Plakat des Internationalen Netzwerks von Schulen für Inklusion und Gerechtigkeit. Fortschritte mit Forschungsprojekten in Spanien und Lateinamerika.

Ein Netzwerk von Schulen, um voranzukommen und Fortschritte zu erzielen

Desde hace décadas, la educación inclusiva se ha instalado en la agenda política internacional. La educación inclusiva se entiende como un derecho humano fundamental que no se puede arrebatar a ningún niño, niña o joven, porque eso significa la pérdida de oportunidades sociales, emocionales, actitudinales, académicas, identitarias… (Hehir et al., 2016; EADSNE, 2018), así como un obstáculo insalvable para avanzar en la construcción de sociedades amables con todas las personas. A pesar de ello, en nuestros sistemas educativos se siguen produciendo y reproduciendo desigualdades por razón de discapacidad, clase social, nacionalidad o etnia, entre otros, algo que ha sido evidenciado repetidamente en informes de organismos internacionales como la UNESCO (2020). La escuela puede ser depositaria y legitimadora de estas injusticias sociales, pero también puede desafiarlas. Por ello, el proyecto colectivo de hacer las escuelas inclusivas ocupa un lugar destacado dentro los objetivos deseables y necesarios en todos los rincones del mundo.

Esta es la razón que moviliza a la Red Internacional de escuelas por la inclusión y la equidad: avanzar en el desafío de desarrollar instituciones escolares más inclusivas, ofreciendo oportunidades de aprendizaje y una red social que apoye a todo el alumnado sin excepción. Esto implica la construcción de comunidades escolares más acogedoras y creativas, que valoren las diferencias y crezcan de forma sistemática a partir de ellas. De esta forma, los entornos educativos reducen la segregación, y mejoran la calidad de los aprendizajes que generan y las relaciones sociales que favorecen, lo que supone crecer en democracia y en justicia social>

La cooperación entre las distintas comunidades escolares de la red permitirá el pilotaje y mejora de una serie de herramientas creadas al amparo de dicho proyecto, el contraste de experiencias y la construcción de propuestas prácticas para la mejora de culturas, políticas y prácticas que podrían ser ejemplo para otras escuelas en España y América Latina. La red contiene centros con una gran diversidad entre ellos, lo que la hace especialmente valiosa: rurales y urbanos, de etapas Infantil, Primaria, y Secundaria, con gran diversidad de alumnado y diferentes desafíos. Éstos pueden aglutinarse en la participación como pieza clave para la equidad y la inclusión, y se manifiestan en la erradicación de la segregación, la reducción del fracaso escolar, la repetición y el abandono, la mejora de la participación y la convivencia de la comunidad, así como la optimización de la calidad de los aprendizajes.

Quererla es Crearla convocó así esta Red de Centros Escolares de España y América Latina die ihre Praktiken weiterentwickeln möchten, um alle Schülerinnen und Schüler ohne Ausnahme angemessen zu berücksichtigen.Das Netzwerk wird seine Arbeit im Mai 2024 aufnehmen und telematische Treffen abhalten, die vom Team desF&E+i-Projekts „Aufkommende Narrative für den Aufbau inklusiver Schulen“ (PID2022-140193OB-I00, des Ministeriums für Wissenschaft, Innovation und Universitäten Spaniens) an der Universität Málaga. Die Arbeit baut auf den Erkenntnissen und Entwicklungen auf, die in den letzten 5 Jahren im Vorgängerprojekt F&E+i „Aufkommende Narrative über die inklusive Schule aus dem sozialen Modell der Behinderung“ (RTI2018-099218-A-I00, des Ministeriums für Wissenschaft und Innovation Spaniens) erzielt wurden.

Jede der am Netzwerk beteiligten Schulen wird eine partizipative Aktionsforschung durchführen und dabei die in Quererla es Crearla in den letzten Jahren entwickelten Ressourcen nutzen, insbesondere die„Leitfaden zur partizipativen Aktionsforschung“. Der Prozess wird von Forschern der Universität Málaga, Beiträgen von Aktivisten der Bewegung und der Begleitung durch die anderen Schulen der Gemeinschaft koordiniert.

Referencias:

  • Accede al cartel, disponible en PDF y online.
World map with countries belonging to the “International Network of Schools for Inclusion and Equity: Advancing with research projects. Participatory action in Spain and Latin America”. Among the highlighted countries are Mexico, Costa Rica, Spain, Colombia, Peru, Chile, Brazil, Paraguay, Uruguay, and Argentina.
Karte der Länder mit Schulen des Netzwerks
Tabelle mit der Auflösung der Ausschreibung, in der die wichtigsten Daten der in die Gruppierung aufgenommenen Zentren aufgeführt sind.
Zugriff auf die Entschließung im Ministerium für Bildung
Leitfaden „Wie man partizipative Aktionsforschung betreibt“.
Zugriff auf den Leitfaden im Abenteuer des Lernens
Leitfaden „Wie Sie Ihre Schule inklusiv gestalten können“.
Zugriff auf den Leitfaden im Abenteuer des Lernens

Informationen zu den Treffen des Netzwerks

Das Netzwerk der Schulen wird über die Plattform „Decidimos Educación Inclusiva“ verwaltet. Es wird als Prozess „Internationales Netzwerk der Schulen für Inklusion und Gerechtigkeit“ entwickelt, in dem alle Institutionen des Netzwerks und deren Teilnehmer registriert sind und arbeiten.

Saison 2 (Schuljahr 2025-26)

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Tenemos preparado un orden del día para hoy, pues de reincorporación, de de volver a comenzar. Antes comentaba Víctor que su centro no pudo estar hasta el final en el proceso de del curso pasado y y que si se podían incorporar ahora. Y por supuesto que sí, eh, que la idea es que esto sea como una rueda siempre girando y que nos podamos incorporar a al proceso h independientemente de que el año pasado pues hayáis podido venir más o menos. Hm. Eh, bueno, bienvenidos y bienvenidas a a otro nuevo ciclo, otra temporada. Cuando preparaba el decidín pensaba, a lo mejor debería poner episodio 1, temporada 2, ¿no? E1 T2, como en las como en las plataformas, ¿no? De de vídeos. Pues a lo mejor debería haberlo hecho de esa manera. Lo mismo me lo pienso y lo arreglo. Bueno, está están hecho muy peliculero, ¿no lo ves? No sé. Este curso debe ser yo, hombre, voy a decir una cosa. Tengo una hija que es dramaturga. Bueno, estudiendo en dramaturgia, así que lo mismo lo mismo eso tiene algo de relación. Bueno, eh, nada, bueno, para para el primer este primer primera media hora de la sesión, eh, habíamos pensado recuperar un poco e la base o el sentido que tiene una red como esta. Em, bueno, que tiene una red como esta y que tiene un movimiento como el que como el que sostiene esta red, que sabéis que es quererla crearla. Quererlas crearla nació en 2018. Em, en 2018 hicimos una reunión nacional en la que Hola, Vanessa. en la que comenzamos a pensar juntos a partir de las experiencias de la gente y aquel primer encuentro en el que poníamos en común muchos de nuestros de nuestras preocupaciones, de nuestros deseos también de de nuestra sorpresa cuando comenzamos a escucharnos, pues nos han llevado a a un momento como el de ahora, ¿no? de un segundo año en el que seguimos trabajando con una red de escuela que pretenden mejorar sus prácticas y que están y que están trabajando para ello. Bueno, cuando comenzaba a pensar un poco a dónde ir con este primer inicio de de la red, hablábamos el otro día Mariana y con Mariana y con Tere, que deberíamos volver a pensar de qué estamos hablando cuando nos unimos para hacer una red de educación inclusiva. Hm. una red de escuela por la educación inclusiva y por la equidad y se me venía en la cabeza la importancia de hacernos conscientes de que hm en una misma experiencia o bajo una misma situación en una misma familia o en una misma escuela, incluso en una misma aula, ocurren experiencias muy diferentes. Y como ocurren experiencias muy diferentes, es importante que miremos a esas experiencias, que es lo que está ocurriendo, porque ciertamente yo diría que en esta red no hay ninguna escuela que no quiera mejorar, ¿no? Y no hay ninguna escuela que no haga cosas que están muy bien, porque de hecho hay una preocupación por eh pertenecer y participar en una red como esta. que no es una red obligatoria, que no es una red que que simplemente es un un encuentro pues un encuentro periódico entre un grupo de personas que quieren justamente eso, mejorar sus prácticas, ¿no? Pero en este en esta idea también hay una trampa y es que muchas veces pensamos que em que lo hacemos bien y está bien pensar que lo hacemos bien, ¿no? Está bien pensar que lo hacemos bien porque ciertamente así comenzaba yo, hay cosas que hacemos bien. Yo creo que yo como padre pues hay cosas que hago bien, pero también es importante ser consciente. Quizá como padre es más fácil ser consciente de esto, ¿no? Eh, ser consciente de que aunque yo como padre hay cosas que hago bien, hay cosas siempre que no hago bien, ¿no? Y entonces esta idea de asumir que hay cosas que tenemos que cambiar viene para mí de la experiencia, bueno, viene de muchos sitios, ¿no? Pero pero cuando pensaba cómo cómo hacer este inicio, pensaba en mi experiencia personal en mi escuela, que para mí fue una maravilla y que y que mi profesorado era como un apoyo continuo, emocional, que siempre me que siempre que yo notaba que me quería, eh, que yo notaba que me quería, que notaba que que quería quería enseñarme, que quería que yo aprendiera, e que querían que yo estuviera, que yo estuviera bien con mis compañeros y compañera y que por sorpresa unos años más tarde eh me ocurrió que me di cuenta de que esa experiencia no era la experiencia en esa escuela, sino que era mi experiencia en esa escuela. Porque justamente esos mismos docentes después los tuvo unos años más tarde mi hermano y y justamente esos mismos docentes e quisieron echar a mi a mi hermano de la escuela h y mandarlo a un centro de educación especial. Claro, los docentes no es que no es que digamos hm no queremos explícitamente a este niño o a esta niña, pero realmente lo que estaba ocurriendo allí es que hm a mí me querían y a mi hermano no lo querían. Ningún docente diría eso, pero a la base de lo que ocurría estaba eso, que mi hermano era más complejo como estudiante que lo que era yo y que mi hermano estaba poniendo un poco más ante las contra las cuerdas a una escuela que efectivamente hace cosas bien. conmigo la hizo muy bien, pero que también hay hace cosas mal y que muchas ocasiones las hacemos muy mal. Entonces, hm, yo quería comenzar por aquí, quería comenzar porque por pensar que en las escuelas no se trata ni de ser muy muy optimista, ni de ser muy pesimista, ni de ver que la escuela es una maravilla, ni de ver que la escuela es eh hm es todo lo contrario, porque no es ni lo uno ni lo otro, sino que en realidad e estamos todo el tiempo en un by y ben entre las cosas que hacemos. bien y las cosas que hacemos mal. Y hay muchas cosas que podríamos hacer mejor si pensáramos mejor qué es lo que estamos haciendo. Bueno, esto es lo primero, lo primero que yo traía y lo segundo que yo traía era abundando en esta idea de esas dos experiencias, desde de esas dos experiencias que acabo de narrar o de las diferentes experiencias que existen en cualquier escuela, da igual que sea la escuela de de Víctor o la escuela de Cristina. En cualquier escuela hay esas dos experiencias o esas muchas más experiencias, ¿no?, que son diferentes y que llevan a a algunas personas a no pasarlo bien allí. Entonces, de esas experiencias, la positiva ofrece cosas, aporta aporta herramientas para pensar cómo hacerlo bien, pero la negativa em nos ayuda a pensar qué es lo que no hacemos bien y hacia dónde tenemos que apuntar. Y entonces, hm, hace unos días en un en un congreso que que se ha celebrado aquí en la Universidad de Málaga y en el que al que yo no pude en el que yo no pude participar porque estábamos fuera en un congreso en en otro sitio, e en una en la ponencia de Amador Fernanda de Sabater, él hacía una cita cuando él hablaba de de la experiencia en la escuela y hacía una cita, una cita de Simón Whale que decía que podía ser un gran comienzo, un gran comienzo para pensar la escuela o para volver a pensar lo que ahora mismo se ha convertido en muchas ocasiones en algo sin demasiado sentido. Y la pregunta era, ¿cuál es tu tormento? ¿Cuál es tu tormento? Esa pregunta e nos lleva a justamente a profundizar en la experiencia de quien lo pasa mal. Pero en realidad en todos los contextos siempre tenemos un un tormento, ¿no? No es solo algo que ocurre en la escuela, ocurre en la familia, ocurre en el barrio, ocurre en el grupo de amigos, que ni todo es felicidad, ni todo es tormento, pero existe, existe. Y la escuela debería preguntarse por cuál es el tormento de cada persona que hay allí. Hm. ¿Qué es lo que le está haciendo sufrir? Eso que le está haciendo sufrir puede ser algo que viene de dentro de la escuela o que viene de fuera a la escuela, pero que la escuela está llamado llamada a tenerlo en cuenta y a trabajar sobre eso.

Hm. quererlas, crearlas, que es el movimiento que sostiene esta red de escuela, es una es una un movimiento social que se ha generado a partir de compartir el sufrimiento. Podríamos pensar que el sufrimiento a donde lleva es a hundirse en el pozo, ¿no? En el pozo de las penas, pero la experiencia que tenemos en quererlas crearlas es justo la contraria. es que ha sido partiendo de ese sufrimiento o de ese tormento, eh, hemos ido construyendo algo que tiene sentido porque no solo pensamos el sufrimiento, sino que pensamos ese sufrimiento para construir otra cosa, para asumir que las escuelas pueden ser de otra manera, que nuestras relaciones pueden ser de otra de otra manera y que nuestro papel en todo eso puede ser diferente. Y eso es lo que hemos estado trabajando desde el año 2018 cuando nos reunimos aquí en la Universidad de Málaga preguntándonos por en aquel momento por el papel de la orientación escolar en las escuelas y comenzó en aquel momento, en la primera hora de de aquel momento, comenzaron a brotar un montón de experiencias de gente que lo estaba pasando fatal en la escuela y esa gente era era profes eran profesionales, eran familias y eran estudiantes que contaban todos ellos el tormento, cuál era su tormento en la escuela y que desde aquello se ha construido todo lo que hemos estado haciendo hasta ahora. que no sé la conciencia que tenéis de lo que hemos estado haciendo. Yo creo que nadie, ninguno tenemos conciencia del de qué ha sido o qué está haciendo, mejor dicho, qué está haciendo quererlas, crearlas. Ya sabemos que cualquier cosa que hagamos es ínfima, una mota de polvo, ¿no? Pero hay motas de polvo que ya están haciendo algo de de incidencia. Y ayer descubría con sorpresa algo que hoy se ha publicado en las redes sociales de quererla y es que en la página web, solo la página web de quererla es crearla desde el año pasado ya tiene un millón de visitas. Pues una mota de polvo pequeñita, construida por mucha gente que está teniendo está teniendo influencia en la gente que quiere venir a la página web a informarse, a formarse y a y a seguir pensando cómo hacer las cosas mejor. Bueno, y dice,

Ich werde es sagen, mir fällt der Name jetzt nicht ein, aber er wird mir nicht einfallen, aber ich werde ihn schnell finden, oder? Ja, Bel Hooks musste ich nachschlagen. Äh, Bel Hooks sagt, dass es eigentlich darum geht, wie wir gegen die Mechanismen des Schweigens in den Schulen arbeiten. Wie können wir dafür sorgen, dass diese Mechanismen des Schweigens verschwinden, die dazu führen, dass diese Geschichten, die uns Leid oder Qualen zeigen, immer überdeckt, verdeckt, vergessen oder zum Schweigen gebracht werden? Das heißt, wie könnten wir vorgehen? Nun, bell hooks stellt es, wie sie es darstellt, aus der Perspektive des Feminismus dar, aber wie Paulo Freire es darstellt, da er auch stark von ihm beeinflusst ist, geht es darum, wie Schulen zu Räumen werden können, in denen sich Menschen befreien können, in denen wir alle freier sein können, denn Schulen sind Räume, die es uns besonders ermöglichen, uns von vielen Jochen zu befreien, die wir in den sozialen Kontexten haben, nicht wahr? Und sie argumentiert, dass wir gegen diese Mechanismen des Schweigens kämpfen müssen. Und diese Mechanismen des Schweigens, ich habe eine Weile nachgedacht, bevor ich hierher kam, ich habe über einige von ihnen nachgedacht. Ich dachte zum Beispiel an den Mechanismus des Schweigens durch Ausschluss, der in den Schulen an der Tagesordnung ist und der sicherlich in vielen Ihrer Schulen vorkommt, aber der alles andere als ein Bildungsprozess oder ein Mechanismus des Schweigens ist. Es ist auch der Akademismus, äh, der Gedanke, dass das Wichtige im expliziten Lehrplan liegt, in dem, was besonders von den Verlagen entworfen wird und was in unseren Lehrbüchern steht, und dass wir uns daran halten, über die Menschen hinaus, die vor uns stehen, oder das Schweigen liegt in der Leistungsgesellschaft. Nein, der Gedanke, dass die Kinder das, was sie in unseren Schulen erreichen, verdienen. Dieser Gedanke unterdrückt viele Probleme, die sozial sind und nicht die Kinder betreffen, auch wenn die Kinder darunter leiden. Oder die Bürokratie. Und ich sprach vor kurzem mit einigen Kolleginnen darüber, wie die juristische Sprache die Bildungssprache in den Schulen kolonisiert. Wie denken wir über Konflikte, Bedürfnisse, Schwierigkeiten, Beziehungen von Kindern und auch von Lehrkräften mit Kindern in juristischen Begriffen? Es ist, als ob meine Fakultät für Bildungswissenschaften, an der ich arbeite, ihre Räumlichkeiten der juristischen Fakultät überlassen würde, nicht wahr? Als ob Spezialisten für Recht an der Fakultät für Bildungswesen unterrichten würden, aber das ist nicht Lehren. Und dann müssen wir darüber nachdenken, was Lehren ist, und Lehren hat in vielerlei Hinsicht damit zu tun, gegen all die Ismen in den Schulen zu kämpfen. Es gibt eine Frage von Broncano, die ich liebe, äh, die lautet: "Nun, du, der du eher sexistisch oder rassistisch bist, oder?" Und die Frage ist großartig. Die Frage ist großartig, denn in der Frage liegt der Beweis, dass wir alle sowohl sexistisch als auch rassistisch sind, nicht wahr? Und dass wir nicht nur sexistisch und rassistisch sind, sondern viel mehr. Äh, äh, wir sind in vielen Zugehörigkeiten, derer wir uns oft nicht bewusst sind und für die wir daher auch nicht ganz verantwortlich sind, aber die wir entschlüsseln müssen, um negative Erfahrungen in den Schulen verändern zu können.

und Diskriminierung wurzelt dann im Kontinuum, im Weitermachen dessen, was wir tun. Daher ist es notwendig, dass das, was wir tun, ständig hinterfragt wird. Und das, was wir tun, ist das, was ein Freund von mir, Álvaro, Normizid nennt. Hm. Normizid, sagt Álvaro, das sind die Prozesse, in denen die Normalität die Unterschiede tötet und damit bestimmte Menschen tötet. Die Schule sollte also ständig gegen die Normalität kämpfen, die so vielen Menschen schadet. Und wie kann man das tun? Denn das ist die Frage, die Millionen-Dollar-Frage. Obwohl wir zuerst darüber nachdenken sollten, ob das, was ich hier vorschlage, was Nacho jetzt vorschlägt, der Realität entspricht. Und ich dachte vor einem Moment daran, ich habe vor kurzem eine Überprüfung der Zahlen zur Bildung in Spanien vorgenommen. Ich bitte diejenigen, die aus anderen Ländern kommen, um Entschuldigung, aber die Realität ist, dass es beispielsweise in den letzten fünf Schuljahren einen Anstieg von 1395 Sondereinheiten für Sonderpädagogik gab. Das heißt, 19 % mehr Sondereinheiten in Spanien in den letzten 5 Jahren. Oft denken wir: "In meiner Schule ist das notwendig, aber in diesen anderen Schulen, in denen all diese Klassen eröffnet wurden, denken sie dasselbe und vor 5 Jahren war das nicht so, oder? Und das ist jetzt passiert. Das passiert gerade jetzt.

Dann stellt sich erneut die Frage: Wie machen wir das? Und dafür ist ein Netzwerk wie dieses sinnvoll. Wie macht man etwas, das nicht einfach ist, das komplex ist, das sich in diese Komplexität vertieft und das viele Menschen erfordert. Dieses Netzwerk basiert also auf eins, dem Teilen von Erfahrungen, auf der Bedeutung, die das Lernen von anderen Schulen hat, denn alle Schulen machen Dinge gut. Wir können also von dem lernen, was wir gut machen. Hm. Aber dazu muss man auch das betrachten, was wir nicht gut machen. Wenn wir nicht betrachten, was wir nicht gut machen, werden wir weiterhin die Mechanismen des Schweigens reproduzieren, von denen ich zuvor sprach, oder? Und um die Mechanismen des Schweigens zu durchbrechen, muss man die Leute zum Reden bringen. Deshalb ist das Verfahren, das Mariana und Tere jetzt erklären oder in Erinnerung rufen werden, genau darauf ausgerichtet: Wie bringt man die Leute zum Reden? Oft denken wir, nun, dieses Verfahren, mit dem wir eine Bewertung durchführen wollen, können wir durch dieses andere Verfahren ersetzen, vielleicht durch einen Fragebogen. Das ist problematisch. Was schlagen wir vor? Was wir brauchen, ist die persönliche Begegnung, die Begegnung, in der die Leute anfangen, über diese Frage zu sprechen. Was ist deine Qual? Was ist deine Qual? Was funktioniert hier nicht? Und was muss geändert werden? Und dann fangen die Leute an zu reden. Nun, und

zwei weitere Ideen möchte ich ansprechen. Eine ist, dass in diesem Prozess des Hinterfragens, von dem ich in dieser kurzen Zeit zu sprechen versucht habe, ein Teil für mich grundlegend war und den ich vorhin, als ich darüber nachdachte, wie ich diese Sitzung beginnen soll, wieder hervorgeholt habe: Als ich vor einigen Jahren meine Doktorarbeit schrieb, habe ich sie über meine eigene Familie geschrieben. Die Leute sagten mir, ich solle keine Doktorarbeit darüber schreiben, weil es meine Familie sei. Hm. Und dass ich nicht objektiv sein würde. Nun, tatsächlich passiert etwas Ähnliches wie das, was Sie tun werden, oder was Sie gerade tun: Sie erforschen Ihre Schule. Sie erforschen Ihre Schule. Und das sei problematisch, sagten sie mir. Nun, ich sage nicht, dass es nicht problematisch ist, es ist problematisch, weil man auf irgendeine Weise aus den Denkmustern ausbrechen muss, die man hat, und das ist problematisch. Und wie bricht man aus den Denkmustern aus, die man hat? Das heißt, ich lebe in meinem Haus und ich lebe, wie ich glaube, leben zu müssen. Entweder hinterfrage ich diese Denkmuster, die mich so handeln lassen, oder ich werde weiterhin dasselbe tun. Und wie hinterfrage ich sie? Die einzige Möglichkeit, die ich hatte, war, sie zu fragen, natürlich viele Leute zu fragen, aber gleichzeitig habe ich gelernt, dem, was ich dachte, nicht zu misstrauen. Hm. einigen Ideen nicht zu misstrauen, die ich in meinem eigenen Kontext, in meiner eigenen Realität aufgebaut hatte. Das heißt, Sie haben sehr wichtiges Wissen über Ihre Schulen, dem Sie nicht misstrauen sollten. Allerdings gibt es Teile dieses Wissens, die die Schule oder die Institution sozusagen an den Rand drängt, und dieses Verdrängte, das genuin das Wissen von Lehrerinnen und Lehrern ist, sollte in den Mittelpunkt und in den Vordergrund gerückt werden. Nun, das ist das eine. Als ich die Herausforderung annahm, meine eigene Familie zu erforschen, mich also teilweise selbst zu erforschen, entdeckte ich, entdeckte ich meine Familie neu und entdeckte mich selbst neu. Ich erinnere mich, dass eine der beeindruckendsten Dinge, die ich in dieser ganzen Zeit erlebt habe, die Tiefe war, die mein Bruder Rafa hatte,

mit wem ich immer eine sehr gute Beziehung hatte und dachte, ich kenne ihn sehr gut, aber was mir klar wurde, ist, dass ich ihn eigentlich kaum kannte, also dass ich sozusagen die oberflächlichste Seite der Person kannte, denn es gibt eine so enorme Tiefe in jedem Menschen, dass es unmöglich ist, sie auch nur zu erahnen. Das ist es, womit ich mich beim Recherchieren, beim Recherchieren zum Beispiel meines Bruders, konfrontiert sah. Und das brachte mich zum Nachdenken, dass ich eigentlich auch meine Tochter, meinen Sohn, meinen Partner, meine Mutter, meinen Vater nicht kannte, dass wir uns eigentlich nicht kennen, auch wenn wir lange Zeit zusammenleben. Und dass die einzige Möglichkeit, uns ein wenig oder ein wenig mehr kennenzulernen, im Gespräch liegt. Und das ist die Aufgabe, die wir hier in diesem Netzwerk haben, nämlich im ständigen Gespräch, im ständigen Dialog aufzubauen, denn ich kann nicht zu dir vordringen, ich kann nicht in dich hinein, wenn du mir nicht die Tür öffnest. Dann wirst du nicht zu einem Jungen oder einem Mädchen vordringen können, du wirst nicht zu einem Lehrer oder einer Lehrerin vordringen können, wenn diese Person dir nicht die Tür öffnet. Deshalb ist es so wichtig, andere Stimmen einzubeziehen, andere Stimmen einzubeziehen und einen Kontext zu schaffen, der es diesen Stimmen ermöglicht, zu sprechen. Und natürlich sollen sie nicht das sagen, was man hören will, sondern das, was diese Menschen zu erzählen haben. Und das macht einen ziemlich angreifbar, ziemlich nackt, denn was mache ich, wenn mir etwas vorgeschlagen wird, das ich nicht tun kann, oder? Denn sicherlich haben wir viele Einschränkungen, es gibt viele Dinge, die wir nicht tun können, und die größten Ängste, die größten Hindernisse für diese Kontinuität sind im Grunde die Angst. Hm. Alles, was uns Angst macht. Und dafür ist das geplante Verfahren hm sehr nützlich, denn wie Mariana und Tere gleich erzählen werden, ermöglicht eine IAP (partizipative Aktionsforschung) es, sich beim kollektiven Aufbau auszuruhen. Dass nicht alles von dir abhängt, aber deine Teilnahme ist grundlegend, und dass die Menschen gemeinsam aufbauen können, nicht nur Analysen, sie werden dir nicht nur erzählen, was ihnen passiert, sie werden nicht nur erzählen, warum sie denken, dass es ihnen passiert, sondern sie werden gemeinsam Vorschläge entwickeln. Und das ist nichts, worauf nur du allein antworten musst, sondern etwas, das in der Gemeinschaft geschieht. Und das ist der Vorschlag, den wir für dieses Jahr mitbringen, den wir letztes Jahr schon hatten, aber dieses Jahr bringen wir ihn mit erneuerter Kraft. Also, ich habe hier schon einen sehr langen Monolog gehalten, und wenn es euch recht ist, nun, wenn ihr etwas kommentieren wollt, kommentiert etwas, und wenn nicht, haben Mariana und Terez hier ihre Vorschläge vorbereitet.

