée.
Audiodescription [AD] : Réunion officielle entre la ministre de l'Éducation, Pilar Alegría, et le secrétaire d'État à l'Éducation, Alejandro Tiana, et deux jeunes, assises devant eux. L'une des jeunes s'adresse à eux.
Jeune :—… on a essayé de l'exclure de l'école. Et nous avons un ami, qui s'appelle Rubén, qui lui a bien été exclu de l'école.
Audiodescription [AD]: Dans un espace extérieur, deux jeunes dansent à l'arrière-plan et un troisième jeune, en fauteuil roulant, se tient près d'une table au premier plan. Ensuite, un jeune avec un sac à dos marche sur une place avec des tables de restaurant.
Texte à l'écran : Le documentaire Quererla es crearla, réalisé par Cecilia Barriga et auquel le collectif a participé, a été projeté au Musée Reina Sofía de Madrid.
Audiodescription [AD]: Ignacio Calderón s'adresse à la caméra dans un espace vert.
Ignacio Calderón :—Le documentaire 'Quererla es crearla' est un film réalisé par Cecilia Barriga, une cinéaste chilienne avec une longue carrière, et il émerge d'une histoire : l'histoire de Rubén Calleja et de sa famille dans la lutte pour son droit à l'éducation inclusive, qui lui avait été bafoué et qui, récemment, a été reconnu par l'ONU comme une violation par l'État espagnol d'un droit humain fondamental d'un enfant.
Audiodescription [AD] : Antón Fontao, dans une scène du documentaire, s'adressant à la caméra aux côtés d'une autre personne.
Ignacio Calderón :— En partant de là, de cette histoire, le documentaire agit comme un miroir de tout le processus de recherche entamé, qui a une partie biographique dans l'histoire de Rubén, mais aussi dans les histoires d'autres familles qui racontent ce qui leur est arrivé dans les écoles, ce qui ne fonctionne pas…
Audiodescription [AD] : Raúl Aguirre devant une jeune femme qui communique par gestes. Ensuite, Indira aux côtés d'un adulte et d'un jeune qui lui prêtent attention et sourient. Derrière Indira, dans un environnement naturel, une jeune femme fait des bulles de savon à côté d'une personne adulte qui semble sourire.
Audiodescription [AD] : Trois jeunes assis sur un banc de pierre. Les trois regardent vers la caméra. Malena Calderón, participante au documentaire Quererla es Crearla, est assise au centre. À sa gauche, Alberto Sánchez, également participant.
Malena Calderón :—Tourner ce documentaire a été très positif, car nous nous sommes fait beaucoup d'amis en Espagne, nous avons pu parler avec la ministre de l'Éducation pour arranger les choses dans les écoles, ou du moins essayer.
Audiodescription [AD] : Quatre jeunes participants au documentaire discutant avec animation. Parmi eux se trouvent Rubén Calleja, Antón Fontao et Malena Calderón. L'environnement est un espace extérieur avec des murs en pierre. Ensuite, deux jeunes assis sur un sol naturel. L'un d'eux peint ou lit sur une tablette. L'autre semble jouer avec la terre.
Malena Calderón :— Nous lui avons fait comprendre que tout le monde doit être inclus dans les écoles et que de nombreux enfants se sentent exclus parce qu'ils ne sont pas dans les classes ordinaires.
Alberto Sánchez :—Cela a été une belle expérience car cela m'a apporté beaucoup de choses, notamment le fait de savoir que, même si on a l'impression d'être seul, on ne l'est pas, car il y a des gens qui vivent la même chose que soi. Et, eh bien, cela m'a servi à soutenir et à être soutenu par les personnes qui ont participé à cela.
Audiodescription [AD] :Le groupe participant à la formation CEIP La Parra se réunit, en cercle, dans un environnement naturel ou un parc. Ils discutent et échangent des idées.
Alberto Sánchez :—Avec le documentaire, ce que nous voulons demander, c'est que tout le monde doit être inclus, sans les diviser par connaissances, capacités ou quoi que ce soit d'autre. Que les esprits et les cœurs des professeurs et des élèves, etc., s'ouvrent. Tout le monde, quoi.
Audiodescription [AD] :Le groupe entre dans l'école et parcourt ses espaces naturels pour se rendre en classe. Derrière eux, un bus bleu.
[Música]
Description audio [AD] : Carmen Moreno s'adresse à la caméra.
Carmen Moreno :— Tout le travail qui est développé dans 'Quererla es crearla', comme par exemple le documentaire ou les différents guides et outils qui ont été élaborés, est une fenêtre ouverte sur la société pour que, les personnes qui s'identifient ou qui veulent commencer à travailler dans leurs écoles pour une école inclusive, aient des matériaux disponibles. Elles puissent transformer ces écoles.
Description audio [AD] : Plusieurs personnes du groupe s'arrêtent et explorent un environnement naturel avec des cactus.
Description audio [AD] : Teresa Rascón s'adresse à la caméra dans un espace vert.
Teresa Rascón (voix off) :—Nous rencontrons toujours certaines résistances au sein de l'institution scolaire qui empêchent que certaines actions puissent être partagées, et qu'elles ne restent pas dans le cadre d'une classe ou d'un enseignant. Que le sort d'un élève ne dépende pas d'un enseignant, mais soit la responsabilité d'un centre.
Audiodescription [AD] : Teresa Rascón s'entretient avec l'une des membres de Quererla es crearla.
Audiodescription [AD] : Quatre membres discutent entre elles dans un environnement naturel avec des cactus.
Audiodescription [AD] : Malena Calderón parle avec une autre membre dans un espace naturel.
Audiodescription [AD] : Ignacio Calderón parle avec un jeune membre dans un environnement naturel.
Audiodescription [AD] : Diana Farzaneh parle avec un membre dans un environnement naturel.
Teresa Rascón (voix off) : — Il faut plus de sensibilisation sociale. Nous avons travaillé avec des familles qui avaient déjà une trajectoire activiste, et il faut sensibiliser un autre pan de la société qui n'a pas cette trajectoire.
Audiodescription [AD] : Diana Farzaneh s'adresse à la caméra dans une salle de classe du CEIP La Parra.
Diana Farzaneh :—Nous devons construire une communauté où les gens ont besoin les uns des autres, s'entraident, s'aiment… tels qu'ils sont. Et cela ne peut pas se faire uniquement à partir d'un collectif, mais nous devons être toutes ensemble : il faut que le corps enseignant, les élèves, les associations, la mairie y soient. C'est quelque chose que nous devons faire toutes, en croyant fondamentalement que c'est possible. Ici, l'utopie… Nous avons besoin de retrouver des utopies. Nous avons besoin de croire que c'est possible dans ce monde si catastrophique, où il semble qu'il n'y ait plus rien à faire. Le monde se détruit, s'autodétruit, et nous ne pouvons rien faire.
Audiodescription [AD] : Raúl Aguirre prend des photos dans un environnement naturel. Il regarde la caméra.
Audiodescription [AD] :Un groupe de jeunes gens regarde depuis un balcon, observant les environs et les voitures qui circulent. Parmi eux, se trouve Antón Fontao.
Diana Farzaneh :—Nous devons retrouver la conscience qu'il est possible, car ce sont nous qui construisons la réalité que nous avons, et nous pouvons l'améliorer. Et la vouloir, c'est la créer.
[Música]
Audiodescription [AD]: Le groupe de personnes membres de Quererla es Crearla partagent rires, complicité et étreintes dans un environnement ouvert.
Crédits :
Scénario de Juanjo Zayas.
Montage de José Antonio Galiano
Image de Macarena Texeira.
Audiodescription [AD]: Introduction du programme L'heure est venue, dirigé par Roberto López. Présentation du Projet ‘Étudiants pour l'inclusion’.
(Musique)
ROBERTO LÓPEZ - R.L.:— L'heure est venue. Nous sommes jeudi 23, et le jeudi, nous consacrons un espace dans ce temps de télévision, pour parler d'université. Et, aujourd'hui, trois chercheurs, trois amis m'accompagnent pour nous parler d'un projet très, très intéressant.
À ma droite, Luz del Valle, chercheuse au Département de Théorie et Histoire de l'Éducation et M.I.D.E. Bonjour, Luz, comment vas-tu ?
LUZ MOJTAR - L.M. :— Bonjour, bien, et toi ?
R.L. :— Bien, merci. Qu'est-ce que M.I.D.E. exactement ?
L.M. :— Méthodes de Recherche et Diagnostic en Éducation.
R.L. :— Mon Dieu, que de choses. Merci, Luz, d'être avec nous. Nous accompagne également, à ma gauche, María Teresa Rascón. Elle est professeure titulaire au Département de Théorie et Histoire de l'Éducation et également M.I.D.E.
TERESA RASCÓN - T.R.:— Bonjour.
R.L.:— Nous connaissons déjà l'histoire de M.I.D.E. Comment vas-tu ?
T.R.:— Bien, et toi ?
R.L.:— Bien, merci. Comment se passent les cours, tout va bien ?
T.R.:— Tout va bien pour l'instant. Nous avons de bons élèves, nous ne pouvons pas nous plaindre. Il y a un avenir et il y a de l'espoir.
R.L.:— Oui, nous le savons, nous le savons. Nous avons aussi avec nous Ignacio Calderón, qui est professeur titulaire au Département de Théorie et Histoire de l'Éducation, et aussi M.I.D.E. Nacho, comment vas-tu ?
NACHO CALDERÓN - N.C.:— Très bien, nous nous retrouvons. Tous collègues du même département.
R.L.:— Bien sûr, car au final, vous travaillez tous sur le même projet.
N.C.:— Oui, nous travaillons tous sur le même projet. Il y a des personnes qui viennent d'autres départements et d'autres facultés, mais oui, nous, ceux qui représentons le projet aujourd'hui, sommes tous du même département.
R.L.:— Un projet, Luz, très complet, car nous allons expliquer comment élèves, professionnels, familles et chercheurs se sont réunis pour analyser une question qui nous importe beaucoup : l'inclusion dans l'éducation, dans les écoles.
L.M.:— Exactement.
R.L.:— C'est ça, en substance, un peu l'objet de votre travail.
L.M. : — Oui, tous ensemble, tous dans la même direction, pour que l'éducation soit inclusive, égale pour tout le monde.
R.L. : — Que tout le monde comprenne : tout le monde a sa place en classe. Attention, car votre projet, et je crois que vous en êtes l'une des initiatrices, a reçu le prix mondial pour le projet « Étudiants pour l'inclusion ».
L.M. : — « Étudiants pour l'inclusion » fait partie d'un projet plus vaste qui, depuis l'université, s'appelle « narrative émergente », mais qui est « Quererla es crearla ». Cet ensemble de personnes dont vous parliez au début.
R.L. : — Une initiative qui a reçu le World Down Syndrome Award 2023, un prix pour votre étude, pour votre travail, n'est-ce pas ? Comment cela a-t-il été reçu par l'équipe ?
L.M. :— Eh bien, avec beaucoup de joie, nous sommes super fiers. Je crois que des images des étudiants qui ont reçu le prix sont montrées. Imaginez, nous sommes super fiers pour eux, pour le travail qu'ils ont accompli et pour nous, en tant qu'équipe professionnelle qui les accompagne et rend cela possible.
R.L. :— Nacho, dites-moi, en quoi consiste ce projet primé, s'il vous plaît ?