Nun, ich weiß nicht, ob es noch Fragen gibt, wenn nicht, äh, fangen wir an, und Sie können uns jederzeit unterbrechen, äh, wenn es Zweifel gibt. Ja, ich möchte anfangen. Vor allem möchte ich mich für den guten Nachmittag bedanken, ich habe gesehen, dass mehrere Kollegen und Kolleginnen dazugekommen sind, äh, und Sie willkommen heißen, nicht wahr? Es ist immer eine Freude, so viele Leute hier zu sehen, die sich vor allem für Ihre Arbeit und für diese Kinder einsetzen, die am Ende, wie Nacho sagt, auch ihren Platz in der Schule finden müssen, denn die Schule ist letztendlich für sie da, nicht wahr? Sie ist nicht für uns, sie ist für sie. Wir müssen also versuchen, eine freundliche Schule zu schaffen. Das zunächst einmal. Nun, um die kleine Idee, die Nacho erwähnt hat, dass wir gemeinsam lernen werden, wieder aufzugreifen, darum geht es. Mariana und ich werden in den nächsten Minuten vor allem die Schritte der partizipativen Aktionsforschung, wie man sie durchführt, wieder aufgreifen, die wir letztes Jahr bereits erklärt haben. Sie wissen es bereits, deshalb werden wir es kurz halten, aber wir hielten es für wichtig, sich daran zu erinnern, denn, wie Víctor zum Beispiel am Anfang sagte, gibt es mehrere Zentren, wie seines, die von einem Punkt aus neu beginnen wollen, weil sie nicht weitermachen konnten. Es gibt Zentren, die, sagen wir mal, anfangen, andere sind weiter fortgeschritten. Wenn es Ihnen also recht ist, werden wir es sehr kurz zusammenfassen, äh, damit Sie sich orientieren können und jeder weiß, wo er steht und, nun ja, was die nächsten Schritte sind, nicht wahr? Es gibt eine sehr wichtige Sache, die meiner Meinung nach die ganze Zeit um das kreiste, was Nacho sagte, und das ist die Idee, die der erste Schritt zur Durchführung einer partizipativen Aktionsforschung wäre, nämlich das Bewusstsein zu schaffen, nicht wahr? Bewusstsein dafür, dass in unseren Schulen, wie er sagte, viele Dinge gut gemacht werden, aber es gibt auch Dinge, die verbessert werden müssen. Wenn man also darüber nachdenkt, was verbessert werden muss, über dieses Bewusstsein, dann entsteht dort, wenn man so will, denn normalerweise entsteht die IAP aus einer Nachfrage, dann ist das die Nachfrage, das Bewusstsein, aber es reicht nicht aus, dass das Bewusstsein nur bei einer kleinen Gruppe von Lehrern, Schulleitern usw. bleibt, sondern es ist wichtig, dass wir, wenn wir ein Symptom von Unbehagen in unserer Schule sehen, dies der Bildungsgemeinschaft mitteilen und versuchen, sie in diesen Versuch, in diese Transformation einzubinden, nicht wahr? Das heißt, dass wir versuchen, Kräfte zu bündeln. Wenn wir wirklich eine Transformation wollen, reicht es nicht aus, dass wir, wie gesagt, nur wenige Fachleute sind, sondern wir müssen Familien einbeziehen, vor allem Schülerinnen und Schüler. Und zu dieser Idee werden wir später noch näher eingehen, denn ich glaube, das ist der Motor des gesamten Prozesses, nicht wahr? Sehen wir, wie viele Kräfte wir auf diesem Weg zusammenbringen können. Diese Nachfrage muss auch mit einer Planung verbunden sein, das heißt, mit einem Ziel, mit Bedingungen, mit Verpflichtungen, die wir als Gemeinschaft eingehen, und von da an werden wir anfangen zu arbeiten. Das heißt, das erste ist das Bewusstsein, aber dieses Bewusstsein muss, wie gesagt, von einer Planung und der Übernahme von Verpflichtungen gefolgt werden, richtig? Eine Verpflichtung seitens, wie wir sagten, der gesamten Gemeinschaft. Das ist der erste Schritt. Mariana wird Ihnen dann ein wenig erzählen, wohin wir gehen müssen, und dann sehen wir weiter.

Guten Abend. Ich begrüße auch alle, die verbunden sind, es ist wie immer eine Freude, uns wiederzusehen. Äh, und nun, um ein wenig mit dem von Nacho und Tere begonnenen Prozess fortzufahren, gibt es meiner Meinung nach etwas, äh, wie Tere sagte, nicht wahr?, dieses Bewusstwerden, mit dem eine partizipative Aktionsforschung beginnt, und in diesem Fall würden wir zu einem zweiten Schritt übergehen, den wir als Diagnose und Identifizierung des zu untersuchenden Problems bezeichnet haben. Das wäre dieser zweite Schritt, der getan werden muss. Und sie sagte etwas sehr, sehr Interessantes, sehr Schönes, nicht wahr? Nacho begann, ein wenig über seine eigene Forschungserfahrung mit seiner eigenen Familie zu berichten, nicht wahr? Natürlich ist diese Art von Forschung das, was wir partizipative Aktionsforschung nennen, weil wir keine Realität erforschen, die uns fremd ist, wir erforschen unsere eigene Realität, nicht wahr? Nacho brachte das wunderschöne Beispiel, nicht wahr? Ich habe mich neu entdeckt oder kannte meinen Bruder kaum, aber ich entdeckte eine enorme Tiefe. Vielleicht sollten wir also damit beginnen, uns bewusst zu werden, dass es unsere Realität ist, die wir erforschen werden. Und diese Realität, die wir erforschen werden, hat auch eine enorme Tiefe.

Und natürlich sagt man: "Und wo fange ich an? Denn wenn ich mich verbessern will, wenn ich vorankommen will, muss ich innehalten. Vorsicht in der Realität, in der wir heute leben, in der Gesellschaft, in der wir heute leben, die wir mit enormer Geschwindigkeit durchlaufen, nicht wahr? Innehalten

und uns fragen: Was passiert in meiner Schule? Wie ist meine Schule? Wie wird in meiner Schule unterrichtet?

Wie sind die Beziehungen in meiner Schule?

Wie würde ich mir eine Schule erträumen? In meiner Schule, wie würde ich sie mir besser erträumen?

Ich glaube, das ist eine besonders schöne Übung. Äh, es ist ein Anfang, um ins Gespräch zu kommen. Es ist ein Diagnoseprozess. Uns fragen, von welcher Situation wir ausgehen, wie meine Realität aussçiht, was mir gefällt und was ich meiner Meinung nach verbessern muss. Wir beginnen, uns selbst zu betrachten, weil wir voll und ganz in diese Realität involviert sind, die wir erforschen, weil wir die wahren Protagonisten dieser Forschung sind. Es sind keine Personen, die außerhalb Ihres Zentrums stehen, Sie sind diejenigen, die den Alltag in Ihrem Zentrum wirklich leben. Daher glaube ich, dass diese Forschung etwas besonders Relevantes hat, das die Schule von Anfang an inklusiver macht, und zwar, dass die wahren Protagonisten, die Gemeinschaft selbst, die Zügel dieser Forschung in die Hand nimmt, um ihre Schule inklusiver zu machen.

Inklusion wird nicht am Ende ankommen. Inklusion ist ein Weg und ein Prozess, den wir gemeinsam, engagiert, Hand in Hand aufbauen.

Es el segundo paso, preguntarnos y podemos hacer las preguntas como queramos, pero al final dialogarnos, sentarnos, mirar la parra. Carmen, ¿estás por ahí? No sé si estará o estará en el coche o habrá parado para No, estoy por aquí, Mariana. Ah, bien, bien. Eh, no sé si podías recordar en un minutillo cómo fue esa jornada. Todavía me acuerdo de llegando a tu pueblo, donde íbamos a aparcar la cuesta, porque tu cole no está aquí al lado, en Málaga y no no no está eh hay que llegar hay que hacer unos cuantos kilómetros y bueno, se va a hacer más largo a vosotros, ¿eh? No, pero es verdad que que recuerdo con especial cariño esa primera jornada que hicisteis, una mañana completa en la que pudimos participar. ¿Podrías recordar un minutillo cómo fue en tu cole? Pues sí. Eh, es verdad que cuando comenzamos, ahora que lo miras atrás, ves la magnitud de del movimiento, de lo que hicimos. Eh, para un colegio como el nuestro que está en una zona rural, como ha dicho Mariana, eh está cerca porque no estamos tan lejos, es decir, estamos a 18 km del Rincón de La Victoria y 16 de Venez en Málaga, pero es verdad que una zona que está muy enclavada allí arriba, tiene mucha identidad de pueblo y que llegaseis vosotros con un autobús de 60 o 65 plazas, eh, lleno, que venía ahí lleno a tope, lloviendo también, creo que estaba lloviendo. viendo y y desembarcaseis allí, eh, y tomaseis el colegio para que asegurar eh la idea era asegurar que que los niños y las niñas y la familia pudiesen hablar con libertad y esa participación que tú decías y preguntar pues las preguntas que tú acabas de hacer, ¿no?, de cuál es la escuela que queremos, cómo se enseña en mi cole, qué es realmente eh lo que quiero para mi cole, si pudiera llevar a cabo y asegurar en cierta medida pues que no se vieran eh cohartados ni dijeran lo que estaba políticamente correcto porque hubiese profesorado delante o hubiese alguien de dirección delante. Es verdad que ahora que hemos avanzado y han pasado los años y esa pregunta se ha hecho muchas veces ya, porque se le ha preguntado muchas veces, es verdad que que ya hay otra participación, ¿no? Hay hay canales, se ve con otra naturalidad, pero esa primera vez era muy importante que que pudiesen tener esa libertad para poderlo llevar a cabo, ¿no? Y la verdad que la experiencia fue muy rica. Eh, el final de la experiencia de ese día me quedo con esa con ese momento. Tú te ríes y Nacho también porque el final de la experiencia después de preguntarle, pues claro, como como yo siempre lo comento, como siempre pasa en todos los sitios, pues se creó un conflicto porque los niños y las niñas hablaron, la familia hablaron y hoy por hoy pienso que sin ese conflicto que se creó el cambio no hubiese sido posible. Es decir, era necesario ese conflicto, es necesario muchas veces el conflicto para que se produzca un cambio sin y los mayores cambios que se han producido a nivel de la sociedad en cualquier ambiente, muchos de ellos vienen a raíz de un conflicto, con lo cual ese conflicto hacía falta y ese conflicto vino por parte del profesorado, porque había parte del profesorado que consideraba eh que nos estábamos metiendo en un lío y que realmente que qué estábamos haciendo. Estamos abriendo las puertas del colegio a las familias para que la familia opinaran y claro y que estábamos dando rienda suelta a estábamos dejando, vaya, era como que el barco se iba a la deriva y y no podíamos y la familia igual la familia, como has dicho Nacho lo acaba de describir, se creó un conflicto en el que no estábamos preparados. Yo esa ese momento lo pasé mal, lo tengo que reconocer porque claro, pero es necesario pasarlo mal, es necesario porque al final te cuestiona y te das cuenta cuando pasa el tiempo que que era necesario llevarlo a cabo porque eso creó y generó muchos momentos y muchos espacios de diálogo tras ese conflicto en distintos espacios, espacios con la familia, espacios con el alumnado, vamos a trabajar juntos porque al final ese conflicto venía pues porque poníamos nombre o ponían nombre, eh, hablaban de bullying, hablaban de acoso, a lo mejor quizá realmente no era así porque no había ningún protocolo a lo mejor de acoso eh eh abierto o los que había abierto estaban ya abiertos, pero sí que era necesario crear ese escuchar escuchar a las familias por qué hablaban a lo mejor con no la terminología que era la correcta, pero sí que es verdad que era necesario hablar con con ellos y y hablar en distintos espacios y empezar a construir juntos porque desde el momento en el que ya nos ponía íbamos a construir. Ellos ponían el foco en la convivencia y era necesario que entre todos construyéramos que la convivencia fuese mejor. Con lo cual, pues la verdad que cuando ahora lo miras desde con el paso de los años, te das cuenta del de la magnitud y de la construcción y el punto de arranque de de ese momento. Fuimos unos privilegiados porque no todo el mundo tiene la posibilidad de esa ayuda que nosotros tuvimos con la con la UMA y con vosotros y con ese voluntariado. decir el voluntariado le dio mucha riqueza a aquello.

Und innerhalb dieses Freiwilligendienstes, wenn Sie sich erinnern, kam mir gerade die Erfahrung in den Sinn, dass es innerhalb des Freiwilligendienstes Schülerinnen und Schüler gab, die ihre Erfahrungen in den Bildungseinrichtungen auf eine Weise erlebt hatten, die vielleicht nicht ganz der war, die Nacho gerade beschrieben hat. Es gab diejenigen, die sie gut erlebt hatten, und diejenigen, die sie nicht gut erlebt hatten und diese Brille aufhatten, als ob sie alles schlecht sahen, oder diejenigen, die es gut sahen und nicht erkannten, dass es auch anders sein könnte. Damals war es für alle sehr bereichernd. Ich glaube, dass es sehr bereichernd ist, zusammenzukommen, teilnehmen zu können, sprechen zu können und Fragen stellen zu können, und je mehr unterschiedliche Stimmen es gibt, desto besser.

Vielen Dank, Carmen, dass Sie diese wunderschöne Erfahrung geteilt haben. Die Kamera, nein, nein, keine Sorge, wir sehen Sie auf dem kleinen Foto und da wir Sie gut kennen, freut es uns besonders, Sie zu hören, und während Sie den Prozess beschrieben haben, glaube ich, dass diejenigen von uns, die das enorme Glück hatten, Sie zu begleiten, sich an diese Momente erinnert haben, nicht wahr? Diese Momente, über die Sie gesprochen haben, vielleicht würde ich mich auf einen wichtigen Teil der Diagnose konzentrieren, und das ist der Konflikt. Ich dachte, ich weiß nicht, ob Sie schon einmal verstopfte Ohren hatten. Ich schon. Und wenn sie sich öffnen, stört alles, nicht wahr? Weil man von einem Zustand in einen anderen übergegangen ist. Ich hatte das Gefühl, dass in diesem Zentrum plötzlich ein Durcheinander herrschte, nicht wahr? Was Carmen sagt, nicht wahr? Plötzlich öffneten sich die Ohren und es gab so viele Leute mit unterschiedlichen Meinungen, die sprachen, die einen mit einer Idee, die anderen mit einer anderen, nicht wahr? Ein wenig überwältigend. Andererseits habe ich diese überwältigende Erinnerung, die unangenehm ist, wie Carmen sagte, nicht wahr? Weil es Realitäten gab, bei denen man sagt: "Uff, das erwartet man nicht." Oder andererseits fand ich den Prozess selbst besonders schön, mit diesen Papierbögen und Post-its, vielen Leuten, die teilnahmen, sehr gemischten Gruppen, Bewegung, nicht wahr? viel Bewegung und wie Carmen sagt, vielleicht ist das, was La Parra erzählt hat, ich bin mir immer sehr bewusst, dass das, was in La Parra passiert ist, der Keim dieser heutigen Vernetzung ist, der Ursprung der Schaffung dieses Netzwerks in dieser Schule, in diesem kleinen Dorf, das ich weiß nicht, wie viele Schüler es hat. Und es gibt etwas, das Carmen gesagt hat, das in der Diagnose beginnt und die Probleme beginnen aufzutreten, aber vor allem beginnen sich die Ohren zu öffnen und diese zum Schweigen gebrachten Stimmen zu hören, nicht wahr? Wie Nacho vorhin sagte. Wenn Sie möchten, gehen wir zum nächsten Schritt, Tere, mit der Bildung dieser Kerngruppe, um weiterzumachen. Ausgezeichnet. Danke, Mariana. Nun, um diese Erinnerung wieder aufzugreifen, wie Mariana sagte, war es überwältigend, es löste Angst aus, wie Nacho sagte, aber ich war auch sehr beeindruckt von dem Mut, dem Mut der Familien, der Schüler, der Freiheit, mit der sie bestimmte Meinungen und vor allem bestimmte Gefühle äußerten, die sie in der Schule hatten, nicht wahr? Ich glaube, dass diese Freiheit, dieser Mut oft Angst bei denen weckt, die sie hören, denn natürlich sind wir es nicht gewohnt, einen so freien Dialog in den Schulen zu führen, nicht wahr? Normalerweise ist es ein vermittelter Dialog, sehr vermittelt durch die Erwachsenen, auch viel durch die Pädagogen. Und ich glaube, dass es dort, nun ja, ein Moment war, in dem sich die Gemeinschaft frei fühlte, zu sagen, sie spürte, dass das Umfeld tatsächlich eine Art Nährboden vorbereitete, damit jeder sagen konnte, was er dachte und fühlte, in jedem Moment. Und für mich war das sehr schön und greift diese Idee wieder auf, denn diese Idee des freien Dialogs ist ein wenig das, was wir uns für diesen nächsten Schritt, die Bildung der GIAP, der partizipativen Aktionsforschungsgruppe, vornehmen. Wir nennen diese Gruppe oft die Kerngruppe. Hören Sie uns, wir nennen sie Kerngruppe. Warum Kerngruppe? Bei einem Auto, wer ist derjenige, der den Prozess lenkt und führt, sozusagen den wichtigsten? Der Motor, nicht wahr? Nun, hier passiert dasselbe. Diese Gruppe, die gebildet werden muss, wie wir bereits gesagt haben, aus Lehrern, aus Führungskräften, aber vor allem auch aus Schülern und Eltern, ist sozusagen diejenige, die den gesamten Prozess steuern wird. Wenn diese Gruppe stark ist, wird der Prozess wahrscheinlich, auch wenn er Höhen und Tiefen hat, wahrscheinlich voranschreiten. Wenn wir es nicht schaffen, eine solide Gruppe in diesem Sinne zu schaffen, wird es schwierig sein, denn in der partizipativen Aktionsforschung suchen wir eigentlich alle Stimmen, die gesamte Gemeinschaft einzubeziehen. Also, es ist gut, dass einige von uns den Willen zur Veränderung haben, aber wenn dieser Wille nicht Hand in Hand mit den Schülern und den Familien geht, das heißt, dass wir ihnen Raum in diesem Prozess geben, ist die Veränderung sehr schwer zu erreichen. Das werden Sie wahrscheinlich schon aus Ihrer Schule wissen. Für mich ist dies der Eckpfeiler, ich würde denen, die den Prozess begonnen haben und die noch dabei sind, raten, so viele Schüler und so viele Familien wie möglich einzubeziehen. Ich glaube, Carmen, die da ist, kann sagen, dass als die GIAP besser zu funktionieren begann, die Schüler zu Wort kamen, nicht wahr? Carmen, was denkst du? Ich weiß nicht, ob sie da ist. Nun, bist du noch da oder nicht? Nun, sie wird sich gleich wieder melden. Ich glaube, das ist grundlegend, denn Sie werden es sehr bemerken, das heißt, nicht nur, dass sie präsent sind, sondern dass es ein Gleichgewicht der Stimmen gibt. Ich würde einen Slogan aufstellen, wie ich sage, in Bezug auf die GIAP. Alle Stimmen sind gleich viel wert. Ob von einem Schüler, einem Vater, einer Mutter, einem Lehrer. Wir sind alle eine Bildungsgemeinschaft. Alle Stimmen müssen gleich viel wert sein. Und dafür ist es notwendig, dass wir uns Zeit geben, dass wir innerhalb der Gruppe Mechanismen zur Partizipation schaffen, Mechanismen des offenen Dialogs. Das heißt, das passiert normalerweise mit der GIAP, wie mit jeder menschlichen Gruppe, nicht wahr? Es ist etwas, an dem wir arbeiten müssen, nicht wahr? Mit Freundschaften passiert dasselbe, mit der Familie passiert dasselbe, hier passiert genau dasselbe. Das heißt, wir müssen an diesen Beziehungen arbeiten, die innerhalb der GIAP entstehen, so dass sich jeder frei fühlt, jederzeit auszudrücken, was er denkt, welche Vorschläge wir für richtig halten, welche Diagnose wir von jeder Information, die wir erhalten, stellen. Natürlich, damit diese GIAP Sinn macht, reicht es nicht aus, unsere Meinungen zu äußern, was sehr wichtig ist, aber es ist notwendig, dass wir auch jeweils von unserem Teil aus Verpflichtungen eingehen, nicht wahr? Und diese Verpflichtungen beinhalten vor allem, dass wir eine Arbeitsdynamik schaffen, zum Beispiel einen Zeitplan, damit wir, wie wir hier im Netzwerk getan haben, die Tage oder die Zeit angeben können, an denen wir uns im Laufe des Jahres treffen werden, damit sich jede Person planen und organisieren kann usw. Und am Ende, wie ich Ihnen sage, muss es vor allem ein Gleichgewicht der Stimmen geben und diese Stimmen müssen auch bei diesen Treffen präsent sein. Das heißt, entschuldigen Sie, ich habe einen trockenen Mund, es ist sehr wichtig, dass wir hier auch die Stimmen dieser Familien und dieser Schüler zu Wort kommen lassen, denn wie Sie sehen werden, wird dies die Dynamik Ihres Zentrums und des Netzwerks selbst völlig verändern, ja? Denn im Moment hören wir uns gegenseitig zu, aber hier fehlen uns noch viele Schüler und viele Familien. Nun, Mariana, ich gebe Ihnen das Wort für den nächsten Schritt. Los geht's, wir kommen voran. Tere, um das, was Terez gerade gesagt hat, wieder aufzugreifen, diese Kerngruppe, die wir oft Kerngruppe nennen und die sie auf sehr anschauliche Weise daran erinnert hat, dass sie wie ein Motor ist, wie der Motor eines Autos, nicht wahr? Wir könnten uns den Motor als das Wesentliche vorstellen, das, was wirklich in Bewegung setzt, was motiviert, dynamisiert, belebt, nicht wahr? Und Tere hob auf grundlegende Weise hervor, dass etwas, das wir gelernt haben, das wir durch die Teilnahme an diesen Forschungen gelernt haben, ist, dass der Motor repräsentiert sein muss, dass alle Teile, aus denen er besteht, durch die verschiedenen Stimmen repräsentiert werden müssen, aber dass zweifellos eine der wichtigsten Stimmen im Motor aus unserer Erfahrung und ich nehme an, Sie werden die gleiche Erfahrung machen, die Schüler selbst sind, nicht wahr? Dort liegt der Sinn dieser Kerngruppe. Aber nun müssen wir uns die nächste Frage stellen: Wohin gehen wir, wo fangen wir an, welche Richtung schlagen wir ein, denn wir haben eine Diagnose erstellt und viele Probleme sind aufgetreten, und nun, schlagen wir nach links, nach rechts, nach oben, nach unten, welche Richtung schlagen wir ein, denn der Motor ist gebildet, aber dann muss man auch wieder innehalten, denn sonst, wohin werden wir gelangen oder nicht? Und man muss sich fragen, nicht nach der Richtung, die uns am besten gefällt, sondern, sagte Nacho vorhin, ich glaube, auf respektvolle Weise, nicht das, was wir hören wollen, sondern das, was sie in dieser Diagnose sagen wollen. Also nehmen wir all diese Probleme, all diese. Ich erinnere mich auch daran, meine Güte, denn wenn man anfängt, eine Diagnose zu erstellen, denkt man nicht, dass so viele Ideen und so viele Vorschläge und so viele Post-its voller Informationen herauskommen werden. Manchmal sammeln wir und ohne es zu merken, sagen wir: "Aber wir haben so viele Informationen zu sammeln." Nun, es gibt Techniken, die uns helfen können, diese gesammelten Informationen zu analysieren, aber letztendlich geht es in dieser Phase darum, die zu wählende Richtung klar zu bestimmen und die Anstrengungen auf einen bestimmten Fokus, auf eine Richtung zu konzentrieren. Und in diesem Fall, ich nehme wieder das Beispiel von La Parra. La Parra entschied, dass ihr Fokus, ihre Richtung darin bestand, das Zusammenleben im Zentrum und im Umfeld zu verbessern.

Am Ende, nun ja, am Ende währenddessen, aber man denkt immer, dass etwas Neues, sehr Schönes an dieser Art von Forschung ist, dass es nicht nur wichtig ist, diesen Fokus und diese Richtung zu setzen, nicht nur wichtig ist, wohin wir wollen, sondern der Prozess, der Weg, den wir gehen, ist äußerst wichtig. Wir werden nun sehen, in welche Phase wir jetzt übergehen. Ich überlasse dir den gesamten Teil, den wir mit diesen Informationen machen. Nun, wie fangen wir an? Mit klarem Fokus, was machen wir jetzt? Was machen wir jetzt? Nun, vor allem der nächste Schritt wäre die Untersuchung des Problems und die Rückmeldung der Ergebnisse, richtig? Die Untersuchung. Wir kennen den Fokus, wie Mariana sagt, wir haben den Fokus identifiziert und jetzt ist es am wichtigsten, alle Informationen über diesen Fokus zu sammeln. Das heißt, wir lassen die Schüler, die Familien, uns arbeiten, wie werden wir Informationen über sie sammeln? Nun, hier sind im letzten Jahr sehr kreative Vorschläge entstanden, zusätzlich zu denen, die wir gegeben haben, weil einige Zentren diese Phase bereits durchlaufen haben. Wir haben einige Ratschläge gegeben, wie zum Beispiel die teilnehmende Beobachtung, dass wir alle die Schüler aus ihrer Sicht beobachten, dass sie die Beziehungen zwischen den Mitschülern, zwischen den Lehrern und den Schülern beobachten. Auch wir Lehrer können den Blick, den wir normalerweise haben, etwas verändern und versuchen, über die Details hinauszugehen, welche Beziehung zwischen unseren Kollegen besteht, zwischen unseren Kollegen und der Familie und auch die Familien, oder? Mit ihren eigenen Kindern, dass sie anfangen, Informationen zu sammeln, dass sie beobachten, wie die Beziehungen zwischen diesen Kindern und ihren Mitschülern sind, zwischen ihnen und anderen Eltern. Und all das notieren wir, oder? All diese kleinen, vor allem die kleinen Details, all das notieren wir und lassen es dort. Eine weitere Technik sind Interviews, oder? Und das haben sie in La Parra sehr gut gemacht, wie wir besprochen haben, weil die Schüler sehr viel Spaß hatten. Hier haben sie dasselbe gemacht, sie gingen sozusagen in den Pausen und so weiter als Interviewer, oder? Und im Unterricht interviewten sie Mitschüler. Man kann andere Techniken anwenden, aber vor allem fragen, was passiert, oder? Mitschüler fragen, sie schickten sie zu zweit und machten ein bisschen, einer notierte, der andere nahm die Informationen auf, um zu versuchen, so viele Informationen wie möglich über dieses Thema zu erhalten. Interviews können, wie Sie wissen, einzeln oder gruppenweise geführt werden. Wir können sie in einem Klassenzimmer mit einer Gruppe von Schülern durchführen. Wichtig ist, dass in diesen Informationen alle Jungen und Mädchen, die Familien, die Lehrer, vor allem die Stimmen der verletzlichsten Schüler und Familien, diejenigen, die am meisten in der Schule leiden, vertreten sind, richtig? Haben Sie keine Angst, die Ohren zu öffnen, nicht zu verstopfen, wie Mariana sagte, um diese Stimmen zu hören, auch wenn das zu Konflikten führt, denn das wird der Keim unserer Forschung sein. Nun, bei Interviews gibt es tatsächlich, nun ja, das wissen Sie, eine Reihe von Kriterien, die immer erfüllt sein müssen, versuchen Sie, der Person, die interviewt wird, wenn sie es wünscht, die Anonymität zu garantieren. Wenn Sie fragen, sagen Sie keine Meinungen, unterbrechen Sie nicht, sondern versuchen Sie, einen offenen Dialog zu führen, auch wenn das Interview einen Leitfaden haben kann, der nicht unbedingt notwendig ist, auch wenn es ihn gibt, versuchen Sie, einen Dialog zu führen und die Person sprechen zu lassen, so dass wir einige Schlüsselwörter der angesprochenen Themen notieren und uns nicht nach ihnen erkundigen müssen, weil die Person vielleicht schon Ideen zu einer der Fragen fallen lässt, die wir später stellen wollten. Also, fangen Sie mit einfachen Ideen an, mit einfachen Fragen und dann vielleicht komplexeren. Eine weitere Technik sind zum Beispiel Workshops, die auch auf Veranstaltungen mit La Parra gearbeitet wurden, oder? Eine gute Möglichkeit, Informationen zu sammeln, ist durch partizipative Dynamiken in diesen Workshops, zum Beispiel Brainstorming, oder? Dass die Kollektive, mit denen wir arbeiten, die Gruppen, mit denen wir arbeiten, Ideen äußern, sie sammeln und dann jede dieser Ideen reflektiert, analysiert wird, usw. Dann gibt es eine weitere Technik, wie zum Beispiel die Philips 66, bei der eine große Gruppe in kleine Gruppen aufgeteilt wird, sie über ein bestimmtes Thema nachdenken lässt und sobald Ideen aus diesen kleinen Gruppen extrahiert wurden, bringen wir diese Ideen in die Vollversammlung, oder? Und alles, was in den Gruppen gearbeitet wurde, wird von den Sprechern in diese Vollversammlung gebracht und ein Dialog eröffnet. Eine andere Methode sind die Erzählungen, oder? Und diese Methode der Erzählungen gefällt mir sehr gut, weil sie es der Person, dem Schüler, dem Vater, der Mutter usw. ermöglicht, in einer entspannten Atmosphäre zu reflektieren, während sie ihre eigene kurze Erzählung schreibt, oder? Und dies, nun ja, kann uns nicht nur ermöglichen, viele kurze Erzählungen aus der Gemeinschaft zu sammeln, sondern ermöglicht es der Person, die sie erzählt, auch, ihre eigenen Erfahrungen darüber zu rekonstruieren, was das Zentrum für sie bedeutet, die Beziehungen, die darin stattfinden, wie sie es sich wünschen würde, oder? Ein bisschen das, was Mariana sagte, was sie ändern möchte in Bezug auf den Fokus, an dem wir arbeiten. Nun, und all diese Techniken werden uns helfen, viele Informationen zu sammeln. Was passiert? Dass Sie sich am Anfang wahrscheinlich ein wenig erschrecken werden, weil Sie sagen werden: Was für eine Menge an Informationen, was machen wir jetzt mit all diesen gesammelten Informationen, richtig? Nun, haben Sie keine Angst, dafür gibt es die ganze Gemeinschaft, Sie müssen das nicht zu zweit machen. Das heißt, vor allem können Sie sich nach Gruppen organisieren, Gruppen von Schülern, von Eltern und diese Informationen zusammenfassen und versuchen, sie zu synthetisieren, so dass sie bereits synthetisiert bei der Kerngruppe ankommen, damit es agiler ist, richtig? Denn sonst kann es eine riesige Menge an Informationen sein und Sie werden sich ein wenig, wie ich schon sagte, mit dieser Angst konfrontiert sehen, oder? Das ist schon oft passiert. Okay, ich habe alle Informationen, aber was mache ich jetzt? Versuchen Sie also, diese Informationen sehr synthetisch an die Kerngruppe weiterzugeben, und in dieser Kerngruppe werden all diese Informationen analysiert, richtig? Es wird eine Analyse geben, da alle Kollektive vertreten sind, werden alle vertreten sein, und sobald die Informationen analysiert sind, werden sie an die Gemeinschaft zurückgegeben, richtig? Damit diese Analyse nicht nur in der Kerngruppe verbleibt, sondern alle Mitglieder der Gemeinschaft die Möglichkeit haben, neue Ideen, Vorschläge, Aktionen einzubringen, richtig? Ich möchte also noch einmal betonen, dass es wichtig ist, Verantwortung zu übernehmen, aber es ist auch wichtig zu delegieren und keine Angst zu haben, an Ihre Schüler zu delegieren, an diese Familien zu delegieren, denn Sie haben dort wunderbare Verbündete, die wir oft übersehen und uns dessen nicht einmal bewusst sind, oder? Wie ich Ihnen bereits sagte, wird dies das Bereicherndste des Projekts sein. Nun, ich, da ich glaube, dass wir uns regulieren werden, würde ich Carmen bitten, ein wenig über die Erfahrung der Rückmeldung mit den Workshops zu erzählen, die die Schüler gemacht haben und so weiter, aber ich glaube, dass wir stattdessen weitermachen werden, oder Nacho, was denkst du? Denn sonst werden wir ein wenig langsam sein. Ich möchte nur noch einmal erwähnen, dass dies in La Parra stattgefunden hat, sie haben eine Veranstaltung mit dem gesamten Zentrum organisiert und es wurden eine Reihe von Workshops durchgeführt. Die Schüler nahmen sehr aktiv an diesen Workshops teil, sie erstellten Videos, die in jedem der Workshops als eine Art Sprungbrett dienten, oder? Ideen zur Gemeinschaft lancierten, und dies diente in den verschiedenen Workshops dazu, verschiedene Themen zu bearbeiten, die direkt mit der Gemeinschaft zusammenhingen, wie die Nutzung von Netzwerken, die Einsamkeit auf den Schulhöfen, die Methodologien, die Notwendigkeit aktiverer Methodologien usw. Und nun, wenn es Ihnen recht ist, gebe ich das Wort an Mariana weiter, die mit dem nächsten Schritt fortfahren wird, nämlich dem Design und der Implementierung des umfassenden Aktionsplans, des PAI. Ja, das wäre, nun, wir haben gesagt, dass wir das haben, nein, wie Tere sagte, wir haben den Motor, wir haben die Richtung, den Fokus der Studie. Und natürlich hat Tere ein wenig erzählt, nun ja, wie wir den Prozess selbst gestalten können, denn wie wir dorthin gelangen oder wie wir erreichen können, dass unsere Schule inklusiver wird, wie wir diese Gemeinschaft verbessern können. Sie hat uns eine Reihe von Techniken beschrieben, aber vielleicht nicht nur die Menge und Vielfalt der Techniken, sondern etwas Wichtiges ist, dass sie, wie sie sagte, viele Informationen gesammelt hat, aber diese Informationen, diese Untersuchung des Problems selbst gibt bereits viele Hinweise darauf, was wir tun können, was wir tun können. Und das ist der nächste Schritt. Sowohl Nacho als auch Tere und Carmen sagten, dass in diesem Prozess Angst und Emotionen entstehen, die ebenfalls grundlegend und notwendig für den Prozess sind. Denn man sagt sich manchmal: "Und was mache ich jetzt? Oder wie reagiere ich auf diese Situation?"

Und etwas besonders Schönes an der partizipativen Aktionsforschung ist, dass Angst in Motivation, Begeisterung und ein Projekt umgewandelt wird. Die Angst fliegt aus dem Fenster und die Tür öffnet sich für einen Aktionsplan, einen Aktionsplan, den nicht eine Person erstellt, nicht die Schulleitung, sondern das gesamte Kernteam und die gesamte Gemeinschaft. Und wie Nacho eingangs sagte, oder? Mit dieser Bewegung kann Leid verwandelt werden. Die partizipative Aktionsforschung verwandelt diese Angst, allein zu sein angesichts einer unbekannten, unsichtbaren, zum Schweigen gebrachten Realität. Sie holt sie ans Licht und ermöglicht es uns, uns zu vereinen und gemeinsam zu arbeiten und Verbesserungsvorschläge zu machen. und nicht nur Verbesserungsvorschläge zu machen, sondern sie auch umzusetzen. Und das ist die Phase, die wir gerade beschrieben haben. In La Parra entstanden viele Ideen, die bereits in der von Tere beschriebenen Phase entdeckt worden waren. Nun, sie schufen ein neues Fach für Technologie und soziale Netzwerke, denn natürlich hatten sie dort gesehen, wie viele Themen von Belästigung in sozialen Netzwerken gab, oder? Sie boten Fortbildungen für die Lehrkräfte in all diesen Themen an, Informationsworkshops für die Familien und die Schülerinnen und Schüler. Sie stellten neue Ressourcen zur Verfügung, um die Einsamkeit in den Pausen zu beseitigen, usw., usw., usw. Und sie blieben nicht nur in ihrem Zentrum, sondern an einem Tag im Dezember 2021, glaube ich, sagten sie: "Hey, lasst uns die umliegenden Zentren einladen, um diese Erfahrung, die wir gemacht haben, zu teilen, oder?" Und so fand die Veranstaltung statt, die wir "Inklusive Gasargía" nannten. Und schließlich, Tere, bleibt uns der letzte Schritt, nachdem der umfassende Aktionsplan entworfen wurde, ihn in die Praxis umzusetzen und

estupendo. Muchas gracias, Mariana. Bueno, pues el último paso es como el de cualquier proceso educativo, ¿no? Pues la evaluación, es decir, en cada, digamos que cada ciclo que compone la IAP debe ir seguido de un proceso de evaluación. ¿Por qué es importante este proceso? Bueno, porque es un momento en el que nos paramos a pensar qué ha ocurrido, eh, h cómo qué ha ocurrido durante todo este tiempo. Hm. si en qué transformaciones se han producido en el centro. Eh, es decir, es un momento sobre todo de reflexión, ¿no? En el que ya tenemos esa información y es el momento, h, como digo yo, de tomar decisiones, ¿no? A partir de la información que tenemos, empezamos a ir tomando decisiones en comunidad, como decíamos anteriormente, y se discuten, pues todos los resultados que van saliendo en esa evaluación. Además de tomar decisiones, pues una parte muy importante, yo creo que que del proceso de evaluación es la de asumir compromisos, ¿no? Es decir, seguimos eh no deja de ser un ciclo, esto es un proceso, como decíamos anteriormente, vamos a seguir trabajando. Entonces, la evaluación nos permite hacer esa pequeña parada para ver eh qué ha ocurrido, qué información tenemos sobre lo que ha ocurrido. Y ahora, bueno, pues vamos a pensar cómo vamos a transformar esto, ¿no? ¿Cómo vamos a transformar aquello que está creando ese malestar en la escuela? Pues a partir de esa toma de decisiones, como digo, se van tomando pues compromiso y a partir de ahí seguimos trabajando. Hay muchas técnicas para para la evaluación. Bueno, vosotros que sois docentes conoceréis muchísima. Nosotros poníamos en esa guía que teníamos la técnica del Dafo, que hemos utilizado varias veces, DaFO por lo de fortaleza, oportunidades, debilidades y amenazas, ¿no? un poco h pues identificar pues esas dificultades, esos aciertos, esos errores, esos peligros que puede conllevar para la investigación eso que estamos que está sucediendo en ese momento y sobre todo esas propuestas de mejora, ¿no? En ese dafo, que como sabéis como es un cuadro de doble entrada en el que se recogen esos cuatro esas cuatro ideas: fortaleza, debilidades, amenaza y oportunidades, pues la comunidad, el grupo motor sobre todo va introduciendo eh va discutiendo sobre qué pondría dentro de cada una de esos cuadros, cuáles han sido esas amenazas, esas oportunidades y tal. Y esos resultados lo que se analiza posteriormente y se piensa, como decía, en propuestas de mejora. Para mí este es un proceso fundamental, igual que decía que el grupo motor es, digamos, eh la piedra angular del proceso, porque sin ese motor pues no el coche no tira, ¿no? Como decimos. Pues la evaluación es un proceso también muy importante porque, como digo, eh, bueno, a veces vamos, decía Mariana, a veces vamos con los tiempos que vamos, ¿no? No nos paramos a pensar, a reflexionar, pues la evaluación eh permite precisamente eso, pararse a pensar eh bueno, ¿qué ha ocurrido? ¿Cómo lo hemos hecho, cómo lo podemos hacer mejor? y un poco pues seguir trabajando y va a ser el punto de inicio del siguiente ciclo. Y bueno, esto serían a grandes rasgo eh todas las fases de la investigación acción participativa. Lo hemos intentado sintetizar mucho para porque ya sabemos que habíamos pasado ya por este proceso, pero creíamos que era importante retomarlo porque como decíamos pues sabemos que todos los centros pues no habéis tenido los mismos tiempos, no no estáis en el mismo punto. Y bueno, si vamos a empezar un nuevo ciclo, pues sí que es importante eh digamos retomar todo esto. Y ahora, bueno, lo siguiente, ya aquí se iba a abrir un poco el diálogo porque lo que queríamos pediros, ahora te doy paso si quieres, Nacho, es un poco pues a ver sobre esos compromisos, ¿no? Que estaba comentando. Tenemos que asumir compromisos, pues la red también tiene que asumir compromisos. Esto es esto es fundamental. Es decir, todo eso, como decíamos al principio, que estáis haciendo bien en vuestros coles, aquello que también tiene que mejorar, pues todo eso y todos estos procesos de IAP tenéis que ir documentándolo. Es decir, todos esos pequeños pasitos que vais dando, hay que ir documentándolo, hay que ir recogiéndolo. Y esto yo creo que es fundamental porque muchas veces hacemos, como decía Nacho, muy buenas prácticas pero no las recogemos y entonces eso queda un poco y es fundamental, todo se tiene que ver, todo el proceso. Bueno, no sé, mis compañeros Nacho, bueno, yo si os parece que abrimos el turno de palabra, ¿no? A ver que cómo ha ido resonando un poco todo lo que se ha hablado y también la perspectiva que tenéis ahora para para enfocar este nuevo curso.

Wir haben so viel geredet, dass wir alle zum Schweigen gebracht haben, oder? Wir sind nicht durchgekommen, wir sind nicht durchgekommen. Marcelino, es wird langsam lebhafter. Kommen Sie, ich werde das Eis brechen und dann werden die anderen etwas lebhafter. Ich werde sehr kurz sein. Dieses Jahr bin ich, im Gegensatz zum letzten Jahr, in einer neuen Schule, die keine neue Schule ist, weil ich sie schon vor vielen Jahren kannte. Ich habe 3 Jahre dort gearbeitet. Ich habe immer meine endgültige Stelle dort beantragt, weil es für mich ein ideales Umfeld ist. Und wenn ich ideal sage, wie Nacho und Tere vorher gesagt haben, bedeutet das nicht perfekt, ideal bedeutet ein Umfeld zum Arbeiten. Das ist nämlich nicht immer gegeben. Ich hatte die schlechte Erfahrung mit zwei Schulen, die sich als schlecht herausstellten, und endlich bin ich in einer angekommen, die ich kannte, mit meiner endgültigen Stelle, und das gibt mir auch die Möglichkeit, die Situation ein wenig zu kontrollieren. Wenn ich sage, die Situation zu kontrollieren, meine ich das nicht negativ, sondern positiv, im Sinne, dass ich derjenige bin, der leitet, aber dahinter steht eine Gruppe von Lehrern, die mich unterstützen. Es gibt ein Leitungsteam, das mir sagte: "Marce, mach nur, was du willst." Und das war für mich schon mehr als genug. Bis zu einem gewissen Grad ist es so, dass auf der anderen Seite fast parallel gearbeitet wird, fast ohne vorher darüber gesprochen zu haben, weil es Leute sind, denen ich schon vertraute, bevor ich mit ihnen zu arbeiten begann. Zum Beispiel wird vom Projekt ProA und dem Projekt Proa mit den Hebeln gearbeitet, und das Ergebnis ist, dass es am Ende eine Konvergenz zwischen Proa und SIAP gibt, denn zufällig wird von Proa zum Beispiel, ich habe bereits beantragt, um die IAP zu fördern und mich in den Hebel einzubeziehen, der mit den Familien zu tun hat. Also werden wir nachmittags gemischte Gruppen bilden. Der Unterricht findet vormittags statt, aber wir werden nachmittags Gruppen bilden, in denen auch Familien einbezogen werden. In einem Viertel, das keine große soziale Erleichterung bietet, sagen wir mal so. Das heißt, es gibt große soziale Probleme, es gibt zerrüttete Familien, es gibt große Konflikte, aber andererseits gibt es ein sehr kooperatives, sehr engagiertes Lehrerkollegium und Leitungsteam. Bis zu einem gewissen Grad ist es so, dass die Studiengangsleiterin selbst das ins Leben ruft, was wir angefangen haben zu nennen, wir wissen nicht genau, wie wir es nennen, aber ich habe bereits mit IAP angefangen zu arbeiten, ich habe angefangen aufzunehmen, ich habe angefangen, Notizen zu machen, und es wurden diese sogenannten "Patrullas emotivas" (emotionale Patrouillen) ins Leben gerufen, und die "Patrullas emotivas" sind Schüler aus allen Kursen der ESO. Vorerst sind wir bei der ESO, später werden wir zum Gymnasium übergehen, aber vorerst sind wir bei der ESO. von allen beteiligten Kursen, damit niemand in der Pause und auf den Gängen allein, traurig oder abseits steht. Das heißt, das ist die erste der Losungen, oder? Man sprach viel davon, Mobbing zu vermeiden. Nun, das ist eine Möglichkeit, Mobbing zu vermeiden, dass sich alle gegenseitig unterstützen, "Komm, ich lege dir eine Hand auf die Schulter und sage dir: "Na los, was ist los?" Es gibt im Moment 20 freiwillige Schüler von der ersten bis zur vierten Klasse der ESO, die während der Pausen und jederzeit durch die Schule gehen, damit kein einziger Schüler, egal wer er ist, allein in einer Ecke zurückbleibt. Und das finde ich unglaublich. Und das ist eine Idee. Und dann eine weitere Idee und eine weitere kleine Arbeit, die wir machen, und hier unterbreche ich mich, weil ich nicht das Wort an mich reißen möchte, ist, mit den Schülern des "Aula en clave" (Klassenraum im Schlüssel) zu beginnen, die sich im Zentrum befinden, wo nicht das "Aula en clave" traditionell um Almosen bittet, um in unsere sogenannten regulären Klassen zu kommen, sondern wo die regulären Klassen die Schüler des "Aula en clave" aufsuchen, damit sie kommen und sich an Aktivitäten beteiligen, sogar an curricularen Aktivitäten. Also, in meinem Leistungskurs für darstellende Kunst, wo wir eine Performance und eine Theateraufführung für den Tag der Solidarität mit Palästina, der am 28. oder 29. November stattfindet, vorbereiten, werden auch die Schüler des "Aula en clave" kommen, die informiert wurden, oder? Denn auch diese alte Sache, dass die Schüler des "Aula en clave" nichts verstehen. Nun, sie wurden auch darüber informiert, was in Gaza passiert, und es ist unglaublich, denn diese Schüler, die mitten im Theater auftraten, fingen an, sie mussten emotional reagieren, und ihnen wurde gesagt: "Nun, bewegt euch im Theater und seht, was ihr fühlt, wenn diese Performance stattfindet, oder? Und es war beeindruckend, was man dort sah, die Mikrogesten, die Gesten, oder? von Schülern, die in einer Ecke abseits standen und sich spontan das Gesicht bedeckten, weil sie hörten, Schüler des "Aula en clave", oder? Damit man später nicht sagt, sie hätten es nicht verstanden, oder? Und nun, das sind die Erfahrungen. Ich habe große Hoffnungen für das, was dieses Jahr passieren wird, denn die Bewegung zählt auf die Zustimmung, zumindest auf die Zustimmung, dass man mich machen lässt oder uns machen lässt, denn ich bin nicht mehr allein. Anfangs war ich allein, aber jetzt sind wir eine Gruppe von 10 Lehrern. Jeder macht nach und nach, oder? auf seinem Gebiet, aber dass man uns wirklich machen lässt, was wir tun wollen, und dann die gemeinsame Zusammenfassung von neulich, und damit schließe ich, war wunderbar, denn irgendwann verteilten wir ein paar Wörter, und eine Schülerin der zweiten Klasse der ESO bekam das Wort "Toleranz", und sie machte ein etwas skeptisches Gesicht und sagte etwas wie: "Nun, Toleranz bedeutet ertragen" und ich lachte, denn es stimmt, Toleranz bedeutet ertragen. Wer hat gesagt, dass man tolerieren muss? Man muss nicht tolerieren, man muss akzeptieren. Und dann sagte sie: "Klar, aber das ist aushalten, das ist ertragen." Und dann war es unglaublich, wie die eigene Klassenkameradin sagte: "Nun, aber Toleranz hat auch eine positive Seite." Ich schwieg, weil ich sagte: "Nein, daran ist nichts Positives. Toleranz bedeutet aushalten, oder?" Seht, wie der Junge selbst etwas verstehen konnte, das wahrscheinlich die Person mit dem besten Willen, die diese Karte als positives Wort ausgegeben hatte, nicht bedacht hatte, oder? Aber der Junge selbst enthüllte die verborgene Bedeutung des Wortes Toleranz. Das nur, um die Wunder der IAP zu erwähnen, oder? Was sie schafft, oder? Nun, ich schweige und das war's und ich gebe das Wort an die anderen weiter. Großartig. Glückwunsch, Marce. Und wie wichtig ist diese Konvergenz, diese Konvergenz zwischen Dingen, die in der Schule passieren, in anderen Projekten, die Sie in der Schule entwickeln werden, und die mit der IAP konvergieren und in den Prozess integriert werden.

Nun, weitere Ideen. Was ist euch sonst noch durch den Kopf gegangen? Los, auf zur Jagd, auf zur Jagd. Ah, gut. Wie geht es Ihnen? Hallo, Nacho. Ich bin Rosa. Ich musste nur das Konto wechseln. Äh, nun, wie Sie wissen, haben wir letztes Jahr angefangen, das Projekt, die partizipative Aktionsforschung, zu machen. Äh, ja, es gab einige Fehler. Zum Beispiel wurden nicht alle Schülerinnen und Schüler einbezogen, nur die älteren Jahrgänge wurden einbezogen, es wurde nicht gleichzeitig gemacht. Vielleicht wäre es auch dieses Jahr gut, äh, ja, alle einzubeziehen. Die Eröffnung des Netzwerks war super. Dieses Jahr gab es sehr viel Beteiligung. Nun, äh, dieses Semester hoffen wir, das auch ein wenig so zu machen, äh, und vor allem, damit viel mehr Leute kommen. Wir haben Vereine eingeladen, wir werden andere Arten von Kollektiven einladen. Also, wir sind begeistert. Äh, wir haben bereits einen Fokus, aber wir müssten ihn noch ein wenig mehr eingrenzen, um zu sehen, ob es, äh, ja, andere Probleme gab oder ob sich im Kontext dieses Jahr etwas geändert hat, und zwar, dass die Lehrkräfte auch ein wenig müder sind, wir sind ein wenig überlastet. Die Bürokratie, was Sie sagten, die Schweigen, äh, die Bürokratie und all diese Dinge, scheinen ihren Tribut zu fordern, und die geringe Solidarität, die geringe Sichtweise darauf, wie ein Zentrum ist, wie sein Kontext ist und welche Bedürfnisse dieses Zentrum hat. Also, äh, solange die Dinge vorankommen, ist hier kein Problem. Und solange die Leute sich nicht beschweren, aber es ist nicht so, ich bin immer noch diejenige, die auf die Ressourcen pocht, aber es ist obligatorisch, es ist obligatorisch, die Bereitstellung von minimalen Ressourcen, denn, äh, Inklusion bedeutet, mit den notwendigen Unterstützungen zu inkludieren. Wir haben gerade einen Jungen mit Autismus, mit Autismus Grad 3, eingeschult und ihn bis 11 Uhr morgens beschult, weil wir eine ATE für eine Menge haben. Wenn die ATE also eine Windel wechseln muss, kann sie sich nicht um dieses Kind kümmern. Und das Orientierungsteam hat LPT, eine Beraterin, meine Studiendekanin und ich haben uns auch gelegentlich um AT-Aufgaben gekümmert, aber das ist nicht unsere Aufgabe in der Schule. und wir machen keine Arbeit, wir machen nicht unsere Arbeit. Also, ich weiß nicht, es ist ein bisschen, äh, ja, Inklusion mit Unterstützung und nun, äh, wieder aufnehmen und ich, ehrlich gesagt, mit Lust. In anderen Gelegenheiten, letztes Jahr, waren wir hier im Forum viel mehr von meiner Schule, wir haben es mit viel Begeisterung und viel Enthusiasmus aufgenommen, und dieses Jahr, äh, ein wenig, äh, ein wenig dasselbe. Äh, wir werden sehen, was wir tun können. Wir haben sehr engagierte Familien. Da ist Alejandra, die ich nicht kenne, ob Sie sie kennen, wahrscheinlich ja, und es gibt eine Reihe anderer Familien, die auch dabei sind, aber am Ende scheint es, dass die treibende Kraft viele Familien aus normalisierten Familien waren und am Ende sind es Familien von Schülerinnen und Schülern, vor allem Schülerinnen und Schüler mit Autismus. Aber wir sind zufrieden, denn sie sind sehr engagierte Menschen, auf die wir uns verlassen können, äh, für Feiern, für Versammlungen, für die Sammlung von Informationen und für eine Menge Dinge, und vor allem, um sie kennenzulernen und ihre Meinung zu erfahren, um zu wissen, was sie denken, um zu wissen, äh, nun, wir werden sehen, wie diese Erfahrung dieses Jahr funktioniert. Nun, vielen Dank, Rosa, dass Sie das mit uns geteilt haben. Äh, und vielleicht bin ich ein wenig negativ, aber nein, ich habe Sie nicht negativ gesehen. Ich habe Ihnen zugehört und gedacht, nun, eine der Dinge, die ich ansprechen wollte, ist, dass ich glaube, dass es ein Problem damit gibt, dass wir die Erfahrungen, die in Ihrer Schule gemacht werden, nicht festhalten, dass wir sie nicht teilbar machen. Was meine ich damit? dass ich Ihnen zugehört habe oder Marce vorher zugehört habe, oder? von Dingen, die in Ihren Schulen passieren und die Sie fantastisch finden, die wir nur kennen, weil Sie jetzt etwas gesagt haben, aber es wäre wichtig, dass die Dinge, die wir tun und die funktionieren, wie es zum Beispiel bei La Parra passiert ist, die Erfahrung von La Parra ist dazu geworden, oder? Was könnte also passieren, wenn jede der Erfahrungen in Ihren Schulen dazu dienen könnte, dass andere Schulen in ihren eigenen Agenden weiterkommen? Das ist das eine. Und zum anderen, eine weitere Überlegung, die ich mir gemacht habe, Rosa, im Anschluss an das, was Sie gesagt haben, nun, über die Reflexionen hinaus, die wir anstellen müssten, die heute nicht der richtige Zeitpunkt dafür ist, habe ich über eine der ersten Untersuchungen nachgedacht, die ich durchgeführt habe, die keine Aktionsforschung war. Die erste, die ich gemacht habe, war eine Aktionsforschung, aber die zweite war keine Aktionsforschung, es war eine biographische Untersuchung, bei der ich einen Jungen fragen wollte, jetzt denke ich an einen Jungen, ich wollte einen Jungen fragen, ob er mir seine Lebensgeschichte erzählen würde, oder? Und ich würde sie aufzeichnen. Und dann ging ich, weil ich das Scheitern in der Schule untersuchen wollte, wie das Scheitern in der Schule erlebt wird. Und zuerst fragte ich ein Mädchen aus einem Arbeiterviertel, das mein Viertel war, und der zweite Junge, dieses Mädchen erzählte mir bereits, dass sie bereits ein wenig kriminell war, dass sie mit einigen Verbrechen flirtete, und ich dachte, ich gehe dorthin, wo sie mich hingeschickt hat, oder? zu denen, die bereits Verbrechen begehen, ja? damit sie mir erzählen. Also ging ich in ein Jugendstrafheim und dort wählten wir einen Jungen für dies aus, und als ich die Verhandlung mit ihm führte, nun, die Geschichte hat viel zu bieten, die ich jetzt nicht erzählen werde, aber es gibt einen Moment, in dem ich, nachdem ich ihm erzählt hatte, dass ich eine demokratische Untersuchung durchführen wollte, dass ich seine Lebensgeschichte aufbauen wollte, nicht wahr, nicht wahr. Dann beende ich meinen Vortrag und er sagt: "Und was habe ich davon?"

Und diese Frage trage ich seitdem ich sie gestellt habe, im Jahr 2000 oder 2001, in meinem Rucksack mit mir herum, denn diese Frage und „Was habe ich davon?“ ist eine Frage, die wir uns jedes Mal stellen sollten, wenn wir forschen oder unterrichten, die ganze Zeit. Und ich: „Was habe ich davon?“ Selbst als ich dachte, ich würde eine sehr demokratische Forschung betreiben, sagte mir der Junge: „Aber, aber junger Mann, du kommst hierher, um mich zu bitten, dir meine Geschichte zu erzählen, und was habe ich davon, denn du wirst meine Geschichte mitnehmen und was mache ich jetzt damit?“ Die Frage war sehr gut, oder? Ich denke, wir sollten uns diese Frage nicht stellen. Was haben die Leute davon? Denn die Leute, die GIAP verlassen haben, ich sage in deinem Fall, aber letztes Jahr gab es zum Beispiel viele Erfahrungen von Schulen, bei denen sich die Familien nicht einbrachten, oder? in den Prozess, okay? Warum bringen sie sich nicht ein? Weitgehend, weil angesichts der Frage: „Was habe ich davon?“ Die Antwort lautet: Nichts, oder? Oder zumindest dachten sie das, denn tatsächlich, als mich dieser Junge das fragte, sagte ich ihm: „Nun, ich kann dir nichts anbieten. Das Einzige, was ich dir anbieten kann, ist, dass wir deine Geschichte zusammen schreiben.“ Und dann dachte er nach und sagte zu mir: „Okay, das heißt, es hat sich eigentlich nicht so viel geändert, was sich geändert hat, ist, dass er den Sinn darin für sich selbst gesehen hat.“ Und ich denke, da ist ein Danke, dass du diese Erfahrung eingebracht hast, Rosa, denn tatsächlich denke ich, dass es etwas sehr Wichtiges ist, wie wir es schaffen, die Leute zu mobilisieren und dass die Leute denken: Das ist meins und nicht seins oder ihres, sondern meins. Das ist nicht von Marce, das ist meins. Das ist der große Wunsch. Nun, weitere Ideen dazu.

Schau, Vicky kommt. Nun, wenn ihr wollt, dass wir diesen kleinen Teil stoppen und weitermachen, aber noch ein Wort mehr, oder? Los, wer traut sich. Wie hat das, was wir heute besprochen haben, widerhallt oder wie denken wir über das, was letztes Jahr passiert ist, und wie möchten wir, dass dieses Jahr wird? Los, Mónica,

warte eine Sekunde, ich bin in der Bibliothek und wechsle in das Klassenzimmer, sonst störe ich. Okay, okay, bin schon da. Schau, warte, ich mache das Licht an. Nun,

Du bist in eine Höhle geraten. Mónica, in unserem Fall, die gute Nachricht.