N.C. :— Eh bien, le projet primé s'appelle « Étudiants pour l'inclusion » et c'est un groupe très divers d'étudiants que nous avons réuni il y a quelques années pour réaliser un guide que le Ministère nous avait commandé. Le guide est un guide d'étudiants, construit par ces étudiants, qui ont travaillé pendant plus d'un an lors de réunions périodiques au cours desquelles ils aidaient d'autres étudiants à rendre leurs écoles plus inclusives. C'est-à-dire que ce sont les élèves eux-mêmes qui prennent le relais et décident d'aller à la rencontre, disons, pour rendre les écoles plus inclusives et ne pas attendre que ce soient les enseignants ou les familles qui le fassent.
Et à partir de ce début, qui est de faire un guide, ces étudiants ont formé des enseignants, donné de nombreuses conférences, participé à un documentaire. Bref.
R.L. :— Les étudiants eux-mêmes ?
N.C. : — Les étudiants eux-mêmes formant les enseignants. Oui, oui.
R.L. : — Des étudiants, en plus, avec une diversité. C'est-à-dire, des gens très différents.
T.R. : — Nous avons tous un groupe très, très diversifié. Des étudiants en situation de handicap, avec des identités sexuelles différentes, de genres différents, avec des performances académiques très différentes, des races, des ethnies... bref, c'est un groupe très, très diversifié, mais ils se sont parfaitement intégrés. C'est-à-dire, à aucun moment on ne parle de ces catégories dans le groupe.
R.L. : — Oui, c'est super. Ce sont des étudiants tous ensemble, qui discutent. Parce que je lis qu'ils ont parlé de leurs expériences, de la question de l'inclusion, y compris en racontant leurs histoires de vie. C'est là que commence une sorte de laboratoire d'idées. Ils commencent à parler, à tirer des conclusions, et ce sont eux qui rééduquent les autres par la suite.
L.M.:— Oui, c'est très curieux, le groupe est composé de personnes qui ne se connaissaient pas. Auparavant, ils ne se connaissaient pas, certains avaient un contact très sporadique car il y avait deux mères qui se connaissaient, mais le groupe était composé d'inconnus et très, très divers, comme le dit ma collègue. Mais en racontant leur expérience et en la partageant avec les autres, ils se sont rendu compte qu'ils avaient beaucoup de choses en commun, qu'ils partageaient des expériences similaires. Et un groupe d'amis s'est formé.
R.L.:— Quel âge ont ces garçons et ces filles ?
L.M.:— Le plus jeune avait 14 ans, qui en a maintenant 15. Mais à partir de 14 ans, plus ou moins, du secondaire, jusqu'à 20 ans.
R.L.:— Et vous, vous réunissez ce groupe et qu'est-ce que vous faites ? J'imagine que vous tutorez, accompagnez et tirez aussi des conclusions, n'est-ce pas ?
— N.C. :Eh bien, le projet, tant avec les étudiants qu'avec d'autres collectifs, comme par exemple les familles ou les professionnels, consiste à apporter un soutien théorique, un soutien scientifique, aux savoirs de ces personnes qui, dans une large mesure, ne sont pas encore très valorisés à l'école. Et nous savons que c'est précisément par la reconnaissance de ces savoirs, de la valeur de ces savoirs, que les écoles peuvent progresser pour être plus inclusives, pour que tout le monde y trouve sa place.
Ce que nous faisons, c'est faciliter que cela se produise et donner un soutien scientifique à ce travail qu'ils réalisent et construisent : une science citoyenne, que font les enfants, les familles et qui n'est ni naïve ni peu utile. En fait, sur les images, vous voyez un autre prix international antérieur qu'ils ont reçu de la plus grande association scientifique du monde. Ils l'ont reçu à Chicago au début de l'année.
— R.L. :C'est formidable. Nous voyons les images du groupe de garçons et de filles que vous avez formé. Ces 16 étudiants avec une grande diversité interne, qui traitent de leurs expériences et racontent leurs histoires de vie. Qui parviennent à des conclusions et exposent tout cela lors de congrès, d'ateliers, dans les médias, sur les réseaux sociaux.
— T.R. :Au Ministère, ils forment également des professeurs, donnent des cours de formation pour professeurs.
R.L. :— Oh là là.
L.M. :— Lundi, justement, ils en ont un en Galice.
R.L. :— J'adorerais leur parler. Je ne sais pas si nous pourrions le faire un jour.
L.M. :— Quand tu veux.
R.L. :— C'est très intéressant. Vous savez, nous parlons depuis des années avec des départements et des chercheurs, et je ne sais pas si quelque chose de similaire a déjà été fait. Du moins dans le milieu andalou, n'est-ce pas ? Je ne sais pas.
L.M. :— Nous n'avons pas connaissance de ce que vous dites, concernant le milieu andalou. Oui, il est vrai qu'en dehors de l'Espagne, nous connaissons des étudiants. Ces images qui sont sorties proviennent d'un congrès à Chicago où il y avait d'autres groupes d'étudiants. Ils ont récompensé 10 groupes d'étudiants du monde entier, mais nous n'avons pas non plus connaissance de mouvements similaires dans les environs.
R.L. :— Et pour cela, vous avez reçu, ou ils ont reçu, le Prix Mondial du Syndrome de Down, mais, bien sûr, ce qu'il faut préciser, c'est qu'il ne s'agit pas seulement du syndrome de Down, mais de tout sujet qui nous concerne tous.
T.R. :— Exactement. À cette occasion, c'est la raison du prix, mais, comme le disait Nacho, l'année dernière, ils ont remporté un autre prix pour l'éducation inclusive. Autrement dit, ici, dans le groupe, il n'y a pas de place, comme je vous le disais, pour ces étiquettes. À tout moment, il s'agit d'un groupe de jeunes activistes qui luttent pour transformer l'éducation et en faire une éducation inclusive.
R.L. :— Est-ce que l'éducation inclusive peut, et doit, réellement être l'éducation ? S'il vous plaît, éclairez-moi.
N.C. :— Elle peut et doit l'être, car c'est moralement nécessaire et elle doit l'être car c'est légalement obligatoire. En réalité, il y a encore tout un débat, malheureusement, celui du Oui ou Non à l'éducation inclusive, mais ce débat devrait être dépassé car il existe une quantité énorme de preuves scientifiques internationales des dernières décennies qui montrent que l'éducation inclusive n'est pas seulement moralement meilleure. C'est un mandat légal et moral que nous avons, éducateurs et éducatrices, et en plus, c'est scientifiquement plus efficace que l'éducation ségréguée. Donc, ce débat devrait en réalité disparaître.
Elle doit être inclusive. Maintenant, la question sera : comment faisons-nous ? C'est là qu'il y a beaucoup à dire et à débattre.
R.L. :— Ah, bien sûr. Je suis le père de filles qui sont allées à l'école et, parfois, nous avons rencontré d'autres papas et d'autres mamans qui, à la porte de l'école, font des commentaires du genre « nous savons tous que cet enfant ne devrait pas être dans la classe car il freine la croissance et l'éducation du reste du groupe ». Et, pourtant, vous dites « non, c'est tout le contraire ».
T.R. :— Lo decimos nosotros y lo dice la evidencia científica internacional. Es decir, todos los estudios científicos están marcando que no hay evidencia de que afecte al rendimiento académico ni, lógicamente, al desarrollo social, sino todo lo contrario, que haya niños y niñas diversos en el aula.
R.L.:— Y cómo lo hacemos.
N.C.:— Ese es el debate. Estaba pensando, mientras hablaba Teresa, que sabemos que las sociedades inclusivas no ocurren si no es porque socializamos juntos y aprendemos juntos. Es decir, hablar de sociedades inclusivas sin
que las escuelas sean realmente inclusivas no va a ocurrir, no ocurre. ¿Esperamos que eso ocurra por mediación de las empresas? ¿Cuál es el espacio donde los niños y las niñas pueden aprender a reconocer el valor de la otra persona sin que sea un valor mediado por lo económico? No hay un espacio mejor que la escuela.
R.L.:— Además, los niños y las niñas, en ese aspecto, es como que lo tienen clarísimo. ¿Verdad Luz? ¿Qué hay en tu clase? Compañeros. No se plantean si uno es de un color, si otro tiene… No, eso ellos lo llevan de serie. Somos nosotros, luego, los que nos mareamos.
L.M. :— Aucun doute. Indira est la fille en rose qui apparaît sur les images. J'ai une petite fille. Quand ils ont célébré la journée de la trisomie 21, ma fille a dit en classe qu'elle ne connaissait personne atteint de trisomie 21, et elle connaît parfaitement Indira parce qu'elle a dormi chez moi. Alors, où est la différence ? Indira est une enfant comme les autres. Indira, c'est Indira. Où sont les différences ? Celles que nous créons, parce qu'il faut nommer les choses, mais dans la vie commune, cela se passe mieux, et c'est prouvé.
R.L. :— J'insiste sur la question, comment faisons-nous ? Quelle conclusion tirons-nous ? Pour que ceux qui sont ici et ceux qui sont à la maison, regardant la télévision aujourd'hui, ce petit moment, se demandent : que puis-je faire pour que les écoles soient plus inclusives ? Et, par conséquent, notre société.
N.C. :— Nous avons des exemples d'écoles qui progressent pour être plus inclusives. On ne peut pas dire « cette école est inclusive » de la même manière qu'on ne peut pas dire « cette école est aussi juste qu'elle pourrait l'être ». Nous pouvons toujours être plus justes, nous pouvons toujours être plus inclusifs, mais il y a des écoles qui progressent et ces progrès partent, fondamentalement, de la mise du dialogue et de la participation au premier plan. C'est-à-dire, que toutes les personnes puissent parler et comprendre ce qui se passe à l'école et puissent décider comment la transformer.
Ici, à Malaga, nous avons une école qui a progressé. Avec laquelle nous avons également appris, qui a beaucoup progressé dans son processus pour devenir plus inclusive. Et maintenant, nous avons l'intention de lancer un
réseau d'écoles également, en apprenant de celle-ci à partir d'un guide qui est sorti de cette école. Cette école a développé un processus appelé
«Recherche-Action Participative». Dans ce cadre, les gens analysent pour transformer les choses et le font par la participation. Ce processus a été documenté avec un guide qui aide d'autres écoles à développer leurs propres processus pour devenir plus inclusives.
R.L.:— C'est formidable, vraiment. Dans ce programme, nous avons du temps pour l'université, mais nous consacrons toujours un moment par semaine à parler d'Éducation. Nous parlons des enfants, des filles, des professeurs de la communauté éducative et tout ce que vous proposez me semble très intéressant.
Pour conclure, quelles sont les prochaines étapes du projet que vous avez ? Ceci est une partie de ce dont nous avons parlé. Vous devrez revenir pour parler de tout le reste.
T.R.:— Comme nous vous l'avons dit, ce projet est terminé, mais nous avons eu la chance que le Ministère l'ait renouvelé, donc l'idée est maintenant de continuer à travailler et de donner, même, une orientation plus internationale à ce travail que nous faisons avec les familles, les professionnels et les élèves.
Nous voulons franchir les frontières. En fait, nous établissons des contacts avec des centres en Amérique latine, car l'idée est que cela devienne, comme l'a déjà établi l'Unesco en son temps pour l'agenda 2030 dans la réalisation de cet objectif d'éducation inclusive, de continuer à travailler et à impliquer surtout les écoles qui croient vraiment en ce projet.
Tu demandais à Nacho, comment pouvons-nous le faire ? Nous pouvons le faire en faisant travailler les familles, les enseignants et les élèves. En informant sur les pratiques réussies qui se déroulent également dans d'autres centres. Par la participation, le dialogue.
R.L.:— Escuelas inclusivas, un futuro mejor que, al final, es de lo que se trata. Muchísimas gracias por venir y por contarnos este proyecto. A mí me ha interesado muchísimo y espero que en casa también os haya interesado.