Ja, wir fangen jetzt mit der Forschung an. Ah, okay, okay, perfekt. Nun, die gute Nachricht ist, dass wir endlich loslegen. Wir haben also angefangen, also wir sind eine sehr, sehr kleine Schule, denn wir sind im Moment, nun, es gibt 23 Schüler. Die Lehrergruppe besteht aus etwa 10 Personen, darunter Lehrkräfte und auch Freiwillige, die uns unterstützen. Und letztes Jahr haben wir angefangen, wir sind in einer ländlichen Gegend, in einem Dorf, aber eigentlich ist die Gemeinde sehr verstreut, es ist eher wie eine Schlafgemeinde, oder? Und deshalb fällt es uns schwer, die Gemeinschaft zu mobilisieren, vor allem. Und letztes Jahr war der Versuch, der nicht sehr gut lief, aber durch die Gründung eines Nachbarschaftsvereins haben wir diesen Teil nun etwas abgedeckt. Deshalb wollen wir dieses Jahr wieder auf die Gemeinschaft zugehen. Wir sind sozusagen vom Großen zum Kleinen gegangen. Wir sind so vorgegangen. Deshalb haben wir uns dieses Semester bereits mit der Stadträtin für Bürgerbeteiligung getroffen, und wir werden zusammen mit dem Rathaus eine Versammlung aller Bürgerorganisationen der Gemeinde organisieren. Wir werden uns hier in der Schulbibliothek treffen, wir werden alle zusammen sein und dann werden wir sehen, welche Aktionen wir zwischen allen Organisationen, die in dieser Gemeinde tätig sind, durchführen können, zumindest in unserem Kerngebiet. Und dann hat uns das Rathaus gesagt, dass es uns sowohl bei der Versammlung als auch bei den möglichen Ergebnissen unterstützen wird. Also, dieser Teil ist gelöst und wir haben mit den Schülern angefangen, nun ja, ein wenig mit dieser Forschung, um zu sehen, was ihre Bedürfnisse sind, mit einer Reihe von Fragen. Sie sind, wir haben mit den Schülern des zweiten und dritten Zyklus der Primarstufe begonnen, und das werden wir auch auf den ersten Zyklus übertragen. Wir arbeiten nach Zyklen, weil wir sehr wenige sind, und dann auch mit der Vorschulklasse. Und deshalb haben wir von oben nach unten angefangen und werden bis dorthin gelangen, und dann am 24. dieses Monats haben wir eine pädagogische Besprechung mit den Familien, und dort werden wir auch mit den Familien beginnen. Das war also unser Anfang. Okay. Nun, das ist großartig, oder? Die gute Nachricht ist, dass wir endlich angefangen haben. Nun, und ihr habt sozusagen groß angefangen. Also, nun ja. Mm. Nicht in Zahlen, aber im Versuch, alle zu repräsentieren, was auch wichtig war, denn sonst fehlt uns etwas. Wir haben uns also geöffnet, damit alle gleichzeitig starten und dann sehen, wie wir die Anpassungen vornehmen. Nun, sehr gut, sehr gut. Nun, herzlichen Glückwunsch, Mónica. Und ich denke noch einmal, entweder dokumentiert ihr das oder es bleibt intern. Natürlich. Und ich denke, etwas, das wir bei Quererla es crearla gut machen, ist das Dokumentieren und Teilen. Dokumentieren und Teilen bedeutet, dass es sich vervielfacht, weil es sich aus den eigenen Erfahrungen vervielfacht. Ja. Ich habe nur eine Frage. Wir werden es dokumentieren, ja? Wahrscheinlich im Januar können wir euch alles schicken, denn vorher sehe ich es ehrlich gesagt als schwierig an, aber bis wir es gesammelt, zusammengefasst usw. haben und wir bei der Arbeit sind, ist es wahr, was Rosa sagte, dass wir von allen Seiten mit Bürokratie überschüttet werden, und ich versuche, mich vor vielen zu drücken, aber es gibt andere, die unvermeidlich sind. Also, ich verpflichte mich, es im Januar zu senden, und wenn ich nicht weiß, ob ihr dann eine Rückmeldung gebt, ja, aber es muss nicht im Januar sein, es muss nicht sein, weil ihr euch selbst unter Druck setzt. Genau. Ja, denn sonst läuft uns die Zeit davon. Und auch damit ihr die ersten Schritte habt, denn ich frage mich, ob ihr dann eine Rückmeldung gebt oder ob ihr es einfach nur sammelt, das ist meine Frage. Gebt ihr eine Rückmeldung? Ich weiß nicht, ob Mariana etwas sagen möchte, Tere, zu dem, was wir für heute in der Sitzung geplant hatten, wie wir diese Aufzeichnungen machen.

Nun, ich weiß nicht, Mariana, wenn du etwas sagen möchtest. Die Idee, nun, es gibt einen Schritt, an dem wir arbeiten, denn die Idee wäre, all diese Erfahrungen, die ihr dokumentiert, zu sammeln und sie in irgendeiner Form zu haben, in diesem Fall Decidín, das, wie ihr wisst, die partizipative Plattform ist, die wir nutzen, aber wir arbeiten noch daran, wie wir, Nacho, diese grafischen Dokumente, Videos, etc., die ihr uns schickt, dort einfügen können. Äh, ich würde sagen, dass wir, während dies gelöst wird oder nicht, Nacho, ich weiß nicht, das mache ich jetzt, äh, ja, aber wir könnten vielleicht äh eine E-Mail-Adresse oder so etwas zur Verfügung stellen, damit diese Erfahrungen ankommen und wir sie speichern können. Natürlich, nein. Ich würde sagen, dass der Platz auf der Plattform nicht so wichtig ist, die wir haben, die eine Plattform ist, die, nun ja, Entwicklung braucht, aber die bereits viele Früchte trägt, äh, äh, die decidim ist. Aber über die Plattform, auf der all das gehalten wird, hinaus schlagen wir vor, dass sich jedes Zentrum sich in diesem Kurs verpflichtet, einen vollständigen IAP-Zyklus abzuschließen, d.h. dass die Schulen, die sich im letzten Jahr in diesem Zentrum befinden, sozusagen gelandet sind, angefangen haben und wir sehen mussten, worum es bei all dem ging, äh, aber in diesem Kurs wollen wir, dass sich alle Schulen des Netzwerks verpflichten, einen Zyklus abzuschließen. Das bedeutet, dass alle Phasen durchlaufen werden müssen. Die von Mariana und Terez angesprochenen Phasen sollten jedoch kein Korsett sein, sondern ein Werkzeug, um es besser zu machen, okay? Die von uns mit der IAPC als Methodik vorgeschlagene Methode denkt also, dass inklusive Bildung im Verfahren selbst aufgebaut wird, was Mariana zuvor angesprochen hat, oder? Es ist nichts, was wir am Ende tun werden, nichts, was wir erreichen werden, wenn wir den Zyklus beenden, sondern dass im Prozess, im Verfahren, das wir des Forschens verfolgen, es bereits geschieht. Deshalb ist es so wichtig, alle Stimmen einzubeziehen, und hier sprechen wir nicht mehr von Vertretung, sondern von direkter Beteiligung aller Mitglieder der Schule. Alle diese Stimmen einzubeziehen bedeutet, dass alle sprechen, und dann, äh, mit dieser Idee, dann muss die gesamte Methodik, wie soll ich sagen, flexibilisiert werden. Äh, entsprechend den Anforderungen, die ihr in jeder Schule habt, okay? Die Methodik ist kein Korsett, sie ist ein Werkzeug, das hilft. Und am Ende bitten wir euch, diesen Zyklus in einem Video zu dokumentieren. Dieses Video muss nichts Umfangreiches sein. Ich stelle mir vor, es gibt Schulen, die eine Art Reportage machen wollen, andere, die ein kürzeres Video machen wollen, aber die Idee, die wir neulich vorgeschlagen haben, wenn ich mich nicht irre, Mariana und Tere, die Idee, die wir vorgeschlagen haben, war, wie wir es machen können, damit ihr während des Prozesses immer darauf achtet, ein Telefon aufzustellen, um etwas aufzunehmen. Nein, es muss nicht die ganze Veranstaltung sein. Stellt euch vor, ich weiß nicht, wir haben eine Klausurtagung, okay? Und ihr werdet einen Teil des Themas IAP besprechen. Nun, achtet darauf, ein bisschen aufzunehmen, okay? ein bisschen, so dass dies ein Bild ist, das ihr als Ressource haben werdet und das ihr dann mit Bildern aus verschiedenen Momenten der IAP verknüpfen und mit einer Stimme aus dem Off die Geschichte rekonstruieren könnt. Erkläre ich mich? Das heißt, das ist eigentlich nichts Kompliziertes, man muss nur darauf achten, dass immer einige Aufnahmen als Ressource gemacht werden, mit einem Telefon, jemand aus der Steuerungsgruppe, der oder die dort ist, ein Telefon hat, das einigermaßen gut aufnimmt, es immer im Querformat aufstellt und es statisch lässt. Nun, statisch oder jemand, der es trägt und es einigermaßen sanft bewegt, okay? Damit dies später zur Dokumentation dienen kann. Das hat eine unglaubliche Kraft, denn wenn wir zum Beispiel die Kinder zusammen denken lassen, oder? Und sie füllen Plakate aus oder sie sprechen in einer Versammlung, all diese Bilder, während wir erzählen, was passiert ist, illustrieren den Prozess, den ihr durchlebt habt. Das war also, was wir neulich besprochen haben, wenn ich mich nicht irre, Mariana Terez. Das war Ja, ja, absolut. Das ist eine Möglichkeit. Eine andere Möglichkeit, die wir auch in Betracht gezogen haben und die sehr nützlich sein kann, ist, dass es einen Tag gibt, an dem ihr jemanden einladet, an diesem Tag aufzunehmen, aber weil ihr verschiedene Aspekte zeigen wollt, die in der Schule funktionieren. Stellt euch Dinge vor, die im Klassenzimmer passieren, Dinge, die auf dem Schulhof passieren, Dinge, die zwischen Aktivitäten passieren, die wir mit der gesamten Gemeinschaft machen, nicht wahr, eine Versammlung oder so etwas, und ladet jemanden ein, das alles aufzunehmen. Und diese Person, ich glaube, das ist eine Ressource, die wir nicht genutzt haben, die sehr wenig genutzt wird. Wir haben sie in Quererla genutzt, tatsächlich haben wir sie bei der Begegnung von La Sarquía de la Parra genutzt, nämlich eine lokale Fernsehstation einzuladen, einen Bericht zu machen. Wenn du ihr also sagst: "In diesem 3-Stunden-Zeitfenster werden wir diese Aktivität, diese Aktivität, diese Aktivität machen, damit du und vielleicht könnt ihr diese Person, diese Mutter, dieses Kind und diesen Lehrer interviewen. Vielleicht machen sie in einem 3-Stunden-Abschnitt Aufnahmen, die euch nichts kosten werden, weil es vom lokalen Fernsehen ist, das heißt, sie würden einen Bericht für sich machen und er wäre für euch von großem Nutzen. Natürlich.

Und wenn Sie, Mónica, mit dem Stadtrat oder mit... arbeiten, ist es viel einfacher. Hm.

Nun, ich weiß nicht, Mariana, ob es etwas gab. Nun, sehen wir mal, zusätzlich zu dem, was Sie gesagt haben, das Engagement, nicht wahr?, worüber wir sprechen, den Zyklus der partizipativen Aktionsforschung durchzuführen und den Prozess zu dokumentieren, nicht wahr?, den wir sagten, dass eine Möglichkeit, diesen Prozess, den Sie durchführen, auch zu einem Anreiz und einer Motivation für andere Zentren wird, nicht wahr? Und dieses Netzwerk wachsen kann. Wir sprachen auch über die Bedeutung, nun, das wurde heute schon gesagt, der Steuerungsgruppen, also ich weiß nicht, ob Nacho und Ter die Termine für die nächsten Treffen weitergegeben haben, aber ich habe sie auf die Seite des Netzwerks hochgeladen, sowohl im Decidim, wo sie im Kalender stehen, als auch auf der Webseite des Netzwerks auf der Quererla-Webseite. Also, das nächste Treffen, das wir haben, ist am Donnerstag, dem 11. Dezember, und wir wollten, nun ja, vorschlagen, dass die Steuerungsgruppen kommen, die in jedem Zentrum Ihre IAP starten werden, das heißt, dass jedes Ihrer Zentren an diesen Sitzungen teilnimmt, die Steuerungsgruppen, Schüler, Familie, Lehrkräfte, Verwaltungspersonal, vom Stadtrat, von Vereinen, die Schulleitung, kurz gesagt, dass diese Steuerungsgruppe teilnimmt. Hm. Denn die Idee der Sitzungen in diesem Jahr ist, dass es Arbeitssitzungen sind, das heißt, wir werden nicht mehr darüber erzählen, wie man die IAP macht, als wir es heute getan haben, sondern wir wollen, dass die Sitzungen die IAP sind. Teil der Arbeit, die in Ihrem Zentrum geleistet würde, und dass diese Treffen Teil dieser Treffen sind, die Sie mit der Steuerungsgruppe hätten, und sogar in einigen Momenten kleine Gruppen bilden könnten, kleine Gruppen, in denen jede Steuerungsgruppe separat arbeiten würde und wir dann gemeinsame Treffen hätten. Genau. Sehr gut. Die Idee ist, dass wir in Sitzungen wie der heutigen mit der bisherigen Logik brechen und Arbeitssitzungen beginnen, an denen die gesamte Steuerungsgruppe, Familien, Studierende, Fachkräfte und anderes Personal aus der Gemeinschaft teilnehmen muss. Und wir werden wahrscheinlich gemeinsame Teile und Teile haben, in denen wir uns aufteilen, damit jede Steuerungsgruppe an dem arbeitet, woran sie gerade arbeitet, was auch immer es ist. Wenn sie sich mit der Diagnose beschäftigt, dann beschäftigt sie sich mit der Diagnose. Wenn sie die Diagnose entwirft, dann entwirft sie die Diagnose. Wenn sie analysiert, was bei der Diagnose passiert ist, dann kann hier ein Teil davon gemacht werden, weil keine Zeit für alles sein wird. Wenn Sie sich im Interventionsbereich befinden, dann sind Sie dabei, den Interventionsplan zu erstellen oder Sie sind bei der Entwicklung des Interventionsplans, dann wird darüber gesprochen. Das heißt, die Sitzungen, die wir haben, die Sie bereits über den Link sehen können, den ich in den Chat gestellt habe, werden, wie Mariana sagte, Arbeitssitzungen sein, von denen wir glauben, dass sie viel besser genutzt werden. Und andererseits ist die Idee, dass wenn wir jetzt eine Gruppe von 21 Personen hier sind, es eigentlich eine Gruppe von viel mehr Personen sein sollte, denn wenn diese 21 Personen zu, sagen wir mal 15 Zentren gehören, ja? Wie viele Personen hat Ihre Steuerungsgruppe, Cristina?

Im letzten Jahr gab es Vertreter aus der sechsten Klasse, ich glaube, es waren zwei, aus der fünften Klasse waren es zwei weitere. Dann Mütter und Väter, mm, wie viele waren es, Juan? Ungefähr. Ungefähr vier, aber im Grunde 12 oder 15. 12 15. Gut, dann 15* 15, okay? Das heißt, hier sollte beim nächsten Treffen eine Menge Leute sein, wir haben einen Monat Zeit, um uns vorzubereiten, damit die Kerngruppe jeder Schule nächsten Monat beim Treffen dabei ist, das wir abhalten werden. Marce, ich wollte eine Frage stellen. Äh, können in diesen Personen, die sich am 11. anmelden, Schüler und Eltern eingeschlossen werden? Natürlich, es ist nicht so, dass sie es können, sondern sie müssen. Die Idee ist, dass die Sitzungen von hier aus bereits bearbeitet werden, dass Sie bereits in der Kerngruppe arbeiten, dieser Kerngruppe, die die restliche Gemeinschaft nährt, belebt und bewegt, okay? Wenn Sie noch nichts gemacht haben, ist das kein Problem, kommen Sie hierher und überlegen Sie, was Sie anfangen müssen. Wenn Sie bereits etwas gemacht haben, wird darauf aufgebaut. Okay, das ist die Idee. Wie klingt das? Ich finde es sehr gut. Okay, super. Ich finde es super, aber ich glaube, wir werden uns hier im Schulgebäude treffen, denn wenn nicht. Ah, gut. Das ist gut. Natürlich, natürlich. Tatsächlich wäre etwas Interessantes mit diesem Kalender, der bereits an mehreren Stellen von Nacho veröffentlicht wurde, dass die gesamte Kerngruppe diese Termine reserviert, die Teil der Arbeit des Zyklus sein werden, das heißt, dass wir bereits die Aufgabe haben, die Kerngruppe zu bilden, wenn wir sie gebildet haben, dann mit den Terminen der Sitzungen. Auf diese Weise dachten wir neulich, dass das letzte Jahr ein bisschen einführender war. Wir hatten die Möglichkeit, Familien, Schüler, Schulleitungen, Berater zu hören, wir haben sie zu jeder Sitzung eingeladen, nicht wahr, und dass dieses Jahr versucht werden soll, dass die eigene Arbeit, die wir in diesen Treffen leisten, diesen Prozess, den wir durchlaufen, wirklich erleichtert. Äh, ich glaube, es wird eine sehr bereichernde Erfahrung sein. Wir haben uns in dem vorbereitenden Treffen, das wir hatten, h für dieses Schuljahr mit viel Begeisterung vorgenommen, weil wir denken, dass es sehr fruchtbar sein wird, äh, also viel Mut, dass wir bis Dezember viele Leute hierher bringen müssen, äh, in diesem Saal ist Platz für viele Leute. Ich erinnere mich nicht mehr genau, wie viele, aber wir haben ein Limit von 1000, aber wenn es nötig ist, kann es erweitert werden, äh, also das, was wir wollen, ist, dass die Treffen massiv sind, massiv, Kerngruppen jeder Schule, die an der Sitzung arbeiten. Sie sagt mir, Karina sagt, dass in Argentinien die Schulzeit endet, nicht nur in Argentinien, in mehreren Ländern Lateinamerikas, dass Sie jetzt die Schulzeit beenden und bis März nicht teilnehmen können. Nun, ich würde zwei Ideen sagen. Erstens, es ist nicht notwendig, dass die Schulzeit läuft, damit Sie sehen können, die Treffen, die ich dort aufgeführt habe, sind nicht so viele, okay? Das, von hier bis März, gibt es dort in der Mitte eines, das heißt Workshop von Mérida. Ich werde Ihnen gleich etwas erzählen, das ist persönlich, also die Personen, die aus anderen Ländern kommen, zählen Sie es nicht mit, und die hier, wer gehen kann, wird gehen und wer nicht, nicht. Aber was übrig bleibt, ist der Donnerstag, der 11. Dezember, der 19. Februar, der 19. März im O. Das heißt, es sind zwei Sitzungen. Ich würde sagen, vielleicht, Karina, können Sie die Kerngruppe bilden und dazu einladen, dass diese beiden Sitzungen, natürlich wird es nur die Kerngruppe sein, ohne mit der Gemeinschaft gearbeitet zu haben, dabei sein können und beginnen können, die Dinge zu überdenken. Das ist eine Möglichkeit. Ich würde darüber nachdenken, es sind zwei Tage, ich werde die Leute nicht bitten, ihre Ferien zu opfern, oder? Es sind zwei Tage, oder? Und eine weitere Möglichkeit, Karina, damit beende ich und Sie kommentieren dann, okay? Eine weitere Möglichkeit ist, dass, wenn es nicht möglich ist, die Kerngruppe zu bilden und an diesen beiden Sitzungen teilzunehmen, ich sagen würde, vielleicht ein Teil der Schule, der Teil der Kerngruppe werden soll, vielleicht ja. Wenn nicht, weiß ich nicht, treffen Sie die Entscheidung, die Sie treffen müssen. Wollten Sie etwas sagen, Karina? Nein, nein. Perfekt. Danke. Sehr gut. Nun, äh, weitere Ideen zu all dem? Nun, ich

man hört dich nicht.

Guten Morgen allerseits. Hier ist es 12 Uhr mittags. Es ist schon, ich weiß nicht, hier ist es schon 7 Uhr, es dämmert schon. Äh, ich freue mich, Sie alle begrüßen zu dürfen. Das letzte Mal, als wir uns hier gesehen haben, war ungefähr im Juni. Sehen Sie, in unserem Fall melde ich mich, weil ich morgens im Ruhestand bin, nachmittags bin ich noch aktiv, aber meine Lehrer kommen nicht aus einer Schule oder einem Kolleg, wie Sie es nennen, einer Grundschule oder Sekundarschule. Wir sind eine Einheit für inklusive Bildung, für Sonderpädagogik. Daher kann ich mich höchstens jetzt verbinden, ich kam gerade gerannt und so weiter, aber äh, nun, wir nehmen teil. Ich freue mich, Sie alle begrüßen zu dürfen. Zunächst einmal möchte ich Queres criarla gratulieren, weil sie eine Million, eine Million Aufrufe oder so etwas, eine Million erreicht haben. Das ist gut, oder? Das ist gut. Ich habe es heute Morgen gesehen, ich habe Ihnen dort eine Zahl genannt. Wir als Einheit für inklusive Bildung sind in diesem Schuljahr Teil der Sonderpädagogik. Wir haben eine Population von 145 Schülern der Primar- und Sekundarstufe, von vier Grundschulen und drei Sekundarschulen. Unter den Schülern, die wir betreuen, haben wir sechs Schüler mit geringem Sehvermögen, einen Schüler mit Gehörlosigkeit, zwei mit Hörverlust, vier mit motorischen Beeinträchtigungen, 28 mit geistigen Beeinträchtigungen. Okay, okay, okay. Machen Sie damit nicht weiter. Eine Menge, eine Menge, eine Menge. Nun, worauf ich hinauswill ist, dass wir gerade an den angemessenen Vorkehrungen arbeiten, insbesondere in der Sekundarstufe und in der Primarstufe, damit die Lehrer diese nutzen und anwenden können für all jene Schüler, die sie benötigen, um die Chancen auf Lernen und Teilhabe anzugleichen. Auf Sekundarstufe gibt es eine, ich habe zwei Sekundarschulen mit jeweils etwa 90 Schülern und dort gibt es über dreißig Schüler mit einer Beeinträchtigung. Also sage ich der Direktorin: Nein, Frau Direktorin, die UD wird nicht alle diese Probleme lösen können. Wir müssen einen gemeinsamen Arbeitsplan erstellen und sicherstellen, dass die Lehrer wissen, welche angemessenen Vorkehrungen sie für jeden Schüler je nach dessen Zustand treffen müssen. Wie werden die angemessenen Vorkehrungen für die Inhalte und die Lernprozesse gemäß dem Lehrplan aussehen? Das ist eine große Herausforderung und das muss in Ihrer sozio-pädagogischen Diagnose der Schule für Ihr kontinuierliches Verbesserungsprogramm oder Ihr analytisches Programm der Schule enthalten sein. Sie müssen es dort haben und wir müssen die Verpflichtung eingehen, dass wir diese angemessenen Vorkehrungen für alle Schüler treffen müssen, die sie benötigen. Warum? Es ist ein Auftrag, es ist ein Auftrag der UN-Behindertenrechtskonvention. Es ist ein Auftrag von Artikel 3 unserer Verfassung und es ist ein Auftrag unseres Allgemeinen Bildungsgesetzes. Nun, Apolonio, und daran arbeiten wir. Nun, tausend Dank. Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen. Apolonio. Ich habe nachgedacht, während ich Ihnen zugehört habe. Das erste ist etwas, das jedes Mal, wenn ich von angemessenen Vorkehrungen höre, und ich arbeite mit der Konvention und verteidige die Konvention und all das, aber ich denke, was sind die unangemessenen Vorkehrungen? Unangemessen. Nun, das ist die Sache. Ich sagte jemandem genau das und sagte: "Nun, sehen wir mal. Wir sprechen von einem sozialen Modell der Behinderung und wir sprechen von Barrieren für das Nachdenken und die Teilhabe. Und es ist falsch zu sagen, dass die Schüler Barrieren haben, oder? Die Schüler stoßen auf Barrieren und nach dem sozialen Modell sind es auch Menschen mit Behinderungen, und wenn die Behinderung sozial bedingt ist, dann liegt sie in den Kontexten, warum sagen wir immer noch Menschen mit Behinderungen und nicht Menschen, die mit Behinderungen konfrontiert sind? Stimmt's? Ah, sehen Sie, da haben Sie mich geschlagen, Polonio. Sehen Sie. Sehen Sie, wie? Sehen Sie, die UNESCO spricht in ihren Bereichen nicht von menschlicher Funktionsfähigkeit. Die UNESCO spricht nicht von Menschen mit Behinderungen. Sie spricht von acht Bereichen menschlicher Funktionsfähigkeit und von möglichen Barrieren, denen sie begegnen, von angemessenen Vorkehrungen und von individueller Unterstützung. Nun, was ich dachte, während ich Ihnen zugehört habe, um äh, ich meine, um abzuschließen, denn wir werden gleich abschließen, über die Möglichkeit, eine Kerngruppe zu bilden, würde ich überlegen, eins, werden Sie mit allen Schulen in der partizipativen Aktionsforschung (IAP) zusammenarbeiten oder werden Sie mit einer, zwei, drei Schulen arbeiten? Sie müssen entscheiden, mit wem Sie arbeiten werden, okay? Denn vielleicht müssen Sie anfangs nicht mit allen Schulen in einer IAP zusammenarbeiten. Zwei, sobald Sie entschieden haben, ob Sie arbeiten werden, zum Beispiel, dieses Jahr werden wir mit zwei Schulen arbeiten, oder? Oder mit einer Schule, okay? Dann müssen Sie die Schule einberufen, und die Schule ist die Lehrerschaft dieser Schule, die Schüler, alle, nicht nur die, die Sie zuvor aufgezählt haben, sondern alle Kinder dieser Schule. Dann bilden Sie eine Kerngruppe dieser Schule und Sie als Einheit

also, of course, it has to be there in that driving group. Okay. Well, thank you very much, Polonio. Any other ideas before we close, as we are over time?

Well then, Mariana Teres, close the session.

Well, I just want to thank you as always for this time you dedicate to this. I, as Nacho says, to the question of what I take away, well, I hope you are taking away a lot and well, we will see each other around and as we have said, we are going to stop talking and get straight to work on each of the phases. So, well, I wish you a very good transition of the course until we see each other again and it has been a pleasure to have you here again. Likewise, well, likewise, uh, I send you a big hug, it has been a pleasure to see you and on December 11th we have to fill the room, eh? Okay, come on, many kisses. Thank you very much, guys. Well, I did want to emphasize one thing: the dates, I have copied them for you in the chat and you have them on the Quererla es Crearla website, okay? The dates of the meetings so you can schedule them, so you can inform the driving groups of all these meetings and they can have them in their calendars. And two, uh, Quererla es Crearla is generating other training sessions, okay? you can be informed through Quererla's social networks. A cycle of seminars on research that has emerged within the different collectives within Quererla is starting now. These will be announced. Uh, there are training sessions being done by the orientation group, the Alterevaluación orientation group, which are also starting, uh, these training sessions have already started and you can also be informed through the networks. There are also training sessions, well, actually these are not training sessions, they are support network meetings for Quererla es Crearlas, which are also very interesting. spaces where people share their experiences and then we are going to, for January, for the end of January, uh, there is a workshop we are designing, actually it is a workshop for the Ministry of Education that we are going to do. Uh, mark the date, it will be in Mérida, it will be in person and the idea is that this space will be a diagnostic space for the state plan for inclusive education, the strategic plan. Uh, it is important that we are there, so whoever can, you are more than invited. Well, it's been a pleasure, uh, see you. See you. Bye. Bye.

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Nun, viele neue Gesichter, was mich sehr freut.
Also, herzlich willkommen. Und dazu noch viele neue Gesichter und Menschen unterschiedlichen Alters, das gefällt mir umso mehr.
Nun, wir warten noch zwei Minuten bis 10 Uhr und um 10 Uhr fangen wir an, falls
noch jemand dazukommt, und um 10 Uhr fangen wir an, weil sie auch in einer Schule sind.
Ich habe dich nicht gehört, Cristina. Cristina hat ein bisschen aufgemacht, hast du
etwas gesagt, aber man hat dich nicht gehört. Ich weiß nicht, ob es für uns war oder ob es sich eingeschlichen hat.
Cristina Rivera hört mich nicht.
Sie hat das Mikrofon geschlossen. Nun,
eine weitere Minute und wir fangen an.
Was gut wäre, ist, äh, jetzt, wo wir noch darauf warten, dass Sie uns sagen, welche Schulen jetzt
gerade präsent sind, welche Motor-Gruppen, von welchen Schulen jetzt gerade präsent sind.
Los, Manuel Llano. Manuel Llano.
Okay. Wer noch? Das Zentrum für Sonderschulbildung.
Sehr gut. Wer noch? Äh, Andrés de Rivera. Andrés de Rivera.
Okay. Wer noch? Escuela de la Vila.
Okay, ich muss meine Kollegen ein bisschen entschuldigen, denn wir sind spät dran, also wir sind um 16:30 Uhr fertig.
weniger als vom Kollegium und einige müssen noch kommen. Abraham, da ich glaube, dass Nacho es dir bereits gesagt hat, glaube ich.
Okay, okay. Nun, mit Abraham war ich gestern in in Ja, ja. Er hat uns erklärt, warum, warum
deshalb, deshalb sagte er mir, es ist gut so, Nacho. Als ich neben ihm war
kam meine E-Mail, Mann. Um Himmels willen, er hat uns erklärt, er hat uns erklärt
erklärte uns heute ein wenig. Nun, mehr Schulen, die es dort gerade gibt.
Ceuvencos.
Okay. Und gibt es noch mehr?
Nun, komm schon. Äh, ich sehe nichts. Ich bin aus Sintley, hier in Mexiko, in Cuernavaca, Mexiko.
Ja, in Ordnung, sehr gut, sehr gut. Ähm, aber von deiner Schule, Sofía,
Ähm, bist du allein oder ist die Steuerungsgruppe da? Ich bin also Mutter von der Schule, also
ist jemand von der Steuerungsgruppe gekommen. Sehr gut. Dann, willkommen Sofía. Und wer, wer noch?
Gibt es noch eine Schule? CEP Alcázar Serrano aus Caudete.
In Ordnung. Elies José Conde aus Almansa auch.
In Ordnung,
in Ordnung. Wir sind alle da. Elí Chamán. Ähm, danke.
Elíán. Ich bin allein hier, aber, okay. Okay.
Sehr gut. Entschuldigen Sie, Nacho. Und auch das Cispanidad von Zaragoza. Okay, sehr gut.
Okay. Gibt es noch jemanden, der nicht erwähnt wurde? Nacho, ich bin hier. Seis la Parra.
Okay, Seis la Parra. Okay, aber von Seis la Parra sehe ich, dass Sie allein sind, oder, Carmen?
Oder ist die treibende Kraft dabei? Nein, ich bin allein, Nacho. Okay, okay. Nun, dann sind wir fertig.
Nacho, entschuldigen Sie, ich wollte Ihnen kurz etwas sagen, sehr kurz. Sehen wir mal. Das Problem, allein zu sein, ist
dass es eine ganze Frage des Rechts am eigenen Bild gibt, ja? des Rechts am eigenen Bild von
Minderjährigen, oder? Denn ich habe eine kleine Gruppe, die später noch erwähnt wird, von Schülern, die arbeiten,
aber natürlich hatte ich Probleme, weil ich mit der Prorektorin sprechen musste, mit der mit der
la inspectora y tal y me decía, "No, eso no se puede hacer." Es decir, porque hay que se
necesitan unos permisos especiales. Y luego cuando yo conté que era en la página de creerlas crearla, todavía me
dijeron, "Bueno, vale, vamos a ver cómo lo hacemos." Pero cuando dije que era un meet de Google dijeron, "No, absolutamente no."
Vale, entonces el gran problema es est ese. Yo lo revelo porque no sé si alguien más tiene este muy bien. En cualquier caso,
h cuando conforme se ha iniciado la sesión se está grabando, ¿vale? Pero lo estamos grabando a efectos de tener el
registro, pero esta grabación no se va a publicar porque aquí hay muchos menores, o sea, que esta grabación no se publica,
¿vale? como sí que se han estado publicando todas las grabaciones de las sesiones previas y entiendo que esto
seguramente salve el problema y si no salva el problema así se puede salvar de
otra manera que es haciendo un documento que nosotros firmamos y con el que
hacemos ver que el uso que vamos a dar a la información, es decir, al registro de
la sesión, ¿vale? Vale, yo te lo digo a lo mejor para la siguiente sesión, si ese documento puede estar y se puede
hacer un poco mejor, porque ha sido ha sido un lío tremendo, o sea, posible. E en cualquier caso, eso nos lo podía
haber planteado antes Marcelino y a lo mejor lo hubiéramos solucionado previamente, ¿vale? Pero en cualquier
caso, para el resto de coles que ahora mismo tienen aquí a estudiantes, ¿vale?,
que tengan tranquilidad porque no se va a publicar este registro. Sí que se está
registrando. No voy a parar la la grabación eh para que se registre y lo
haben wir als private Aufzeichnung, aber sie wird nicht veröffentlicht. In Ordnung?
Nun, wenn es Ihnen recht ist, beginnen wir. Herzlich willkommen an alle
und alle. Zuerst stellen wir uns vor, zumindest
die Personen von der Universität Málaga, die diese Sitzung ein wenig moderieren werden. Ich bin Nacho
Calderón, ich bin Professor an der Universität Málaga und
seit nunmehr über einem Jahr, etwa anderthalb Jahren, begleiten wir
zusammen mit Tere und Mariana, die auch hier sind und sich gerne selbst vorstellen können,
diese dieses Netzwerk.
Venga. Bueno, Mariana, me adelanto, como te he
visto con el micrófono apagado. Claro. Bueno, yo soy Teresa Rascón, también
profesora de de aquí de la Universidad de Málaga y como bien ha dicho Nacho,
pues nada, voy junto a Mariana y junto a él, pues la idea es que esta tarde podamos
dinamizar un poquito la dinámica que hemos planteado. ¿Vale? Bueno, pues encantada de
saludaros a todos los que ya nos vení acompañando desde hace tiempo y a todas esas caras jóvenes que nos alegra mucho
teneros por aquí. Pues nada, yo soy Mariana también, compañera eh profe junto a Nacho y Tere
y bueno, estoy encantada de de seguir colaborando con los centros, facilitando
dieser Prozess, den wir durchführen werden, der partizipative Aktionsforschung, und nun, eine Freude
uns immer wieder zu treffen, äh immer und vor allem das, diese jungen Gesichter, die uns nun ja
ein besonderes Willkommen für euch, das uns wirklich sehr viel Freude bereitet. Außerdem sehen wir einige Gesichter lächeln
einige Gesichter dort, das ist noch mehr Freude, ja? Ein Kuss. Nun, heute treffen wir uns eigentlich schon seit langer Zeit,
insbesondere erzähle ich es denen, die bisher nicht an den Treffen teilgenommen haben.
Wir haben uns oft getroffen, aber selten
haben Studenten wie ihr teilgenommen. Also, nun ja,
willkommen an alle, willkommen auch an die Familien, die heute hier sind. Willkommen an die
Lehrkräfte, die schon seit Längerem an diesen Treffen teilnehmen, und
heute wird ein besonderer Tag sein, denn wir beginnen eine neue Dynamik, eine neue
Art, diese Treffen abzuhalten, und bei diesen Treffen waren Mariana,
Tere und ich bisher sehr aufdringlich und haben die ganze Zeit geredet, geredet, geredet, geredet und und alle
gelangweilt. Aber ab heute werden wir etwas anderes tun, und zwar
werden wir uns treffen, wir werden eine Dynamik durchführen, bei der jede Schule, ihr werdet
uns treffen, wir werden sehen, wie wir es machen, äh, mal sehen, ob wir es schaffen, uns nicht zu irren, äh, wir werden euch in
einen Raum pro Schule aufteilen, so dass die heutige Sitzung die ganze Zeit über die Arbeit an eurer Schule dauern wird, okay?
Also, that is what we have planned. I don't know if any student wants to ask something or if they
would like to know more about what we are doing.
What do you think? Don't you have any questions?
Any little question, any curiosity? First, Nacho, I'd like to ask you if they know why they are here.
Well, that's a good question. So, we'll ask you the question. Do you know why you are here or
not? We
to talk about the school. Very good. To talk about the school. And what is it that we need to talk about the
school?
¿Cómo te llamas? para para arreglar las cosas del colegio. Muy bien, muy bien. Para arreglar las
cosas que puedan no estar funcionando tan bien como podrían, pues para arreglarla. Así que genial. Esa es la
idea que tenemos aquí en el de ¿Qué cole sois?
Vale, del Andrés de Rivera. Del Andrés de Rivera. Ese un cole,
un cole peligroso ese cole. la directora, no os fiéis mucho de esa
directora, ¿eh? Bueno, pues lo que vamos a hacer a
partir de ahora es, como decía, reunirnos en en pequeños grupos, ¿vale?
Cada cole se reúne con el grupo motor de su cole. El grupo motor es un grupo
die in ihrer Schule anderen helfen werden, damit sie können
die Dinge verbessert werden können, damit die Dinge, die im Kolleg nicht gut funktionieren, repariert werden können. Also,
habt ihr eine wichtige Rolle, die Menschen, die hier sind, haben eine wichtige Rolle bei der Arbeit, die getan werden wird
in eurer Schule. Okay? Nun, wenn ihr einverstanden seid, werde ich versuchen,
zu sehen, ob ich in der Lage bin, diese Gruppen zu bilden, die gebildet werden müssen, ja?
für jede der Schulen, die hier sind, und wir werden euch in
jeden der Räume einteilen. In den Räumen werden wir drei
drei Fragen stellen, an denen wir in diesen Räumen arbeiten werden. Erstens, korrigiert mich,
Mariana Interes, wenn ich etwas nicht richtig sage. Zuerst versuchen wir zu überlegen,
was bisher in der Schule getan wurde, ja? Das heißt, was wurde in der Forschung getan? Denn Sie kommen
hierher, um Forscherinnen und Forscher zu sein. Ähm, was wurde in der Schule als Forscherinnen und
Forscher getan? Was wurde gut gemacht, was wurde schlecht gemacht. Überlegen Sie ein wenig, ja?
Und dann überlegen wir auch, ähm, wo wir in dieser
Forschung stehen. Stehen wir ganz am Anfang, wissen wir schon, was passiert? Wissen wir es nicht? Jedenfalls, wir
haben bereits begonnen, einen Veränderungsvorschlag zu entwerfen.
Wir sind noch nicht so weit. Nun, wir werden versuchen, zu bestimmen, wo der Prozess in jeder Schule steht, und dann werden wir reflektieren
sobre qué es lo que ha funcionado bien y qué es lo que no ha funcionado hasta ahora, ¿vale? de modo que podamos pensar
juntos cómo mejorarlo. Y por último, la tercera parte de la de esa sesión en
pequeño grupo va a ser diseñar el trabajo que vais a hacer a partir de la
semana que viene. Bueno, ahora estamos a final de curso, o sea, que que a final del año, o sea, que
vamos a tener muy poquito tiempo de trabajo en las escuelas, pero vamos a diseñar qué es lo que vamos a hacer
próximamente, ¿vale? Bueno, pues si se ha quedado claro o
vuelvo a repetir o volvemos a repetir, a lo mejor si lo repite eh Tere o Mariana
lo dicen menos enrevesado que yo y yo mientras voy haciendo un grupo, ¿vale?
Ich bilde die Gruppen. Mariana Té.
Nun, Mariana, fängst du an oder fange ich an, wie du möchtest. Los, fang du an. Es geht darum, sich ein wenig zu erinnern, oder?
Nun, erinnern, ja. Und wenn du es sehr gut erklärt hast, Nacho, also, wir werden ein wenig wiederholen,
was er gesagt hat, okay? Aber nun, so geben wir ihm ein wenig Zeit, damit er die Räume erstellen kann, was die Idee ist.
Nun, wie er sagt, dass einige Zentren Nacho allein sind, eine Person allein aus der Motorradgruppe.
Okay, wenn es so ist, werden wir einen Raum für diese Personen machen, oder? Okay, okay, perfekt.
Los, also, wie wir sagten, wir werden diese Aufteilung nach Gruppen,
pro Schule und die, die nicht in einer Schule sind, werden wir sie zusammen in einen Raum stecken, damit ihr seht, wie die Dynamik ist, oder?
Ja, nun, vielleicht ist heute nicht die gesamte Steuerungsgruppe anwesend, aber sie bildet sich gerade, also beim nächsten Treffen
sind sie vielleicht dabei, nicht wahr? Dann könnt ihr vielleicht die Dynamiken, die wir erarbeiten werden, heute schon anwenden.
Warte, warte, ich bringe es durcheinander,
ich bringe es durcheinander. Ich glaube, TZ ist woanders hingegangen. Ja, ich bringe es durcheinander, weil
zufällig schickt er alle, also, ah, zufällig. Ich habe noch nicht auf 'Gruppe beitreten' geklickt, was mir angezeigt wurde, aber
natürlich ist es besser, wenn sie zurückkommen. Ja, vielleicht können wir das laut sagen. Ich weiß es nicht.
Ja, aber ich war im Raum. Ich bin wieder da, ich bin wieder da. Ich bin noch nicht weg, ja?
Ich hatte mich gesehen. Plötzlich dachte ich, wir hören sie nicht. Ich sagte, dass ich es wahrscheinlich durcheinander bringe, oder
sei, und tatsächlich mache ich es durcheinander. Klar. Nun, es wird wahrscheinlich eine Nachricht erscheinen, um beizutreten. Nicht
klickt noch nicht. Es wird daran liegen, dass wir uns an die drei erinnern
Schlüssel, dann, wenn ihr wollt, geben wir euch das Wort und ihr drückt auf den Knopf, der euch sagt, beitretet. Okay, ich werde Gruppen machen
unterschiedlich. Ich werde die Namen der Schulen, die ihr mir genannt habt, eintragen,
sodass es euch wahrscheinlich in einen Raum schickt und ihr nicht in diesem Raum bleiben müsst, ihr müsst den Raum verlassen
und wieder in den Raum eures Kollegiums eintreten. Okay?
Nun, nach dieser Flucht wird es viele Fluchten geben, äh, es wird viele Fluchten geben, weil ich alle schicke
alle hierher, dorthin. Wir erinnern uns an die drei Grundfragen, okay?, die wir in jeder einzelnen bearbeiten werden
de nuestras salas. Bueno, la primera es eh qué habéis hecho
cada uno de vosotros como grupo, qué habéis hecho en vuestro cole, es decir, en qué fase de la investigación acción
participativa os encontráis ahora mismo, ¿vale? ¿Qué habéis realizado y en qué
punto os encontráis? Eh, la segunda fase,
bueno, una vez que identificáis en qué en qué fase estáis, eh
la idea es que a medida que si habéis hecho fases
previas, las vayáis explicando y digáis si habéis llegado al diseño de la
propuesta de cambio, ¿vale? Porque una vez ahí, pues bueno, pues es más fácil identificar qué práctica habéis hecho
Gut, welche Praxis habt ihr falsch gemacht und es geht ein wenig darum, dass wir in dieser Gruppe darüber sprechen, was verbessert werden kann
und wie, okay? Ab der Phase, in der wir uns befinden. Und zu guter Letzt, äh, es geht darum,
ein wenig zu entwerfen, was wir als nächstes tun werden, okay? Nacho sagte letzte
Woche. Nächste Woche ist die letzte Schulwoche, also ich weiß nicht, ob viel Zeit bleibt, aber
was werden wir bis zum nächsten Treffen tun? Nicht wahr? Was haben wir vor? Das werden also
die drei Fragen sein, an denen wir uns zunächst einmal orientieren werden. Ich weiß nicht, ob ich etwas vergessen habe, Mariana. Wenn nicht, fügst du es hinzu.
Nein, nein. Perfekt. Äh, das sind die Fragen und wir werden euch jetzt, wenn die verschiedenen Räume eingerichtet sind,
begleiten. Sowohl Nacho Tere als auch ich,
pues iremos pasando por las diferentes salas y bueno, por pues eso, por acompañaros como siempre, facilitaros el
trabajo metodológico, ¿no?, que que vais a hacer. Eh, bueno, yo creo que esta es una buena oportunidad, ¿no?, para
aprovechar la sesión para poder trabajar el grupo motor de nuestro cole. Y bueno,
hemos pensado en esas cuestiones como punto de partida, ¿no? Sobre todo para que eh pueda cada centro y cada grupo
motor que estáis aquí presente, pues partir de dónde estáis. Es decir, que que las preguntas, como veis, se adaptan
perfectamente a la situación de cada centro. Eh, ¿habrá algún centro que bueno, pues que diga, vamos a empezar? y
otros que ya pues mira, estamos en esta fase, ¿no? Entonces, por eso esas preguntas tienen que ver siempre con el
momento en el que estáis, ¿vale? Así que nada, yo creo que va a ser una un momento de trabajo interesante, que es
was Nacho saying at the beginning, that the idea is not for us to talk, but for us to take advantage of the sessions we have
to carry out the participatory action research work,
so we will take advantage of it and then when we finish working on those three questions,
there will be a little while to return to the main room where we are now and comment a bit on how that work went
that you have done in the small group, uh, the centers that are only one person,
you will form, you will be together in a room, so you can also ask yourselves the same questions, even though
each center, uh, starts from a different point, okay? If you have any
questions, Nacho, many people have just joined, uh,
gut, viele neue Leute, was mich sehr freut,
also nichts, willkommen. Und außerdem viele neue Leute und viele Leute unterschiedlichen Alters, und das gefällt mir noch mehr.
Was hat euch die Sitzung gefallen?
Marta, heb die Hand. Komm, Marta. Ich fand die Gelegenheit wunderbar,
nicht wahr?, in einer kleinen Gruppe sprechen zu können, nicht wahr? Und und auch die kleine Gruppe
ermöglicht es dir auch, dass du nicht zu kurz kommst, dass du, auch wenn du denkst, dass du
nichts zu sagen hast, du wirst einen Moment für dich haben, um auszudrücken, was du fühlst. Also, nun,
ich fand es wunderbar. Dort sind noch mehr Hände erhoben.
Abraham creo que también la había levantado. Sí, a mí me ha gustado la dinámica. Lo
que lo que pasa es que en el contexto de mi centro, que lo hemos estado hablando con Norelis, no sé si Teresa ya había
entrado cuando lo estamos hablando, nos cuesta que la gente se conecte. Entonces, el grupo motor somos pues
somos dos hoy de 20 que somos en el grupo motor somos dos, o sea, imaginaros. Y entonces la dinámica está
bien. A mí me ha encantado poder explicarle todo a Teresa y y que nos haya dado su punto de vista desde fuera,
pero no nos falta poder poner más gente aquí. Pero pero mira, BR, perdona que te
conteste. Yo estoy super contento de que digas esto porque yo me sentía muy mal
por venir yo solo y es que veo que es la norma general. Es decir, entonces me
siento mejor ahora que todo el mundo está incumpliendo, o sea, que está suspendiendo las notas,
como que suele decir. Oye, Marcelino, tengo que decir que ha
entrado tu compañera eh a saludar, ha entrado a saludar, ha dicho hola y tal y
que estaba muy deseosa de estar, pero que no ha podido estar hoy porque no no estaba enferma la pobre. Sí, sí.
Araceli también había levantado la mano. Araceli, hola. Pues a mí me ha parecido también
me parece un sistema que está fenomenal. Lo único que me ha pasado, como comentaba Abraham, que de toda la gente
que somos y la verdad que le comentaba yo antes a Mariana que estos días la
verdad que ha habido muchísimo lío en el cole y no me ha dado mucho tiempo, pero que para la próxima vez eh haré más
hincapié. No sé qué ha pasado, la verdad. pensaba que iba a haber mucha más gente porque cuando nos juntamos
presencialmente sí que somos casi todas las personas, pero hoy no sé qué ha
ocurrido, pero bueno, creo que es un buen sistema.
Sí, yo creo que esa eh un poco lo que comentábamos Araceli, que yo creo que esa es un poco la idea. Hoy ha sido el
inicio, ¿no? Pero pensamos que puede ser muy fructífero el tener eh estas
sesiones que tengamos mensuales para que se pueda ir desarrollando la IAP, es decir, que sean sesiones de trabajo.
Entonces, bueno, es normal, hay que arrancar, eh, adaptarnos, pero yo creo
que hoy hemos visto ejemplos de que es posible, algunos, como estáis viendo
ahora, ¿no?, pues están eh la reunión es presencial, solo que han puesto una cámara, o sea, que que también esa es
otra idea, que a lo mejor no tienen que conectarse cada uno de su casa, sino simplemente pues yo, por ejemplo, esa
idea también me parece muy interesante, ¿no? están ahí en la sala y están
trabajando y hay una cámara. Eh, entonces, bueno, yo hlando un poco
siempre la preparación de las reuniones, ¿no?, con Nacho y Tere, pues eso, el que
realmente las sesiones podamos aprovecharlas, podamos trabajar, podamos avanzar, eh eh y además nosotros estamos
ahí a vuestra disposición para lo que haga falta, ¿no? Entonces, pienso que además nos da mucho juego porque en
algún momento podemos también hacer aportaciones entre los distintos grupos motor, es decir, que nos dan muchas
posibilidades estas sala y además lo mejoraremos para la próxima vez. Claro que sí.
A mí me vaya a perdonar, hay varias, hay otra mano levantada, pero yo quería preguntarle a las chicas que que hoy nos
acompañan, a estas niñas tan guapas, pues sois todas niñas, ¿no? Por lo que veo. ¿Qué os ha parecido el encuentro de
hoy? ¿Os ha gustado? ¿O habéis aburrido? ¿Qué os ha parecido?
Nos ha gustado mucho. Gado mucho.
¿Qué es lo que más os ha gustado?
E, ¿qué os ha gustado? ¿Os ha gustado que
estemos todos juntos o a poder expresar? Estamos todos juntos reunidos.
¿Habéis aportado ideas? Sí.
Hola. Es que estamos en la sala de profe. Entonces, hoy nos hemos juntado en la sala de profe, pues eh mamás, eh
alumnados, alumnados en la cantera, están los chicos de infantil también por aquí,
porque claro, las reuniones por la tarde eh lo lo bueno y lo malo que tienen es
que todos los niños y niñas tienen actividades extraescolares y tienen proa. Entonces, hemos aprovechado que
estaban en el centro para eh poder conectarnos todos juntos. Entonces,
aunque tenemos diferentes dispositivos, en realidad estamos juntos y hemos estado trabajando todos juntos. Ellas
han estado dando algunas ideas de algunas de las propuestas que tuvimos el año pasado y las van a poner en marcha,
da wir morgen ein Parlament haben, werden sie diese mit den verschiedenen Lehrkräften einführen.
Vielen Dank, Cristina. Wie gut, wie gut ich eure Stimmen gehört habe. Ihr wisst nicht, wie wichtig sie sind
für diese Lehrkräfte und diese Familien, die hier die Möglichkeit haben, euch zuzuhören und euch
hier zu haben, denn oft gibt es in den Schulen nicht die Gelegenheit, euch zuzuhören, oder?
Ja, wir haben auch darüber gesprochen, oder?
über die Möglichkeit, Ideen und Vorschläge in dem Parlament, das ihr haben werdet, zu finden und einzubringen, damit
alle Lehrkräfte daran teilnehmen, oder? an der bevorstehenden Zusammenkunft. Wir haben ein wenig darüber gesprochen, oder?
Auch. Und nun, Vorschläge und Ideen sind entstanden, oder? von eurer Seite, die eine sehr wichtige Rolle spielen
wichtig, oder? Was uns gefallen hat, ist, dass
jeder unsere Meinung gehört hat.
Vielen Dank. Gibt es ein Zentrum, das
etwas sagen möchte, eine Einschätzung dieses Treffens, das Sie hatten, um
an diesen Fragen zu arbeiten, in welcher Phase befinden Sie sich oder was
wurde bisher gut gemacht oder was haben wir als noch offen erkannt, und wo
werden Sie weitermachen, wo Sie gerade stehen, oder
möchten Sie etwas dazu sagen, das in der Besprechung aufkam.
Yo creo que muchas de las dificultades que han salido, bueno, Marcelino ya levanta la mano, pero muchas de las dificultades que han salido seguro que
son compartidas, por lo menos yo en los grupos que me he pasado. O sea, que que seguramente si aquí la verbalizáis vais
a encontrar otros compis que han pasado por esa fase y que han pasado también por esas dificultades y seguro que os
pueden dar consejos. Bueno, Marcelino, cuéntanos. Creo que Aracelis estaba
antes, ¿no? Eh, no, Aracelis que tenía la mano levantada, había participado antes,
¿no? Bueno, yo solo quería decir algo, una idea que sí que me ha me ha surgido
hoy, ¿no? Que esta dificultad que yo veo de la cantidad de compañeros en un
montón de proyectos diferentes siempre que nunca tienen tiempo para conectarse
oder weil es viele Projekte gibt, nicht wahr? Und und diese Idee, die ich angesprochen habe, dass es schwierig ist,
jemanden in das zu involvieren, was man tut, aber natürlich kann man es auch umdrehen, und das ist die Idee,
die ich heute mitnehme, nicht wahr? Und von der ich heute getrunken habe, nicht wahr? Nämlich,
das zu nutzen, was sie tun, denn oft stimmt es mit dem überein, was man tun möchte, aber aus einer anderen
Perspektive betrachtet, um auch dort die IAP (partizipative Aktionsforschung) zu thematisieren. Das heißt, das ist Teil
des Prozesses, es ist nicht etwas anderes, es ist nicht so, dass Ihr Proa-Projekt, zum Beispiel,
das wunderbar ist, denn es geht in die gleiche Richtung, die Familien einzubeziehen, sich um die Schülerinnen und Schüler mit
Schwierigkeiten zu kümmern, am Ende machen wir dasselbe. Also, zu thematisieren, dass Proa Teil dieses Projekts ist oder umgekehrt oder dieses
de pro me da lo mismo. Lo importante es que luego de ahí se sale, saca la la IAP como un proyecto de centro, que lo vamos
a llamar como nos dé la gana. proa, eh, yo que sé, redes de escuelas, lo que nos
dé la gana, que a veces nos perdemos en los nombres y que estamos haciendo lo mismo, ¿no? Y eso eso es una idea muy
interesante en la que ya le estoy dando vueltas porque ya mañana voy a llegar ya ya mañana mismo voy a llegar con cosas
al centro.
El se shuvenko se había levantado la mano. Hola.
Hola. ¿Con quién? Soy Sandra del Sevencos.
Hola Sandra. Dime.
A ver, nosotros aquí estuvimos el grupo Motor entero en el cole y ha sido una
reunión muy positiva y sobre todo por el intercambio de opiniones que coincidimos bastante tanto por parte del profesorado
como de las familias.
Ponemos compartir pantalla si quieres. Espera, que no sé si escoba. Espera. Se escucha.
Sí, estamos escuchando. Sí, sí, sí.
Que transmitamos una fase de
hación de problemas, ¿no? Sí. Toma, toma. Fala. Perfecto.
¿Me escucháis? Nosotros ahora estamos en la fase de indagación de problema.
Entonces, eh nos hemos centrado en el foco de la participación de las familias
en el centro y las respuestas que hemos obtenido coinciden bastante tanto por
parte del profesorado como de las familias y de los alumnos.
Está muy contentos de que participemos mucho los papás porque yo soy una mamá.
Pero bueno, también tengo que decir que yo actualmente no estoy en el centro, estoy en el grupo motor, pero no estoy
en el centro ahora. Mi hija ahora ya está en el IES y pero bueno, seguimos participando en el proyecto este porque
nos ha encantado. Enhorabuena. Qué maravilla. Muchas
gracias. Hoy hay un ambientazo ahí. Vamos. Sí, sí, estamos a tope. Saludar, chicos.
Estaba
estaba mirando esa imagen. Digo, en fin, esto el próximo día, Nacho Tere,
nosotros nos vamos a juntar ahí a ver si hacemos bulo. Tenemos que conseguir, ¿no? Estáis picados. Yo estoy picado,
eh. Yo creo que esto hay que conseguir una una reunión ahí todo. En fin, bueno, ahora están poniendo la pizarra y todo,
¿no? A ver, lo que pasa es que y ya si apuras dentro de poco ponemos la merienda y todo.
Ya, eso es. Y cantáis los villancicos y está visto. Vamos, es que tenemos una merienda organizada
para después. Ah, mira, eso está bien. Claro, claro. Después de trabajar hay que
merendar y que poner fuerzas. Es un buen reclamo, ¿eh? Mira, cogéis de
zu einem anderen Zentrum, das eine gute Anregung zur Teilnahme darstellt. Organisieren Sie ein Picknick.
Ja, ja, hier haben wir es schon eingerichtet. Nun, ich weiß nicht, ob Sie noch etwas wissen wollen oder
Nun, wo werden Sie weitermachen? Wann haben Sie? Das heißt, ich weiß nicht, dass
wir haben das heute analysiert und ich nehme an, wir haben am 22. eine Versammlung.
Hier steht, hier hat der Berater, der eine für den 22. geplante Versammlung hat
mit der Lotterie. Also, für den Tag der Lotterie hat er gesagt, oder? Am Tag der Lotterie, oder? Ja. Und sie werden
in dieser Versammlung wird wahrscheinlich entschieden, was sie tun werden, oder, Leute?
Es ist informell. Es ist eine informelle Besprechung, sagen sie mir. Okay, mir. Okay, okay.
Also, does it work? Because everything informal works. Yes, yes. That's clear.