Ignacio Calderón, profesor titular del Departamento de Teoría e Historia de la
educación, gracias por estar con nosotros.
Gracias, Luz del Valle Mojtar, investigadora del Departamento de Teoría e Historia de la Educación.
Gracias, María Teresa Rascón, profesora titular del Departamento de Teoría e Historia de la Educación
Al unísono:— Muchas gracias.
R.L. :— Merci à vous. Nous restons en contact, j'adorerais continuer à parler de ce sujet
L.M. :— Quand vous voudrez parler avec les élèves, nous vous les amènerons.
R.L. :— C'est entendu. Maintenant, à la sortie, nous parlons. Vous parlez avec la productrice, nous cherchons un rendez-vous. Merci à toutes et à tous dans le temps de l'université, notre section la plusculturelle.
Audiodescription [AD]: Introduction du programme 7 TV Rota, réalisé par Paco Campaña.
(Musique)
PACO CAMPAÑA - P.C.:— ‘Quererla es crearla’ fait partie d'une entité qui se met en place pour lutter pour un monde d'égaux. Si pour tous la vie est très compliquée, imaginez quand nous parlons, par exemple, de situation de handicap, de diversité fonctionnelle et du collectif ou de l'environnement éducationnel. De tout cela nous allons parler dans les prochaines minutes. Sûrement, il y aura des familles qui nous regardent maintenant et à qui cela ne concerne pas, mais nous ne savons jamais dans quelle situation nous pouvons nous retrouver. Dans tous les cas, cela doit être une question à examiner ensemble, car construire un monde d'égalité est l'affaire de tous et de toutes. Nous devons apporter notre petite contribution.
Mercedes Bernal, représentante de la plateforme ‘Quererla es Crearla’, bienvenue à nouveau.
MERCEDES BERNAL - M.B.:— Merci beaucoup pour l'opportunité de sensibiliser un peu.
P.C.:— Il est très important que nous parlions de la vie car elle est compliquée. Demain, nous parlerons du logement, imaginez. La vie est très compliquée, mais il y a des situations qui le sont encore plus. Si pour quelqu'un qui n'a pas eu de problème, c'est difficile, imaginez quand nous parlons de situations où nous partons d'une certaine vulnérabilité pour des raisons physiques, psychiques ou pour toute autre raison. Il vaut la peine que nous nous unissions.
M.B.:— Exactement. La plateforme ‘Quererla es crearla’ vise à impulser un mouvement social pour répondre à ce grand défi que nous avons aujourd'hui en tant que société et humanité : l'éducation inclusive. Nous faisons partie du mouvement, familles, élèves et professionnels qui ont un objectif commun : que l'école ne laisse personne de côté pour quelque caractéristique de genre ou de capacité que ce soit. Que tous aient la permission d'accéder à l'apprentissage et, surtout, à la coexistence et à une participation réelle.
P.C.:—Le nom ‘Quererla es Crearla’, qu'est-ce que c'est ?
M.B. :—Le mot est très significatif car nous devons avoir la conviction que nous devons la transformer, et pour la transformer, nous devons vouloir. D'où vouloir, c'est créer. Si nous voulons, nous la créerons.
P.C. :—Si nous voulons, nous pouvons.
M.B. :—C'est ça.
P.C. :—En bref, c'est une entité qui vient d'être créée. Est-elle locale ou a-t-elle une portée régionale ?
M.B. :—Elle est nationale, mais des personnes d'Amérique latine et d'autres régions du monde nous rejoignent. C'est un mouvement mondial. Nous sommes très nombreuses personnes à le former.
P.C. :—À Rota, elle continue de faire ses premiers pas.
M.B. :—Oui. À Rota, nous avons eu l'occasion de réaliser un documentaire, une projection de documentaire. Je vous raconte un peu le début. La plateforme est née à la suite d'une rencontre qui a eu lieu à Malaga en 2018, lors d'un atelier. Cet atelier s'inscrivait dans le cadre d'un projet de recherche mené par l'Université de Malaga. Des familles, des élèves et des professionnels de toute l'Espagne s'y sont réunis. L'objectif était d'analyser la situation des écoles aujourd'hui et d'établir un diagnostic. À partir de là, une dynamique s'est mise en marche et des réseaux de soutien ont été créés. En 2020, des rencontres en ligne ont continué d'avoir lieu, car nous étions en pleine pandémie. En 2022, un autre atelier s'est tenu à Madrid. Nous nous y sommes à nouveau réunis et des groupes de travail ont été créés. Il y a un groupe d'orientateurs, créateurs d'un guide très intéressant et nécessaire, qui présentent une autre approche du travail d'orientation dans les écoles.
C'est le premier point de départ de la ségrégation. Il y en a d'autres pour les familles sur la manière de contester et de chercher du soutien dans le reste de la société. Et il y a un autre guide, je crois que le plus pertinent, que les élèves ont réalisé pour d'autres élèves. C'est curieux car, normalement, lorsque nous pensons au processus d'enseignement-apprentissage, on ne dit pas toujours comment doit être un centre où les enfants sont les protagonistes. On prend toujours des décisions en leur nom et, surtout, au nom de ces enfants qui sont dans une situation plus vulnérable, historiquement toujours réduits au silence. Maintenant, pour la première fois, ils prennent la parole, car ils participent aux journées, ils sont présents dans les congrès, les forums et partout où l'on parle d'éducation. Évidemment, nous devons tenir compte des protagonistes, qui sont les élèves eux-mêmes, et qui mieux qu'eux pour témoigner de leurs vécus, de la manière dont ils ont vécu la situation à l'école, des dommages que l'école leur a causés. Ils ont des outils pour que nous apprenions ce que nous devons modifier. C'est pourquoi ils sont les protagonistes du documentaire qui a été présenté ici, à Rota. Nous n'avons pas eu de projection, mais la première a eu lieu à Madrid en 2022.