Well, I don't know if there's anyone else who wants to talk a little about where they are or what problem they've encountered in
that participatory action research process.
Look, someone raised their hand over there. Or they put it down, right? Orientation reaches. Yes, Rosa, right?
Yes. Hello. I'm connected from two places at once because my connection is a bit unstable, so I did want
to see you, I did want to say that we started last year, as you know, and
it wasn't carried out, well, interventions were carried out, the focus was a bit narrowed, but this
year, to start the cycle again, we're going to collect information on Tuesday.
über die Schüler. Letztes Jahr haben wir das nur in der fünften und sechsten Klasse gemacht und wir denken, dass es gut ist, dass es
bereichern kann und hm, vor allem, wenn wir
für sie da sind und sie sind Teil von, nun, sie sind der Fokus von
unserer Intervention und sie sind diejenigen, die wirklich sagen müssen, wie es ihnen geht, was sie wollen, welche Schule sie wollen und und welche
Schule sie haben und vor allem, wie sie verbessert werden kann, und letztes Jahr kamen super tolle Sachen heraus und nun,
in diesem Bereich zu arbeiten und ab Januar, letztes Jahr wurden keine Ziele gesetzt und keine
systematische Intervention durchgeführt, welche Dinge wir tun werden, und diese
Methodik finde ich sehr gut, weil es immer sehr schwierig ist, zu finden
encontrar momentos para para reunirnos y para y para estar. Entonces, eh sí que
lo veo, sí que lo veo, bueno, todo es cuestión de probar que a
lo mejor yo eh me ha dado mucha aquí en Alicante, cerca de Alicante, estoy en Albacete, pero se hice golica, se hice
envidia, que yo no soy envidiosa, pero bueno, golica eh el ver a Shuvenkos,
entonces sí que se puede hacer sí que se puede probar hacer en el cole y y bueno, ya después de haber eh de haber centrado
un poquito la el foco con los chicos de ver qué respuestas tienen. Se ha
invitado también a los papás. Eh, vamos a van a participar unos poquitos. Eh,
bueno, pues nada, nos apañamos como como buenamente podamos. Es que el caso es empezar y seguir y bien y con ganas de
mejorar y con ganas de No,
claro, Rosa, pues muchísimas gracias. Había Aracelia, no sé si ha levantado la
mano o sí, ¿verdad? Sí, sí, sí. No, yo quería comentar que al hilo
de lo que dice Marcelino, que nosotros en el cole, aparte de seguir trabajando
con cosas que surgieron el año pasado y que este año vamos afianzando, como le
he contado antes a Mariana, le hemos contado el tema de los grupos corazón en los recreos, recreos activos, etcétera,
pues este año, por ejemplo, en nuestro PROA Plus, las dos actividades palancas nuevas que hemos elegido son una eh los
grupos interactivos para trabajar trabajar con familias. Entonces, queremos también seguir trabajando en
ese sentido y hemos cogido algunas ideas de la visita que hemos hecho al cole de
Murcia, que ha sido interesantísimo, por cierto. Y luego tenemos otro otro de los
temas. Eh, tenemos que hacer, vamos a hacer una detección de todo tipo de
barreras físicas, cognitivas, emocionales a nivel de ciclo, a nivel de CCP.
etcétera, etcétera, para luego también a partir de ahí eh con las propuestas de mejora, ir revisando todo lo que lo que
funciona y lo que no funciona y también eh sumarlo a nuestro proyecto de
convivencia que estamos actualizando este curso. Entonces, bueno, pues que
esas dos cositas que que hemos elegido como actividades palanca en el ProA
Plus, pues hacen que que sea que todo vaya en el mismo sentido y que
trabajemos en en la misma línea que que que yo creo que nos puede servir para
para trabajar, para aunar las fuerzas y poner el foco de una manera más clara.
Y luego, bueno, pues nada, que comentar que la visita que hemos hecho la última vez, que esa fui yo, que nos ha parecido
estupendísima y nos hemos traído un montón de ideas al cole y que creo que es estupendísimo el tema de los de los
intercambios y de las movilidades. Y nada más.
Qué bien que estéis haciendo ese aprovechamiento de la de las visitas. Yo creo que es una oportunidad magnífica,
¿no?, para aprender de otros centros y de lo que están y de esa experiencia que están llevando a cabo. Hay una mano. Si.
Eh, antes de finalizar veo, bueno, hay dos manos. Si somos rapiditos nos da
tiempo y ya empezamos, si os parece, con Juanjo y terminamos con Abraham. Venga,
Juanjo, ¿se me oye?
¿Se me oye? No se te escucha muy bien. Muy bajito. Se escucha bajito.
Ahora, ahora. Ahora me escucháis bien. Ahora sí. Vale. Mira, nosotros estamos por la fase de evaluación, ¿vale? Y hemos empezado
el análisis da, pero quería aprovechar también para decir que estamos trabajando con la
familia y principalmente desde el AMPA. Y este año vamos a hacer una zamba,
aprovechando el sitio donde estamos. Ya de camino quedáis todos invitados a que podáis venir. Sé que estáis muy lejos
viele von euch, aber andere nicht. Zum Beispiel diejenigen von euch, die in der Nähe sind, werden wir es am 17. tun. Grundsätzlich
organisiert es der AMPA, okay? Und wir werden die
Eltern, die mit ihnen teilnehmen können, einbeziehen. Ihre Majestäten werden
die Heiligen Drei Könige werden den Kleinen am Nachmittag auch ein kleines Geschenk geben und
ein Kalender wird überreicht, der in der Schule erstellt wurde. Nun, das wurde hauptsächlich von
unseren beiden großen Säulen gemacht, die sehr gut zusammenarbeiten und
sind ein großartiges Team. Ähm, deshalb möchte ich euch sagen, dass
wenn ihr könnt, kommt vorbei, wenn ihr in der Nähe seid. Diejenigen von euch, die hier sind, viele von euch werden kommen
a ver esa bomba otros, pero los que estéis cerquita podéis acercar.
Vale. Muchas gracias, Juanjo. Muy tentadora la oferta, desde luego.
Va a haber va a haber pechño rosco yo, así que quiera.
Muchísimas gracias. Gracias. Ahora hasta luego. Bueno, pues vamos con el
último que ha levantado la mano. Abraham, cuéntanos. Bueno, ahora después de los pestiños y
los roscos, no sé yo si es muy interesante, pero bueno. E nosotros como
centro estamos en la fase cinco, que es la indagación en el problema de evolución de los resultados de
diagnóstico, pero ya hemos empezado a hacer alguna cosilla a partir de los resultados que obtuvimos de la de la
erste Informationssammlung. Dann sind wir da, wir machen das. Was passiert ist,
ich kopiere es, ich habe es in den Chat gestellt, ich kopiere, was ihr gemacht habt, und diese
Mädchen, die wunderbar gesprochen haben, denn beim nächsten Treffen werde ich die Laptops auf den Tisch stellen
und wir werden dort sitzen und reden. Ich werde Snacks mitbringen,
Norelis, diesmal ja, bitte bring Snacks mit, sie sagt es immer und vergisst es immer. Immer
ist sehr verlockend. Ich lasse sie später kommen, das ist alles, es ist mir egal, das Geld bleibt. Und die Wahrheit ist
dass das Projekt sehr gut läuft, weil wir sehen, wir sehen
Ergebnisse, die wir vielleicht nicht erwartet haben, die wir aber schon hatten, wir mussten nur fragen und die Idee herausfinden, oder?
Und eine weitere Sache, die Teresa gefragt hat, als sie mit Nel und mir gesprochen hat,
ob wir etwas ändern würden, wir hatten ein merkwürdiges, seltenes Ergebnis,
sagen Sie, ich weiß nicht, wie ich es nennen soll, nämlich dass die Familien teilgenommen haben
zu 10 % der Familien, was mehr oder weniger zu erwarten ist, von den
Schülerinnen und Schülern haben über 90 % teilgenommen, das heißt, die, die krank waren, haben nicht teilgenommen, aber vom Lehrpersonal haben
nur 25 % teilgenommen, und da ist natürlich, es ist Lehrerin, Entschuldigung, Bildungsteam und
hier waren Lehrkräfte, das Küchenpersonal, der Hausmeister, alle waren da, oder? Und natürlich von diesen 25 %
muss man natürlich analysieren und erstens ist das schon ein Ergebnis an sich, oder? Beteiligt von Leuten, aber warum?
ist es passiert? Dann sind wir da. ist eine Information, die wir als treibende Gruppe gesehen haben und
sagten: "Hier passiert etwas." Und zu sagen, dass das Thema, das uns beschäftigt hat,
die Kommunikation und das Bildungsmodell der Schule ist, und das ist ein Riesenthema, denn wir kommen
von einer Schule, die, für diejenigen unter Ihnen, die es nicht wissen, die Vereinigung von zwei Schulen ist. Es ist eine Fusion mit Merkmalen
unterschiedlich und dann ist das Thema, das herauskommen musste, herausgekommen, klar, das,
was die Leute beunruhigt. Und damit, nun, wenn wir uns nicht sehen, nun, wenn wir uns nächste Woche mit einigen sehen,
aber frohes neues Jahr. Vielen Dank, Abraham.
Nun, um die Sitzung abzuschließen, denke ich, dass es gut war, ein
Beginn, ein besonders interessanter Anfang und nichts, wir wünschen Ihnen frohe Feiertage, frohe
Weihnachten, äh ein frohes und und ein fantastisches Jahr wird es unser Jahr sein, äh
dieses Jahr des internationalen und nationalen Netzwerks. Und nichts, dass das und
wir sehen uns bald. Ein Kuss an alle. Bis bald. Bis bald. Frohe Feiertage.
Eine Umarmung. Bis bald. Auf Wiedersehen. Frohe Feiertage. Ebenso,
dass Sie gut gehen, dass Sie sich ausruhen, all diese Dinge. Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Bueno, pues nada, ya sí empezamos. Eh,
el primer punto que teníamos planteado, que es el que antes hemos comentado, era algo muy sencillo y era eh primero a ver
si estabais viviendo alguna dificultad con la metodología, si tenéis alguna duda, algo que que no esté funcionando,
algo que penséis, bueno, pues de lo que estamos haciendo, hay cosas que no tenemos muy claro o hay cosas que no nos
están saliendo bien o hay algo que aunque lo hemos Hemos hecho como se supone que habría que hacerlo. No está
siendo como esperábamos. Em, ¿qué pensáis? Venga,
una ronda así rápida. Aquí pueden participar igual eh docentes que
familias, que estudiantes. ¿Se está entendiendo el proceso que estamos viviendo? Hay cosas que no
verstehen wir noch nicht. Was würdet ihr gerne wissen?
Na los, ein bisschen Zeit zum Nachdenken
dass wir viele Leute sind und es viel Überwindung kostet, eine Frage zu stellen, aber man kann sie haben
Zweifel. Tatsächlich glaube ich, dass wir alle ein paar Zweifel haben werden. Ich habe viele Zweifel daran, was
in jeder Schule vor sich geht, und jedes Mal, wenn ein partizipativer Aktionsforschungsprozess beginnt,
ist keine der anderen gleich. Also entstehen bei mir immer wieder
Zweifel. Vielleicht sind bei euch auch Zweifel entstanden. Wenn ja,
dann ist das ein guter Zeitpunkt, sie zu teilen.
Kommen Sie, Isabel, kommen Sie, sonst kommen wir nicht in Gang. Los geht's. Los geht's.
Die Schwierigkeit, die ich habe oder
die wir haben, ist, einen Termin zu finden, um uns zu treffen.
Die treibende Kraft, denn zum Beispiel habe ich heute Leute, die ich letzte Woche nicht hatte, als wir ein anderes Treffen hatten
hier auf der Ebene des Zentrums. Heute habe ich eine Vertretung von Schülern,
aber manchmal, je nach Tag und Uhrzeit, habe ich jetzt hier eine
Mutter, die mir auch sagte, dass sie bisher an keinem Treffen teilnehmen konnte.
Wir haben den Prozess im November 2024 begonnen und dort wurde ein Zeitplan festgelegt.
impronta grande porque lo hicimos a nivel grande de centro y para los alumnos yo creo que sí que fue algo que
van a recordar, pero yo creo que ha pasado el suficiente tiempo para que la gente no es como que no termina deilar
que que ese proceso sigue abierto. Sí. Y bueno, cuando al final de curso
pasado yo trasladé nuestro cauce, digamos, que es el educamos CLM aquí en
en Castilla la Mancha, pues las conclusiones a las que llegamos, pues yo esto no sé cuánta gente lo ha visto.
Entonces, eh una de las cosas que que tenemos que ver bien es como hacer más
extensivo a toda la comunidad educativa, pues lo que aquí se está cociendo. Bueno, y y yo me pregunto, Isabel,
¿qué es lo que piensan eh el grupo de personas que tiene ahí detrás?
Estoy diciendo que hablen. ¿Qué pensáis vosotras? ¿Por qué? ¿Por qué creéis que está ocurriendo eso? Y
también porque hay padres, hay padres que están
trabajando y otros no. Entonces es muy difícil.
Te estábamos viendo, eh, te estábamos viendo, o sea, que no que estamos viendo todo el mundo.
Bueno, pues lo comentado. A ver, capaz. Sí, tú decías que entonces que que es un
problema en parte, un problema de horarios. Claro, es un problema porque padre, yo por ejemplo no trabajo, pero tengo que
estar con las nenas. Entonces yo una reunión no me puedo traer a las dos que
Claro, ya bueno, ella sí porque es mayor, pero la otra es pequeña, entonces yo por las mañanas me vendría
mejor, pero claro, hay otros padres que viceversa, entonces pues por ejemplo por la mañana eh
también hicimos una el curso pasado y entonces hubo padres que decían, "Es que no quiero que mis hijos se salgan de la
clase para estar en la reunión." Bueno, pues es esto y dices, bueno, pues por la tarde. Pero entonces por la tarde muchos
niños es que tengo escolar, es que no sé qué. Bueno, pues ahí está.
Bueno, y y vosotros, eh, chicos, chicas, ¿qué qué pensáis? ¿Cómo se podría hacer para que hm el grupo estuviera siempre
como más sólido, como que siempre se reuniera más o menos la misma gente?
Pues quedará una misma hora todos que todos puedan y ahora
todos son muy difícil muy difícil somos mucha A ver que aún así cada vez que nos reunimos a lo mejor el otro día que fue
gleichzeitig waren wir maximal 11 Personen, was auch nicht viel ist
dass es eine Kerngruppe von mindestens 20 Personen gibt, aber ich glaube, wir waren nie alle 20 gleichzeitig da
also bis jetzt bin ich mehr oder weniger zufrieden. Heute sind wir hier persönlich
fünf, aber online habe ich auch noch zwei oder drei mehr. Nun, das ist großartig. Das ist großartig. Nun, sehen wir mal,
dass nicht immer alle Personen da sind, das ist logisch, das ist etwas Übliches
ich verstehe auch, dass es Sinn macht, darüber nachzudenken, nun, dass
wünschenswert ist, dass wir alle da sind, oder? Und zu versuchen, dass wir alle da sind. Ich weiß nicht, ob es eine andere Schule im Netzwerk gibt, die
eine Strategie nennen könnte, die ihr geholfen hat, mehr Einladungen zu verschicken
mehr Zulauf haben. Los, mal sehen, ob da jemand ist,
der uns ein wenig Licht ins Dunkel bringt.
Los, irgendjemand muss das doch sehen. Hört man mich? Ich glaube schon, oder? Los, mal sehen, ob Alicia gehört wurde, oder?
Sie ist von den Maristen, oder? Jetzt ja, oder? Ja, ja, man hört mich. Ja.
kulturell, was wir ein wenig Schwierigkeiten hatten,
Vertretung in der gesamten Bildungsgemeinschaft zu haben, als wir es starteten
damit sich die Leute freiwillig anmelden. Also haben wir dieses Semester, was wir getan haben,
ist, die Einladungen an Personen, Schüler und Schülerinnen ein wenig zu personalisieren.
miembros de la comunidad educativa, pero de manera más personal. Ah, o sea, con nombre y apellido o qué.
Sí, buscando un poco un grupo variado y tocando un poco todas las realidades del
centro, pero han sido invitaciones personales. Bueno, una buena idea. Muy bien. Había
más manos por ahí levantadas. Estaba Ceuencos también quería hablar. Eh, sí. Hola,
hola, hola. Eh, nada, a ver, nosotros como la anterior vez les hemos propuesto al
Grupo Motor venir hoy, que era la reunión de todos, como habíamos quedado ya hace dos reuniones, y ponemos un
pinchito después para acabar al acabar la reunión pues que tengan ahí, van a estar aquí 2 horas y media, pues que
tengan así y estamos con alerta naranja, que lo sepáis. Vaya, vaya, vaya, vaya. Mañana, mañana
han suspendido las clases, o sea, que estén esa gente aquí, hoy somamos poquitos, pues ya es mérito famíl Bueno,
mucha gente ahí se está viendo mucha gente, ¿eh? Sí, bueno, hoy menos que el otro día, pero hoy es día complicado, ¿eh?
Bueno, bueno, bueno, bueno. Esta idea del pincho también está bien, ¿eh? Un poquito de de
alimento al cuerpo está muy bien también. Y Cristina también iba a comentar algo, ¿no?
Sí. Hola. Hola. Pues a ver, toma.
Nosotros ahora mismo en esta reunión lo que hemos hecho es intentar eh eh organizar grupo
motor, pero además como un evento social porque aquí somos mogollón, ¿no lo veis?
No, pero rondamos los 20 y tantos. Bueno, eso está genial. Entonces, eh lo que hemos hecho es como
un encuentro, una convivencia. Eso era nuestro punto débil el año pasado, momentos para la convivencia y vamos a
aprovecharlo, reuniones de grupo motor, pues para hacer eso precisamente.
Tenemos aquí niños, tenemos aquí familia, docentes están en casa,
esos son los que no han venido, pero están en casa. Entonces, eh como
esa era nuestra dificultad del curso pasado, el poder reunirnos, poder contar eh pues eso, de cómo va al cole, las
cosas mejorables, las cosas que sí que os funcionan, eh vamos a aprovechar y
vamos a hacer como pues eso, pequeñas convivencias. E nos habéis pillado en la hora de la
merienda. Estamos bien aquíón de niños. Entonces muchas veces habláis, pero no nos enteramos bien,
pero es por eso, ¿eh? Porque estáis comiendo. Porque estáis comiendo. Ese es el truco para Ese es el truco
para que nos juntemos todos. Nos juntamos siempre alrededor de una mesa. Isabel, ya yo creo que aquí ya están
dando claves importantes. Eh, eso de la mesa con buenos alimentos parece que
funciona. Bueno, bueno, ahí tien ahí ya tienes
alguna idea. Bueno, genial. A ver si algún otro cole que quiera contar algo
que metodológicamente le esté costando y que quiera compartir y que quizá el
resto de cole pueda pueda ofrecer alguna respuesta que que ayude a orientar un
poco.
Venga, Arceli. No, yo lo mismo que han dicho, bueno,
que ha dicho, por ejemplo, Isabel, reiterar lo mismo, la dificultad a veces con los horarios y con poder quedar las
mismas personas. No sé, ahora cuando nos vayamos a nuestra sala hablaremos. Igual
es mejor hacer la próxima presencial y es más fácil porque en esta ocasión, por
ejemplo, las alumnas no podían asistir, hay otra gente que tampoco podía. Bueno,
en fin, eso está siendo difícil ya. La verdad. Bueno, muy bien. Entonces, lo que está
incidiendo es lo mismo que Isabel, ¿no? Que es difícil el encontrar el tiempo
para reunirse y para trabajar juntos. Bueno, sí está bien. No es algo no es algo raro,
Äh? Das heißt, das große Problem in der Schule ist eigentlich immer die Zeit,
weil ihr viele Aufgaben zu erledigen habt. Wir Familien haben auch viele
Aufgaben zu erledigen und selbst die Kinder haben viele Aufgaben zu erledigen, und es ist nicht einfach, Zeit zu finden. Aber
es gibt einen Lehrer, von dem ich viel gelernt habe, der heißt Melincow. Er ist ein Lehrer
der viel über inklusive Bildung gearbeitet hat und er sagt immer,
dass es Zeit gibt, sie ist nur anders investiert. Die Zeit ist immer
anders investiert und in den Schulen ist alles sehr strukturiert, um sie auf bestimmte Weise zu investieren. Und
manchmal denken wir sogar, zum Beispiel bei dem, was Isabel gerade angesprochen hat, wir Familien denken, die Kinder gehen
perder tiempo de clase, no van a perder tiempo de clase, no van a estar perdiendo el tiempo si van a esa
reunión. En realidad es algo porque no hay del todo la
información de que lo que ocurre dentro de un grupo motor es un eso es un
espacio extraordinario de reflexión, de análisis y de aprendizaje para los niños. pero también para las familias y
para los docentes. Bueno, mil gracias por por estas preguntas que nos ayudan a
todos y a todas. No sé si hay alguna más o si no nos vamos a las al segundo bloque de preguntas que habíamos
planteado inicialmente. Venga, me voy para el segundo bloque de
preguntas. Segundo bloque de pregunta era sobre los conflictos que pueden estar ocurriendo dentro de los grupos
motor o dentro de la los proyectos de investigación acción.
¿Estáis pasando por algún conflicto o estáis viviendo algún conflicto en vuestra escuela con el proceso de
investigación acción?
o se han emergido, ¿no? Conflicto a partir de conflicto Exacto.
Bueno, conflicto. Conflicto en el sentido de e muchas veces pensamos que
los conflictos son algo negativos. De hecho, en muchas escuelas se rehuye de los conflictos. El otro día en una
reunión eh yo planteaba que que el trabajo que hacemos con la investigación
acción en realidad es un proceso de entrar en los conflictos o de hacer
emerger los conflictos eh que hay en cualquier grupo humano. Como somos
diferentes, pues pensamos cosas diferentes, tenemos intereses diferentes, tenemos necesidades también
diferentes y nuestras relaciones muchas veces no están no están equilibradas.
y y planteaba la idea de que una investigación en acción lo que hace es
hacer emerger los conflictos y trabajar para sostenerlos,
es decir, para que no se agoten. Y me decía me decía la persona con la que
estaba hablando, me decía, "Bueno, pero tú lo que quieres es que se acabe el conflicto." Y yo le decía, "Bueno, en
realidad no. El proceso lo que pretende es que no se
no se silencien los conflictos, sino que h los procesos de investigación acción
ayuden a que las voces que normalmente no hablan en las escuelas o que no tienen, mejor dicho, no son escuchadas
suficientemente en las escuelas, sean más escuchadas. Eso significa sacar los conflictos y que podamos todo el mundo
hablar sobre ellos y trabajar sobre ellos para mejorarlos. Bueno, esta era la idea. Y entonces yo
me preguntaba, ¿han emergido conflictos? Porque eh estáis preguntando, por
ejemplo, yo estoy viendo aquí en estos coles a un montón de niños y niñas que están respondiendo a o preguntándose por
los problemas del cole y tratando de buscar soluciones, pero muchas veces los
los estudiantes no tienen la misma perspectiva que los maestros y la maestra. ¿O sí? Me pregunto yo por ahí,
äh, die Schülerinnen und Schüler haben die gleiche Perspektive wie die Lehrerinnen und Lehrer.
Was denkt ihr, Schülerinnen und Schüler? Los, was habt ihr da? Mal sehen, hier sagen sie ja. Ja,
ihr denkt gleich. Ja, ihr denkt gleich. Das heißt, äh, ihr als Schülerinnen und Schüler denkt das Gleiche
wie die Lehrerinnen und Lehrer. Ja. Wollt ihr das Gleiche,
wollt ihr das Gleiche oder nicht?
In einer Sache ja, in anderen nicht. Natürlich, denn eine Sache ist, was die
Schülerinnen und Schüler wollen, und eine andere Sache ist, was die Lehrerinnen und Lehrer wollen, und eine andere Sache ist, was die Väter und Mütter wollen.
Wir alle wollen nicht immer das Gleiche. Es gibt Dinge, die anders sind. Was vielleicht ein Lehrer will, ist
que tú aprendas mucho en matemáticas y a lo mejor tú como estudiante en ese
momento lo que quieres es irte al patio a jugar, ¿no? Entonces los procesos de
investigación acción lo que hacen es todo el rato ayudar a que
conectemos esa esas diferentes inquietudes, esas diferentes necesidades que tenemos uno y otro.
David había levantado la mano
sí. Hola. Por aquí tuvimos un ejemplo de de
un conflicto eh, pero vamos a ver, un conflicto amistoso de diferentes opiniones y que a
raíz de una conversación, el grupo motor se solucionó, pero yo no estaba implicado, así que si
jemand von hier, der involviert war, die lachen, aber du auch nicht, aber wenn du auch nicht
warst Ah, ja, stimmt.
Hallo. Hallo. Wie geht's? Also, ich bin Sandra. Hallo, Sandra. Und ich bin Mama von der Motor-Gruppe. Also, äh
unser Ziel, das wir hatten, war, in unserer Schule mehr Familien einzubinden, damit sie an den
Aktivitäten der Schule teilnehmen. Was ist passiert? Dass beim letzten Treffen das Gespräch darauf kam, dass sie
ein Weihnachtsfest oder so etwas oder eine Weihnachtsfeier machen würden, aber
dass wir nicht eingeladen worden waren. Also, wir waren ein bisschen verärgert und sagten: "Aber wir versuchen doch, dass die
Familien kommen, ladet ihr uns nicht zur Weihnachtsfeier ein?" Nun, am Ende äh sprachen sie mit der
con los coordinadores de los que organizan las actividades extraescolares del centro y al final la familia fuimos
invitadas, pero en plan así como insistiendo un poco porque no íbamos a venir, ¿eh?
Entonces, a ver, era un plan anecdótico, pero si estamos eh buscando ese objetivo y lo que se hace es hacen una fiesta sin
invitarnos, entonces el objetivo no se cumple. Bueno, está muy está muy bien. Es muy gráfico lo que acabas de contar. Muchas
gracias por compartirlo con nosotros y nosotras porque es muy gráfico. A ver, e
en la investigación acción pretende traer, sacar a flote los conflictos. En
realidad un conflicto lo que pasa es que le pasa como un como un ICEV que lo que
se ve del conflicto es muy poco. En realidad está mucho, está supergido y y
tratar de hacer emerger el conflicto implica eh el pensar que vamos a estar
pensando cosas diferentes porque tenemos intereses diferentes y somos diferentes. Somos mucha gente en un colegio. mucha
gente con ideas diferentes, con formas de vivir diferentes, con experiencias
diferentes y que se solucionan hablando en una conversación sostenida
en el tiempo y una conversación que no solo es hablar y ya está, sino que va
conllevando acciones. vosotras habéis hecho, habéis puesto un gran ejemplo de cómo eh algo que inicialmente parecía
que que no tenía importancia y de repente comienza a tener importancia y dice, "Bueno, pero queréis queréis hacer
participación." Sí. ¿Y qué significa hacer participación? Es como cuestionarnos cómo hacemos la
participación. Bueno, enhorabuena. Muy bien. ¿Algún otro conflicto que queráis
contar? Voy a decirlo de otra manera.
Una buena investigación acción solo puede ser buena en la medida en que
saca conflictos, o sea, hace emerger conflictos. Cuando
estoy hablando de conflictos, no estoy hablando de peleas, ¿vale? Estoy hablando de e ideas diferentes y de
disidencias. Eh, tienen que en lo en los procesos de investigación, acción tiene que salir
ideas que no suelen ser comunes o que, mejor dicho, que no están eh teniendo
importancia en la escuela y que comienzan a tener importancia en la escuela.
La mejor forma de hacer emerger los conflictos es, por ejemplo, cuando habla
el alumnado. Cuando habla el alumnado, el alumnado, Hm. A ver, los alumnos y
alumnas que hay ahí, e, ¿quiénes tienen más poder?
¿Los alumnos y las alumnas, los madres y los padres
o los maestros y las maestras? Los tres, piensas que tien más poder
quiénes tienen más poder no sean a lo que digáis está bien. ¿Qué
pensáis? Las madres, las madres y los padres, dice por aquí. Las madres y los padres. Muy bien. Muy
bien. Las madres y los padres tienen más poder que los que los niños y las niñas, ¿no? Sí.
Sí. Muy bien. ¿Y por qué pensáis eso? A ver.
En principio es la que no ha creado. ¿Lo oís? No, no se ha escuchado. No se ha
escuchado.
Que en principio ellos son los que nos han criado, los que nos han dado la
vida. Ya. Y además y además eh yo es que
claro, a mí me tienen que pedir permiso mis niños para hacer algunas cosas, o sea, eso digo yo que tendré yo algo más
de poder que ellos, ¿no? Entonces, cuando los niños y las niñas que tienen menos
poder, normalmente, por ejemplo, en una familia, comienzan a decir las cosas y
die Eltern beginnen, mehr auf das zu hören, was Sie uns sagen, und wir gleichen dieses
Machtgleichgewicht aus. Und das ist es, was in einem partizipativen Aktionsforschungsprozess geschieht.
Nun, einige Vielen Dank für diese gute Klarstellung, die Sie uns aus Almanza gegeben haben. Äh, und nun,
Gibt es noch einen anderen Konflikt, den Sie hatten, oder belassen wir es
vorerst dabei?
Nun, einer der Konflikte, der in den anderen Treffen angesprochen wurde und den ich auch nicht weiter vertiefen wollte,
ist, dass er erkannt wird, wenn man über das Leben in der Schule und die verschiedenen Situationen spricht,
dass er erkannt wird
como por un lado el miedo de los profesores a que las familias eh
como que invadan un poco su terreno y viceversa también las familias y creo
que en una de las últimas reuniones lo manifestó así una madre que que ellos
también se sienten juzgados por los profesores a veces cuando hay problemas con con sus hijos,
como que el profesorado está cuestionando la manera de educar de los hijos, ¿no? Desde la familia. Entonces,
eh claro, a mí me parece fantástico que gracias a momentos de convivencia, de
compartir aquí, podamos aunar posturas y no sentirnos amenazados los unos por los
otros, ¿no? Claro, eso yo sí que lo he sentido en este proceso aquí. Entonces, bueno, pues
bueno, está genial sirve para ese conflicto que deje, bueno, no sé si debe
dejar de serlo, pero que por lo menos nos sintamos todos igualados en en poder
y en consideración y y que todos cometemos errores y todos podemos hacerlo mejor y y antes es cuestión de
comunicarse. Claro, claro. Lo más interesante al final de todos estos procesos es que
se parte de una idea que es que una realidad, un colegio siempre puede
mejorar, una familia siempre puede mejorar, siempre hay margen de mejora, ¿no? Siempre podemos ser más inclusivos,
siempre podemos ser más justos, siempre podemos hacer las cosas mejor y
y que se mejoran a través del diálogo. Entonces, lo que hacemos con la investigación acción es todo el rato
mantener un diálogo y lo interesante es que cómo los grupos motor consiguen
hacer que se establezca un diálogo continuado de todo el colegio, todo el
tiempo. Eh, primero, para eso es hay que ir pautando, haciendo haciendo algunos
pasos para que puedan ir ocurriendo esas conversaciones continuadas de la gente.
Bueno, mil gracias por todos estos comentarios. e creo que nos ayudan a todos y a todas
a pensar un poquito más sobre nuestros propios procesos de investigación y si
os parece continuamos con el segundo punto. Tere,
venga, pues si os parece entonces comenzamos el trabajo en grupo. Vamos a
tener, yo creo que unos 45 minutos más o menos tendremos ya o iremos avisando
cuando quede poquito tiempo para que vayamos a que cerremos con una asamblea
final en la que compartamos un poquito pues que hemos estado trabajando cada uno ahí desde nuestro cole. Bueno,
Cristina, te quieren que no veas, ¿no? Que estoy viendo ahí.
Bueno, pues eh nada, ya sí empezamos, ¿eh?
El primer punto que teníamos planteado, que es el que antes hemos comentado, era algo muy sencillo y era primero a ver si
estabais viviendo alguna va entrando ya aquí la gente de las otras salas, eh no
sé si estamos todos, pero no todavía todos, todos no estaremos, pero bueno, yo creo que ya
hay un buen grupo de personas, quedan 15 minutitos de reunión y ahora lo interesante sería que pudiéramos poner
en común un poquito qué es lo que ha pasado en cada una de las salas. El tiempo vuela en en un ratito, eh,
parecía que iba a ser un rato para trabajar y ha sido un ratito mínimo para
trabajar para comenzar a calentar motores, pero yo he tenido la oportunidad de ir pasando por varias
salas, no por todas, pero sí por unas cuantas y creo que eran muy que había
debates muy ricos en todas ellas. Así que nada, bueno, pues enhorabuena por el trabajo que se está haciendo y vamos a
compartir un poquito algo de de lo que habéis hecho en esas salas. ¿Quién qué grupo qué qué escuela comienza a contar
su lo que han estado haciendo? Venga, ¿quién se anima?
que al principio siempre cuesta un poquito de Venga, ¿quién va? Venga, ahí Claudia.
Ah, pues igual si alguna más quiere compartir. Nosotros estuvimos de oyentes todo el
año pasado en el primer año de la red. No pudimos participar activamente, pero aprendimos un montón de escucharlos a
todos ustedes y es muy motivador saber que pasa todo lo que pasa en tantos
lugares, ¿no? Y este año pues sí ya estamos logrando empezar a a conformar y a organizar el
trabajo. Vamos muy muy empezando.
Ahorita lo que ya logramos es por lo menos este con algunas mamás juntarnos y
empezar a hablar de cómo vamos a hacer para conformar el grupo motor ya completo, ¿no? O sea, vamos despacito,
pero sí es una experiencia muy particular de pronto integrar equipo de trabajo con
familias, ¿no? Cuando como escuela tendemos a cuidar mucho el espacio.
Entonces para mí está siendo una experiencia bien interesante o va a ser
bien. Pues ahí andan. Nosotros también hablamos, nosotros
también aprendimos mucho de de ti y de vosotras cuando el año pasado estabais
allí de oyentes, pero no solo de oyentes, eh, que siempre entrabais en la en la conversación, contabais vuestra
experiencia y aprendimos mucho de escucharte. Eh,
bueno, Nacho, una cosita. se tenía que ir y y lo que ha dicho por
dort über den Chat, dass sie auch mit Familien und Schülern gearbeitet haben und
Schülern und dass sie vor allem darüber diskutiert haben, wie sie den
Familien vermitteln können, was im Schulalltag geschah, was das Thema ist,
außerdem, äh, entschuldige Teresa, es funktioniert nicht, wir wissen nicht, was passiert ist, aber wir müssen
gehen. Ja, wir haben diskutiert, wir sind hier auch mit Familien und Schülern und nun, wir haben ein bisschen
das so ein bisschen diskutiert, das das Problem, das es gibt, vor allem
äh äh die Ergebnisse analysierend, über die wir neulich mit dir, Teresa, gesprochen haben, und
vor allem, was die Familien brauchen, ist diese Information, was getan wird.
aula, cómo se trabaja con ellos para también poder ayudar a sus hijos y a sus hijas. Entonces, hemos estado un poquito pues
debatiendo sobre eso y aprovechando que tenemos eh familia y alumnado también,
pues eh un poco eh a ellos cómo les gustaría hacerlo, ¿no? ¿Cuál sería la mejor manera? Y hemos estado debatiendo
un poquito sobre eso. Qué bien, Noreli, ¿cuál cuál es vuestro cole? Escuela de la vila.
Escuela de la vila. Y ahí habéis estado en en la reunión habréis estado como unas seis personas, una cosa así. Cinco,
seis personas. Sí, hemos estado profesorado. Sí, hemos estado eh siete personas.
Siete personas eh profesores, familia y alumnos. Bueno, muchas gracias por compartir
esto. Yo me he quedado con las ganas de escucharos a vosotras enos también nos tenemos que ir también y no
sabe mal, pero nada, nada, no os preocupéis, pero pero tiro tiro de lo que tú acabas de comentar para continuar. Muchas
gracias, Noreli. Podéis salir vosotros. Adiós. Hasta luego. Eh, yo
estaba escuchando a Noreli sobre la preocupación porque la familia sepan qué
es lo que está ocurriendo en el aula y todo eso. Y eh en uno de los paseos que me he dado por vuestra sala, escuchaba,
por ejemplo, en el cole Manuel Llano que habéis tenido una conversación muy interesante sobre este tema.
No sé si queréis contar algo. No sé si contarlo yo o si está Es Ester
y le apetece hablar. Ester, ¿estás por ahí?
Ester bueno, si no lo ha entrado. A lo mejor no ha entrado en la sala esta.
Ich glaube schon, aber nicht. Nun, nun, okay. Ja, wir, was wir ein bisschen äh waren, ist, dass es am Ende zusammenfiel
dass es einen Mutter und einen Vater gibt. Der Vater musste gehen und die Mutter, die
in unserer Gruppe war, ist eine Kollegin aus früheren Jahren, wir meinen, sie ist Mutter
und gleichzeitig auch Kollegin. Also, sie kennt das Zentrum auch, aber sie kennt es von außen.
Also sah sie die Dinge, die Stärken, die wir im Zentrum haben könnten im Vergleich zu anderen, in denen
sie glaubt, dass wir für Familien im Allgemeinen sehr offen sind, aber dann wir gleichzeitig auch von
von innen gesehen sehen wir die Dinge, die wir denken, dass wir sie
bestätigen müssen, denn manchmal tun wir schon Dinge, äh, weil wir sie schon ein paar Jahre machen, aber sie wird integriert
neue Leute und vielleicht nicht die Kraft und die Frische spüren, die sie hatte
als sie entstand, oder? Und wir sprachen darüber, ein Treffen zwischen den Lehrern zu veranstalten, um hervorzuheben
ein wenig, was die Erkennungsmerkmale der Schule sind, warum wir zum Beispiel Feste am Nachmittag veranstalten, damit
die Familien kommen können, was die Absicht dahinter ist und was die Absicht ist, sie weiter beizubehalten.
Ebenso, äh, zum Beispiel, warum machen wir geteilte Tutorien? Wofür machen wir sie? Welche Vorteile
bietet uns das Zentrum? im Patenleser und dann sprachen wir auch darüber,
weiterhin in Dingen wie Co-Teaching und interaktiven Gruppen zu wachsen, um auch weiterhin
die Familien noch stärker in die Beteiligung des Zentrums einzubinden und äh nun
hacer píldoras entre nosotros que en las que unos a otros nos enseñemos un poco lo que estamos
haciendo para que eso siga sumando otras señas de identidad del centro.
Eh, sí, yo os escuchaba hablar de de la
importancia de hacer que la participación no sea solo, digo, la participación de la comunidad y de las
familias, no no sea solo en momentos puntuales, sino cómo hacíais para que la
participación de la familia estuviera todo el tiempo en la actividad de clase.
Eso es. Sí, era una preocupación que a mí me pareció un debate muy bonito, eh, lo que estabais hablando ahí. Claro, es que
hablábamos de que de que queríamos empezar a a bueno, queremos seguir
arbeiten und die interaktiven Gruppen stärken, da es einige Stufen gibt,
einige Zyklen, die dies systematisch wöchentlich tun und die Familien einbeziehen,
in die Klassenzimmer, und es gibt immer mehr Beteiligung, und das führt dazu, dass natürlich
alles viel besser ist, dass es besser fließt, dass es eine bessere Beziehung gibt, dass die
Lehrkräfte mehr als Beobachter und Schiedsrichter fungieren, sozusagen, und dass in Wirklichkeit
die Schülerinnen und Schüler und die Familien sich gegenseitig unterrichten. Wir sprachen also über dies, nicht wahr?
Dies ist etwas, das nicht institutionell in der Schule verankert ist, aber wir wollen ihm immer mehr
Gewicht verleihen, weil wir dachten, dass wir so weiter in die gleiche Richtung gehen können, um
vertiefen. in der in der gleichen Absicht. Es ist gut, weil ein
in der in der in der Shubenco-Halle hörte ich auch den Bedarf an
die IAP, die partizipative Aktionsforschung, dazu zu bringen, Aktionen durchzuführen, die
in gewisser Weise Gestalt annehmen. Es ist nicht nur, dass ich eine Option, eine Aktion mache und das war's, sondern dass es eine Aktion ist.
Das heißt, die IAP, die Aktionsforschung, hat einen Wunsch, setzt Aktionen in Gang
und diese Aktionen müssen sich verfestigen. Und worüber ihr dort gesprochen habt, während ich zugehört habe, war
genau das: Wie kann man dafür sorgen, dass eine Arbeitsweise, die ihr als sehr wertvoll erachtet habt, gefestigt und institutionalisiert wird?
Das ist es. Ja. Ja. Wie man sieht, wie
all these movements we are making to continue advancing
in the same line and and and consolidate the center's identity markers and add others
so that we continue to grow in the same direction. How interesting. Well, thank you very much, Araceli, for sharing all the work
that you are doing there. Uh, Cristina, come on, the Andrés de Rivera school, let's see what they tell us
that amount of boys and girls that I have heard were all in. Wow,
Hello. Well, Nacho, here the girls have a summary of what we have been
seeing in this little while, of the things we have been doing and they are going to explain to you what
our little while, our session, has consisted of. Come on, great. Last year we established some objectives. Those
objetivos los hemos evaluado con un DAFO. Ahora vamos a hacer un segundo
ciclo de fase diagnóstico el viernes 13 de febrero. ¿Qué es el DAFO? Es las partes buenas y
mala del colegio y los objetivos. Había que explicarle en qué consistía el
DAFE, qué era, para qué sirve. Bueno, pero yo he estado yo he estado escuchando hablar de esas cosas, esas
partes buenas y malas que tiene el cole. Me encantaba como hablabais vosotros y
vosotras con Cristina, cómo le contabais cosas de lo que estaba pasando a lo
mejor con que si hay huerto o no hay huerto, que si los juegos, que si alguien se cae,
que si que se da un golpe en la cabeza. En fin, bueno, me ha gustado mucho
escucharlo todo eso porque esos debates, las cosas que vosotros podéis explicar.
Hm. Cristina es una una directora estupenda, pero Cristina sabe lo que
sabe, pero no sabe lo que vosotros sabéis. Claro. Así que nada, genial. Enhorabuena por
ese trabajo, eh, me ha encantado. Gracias, gracias.
Bueno, ¿quién sigue? Veo por ahí Alicia.
Alicia, que es del Sí. De Marista Centro Cultural.
Sí, sí, sí. Bueno, pues nosotros hemos partido el trabajo de hoy un poco. Eh, sí que
queríamos dar mucha importancia a recoger la opinión de todos eh de todas las personas que estamos aquí de los
verschiedenen Foren. Dann haben wir das, was wir gesammelt haben, zusammengetragen
Jahre zurück zu diesem Thema und das war heute unser Ausgangspunkt. Wir haben die wichtigsten Ideen
zusammengetragen, die die Schüler, die Lehrer, das Verwaltungspersonal und die Familien zu einem bestimmten Zeitpunkt geäußert haben. Und
nun, nachdem wir diese Synthese erstellt haben, haben wir versucht, wir haben gemischte Gruppen gebildet, die eine Vertretung
aller dieser Foren darstellen, und wir haben ausgewählt, was unserer Meinung nach die Schwierigkeit sein könnte, auf die wir uns konzentrieren wollen
und in zukünftigen Sitzungen einen Aktionsplan erstellen wollen. Also, nun, wir
dachten, es würde uns etwas mehr Mühe kosten, aus so unterschiedlichen Bereichen heraus zu fokussieren, aber dann haben wir
festgestellt, dass unsere Anliegen ähnlicher sind, als wir dachten, und dass, obwohl der Ausgangspunkt
partida va a ser muy diverso también porque lo queremos enfocar desde todas las áreas, no solo centrarnos en el
profesorado, ¿no? a veces eh recae eh el trabajo, por así decirlo, en la
inclusión en el profesorado, sino que abarque a todos las personas que estamos aquí, a todo lo que representamos. Y
entonces, bueno, pues hemos hablado un poco de del desarrollo social y afectivo de nuestros alumnos, hijos y que alumnos
del colegio y también pues esos conflictos que pueden surgir en las aulas o con los profesores cuando pues
estamos en un centro inclusivo, surgen un montón de conflictos, pues eh hemos pensado que nuestro plan de acción irá
en esa línea, en aunar criterios, en comunicación y un poco eso. Bueno, está genial. Enhorabuena por el
trabajo. Yo también me ha dado mucho gusto escucharos un ratito. Me costaba un poquito de más trabajo escuchar
porque estaba el ordenador estaba un poquito lejos de de donde estabais vosotros hablando, entonces me costaba
un poquito más trabajo de entender, pero eh he visto que hay mucha organización como que estáis muy enfocadas ya hacia
dónde queréis ir, ¿no? buscando ese foco y mucha organización metodológica, como
que tenéis bastante claro cómo ir haciendo ese proceso de de investigación
acción. Para mí, una de las de las reflexiones que yo hago de de esos paseos que me he estado dando por todas
vuestras salas es que aquí estáis los grupos motor. Y yo creo
que eso es importante decirlo y recordarlo muchas veces. Un grupo motor no es el que hace las cosas, ¿vale? Es
el que ayuda a mover a todo el cole. Entonces, el grupo motor lo que hace es
ayudar a que todo el cole entre en conversación. Entonces, hay momentos en los que el
grupo motor está trabajando como en pequeño grupo, como estabais como estáis haciendo ahora, ¿no? Organizando,
pensando cómo podemos hacerlo mejor, qué es lo que ha dicho la gente después. momentos en los que se pregunta a la
gente y la gente se pone a hablar. De nuevo, el grupo motor se trae todo eso que ha hablado todo el cole, se lo
trae y reflexiona qué es lo que ha dicho la gente, qué es lo que han dicho los estudiantes, qué es lo que ha dicho el profesorado y vuelve a pensar hacia de
nuevo devolver la pelota a todo el cole. Es decir, que el trabajo que hace el
grupo motor es muy importante, pero es muy importante si mueve el trabajo de
toda la escuela. ¿Vale? Esa ese es el objetivo, mover, hacer, crear mucha
Gespräch die ganze Zeit über die ganze Schule. Nun, herzlichen Glückwunsch zu dieser Arbeit, auch an die Kollegialen, denn
weil es mir sehr gefallen hat, eine Weile in diesem Raum zu sein. Nun, wer ist als Nächstes dran?
El Chubenco war da, ihr hattet die Dinge schon sehr klar.
Sie haben dort hinten ein Kunstwerk geschaffen. Subvenco, Mann, Subvenco ist sehr künstlerisch.
Ich muss sagen, dass nicht nur im Chubenco, egal in welchem Raum ich eintrat, ich eintrat und es still wurde
und es gab einen Moment, in dem ich sagte: "Komm schon, ich schalte die Kamera aus, denn wenn sie mich sehen, wenn sie mein Gesicht sehen, das nicht spricht,
niemand." Was für ein Eindringling, der hier seine Nase reinsteckt. Nun, komm schon.
Was? Mal sehen, ich bin gerade reingekommen. Was? Entschuldigung. Äh, das Mikrofon ist offen.
Okay, so I just entered, I mean, outside the room.
Ah, it's just that I entered outside of J. Let's see, what were you? I don't know what I was saying, I was talking about the surveys that
we have Ah, okay, okay. Uh, we have
Okay, hello. Let's see, I had just entered, look, uh, we are now in in
transfer to the educational community the the results of the survey we did to
the to the entire educational community, both families and students and teachers. We have agreed uh to make
a document that David will help us with, yes, who knows a lot about the technical
vocabulary and will help us and we will have a document, which we will upload to the
página Voz del Centro y también a raíz de eso tenemos vamos a hacer un bloque específico que aún no lo habíamos hecho
para la red de escuelas y subir ahí todo lo que hicimos el curso pasado y este eso es una gran idea, eh, os felicito
por eso, ¿vale? y mandarles un avalar, que es el medio de comunicación que tenemos con la
comunidad educativa, con el enlace a donde va a estar publicado. Eh, esas
esas, bueno, es escrito. Genial. Sería interesante también que todo eso que vais publicando ahí eh se
pueda ir colgando en el propio eh en la en la plataforma Decidimos Educación
Inclusiva. Eh, yo creo que habría que pensar dónde colocarlo. A lo mejor cuando cuando ya
estéis trabajando en el blog, eh, nos lo comunicáis si os parece, ¿vale? y tratamos de buscarle enganche algún
alguna conexión incluso que nosotros podamos compartir también a través de las redes sociales de quererla las cosas
que vais haciendo. Y esto se lo estoy planteando a Shubos que acaban de hacer la propuesta, pero que deberíais tenerlo
todos los coles en cuenta, que sería interesante que las acciones que vais haciendo se vayan sistematizando, se
vaya escribiendo eso que se va haciendo y que lo vayamos compartiendo, que no quede solo en lo que hacéis en vuestro
cole, sino que otros coles puedan nutrirse de eso. Perdona, Nacho, antes de que continúen voy a aprovechar la
introducción que ha hecho para comentar sobre todo a los grupos que están empezando, que hay algunos todavía que
estaban que están en plena conformación del grupo motor y que como bien ha dicho
Nacho, intentéis que todo quede recogido de alguna manera y ya el curso pasado en
die Plattform von Cidín, deren Link zum internationalen Netzwerk ich Ihnen hier gebe, sind unterschiedlich
diese Formulare, die Sie sammeln können, zum Beispiel gibt es ein Formular für die Daten des Kernteams, ein weiteres äh
die Diagnose, die wir erstellt haben, sind sehr knappe Formulare, aber Sie halten bereits auf irgendeine Weise alles fest
was Sie tun, okay? Äh, ich muss überprüfen, denn ich habe mich gerade
in Decidim eingeloggt und das Thema der Formulare, ich weiß nicht warum, es wurde mir angezeigt, als wäre es geschlossen.
Tatsächlich schreibe ich jetzt eine E-Mail an die Person, die
es für uns verwaltet, damit es zu funktionieren beginnt. Wenn Sie Probleme haben, schreiben Sie uns, schreiben Sie uns per
E-Mail. Ich werde versuchen, es zu lösen, aber vor allem vergessen Sie nicht, all dies zu dokumentieren, denn
además todo lo que estáis haciendo aquí seguramente tenga enganche con otro tipo de proyecto y otras cosas que estáis
desarrollando y bueno, es una manera de de tener todo esto recogido. Perdonad la
interrupción, David. No, está está muy bien, pero la propuesta que están haciendo en el Shubco creo que es muy
buena idea. Tienes tu propio blog de tu propia escuela que después ponemos en en
conexión con todos a través del decidim. Bueno, muy bien, muchas gracias. Eh, no
sé si David quería hablar algo más. Eh, sí, era respecto a lo que decía
Teresa ahora. Nosotros descubrimos el grupo motor, la gente que lo formaba, el
año pasado y como entregamos la ficha no nos deja modificarla. Vale, vamos a buscar una solución para
das, damit es etwas ist, das weiter bearbeitet werden kann. So dass vielleicht die Steuerungsgruppe letztes Jahr x war
Personen und die Steuerungsgruppe dieses Jahr hat sich geändert und es sind andere Personen. Okay, okay.
Sehr gut. Nun, vielen Dank für diese Arbeit. Fantastisch. Die Systematisierung
die du machst, David, das sollte auch auf den Blog. Klar.
Nun, äh, es gibt noch mehr Schulen. Nun, eine Frage, die ich zu Chubencos stellen wollte, wie viele Leute seid ihr
dort? Äh, neun persönlich, aber
wir hatten. Nun, sie sind schon weg. Ja, wir haben mehr Leute. Aber wie viele Leute wart ihr
heute? Heute 12 persönlich und online hatten wir vier. Sehr gut, dann
online waren eine, zwei, 3, vier, zwei, 6 online sechs.
Vielen Dank. Und von Chintli von von einem anderen von einem anderen Kollegen. Ich frage
schon nach einem anderen. Aus Mexiko. Mexiko. Mexiko. Claudia, wie viele wie viele Leute wart ihr? Iss iss iss
iss den Bissen vom Apfel auf. Verschluck dich nicht daran, ja?
Nein, wir sind vier. Wir waren heute. Vier Personen. Sehr gut. Und von
und von äh ich sage es mal vom Andrés de Rivera. Dort
ihr wart eine gute Gruppe. Die halbe Schule ist hier. Los. Nun mm
dort habe ich die Leute gezählt, aber ich glaube, ungefähr 20. Ungefähr 20. Ja. Sehr gut. Okay, sage ich, weil
weil wir auch das Konto haben. Okay. Ähm, uns bleibt noch, äh, und Araceli vom Manuel
Llano, ihr wart ungefähr sechs, sieben Leute, oder? Sechs. Ja.
Okay. Gut, mir bleibt hier noch, äh, und von den Maristen
ihr wart ungefähr 10, vielleicht, äh, 14. Wir waren 14.
Sehr gut. Nun, das bleibt noch offen. Ich glaube, es bleibt nur noch das CI Príncipe de
Asturias, dass ihr uns ein bisschen erzählt, wie dieses Gespräch verlaufen ist.
Man hört dich nicht, Isabel.
Nein, es scheint, dass das Mikrofon da ist, aber es funktioniert nicht.
Escuela de la Vila tampoco sabemos cuánto hanado. Sí, sí, lo apunté yo antes. Siete, siete
personas. Vale, bueno, pues no te preocupes, Isabel. De todas maneras también antes
os hemos estado escuchando. A mí me ha gustado mucho estar en vuestra reunión, me ha gustado mucho escuchar a a esos
muchachitos y y nada y creo que
la preocupación que habíis manifestado desde el principio por la participación, yo creo que es una preocupación que se
tienen todos los coles, que se precien como coles que quieren hacer proceso procesos como este. Así que nada, muchas
gracias por todo ese trabajo y bueno, ha quedado un grupo que no era un grupo de
una escuela, eh, sino que era un grupo de activistas del movimiento que eh han
sahen die Gelegenheit, dass wir uns trafen und sie sagten: "Komm, dann machen wir einen anderen Raum."
Und Mónica und Paloma waren hier, "Was erzählt ihr uns von eurem Prozess?" Denn äh ich finde
interessant, dass auch etwas anderes passiert ist, das keine Schule ist und das sich heute hier getroffen hat.
Paloma, erzähl es. Oder Mónica,
Mónica, Mónica oder María José. María José, die mehr äh Erfahrung hat
werft den Ball nicht weiter. Los, María José, denn am Ende Paloma Paloma.
Nun, mal sehen, äh äh vielleicht vergesse ich Dinge, äh aber wir sprachen und wir sind in einer
Versammlung, die sich in Decidim befindet, die äh darin besteht, Unterstützungsnetzwerke zu schaffen und
gut, ich verstehe, dass es im Netzwerk bekannt ist, aber ich erkläre es kurz und bündig. Dies ist eine Gruppe von Menschen, äh, äh, die
wir uns treffen, um uns gegenseitig zu unterstützen, hauptsächlich äh Familien und
Fachleute. Und wir teilen die Missgeschicke, die uns passieren, die
guten Dinge, die uns passieren, um auf das reagieren zu können, was wir in der Schule vorfinden, auf die
Konflikte, auf die wir in der Schule stoßen. Und dann Mónica
Mónica überlegt, was wir im Netzwerk tun können, äh, eine IAP (partizipative Aktionsforschung) vorschlagen und
wir sprachen darüber, wie wir dem Form geben können. Wir sprachen auch über den Leitfaden für AMPAs (Schülerelternvereinigungen),
wie wir die Arbeit, die wir im Netzwerk leisten, dokumentieren können
de alguna manera para que también sirva de guía a otras personas, h sirva de
ayuda. Más o menos creo que eso fue todo, ¿no? Bien. Bueno, muchas gracias, Paloma, por
contarlo. Digo que me encanta esta idea de que en una reunión de una red de
escuela hay una reunión de un grupo de activistas que están tratando de hacer
también una propuesta de investigación acción participativa que está absolutamente relacionado con
lo que están haciendo las escuelas y que además en este caso es un grupo que como
decía Paloma se llama crear redes de apoyo y que lo que hacen es ayudar a
sostener los conflictos. Es decir, una madre, por ejemplo, que encuentra un problema en una escuela y que cuenta ese
Problem und dass andere Mütter und andere Lehrerinnen und Lehrer, Beraterinnen und Berater oder Schülerinnen und Schüler sie unterstützen
damit sie diesen Konflikt aushalten kann, damit sie nicht das übernimmt, was
die Schule mehrheitlich sagt, sondern damit sie widerstehen kann, um zum Beispiel das Recht auf
inklusive Bildung zu verteidigen. Also, diese Idee einer Gruppe, die eine Person unterstützt oder eine Gruppe
die andere Gruppen unterstützt. Tatsächlich glaube ich, dass hier etwas sehr Schönes passiert, nämlich ein Netzwerk von Schulen, das
eine Gruppe von, in diesem Fall, Unterstützungsnetzwerken unterstützt, nicht wahr? Das dieser Gruppe Obdach gegeben hat,
damit sie auch hier ihre eigenen
Vorschläge machen kann. Also, ich glaube, darum geht es, darum geht es.
wir reden die ganze Zeit darüber, wie wir das aufrechterhalten können
Praktiken, die nicht üblich sind, Wünsche, die vielleicht aus dem Ruder laufen
und und Konflikte, die einige für negativ halten, die aber in Wirklichkeit die
Essenz unserer menschlichen Natur und die Bedingung der Möglichkeit dafür sind, dass sich
Dinge ändern. Also, nun ja, es war mir eine Freude, diese Zeit mit Ihnen zu teilen
und wir sehen uns bald. Wir sehen uns bald.
Eine Umarmung. Tschüss. Auf Wiedersehen. Tschüss.
Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Pues nada, bienvenidos y bienvenidas a todos y todas eh a un día más de de
reunión de de esta red de la red de escuelas por la inclusión y la equidad. E como en las
últimas sesiones, lo que vamos a dedicar este rato va a ser fundamentalmente a
trabajar en los proyectos que estáis haciendo en cada una de las escuelas.
Este primer ratito e lo vamos a dedicar a dos cosas
iniciales. Eh, según estuvimos preparando la sesión ayer eh Tere y
María Nello. La primera sería, eh, que nos gustaría preguntaros si tenéis algo
que queráis consultar, alguna duda que tengáis de vuestros procesos, que podáis
denken, dass es sich um Anfragen handelt, die anderen Zentren helfen können. Und deshalb