Le documentaire a été présenté en avant-première avec la ministre de l'Éducation, Pilar Alegría. Le documentaire est né de l'histoire de Rubén Calleja Rubén, un enfant atteint du syndrome de Down qui a été expulsé de l'école ordinaire. Il raconte la lutte titanesque d'Alejandro et de toute sa famille pour combattre et prouver devant les tribunaux que le droit de leur fils à une éducation inclusive était bafoué. Il raconte également les histoires d'autres élèves et de leurs familles. Le documentaire est très intéressant. Ici, à Rota, il a été organisé par la mairie. L'important dans ce documentaire, c'est qu'il ne s'agit pas seulement d'une projection de témoignages, ce qui est bien car cela nous amène à remettre en question des situations et des préconceptions dont nous n'avons pas conscience et que nous soutenons, en discriminant.
Mais il nous aide aussi à réfléchir ensemble à ce que nous pouvons faire pour transformer la réalité actuelle des écoles.
P.C.:—Quelles sont les barrières rencontrées par un enfant ayant un handicap ? Quels sont les problèmes et que pouvons-nous faire pour que cette inclusion soit plus réelle ? Vous avez dit que cela était arrivé jusqu'aux tribunaux. La loi doit avoir des limites dans lesquelles elle s'inscrit. Quels sont les problèmes rencontrés principalement ?
M.B.:—Il est intéressant que nous parlions un peu de ce cadre juridique, comme vous le dites, car le problème est que la loi n'est pas appliquée. Si nous parlons d'éducation inclusive, nous devons tenir compte du fait qu'il s'agit d'un droit fondamental inscrit dans la Convention relative aux droits de l'enfant de 1989. Souvent, il semble que nous parlions d'inclusion comme si c'était une mode, elle est utilisée pour tout. Il est vrai que l'usage du mot « inclusion » a été un peu dénaturé, son contenu vidé.
C'est pourquoi il est intéressant de constater que cela préoccupe au niveau mondial et global depuis de très nombreuses années. L'un des cadres d'action les plus pertinents a été la Déclaration de Salamanca, je vous parle de 1994. Elle parlait déjà d'inclusion. Des centaines de pays et d'organisations internationales se sont réunis pour examiner ce dont l'école a réellement besoin. Quel changement est nécessaire pour qu'elle soit pour tous et toutes, sans aucune exception ? D'autres organisations internationales ont mis l'accent sur des groupes spécifiques. Dans ce cas, par exemple, nous avons la Convention des Nations Unies sur les droits des personnes handicapées. Elle oblige tous les pays à respecter cette éducation inclusive. Elle les oblige à mettre en place tous les ajustements et soutiens nécessaires pour la rendre effective. L'Espagne l'a ratifiée en 2008. C'est très important, car en matière de droits humains, la propre Constitution dit que tout ce qui est ratifié en Espagne fait directement partie de notre ordre juridique. Par conséquent, nous parlons d'inclusion comme quelque chose qui n'est pas facultatif, sujet à débat ou à opinion. C'est d'application obligatoire.
P.C.:—Mercedes, vous avez mentionné précédemment, par exemple, le syndrome de Down. Un enfant atteint du syndrome de Down doit-il aller dans une école spéciale ou dans une école ordinaire avec des enfants qui n'ont pas le syndrome de Down ? Que dit ce cadre juridique ?
M.B.:—Le cadre juridique stipule clairement que tous, sans exception, doivent être ensemble. L'État doit mettre toutes les ressources et les conditions nécessaires pour que cela soit possible. Nous devons partir d'une idée très importante : nous sommes tous égaux en droits, mais aussi en dignité et en permettant à chacun d'être. C'est l'une des choses qui ne sont pas développées à l'école, où l'on discrimine et segrege sur la base de différentes caractéristiques, comme vous le dites. Évidemment, c'est parce qu'il existe un modèle médical à l'école, alors qu'elle devrait être un espace d'apprentissage et de coexistence. Nous avons la vision de mettre l'accent sur l'enfant, l'approche thérapeutique visant à le réparer. On pense que les difficultés d'apprentissage seront atténuées en étiquetant l'enfant comme ayant des besoins éducatifs spéciaux.
P.C.:—En fait, il existe des écoles spéciales patronnées par l'Administration et la Junta de Andalucía avec toutes ses bénédictions. J'en connais quelques-unes. Est-ce par choix ou par obligation ?
M.B.:—Il y a eu beaucoup de débats et de tromperies sur cette idée. On a pensé que les familles devaient pouvoir choisir. Bien sûr, si vous me donnez le choix entre un centre où il n'y a pas de ressources et où, en réalité, mon enfant ne recevra pas la réponse à ce dont il a besoin pour accéder à l'apprentissage, évidemment je prends l'option qui me garantit qu'il sera pris en charge. Mais les droits de l'enfant ne sont pas respectés. Le libre choix de la famille ne peut pas primer sur le droit de l'enfant à être, à participer et à s'enrichir avec tous. Il ne peut pas primer sur son droit à la coexistence.
P.C.:—Je n'ai aucun doute. Mettez-vous dans la situation suivante : il y a un petit garçon atteint du syndrome de Down qui va dans une classe où le professeur doit être préparé d'une manière, je comprends, un peu spéciale pour pouvoir s'occuper du garçon avec une demande spéciale. Ensuite, je vous interrogerai aussi sur les camarades, qui, en tant qu'enfants, le prendront avec plus de normalité, si l'on peut dire. Il y aura plus de responsabilité pour le professeur dans son travail d'apprentissage et d'enrichissement personnel. Après tout, nous parlons d'éducation. Mais je me mets à la place du professeur, qui doit éduquer 23 enfants sans syndrome de Down et ce garçon qui, comme vous le dites très bien, mérite un espace inclusif. Pour le professeur, ce ne sera pas facile, n'est-ce pas ?
M.B.:— Bien sûr, ce n'est pas facile. Il ne s'agit pas de « allez, on met des ressources et c'est tout ». L'inclusion n'est pas automatique, il ne suffit pas de mettre en place des mesures ou des ressources. Nous avons aussi besoin d'une transformation, de notre regard, de nos préjugés et de ce que nous avons toujours compris par rapport aux personnes en situation de handicap. Bien sûr que la formation est nécessaire, mais aussi la volonté et ce sens de l'humanité, comme je l'ai dit plus tôt, pour respecter leur dignité. Il ne s'agit pas d'essayer que tout le monde rentre dans le même chemin, car ainsi, on ne leur donne pas l'égalité des chances à tous les enfants.
P.C.:— Où en sommes-nous maintenant ? Nous sommes passés de ces enfants 'malades' qu'on cachait dans les maisons à un scénario très différent, vous le savez mieux que moi. Avons-nous réussi à créer un monde beaucoup plus proche et pour tous, où l'on ne regarde pas un enfant bizarrement ? Petit à petit, nous nous humanisons dans cette société bénie ? Où en sommes-nous, selon vous, qui le vivez sur le terrain ?
M.B.:— Comme je le dis, les lois sont le problème. C'est ce que nous rencontrons toujours. Concernant ces barrières sociales, comme vous le disiez, il y a un manque de formation. Malheureusement, nous continuons de voir des titres dans les journaux télévisés sur la mère 'typique' qui a besoin de ressources et doit mendier chaque année. Nous devons tenir compte, comme le dit le chercheur et pédagogue Francesco Tonucci, que lorsque nous pensons à l'école inclusive, nous semblons penser à une école généreuse, dans le sens où elle dépendra de la bonne volonté et des faveurs accordées à un enfant ou une enfant. Et rien n'est plus loin de la réalité. Comme nous l'avons clairement indiqué, en nous appuyant sur un contexte juridique, nous parlons de droits. Et le droit de l'enfant est d'être là. Mais ce n'est pas comme vous le dites : « on a progressé, parce que la loi existe et que les enfants participent ». Actuellement, ce qui se passe, c'est une intégration, qui n'est pas la même chose que l'inclusion. On ne peut pas confondre.
Ce dont nous avons besoin, ce n'est pas que l'enfant soit simplement là ou participe à certaines activités collectives. Il s'agit que l'enfant se sente réellement impliqué et engagé, qu'il fasse partie de ce qui se passe en classe, au quotidien, qu'on le prenne en compte. Et pour cela, la seule façon de faire, c'est de renforcer la propre identité de l'enfant. Qu'on valorise la personne, les ressources et la manière dont nous le faisons. C'est quelque chose que nous devons nous poser, comme je l'ai dit plus tôt. Le modèle médical met l'accent sur l'enfant, considère qu'il a besoin d'être réparé. Tous les programmes spécifiques et les ressources sont appliqués sur l'enfant de manière individuelle, alors que les choses échouent parce qu'évidemment, nous nous obstinons à adapter l'enfant. Nous nous obstinons à ce qu'il doive suivre le même chemin que tous les autres. Et c'est là que ça 'échoue'.
Il y a des limites. En réalité, nous ne nous concentrons pas sur l'environnement, le contexte, les obstacles, la stratégie méthodologique ou les ressources. Souvent, nous parlons de « manque de ressources », mais peut-être utilisons-nous mal les ressources et elles ne sont pas efficaces. Nous ne pouvons pas toujours nous cacher derrière le manque de ressources pour expliquer l'absence d'inclusion, car, comme je l'ai dit précédemment, l'inclusion est un processus de transformation globale. Elle ne repose pas uniquement sur les ressources, mais sur de nombreuses choses sur lesquelles nous pouvons agir. Nous pouvons générer cette transformation.
P.C.:—Avoir une participation active.
M.B.:—Exactement.
P.C.:—Et à Rota, comment nous situons-nous ? Parce qu'à Rota, il y a quatre ou six écoles et il y aura un certain nombre d'élèves qui ont besoin de cette demande parce qu'ils ont une situation particulière. Comment sommes-nous à Rota, répondons-nous ou pas ?
P.C.:— Yo creo que en toda España hay centros escolares donde hay sufrimiento. En el momento en que un niño sufre en un aula, ya lo estamos haciendo mal. Es algo que creo que nos debería preocupar porque, volvemos a insistir, no hay muchos profesionales implicados que quieran el cambio y transformar. Pero, muchas veces, también se ven atados por la propia Administración, que manda mensajes contradictorios. Por un lado, la inclusión como un principio, cuando realmente no es un principio, sino un derecho que hay que cumplir. Sobre todo, necesitamos más apoyo y conciencia de que, como dijiste tú al principio, no se trata de la lucha de un colectivo específico, es algo que nos tiene que preocupar como sociedad. La situación de discapacidad puede llegar a tu puerta en cualquier momento o no, pero tenemos que luchar para que ciertas estén cubiertas.
Necesitamos cambiar la mirada de la sociedad. No percibir a las personas de una manera, equiparando las diferencias a la inferioridad. Algo que ocurre por desgracia. Pensando así, las respuestas que se le dan siempre serán segregadoras y discriminatorias. No es lo que pretendemos. Estamos luchando por la escuela inclusiva. Si conseguimos que ese espacio sea inclusivo, garantizaremos que, en todos los ámbitos, la sociedad tenga un espacio de inclusión y participación real de todos. Sin que haya grupos de personas obligados a hacer cosas aparte que podemos hacer todos juntos. Todos nos podemos enriquecer juntos.
En fin. Hay mucho trabajo. Sobre todo, de conciencia, porque hemos heredado la barrera social de una cultura capacitista. De igual forma que luchamos todos juntos para erradicar el machismo, mujeres y hombres de la mano, porque durante tantos años se ha discriminado a las mujeres, pasa igual con el capacitismo. El proceso de inclusión lleva muchos años. Tú has preguntado: «¿Cómo va Rota?» Pues muy lento, la vida de muchos niños se queda en el camino. Muchas familias tienen que verse en los juzgados y perdiendo un montón de tiempo, como le pasó a Alejandro Calleja. Es verdad que, al final, la ONU y la Justicia española le han dado la razón, pero hay desgaste económico, emocional y, sobre todo, como dice Alejandro, de tiempo. «Todo el tiempo que ha perdido mi hijo, ¿quién se lo recupera?» Esa es la cruda realidad.
P.C.:— ¿Cuántas personas en Rota forman parte de ‘Quererla es crearla'? ¿Cuántas personas tiene ya voluntarias?
M.B.:— Ahora mismo estoy yo de miembro activo, aunque hay personas que, evidentemente, van con esa filosofía y apoyan. Estamos en ello.
P.C.:—Rendre visible et faire le possible. C'est l'intention et, comme nous le disions auparavant, pas seulement parce que cela pourrait nous arriver un jour. Par exemple, nous ne parlerons pas du cancer seulement parce que cela nous touche ou a touché notre famille, mais parce qu'en tant que concept de société, nous devrions être ainsi.
Mercedes, merci beaucoup. Bonne chance. Vous avez ici une fenêtre pour pouvoir expliquer lorsque vous le jugerez opportun.
M.B.:—Encore une chose. La semaine prochaine, nous avons un atelier à Barcelone de deux jours. Ce sera très intense. Ce ne sera pas seulement un congrès où des spécialistes donneront des directives, parleront d'éducation ou d'inclusion. Ce sera un travail collaboratif où des équipes seront créées pour travailler et ramener ce qui a été généré dans nos régions et nos lieux pour commencer à sensibiliser et à rendre visible. Voyons si nous nous y mettons, il faut agir et provoquer le changement.
P.C.:—Parfait, si vous voulez bien, nous ferons un appel vidéo la semaine prochaine. Nous le noterons dans nos agendas et vous nous raconterez. Merci beaucoup et bonne chance.
M.B.:—Merci beaucoup.
Ateliers Nationaux de 'Quererla es Crearla' Ibéro-Amérique
Indira Martínez (Vitoria), membre du collectif 'Étudiants pour l'inclusion', reçoit à New York le prix Mondial du syndrome de Down au siège de l'ONU.
(Indira maquillant sa mère, Noemi Preciado, les lèvres dans un environnement naturel.)
Indira Martínez : Je m'appelle Indira, j'ai 17 ans et j'habite à Gasteiz. Je suis une personne qui ne tolère pas l'injustice, qui va de l'avant pour lutter contre les injustices. Dans les écoles, il y a un manque d'amour pour certaines personnes.
(Applaudissements pendant qu'Indira reçoit le prix au siège de l'ONU)
Indira : Ce fut un grand honneur. On nous a remis ce prix là-bas pour travailler à ce que les écoles soient inclusives pour tous.
(Membres du collectif sur une place, devant des sculptures de plusieurs hommes en costume sous un parapluie, de Ju Ming.)
Indira : C'est un groupe de toute l'Espagne, diversifié. Nous nous réunissons et, à partir de là, nous parlons de ce que doit être l'école, et nous avons vu qu'il y avait encore des choses à changer. Nous avons fait un guide très intéressant. Pour que les enfants et les filles ne vivent pas ce que j'ai vécu.
Mon école est […], elle n'a ni classes spécifiques ni rien de tout ça. Tout le monde est ensemble, là, en train d'apprendre. C'est le mieux pour tout le monde.
Noemi Preciado : Notre combat est et a été pour que Indira reste dans le système. Indira a été exclue du système. Les options que le système nous offrait étaient des options segreguées.
Indira : Ce que je dis toujours, c'est que la coexistence entre tous est possible.
(« Le travail a été présenté à la ministre de l'Éducation, Pilar Alegría. »)
Indira : J'adore étudier, oui, oui. Je suis déjà une militante. Et aussi [quiero ser] une femme politique pour faire en sorte que les lois soient respectées.
(« Indira veut devenir femme politique pour changer les choses, après s'être sentie mise à l'écart et seule à l'école. »)
Indira : La Convention des Nations Unies dit que les personnes en situation de handicap ont droit à une éducation inclusive.
(Vue détaillée de certains membres du collectif. En premier lieu, Antón Fontao Saavedrea.)
Indira : Il existe encore des lois qui nous permettent d'être séparés. Les professeurs ne m'expliquaient rien. Alors, bien sûr, je m'ennuyais. Ils considéraient que je devais être à part. Ségrégée dans une classe spéciale. Ils disaient que je devais être avec les miens.
(«L'ONU reconnaît l'éducation inclusive comme un droit fondamental des élèves. L'expérience d'Indira et celle d'autres camarades sont présentées dans le documentaire 'Quererla es Crearla'. »)
Noemi : Au collège, Indira était dans la classe ordinaire parce que c'était 'une obstination de ma part'. Cela n'a jamais été compris comme son droit légitime. Elle était là, en classe ; c'était une inclusion physique.
Indira : Nous étions 30 et qui était la -1 ? Moi. Ils manquaient de me connaître. Je n'étais pas avec mes camarades. Et pourtant, j'essayais, hein ? Mais rien, c'était impossible. J'étais totalement invisible. Je portais une pancarte.
(«Le documentaire montre la lutte de ces élèves et de leurs familles pour une éducation où tous les enfants ont leur place.»)
Noemi : Il manque d'humanité. Et la conviction que, lorsque l'on ségrègue les personnes en raison de leur condition, on porte atteinte au droit de ces personnes et au droit des autres. Car on les prive du droit de coexister avec la diversité.
Indira : J'étudie, je suis des formations pour chômeurs. Il n'y a pas de classes spécifiques, là, on m'enseigne. Je suis une de plus, j'y vais heureuse.











