besser, sie direkt hier in der Versammlung zu stellen. Wenn es eine Frage gibt,
einen Zweifel, etwas, das Sie besprechen möchten, nicht unbedingt einen Zweifel, sondern etwas, das Sie mit dem Rest der
Kolleginnen und Kollegen besprechen möchten, dann wäre dies ein guter Zeitpunkt.
Wir warten einen Moment, falls sich jemand traut, einen Kommentar oder eine Frage zu stellen
und wenn nicht, machen wir weiter.
Nun, ich verstehe, dass es hier keine Fragen gibt, aber Sie wissen ja
immer, dass es in den Räumen, die wir jetzt für die Arbeit in kleinen Gruppen in jedem der Schulen haben werden,
uns werden Tere, Mariana und mich auch dort haben, um
die von Ihnen gewünschten Anfragen zu stellen oder um das zu besprechen, was Sie für notwendig halten. Einverstanden? Nun, andererseits,
bevor wir mit dieser Arbeit beginnen, wollten wir Ihnen eine
Arbeit vorstellen, die wir mit viel Hingabe über einen längeren Zeitraum hinweg geleistet haben.
Eine Gruppe von Menschen, die sich nennt, diese Gruppe von Menschen
begann sich vor einigen Jahren zu treffen. Sie sind alle Beraterinnen und Berater, außer einigen, die es nicht sind,
aber wir haben uns dort eingeschlichen, und diese Beraterinnen und Berater
haben lange Zeit gearbeitet, wir haben lange Zeit daran gearbeitet, über unsere
experiencias y eh tratando de pensar cómo podríamos hacer para que la
evaluación psicopedagógica eh dejara de ser una herramienta para la
exclusión y se convirtiera en una herramienta justo para lo contrario,
para la inclusión. Entonces, de ese trabajo ha salido esta guía que acabamos
de publicar que se titula Hacia una evaluación psicopedagógica inclusiva
y es eh pues bueno, es la guía en realidad en en quererlas crearla hemos
estado haciendo muchas guías. Eh, esta es la guía que es un poco más densa, la más
h trabajosa, pero trabajosa en el sentido de que eh
intenta justificar mucho científicamente cómo hacer otra práctica diferente a la
que se suele hacer en las escuelas. En las escuelas se suele hacer, es muy común hacer la evaluación
psicopedagógica a una persona, pues un niño que parece que tiene alguna
dificultad, una niña que parece que tiene alguna dificultad y esta guía lo que hace es
trabajar para que e lo que se evalúe no sea a un niño o a una niña, sino cómo
hacer para que esa eh esa clase sea eh también amable para para ese niño, para
esa niña, es decir, para todo el alumnado. Bueno, y en esto hemos estado trabajando,
tiene mucho, está superbonita. Eh, David la ha estado haciendo todas las
ilustraciones. David es un compañero del del Cisubenco, eh, pero hay muchas
personas que han participado en en esta guía de esta red. Están por ahí Vicky,
está María José, está eh
está Marta, está Jesús, en fin, hay muchas personas de la red, no sé si me
estoy dejando a alguien, eh creo que no, eh muchas personas de la red que han
estado trabajando para hacer esta guía que tiene el prólogo de de Melinco, que
es pues probablemente la persona más destacada en el mundo, el científico más
destacado en el mundo sobre educación inclusiva. Bueno, y decíamos nosotros,
Mariana and Tere and I were discussing yesterday that it was important to tell it, well,
tell you first, announce that this guide exists, that you can use it in
your participatory action research processes, that it can be useful to you because it tells
stories that help to better understand why and how to make a change in in
that evaluation. and we said it was important because
this is born from a group of professionals like those present here.
The other guides we have been creating in Quererla es crearla have been born from people like you and
you, from students like you, whom I see on the screens, students who
han hecho sus propias guías, eh familias que han hecho su propia guía, colegios
enteros que han hecho su propia guía y lo deseable sería que de todo vuestro
trabajo también salga salgan trabajos como este, es decir, que no solo sea lo
que estáis haciendo en vuestra en vuestras escuelas, sino que después lo compartáis con otra gente y nosotros os
ayudemos para que para que eso pueda ocurrir, que podáis compartir vuestra experiencia y vuestros análisis con otra
gente. Bueno, dicho esto, que nos parecía importante contarlo, es decir, que de
aquí hay mucha gente que está haciendo sus procesos de investigación acción,
eh, y que esos procesos no se quedan solos en ella. y en ellos, sino que
después se comparten y que vosotros podéis hacerlo. Eso nos parece importante contarlo para que, bueno,
pues para haceros ver que que esto tiene mucho recorrido.
Y esto era lo primero que queríamos contar. No sé si queréis comentar algo, si queréis preguntar algo sobre la guía.
Eh, bueno, no vamos a entrar en en el contenido ahora mismo porque no tenemos tiempo y la reunión es para trabajar en
los trabajos de de cada escuela, pero si queréis preguntar algo, está ahora mismo
está la venta, llegará el momento en que se se publique h libre para descargas
gratuita online, pero ahora mismo está solo a la venta en papel.
Bueno, no sé si si queréis que comente más algo más de esto o pasamos directamente al trabajo
von den Schulen. Ich glaube, wir sind durch, oder? Nun, dann
und nichts, dann beginnen wir jetzt. Äh, Mariana, gibst du hier das Wort oder
Nun, äh, im Grunde genommen, um ein wenig darüber zu sprechen, was was Nacho vorgeschlagen hat
Nacho, oder? Die Idee ist, dass die verschiedenen Motorradgruppen jedes Cole jetzt
euren Arbeitsbereich haben, um die Entwicklung des Zyklus der partizipativen Aktionsforschung fortzusetzen
und die Arbeit dort wieder aufzunehmen, wo ihr sie beim letzten Mal verlassen habt
Sitzung, die wir hatten. Äh, wie auch immer, Nacho hat es bereits erwähnt, wenn ihr irgendwelche allgemeinen Fragen habt, die ihr
jetzt stellen wollt, dann könnt ihr das tun, und wenn nicht, dann wir
wir werden sie durchgehen und wir haben eine Ausstellung für alles, was Sie brauchen. Und
danach wird es eine gemeinsame Abschlussveranstaltung im Hauptsaal geben. Äh, also
ungefähr jetzt wird fast eine Stunde Zeit eingeplant, etwas mehr, und dann
gegen 19:20 Uhr kehren wir in den Hauptsaal zurück, um eine gemeinsame Abschlussveranstaltung abzuhalten. Äh, ja
es wäre interessant, dass wir auch in der Besprechung zwischen Nacho und
mir, äh, Sie ermutigen, dass Sie in jeder Sitzung, die Sie jetzt haben, äh, Ihre
Motorradgruppe, dass Sie dokumentieren können, was Sie auf irgendeine Weise erarbeiten.
Ich weiß nicht, ob ich Sie fragen möchte, ob Sie ein Protokoll der Besprechung führen.
oder ihr macht euch Notizen zu den Vereinbarungen, weil das wäre interessant
um, wie Nacho sagte, alle Schulen einzuladen, damit wir die Prozesse dokumentieren und
teilen, einige Leitfäden ausarbeiten, ich weiß nicht, ob ihr euch Notizen macht.
Wenn nicht, empfehlen wir euch, dass ihr ab dieser Sitzung damit beginnt, etwas
Kurzes, Einfaches, aber das die Arbeit, die ihr leistet, festhält. Was meint ihr?
Alle sind heute wortkarg, es ist schon die Zeit, die es mit sich bringt.
Wir, wir erstellen Protokolle. In diesem Fall hat Isabel ein Protokoll erstellt und wir haben es festgehalten.
Okay, super. Danke, vielen Dank. Und María Panadero, die auch die Hand gehoben hat. Wenn du möchtest,
María, ¿cómo lo hacéis vosotras? A ver, que no se te no.
María, tienes el micro apagado, si puedes activarlo.
A ver si podemos escucharte, que nos encantaría.
Eh, estáis las dos juntas, ¿no? Porque María y Alicia habéis levantado la mano, pero seguimos sin poderoso escuchar.
A ver, ahora me escucháis. Ahora ahora sí, ahora sí.
Ya está. No, no te o perfectamente vale nada que a ver, nosotros sí que hemos estado documentando con
fotografías cada sesión y aparte tenemos documentos hechos en los que se ha
registrado los asistentes a cada una y las actividades que se han ido haciendo.
Das ist also großartig. Vielen Dank, dass Sie das geteilt haben, phänomenal. Ähm, nun, möchte noch jemand etwas teilen?
Cristina, wie macht ihr das? Ich weiß nicht, ob Sie auch die Hand gehoben haben, Entschuldigung.
Ja, wir machen eine Zusammenfassung, eine Synthese jeder Sitzung und wir leiten sie weiter, wir haben alles
in verschiedenen Sitzungen gesammelt. Phänomenal. Wie gut, wie wunderbar.
Großartig. Entschuldigen Sie, Mariana, ich sage, dass es oft, zusätzlich zu diesen Zusammenfassungen, manchmal lohnenswert ist,
wenn es eine Äußerung von jemandem gibt, die uns wichtig erscheint, dass ein
Schüler zum Beispiel etwas sagt, oder? Und und dieses Etwas, das er uns sagt: "Es scheint wichtig,
es wörtlich aufzunehmen, nicht alles muss wörtlich aufgenommen werden, aber einige Dinge, die wir für wichtig halten.
importante, las palabras textuales de esta madre o de este de este chico o de
esta chica y quedan registrados y está muy bien."
María, cuando quieras. Te has levantado la mano. Sí. A ver, al hilo de lo que estáis
diciendo, justamente es que me ha pasado esta mañana que recuperando la información de las otras reuniones, he
leído una frase de Marta Sánchez, que es la directora de nuestro Centro Específico de Referencia, que decía que
el cambio pasa por traspasar los recursos del centro específico a los
ordinarios de referencia y y lo he leído y he pensado, ostras,
que justamente les acaban de aprobar un un plan, estaréis al tanto para empezar
a aplicar todo esto. Y digo, me ha parecido interesante eso, el copiar literalmente las frases que las personas
han ido diciendo. Muchas gracias, María, por tu aportación. Eh, sí, sí, totalmente de
acuerdo, ¿no? Eh, qué valioso es, ¿no?, cualquier frase de eh, bueno, esta que
decías tan importante, ¿no? Pero lo que comentaba también Nacho, ¿no? Al final
eh pues esa frase, además, te acuerdas perfectamente, ¿verdad? Porque son palabras que que nos llegan, que calan.
pues también de cualquier miembro de la comunidad, eh la importancia que tienen las voces en la IAP, pues que cualquier
niño niña, eh, que que diga algo importante, cualquier eh familia, hola,
que nos alegramos mucho, estamos saludando por ahí, pues eso es estupendo, eh, porque esa frase es verdad que se nos quedan especialmente
importantes. Eh, también has levantado la mano, Rosa. Rosa, cuando tú quieras. Hola. También eh así por señalar una
frase que me chocó mucho. Nosotros este año hemos estado haciendo la valoración de la opinión de los niños con respecto
al centro. Entonces uno de los en una de las clases eh la pregunta era cómo nos
comunicamos y una niña además muy llena de y además es que todas estaban de
acuerdo. ¿Cómo nos comunicamos? Pues hablando y con gestos. Y en su clase hay una nena atea que no es oral. Entonces
es normal. Claro que se que se comunique con gestos, pero yo en ese momento no caí exactamente en el por qué, pero yo
lo tenía muy asumido que se que sí que se comunicaban así.
Pues muchas gracias, Rosa, también por aportar esa frase tan importante, nom
María también quiere comentar. María, que ya está animado, ¿eh? Venga, abre otra vez el micro.
No, yo no le había dado ahora, ¿eh? No sé qué ha pasado. Ah, no. Ah, pues ya estábamos esperándote y todo. Perdona,
no, que va, cuando tú quieras. Bueno, ¿alguien más se anima a alguna frase
textual? Es verdad que es especialmente bonito, ¿no?, recordar todo todas esas frases, eh, y bueno, pues en algún
momento habrá ocasión para poder eh documentar y compartir todo eso que
habéis documentado, ¿no? Claro que sí. Nosotros no tenemos recogida la frase textual, pero a lo que decía Rosa,
nosotros sí tenemos recogido eso porque salió el otro día en la reflexión del cole, que no se daba voz por igual a
todo a todo el alumnado. Nosotros sí tenemos alumnados que usa comunicadores y entonces ahí salió. Y no
nur das, oder? Weil du vielleicht genau darauf achtest, aber
vielleicht sagt eine Tutorin: "Und was ist mit denen, die sich schämen?" und mit denen, die ich weiß nicht was schreiben. Das heißt, so wie in
anderen Dynamiken wird mehr darauf geachtet, es schriftlich zu tun oder am Valentinstag,
dem Tag der Freundschaft, so dass nicht alles mündlich ist, denn eigentlich ist es nicht nur das Kind des Kommunikators, sondern
am Ende gibt es Kinder, die sich schämen, auch mündlich teilzunehmen. Dann dort, was Rosa sagte,
kommen da wirklich Dinge heraus, wie in dieser Reflexion, dass nicht alle gleich an den
Meinungen teilnehmen. Nun, vielen Dank, Cecilia, auch dafür, dass du diese Sätze beigesteuert hast, oder? Weil
sie uns auch helfen, nachzudenken, oder? Über die Bedeutung aller Stimmen
que que es lo que por lo que estamos aquí, ¿no? Y y la razón de ser de la de
nuestras IAP, ¿no? En definitiva, ir mejorando en ese sentido. eh que todos
tengan voz y darnos cuenta el primer paso, ¿no? Así que genial, gracias. Oye,
y David que también ha levantado la mano. David, ¿te animas? ¿Te querías compartir algo? Ahora no te
vemos. Ahora sí. Hola. Eh, venga, cuando tú quieras. est estaba cogiendo aquí el micrófono.
Eh, nada, yo quería comentar para que vaya vaya surgiendo surgiendo, ¿no? para
que vaya saliendo la idea de que en nuestro centro hemos empezado a tratar de hacer un un registro gráfico de las
de las sesiones con la idea de que quede un material mucho más consultable después y en alguna ocasión hemos
erreicht, dass die Schülerinnen und Schüler sich am Protokoll beteiligen, weil sie sich mehr dazu ermutigt fühlen, die eine oder andere
Zeichnung und Schrift zu machen, die nicht. Und deshalb wollen wir, dass es auf diese Weise die beiden
Aspekte in das Protokoll einbringt. David, vielen Dank auch
für die Idee des grafischen Protokolls, denn sie kann anderen Kolleginnen und Kollegen Ideen geben und wie
Sie richtig sagen, verschiedene Optionen und Möglichkeiten der Protokollführung zu haben,
respektiert mehr, nicht wahr?, alle Ausdrucksmöglichkeiten. Also, danke fürs Teilen, Nacho,
wenn Sie möchten. Ich habe darüber nachgedacht, dass in diesem
was Sie so wichtig besprochen haben, denn ich glaube, hier entsteht ein sehr interessantes Gespräch über die Protokollführung und die
sistematización de lo que va ocurriendo, ¿no? Que que investigar no es solo hacer
que pasen cosas, sino además que primero hay que analizarlas, segundo hay que diseñar, hay que hay que poner en marcha
y todo eso va quedando sistematizado. Y lo interesante es que cuando salen,
por ejemplo, frases como lo que dice Rosa o detectamos historias como las que
contaba Cecilia, ¿no? O generamos propuestas como las que
hablaba ahora David, ¿no? Eh, lo interesante es que todo eso puede ser
herramientas para generar algo después. O sea, no es solo no es solo para
sistematizar y guardar, ¿no? Y archivar como como investigadores y puntos, sino
dass der Satz, über den Rosa gesprochen hat, später etwas auslösen kann.
Hm. und oder die Zeichnungen von David können auch dazu dienen,
etwas auszulösen. Deshalb halte ich das für etwas sehr, sehr Interessantes und Wichtiges. Äh
Äh Noreli hat auch die Hand gehoben, wann immer du möchtest. Hallo, guten Tag. Äh, Entschuldigung, ich bin draußen und
es ist sehr windig, ich weiß nicht, ob das sehr stört. Äh, wir in unserem Fall, nun ja, die Aufzeichnungen, ja, als wir sie
eingeführt haben, in in nun ja, um alles digital zu haben, haben wir sie auch
wörtlich übernommen, nur für den Fall, um diese Aufzeichnung auch zu haben. Und äh, um an das anzuknüpfen, was David sagt,
wir haben das auch benutzt, diesen Teil, den die Schüler und so weiter gemacht haben. Äh, wir haben ihn auch benutzt als
método de difusión para que las personas que están fuera, que no están eh siempre
en el cole, eh para las familias, incluso para el ayuntamiento, para el diario que hay de pueblo, eh se hiciera
difusión también de la IAP. Lo digo a David también por darle ideas también, que a nosotros nos funcione mucho para darnos más a conocer todavía.
Qué interesante, eh, Norelis, también eh no solo el registro literal, sino también la importancia de la difusión de
la IAP, ¿no? Eh, bueno, pues que a través de los medios más cercanos, en fin. Y bueno, pues gracias también por
dar ideas, que nos ayuda, nos ayuda mucho. ¿Alguien más quiere compartir?
Eso es algo muy importante, ¿no? En la red que tenemos, cómo nos vamos ayudando
y cómo nos vamos eh dando ideas. Y y bueno, pues evidentemente estáis todos y
alle im selben Prozess, oder? Damit ist man nicht allein in seinem Zentrum, oder? Das ist etwas sehr Schönes an der IAP, dass
sie gemeinschaftlich ist, oder? Dass wir zusammenarbeiten. Mal sehen, ich weiß nicht, ob mir da der Name von Ah, nein,
Cristina, okay. Nun,
nun, deshalb die Idee, wie Nacho sagte, zu registrieren,
alles zu systematisieren, aber nicht nur zu speichern, sondern wir verbreiten, wir teilen und es wird
viele Gelegenheiten geben, oder? Und es können auch viele Endprodukte entstehen, oder?
zum Teilen, oder? Wie dieser Leitfaden, den Nacho anfangs erwähnte, die Möglichkeit, äh, nun, dieser Leitfaden hilft
anderen Zentren, oder? Also, dass in diesem Sinne das Produkt der Forschung nicht nur aufbewahrt wird, sondern
wird verbreitet und es entstehen mehr Forschungsgruppen, oder Nacho, wenn du
möchtest. Ich dachte an die erste partizipative Aktionsforschung, an der ich
teilgenommen habe,
wir sprechen hier von vor über zwanzig Jahren, und zwar in einem Zentrum für
jugendliche Straftäter, und in diesem Zentrum gab es eine kleine Gruppe von Personen,
die die treibende Kraft bildeten, aber ein Teil der Schule war nicht an der Forschung
interessiert, und wir machten die Protokolle der Sitzungen, und die Protokolle wurden öffentlich gemacht. In diesem Fall waren es öffentliche Protokolle, die
waren
auf Papier und wurden im Besprechungsraum des Zentrums aufbewahrt. Diese Protokolle
wurden tatsächlich von vielen Leuten besucht. Es gab viele Leute, die nicht an der IAP teilnahmen, aber
von Anfang an darüber informiert wurden, was dort vor sich ging. Das ist also auch etwas
sehr Wertvolles. Was wir tun, wenn es öffentlich gemacht wird, ist, dass Leute, die
anfangs vielleicht nicht interessiert sind, lernen können, dass das, was dort geschieht, Sinn machen kann. Hm.
Und was du sagst, Nacho, ist, dass wir zum Beispiel die Protokolle nur in der Motorradgruppe
veröffentlichen, nicht in der Schulgruppe. Deshalb, wie du sagst,
glaube ich, dass sie herausspringen sollten. Auch wenn es eine Motorradgruppe gibt, wird sie dann an das Kollegium weitergegeben, aber nicht an die Klasse.
haciendo toda lo que dices, como que luego parece que esto sea solo una responsabilidad
de unos pocos, no de todo el mundo. Entonces, en el caso ese, Cecilia, si se
quiere hacer el paso, hay que tener conciencia también de que lo que estás compartiendo se pueda compartir, porque
hay cosas que a lo mejor están funcionando en el grupo motor y no
tienen por qué poderse compartir afuera, ¿vale? Porque a lo mejor estamos en mitad de un debate o a lo mejor e
estamos manejando información que no se puede hacer pública porque sea muy sensible. Entonces, siempre tener
registrar es registrar y tú puedes registrarlo todo. Si se va a hacer el acta pública, hay que tener eh claro que
público solo se hace lo que se pueda hacer público y lo que también desde el grupo motor se va viendo que es deseable
que sea público. Entonces, cuando os hablábamos de o
invitábamos a venga, pues los blogs de vuestro de vuestras escuelas, ¿no? utilizar los blogs de las escuelas. En
un blog uno tiene conciencia de que lo que publica debe ser algo público, ¿no? No no algo
que a lo mejor pues cuente a lo mejor cosas que sean íntimas de un niño, por
ejemplo, ¿no? O de o de un profe, sino que lo que contamos ahí es cosas que
sabemos que sí que pueden ser públicas y que ayudan a a que la IAP no sea solo
algo de del grupo motor, sino que sea de toda la comunidad.
Eh, María e María Panadero pregunta en el chat,
¿cómo podemos compartiros los documentos que tenemos hechos del proceso? Eh, bueno, recordar que tenemos la
plataforma Decidimos para compartir todo lo que es la documentación. De todas formas, si por lo que sea tenéis alguna
eh pues duda o dificultad a la hora de de subirlo a la plataforma, también podéis hacernoslo llegar a nosotros y
nosotros echamos una mano en compartirlo a través de la plataforma. Eh, esa es una opción. Y bueno, David tenía quería
comentar algo, ¿no, David? Cuando tú quieras.
Bueno, es que antes no no lo dije porque pensé que estábamos hablando solo del registro, pero para la difusión, el
material que nosotros hacemos, tanto el gráfico como el otro, hemos empezado a publicarlo en es que esto le puede
servir para otros centros. Hay en muchas comunidades que los centros tienen acceso a una plataforma Moodle y
nosotros hemos encontrado que en la plataforma Moodle se ofrecen unas posibilidades muy interesantes porque,
por ejemplo, permite hacer una especie de blog y que al publicar un post lo puedas dejar solo para el grupo motor,
eh, para todo el colegio o incluso para público, que serviría para difundir a a
otros colegios. Entonces, simplemente quería decir eso, que quienes tengan una plataforma Moodle, que hay unas posibilidades interesantes. Si nos
preguntan en nuestro colegio, lo podemos contar como lo hemos hecho.
Pues muchas gracias, David. eh aprovechar los recursos que tenéis en los centros para darle difusión es una
oportunidad muy interesante porque además todo el centro conoce el manejo de la MEL, ¿no? Eh, ya sea Classroom, en
fin, todo lo que tengáis, pues al final está familiarizada la comunidad educativa con con este recurso, ¿no?
Genial. Gracias, David. Pues nada, bienvenidos y bienvenidas a todos y todas eh a un día más de de
reunión de de esta red de la red de escuelas por la inclusión y la equidad. E como en las
últimas sesiones lo que vamos a Vale, pues si os parece hacemos una
rondita de qué es lo que hemos estado trabajando en cada sala. Venga, ¿quién
se quién inicia?
Venga, pues Cristina y compañía. Cristina y compañía.
Hola. Pues a ver, nosotros la semana pasada estuvimos haciendo la fase de
agnóstico del segundo ciclo de la investigación en acción participativa. Entonces, reunimos a toda la comunidad
eh y ellos eh y ellas estuvieron respondiendo una serie de preguntas y
entonces en cada pregunta cada niño, cada niña, cada familia, bueno, cada
persona respondía con un poito. ¿Qué hemos hecho hoy? Pues hemos estado
organizando los positizándolos. Hemos establecido una serie de
etiquetas, categorías, ¿sí? Para Sí, ¿verdad que sí? y y entonces esas categorías lo que las
vamos a meter dentro de un cuadro de doble entrada donde tendrán eh pues
relación si es algo relacionado a nivel estructural o es algo relacionado a nivel personal o relacional, ¿no? Y
después como es un cuadro de doble entrada la eh la otra entrada, digamos,
wenn es etwas ist, das von der Schule kontrolliert werden kann, etwas, das wir lösen können. Wenn etwas nur
beeinflussbar ist, wo wir eine begrenzte Fähigkeit zur Lösung haben oder wenn es direkt außerhalb unserer
Kontrolle liegt. Dann haben wir von den vier Fragen drei analysiert und daraus
haben wir bisher Etiketten oder Kategorien für diese drei erstellt. Wir haben sie noch nicht in der Eingabetabelle platziert,
wir erstellen einfach Kategorien. Uns bleibt die letzte Frage
und sobald wir alle Etiketten und alle Kategorien haben, werden wir sie in die
Tabelle einfügen und dann sind wir mit dem Flussdiagramm fertig. Sehr gut, sehr gut. Und nur
eine Frage, wenn Sie ein Thema angesprochen haben, oder? Und Sie sagten: "Komm, wo wo
platzieren wir das hier? Gab es dazu eine Diskussion oder nicht?
Ja, sehen Sie, vor allem das, was die Kolleginnen sagten,
unser großes Problem im Zentrum oder die größte Beschwerde ist die Instandhaltung, die
Infrastruktur des Zentrums. Es ist eine alte Schule, schlecht instand gehalten und bei den letzten Regenfällen, nun ja, viel
schlimmer. Also, alle Kinder, alle Mädchen, alle Familien, ob es tropft, ob das Licht ausgeht, ob
das Internet ausfällt. Also, viele waren in diesem Sinne, in Dingen, die mit der Infrastruktur, mit der
Instandhaltung des Gebäudes zu tun haben. Auch im Zentrum gibt es viel Bedarf,
gemeinsame Aktivitäten durchzuführen, sowohl auf familiärer Ebene als auch zwischen verschiedenen Stufen.
Entonces eh dentro de la de las categorías hay muchísimas etiquetas relacionadas con espacio de la
convivencia, talleres con familia, espacio para diálogo con familia, actividades interetapas. Esas son
nuestras etiquetas que se repiten muchísimo y veo como que hay mucho mucha sintonía en
los análisis de la gente, en lo cuáles son los problemas, ¿no? Exacto. Eh, o las necesidades
o las necesidades. Entonces, básicamente esas han sido nuestras etiquetas y lo que tenemos que
ver después, bueno, la relación y la influencia de uno de unas en otras. Todavía no las hemos, o sea, estamos
realizando la categorización, no las hemos metido en el cuadrante todavía. Muy bien, muy bien. Bueno, pues nada, en
buena. Muy bien, Cristina y compañía. Ese cole Andrés de Rivera, estupendo, eh,
persönlich. Herzlichen Glückwunsch, äh. Herzlichen Glückwunsch. Sehr gute Arbeit.
Da, da, da, da, da, sehe ich dich. Da sehe ich dich. Nun, äh, Vicky,
komm schon, der "Cabite". Hallo. Nun, wir, alle Leute sind schon weg, weil wir um
4:30 angefangen haben, also wenn unsere Schule endet. Okay, alle sind gerade gegangen, aber ich bleibe, um zu erklären, was
passiert ist. Also, nun, unsere Schule, Sie wissen, dass wir vor drei Kursen mit diesen Themen angefangen haben. Also, was uns
immer passiert ist, ist, dass wir den ersten fast beenden konnten, ja?
Wir haben einen Vorschlag gemacht und so weiter, aber die anderen beiden Kurse haben wir keine Zyklen beendet. Also, was uns
betrifft, sind viele lose Enden von Dingen geblieben, von denen wir wissen, dass wir sie mit der Gemeinschaft erforscht haben, aber wir sind nicht angekommen
a hacer un plan. ni ponerlo en marcha. Del primero sí, pero ya de los siguientes no. Entonces, lo que hemos lo
que estamos haciendo, llevamos tres reuniones ya eh eh el grupo motor
sintetizando todo eso, recogiendo todo eso y eligiendo el foco y cómo vamos a a
trabajar este curso. Entonces, ya lo elegimos y entonces hoy lo que he hecho ha sido presentar yo una síntesis de
todo lo trabajado. Y entonces lo que hemos decidido es la jornada que vamos a hacer, una jornada de indagación en la
que ya nos vamos a centrar en buscar soluciones sobre tres temas distintos que tienen mucho que ver, que un tema
era en plata era el fútbol, ¿vale? Porque ahí hay un temazo en nuestro cole, en todos los coles, ¿vale? Pero en
el nuestro hay un temazo, están los de a favor de la prohibición radical, luego están los de a favor de no, no viva el
Fußball und die Leidenschaft und so weiter und es gibt viel Konfrontation, es gibt Konfrontation und
Ärger und alles Mögliche. Also, dass wir uns am Ende entschieden haben, dass es nicht nur Fußball sein wird, sondern dass wir es nennen werden
Möglichkeiten zu spielen im Pausenhof. Dann gibt es einen zweiten
Workshop, der stattfinden wird, der Beziehungen und Konflikte heißt, in dem wir viele Dinge zusammengefasst haben, die
sich aus dem ergeben, was in unserer Schule passiert, wie die Konflikte in unserer Schule sind
Schule und welche Art von Konflikten es gibt und was passiert. Und dann gibt es einen dritten, der darin besteht, eine Lösung zu finden
um ein Modell des Zusammenlebens auf den Schulhöfen für die vierte, fünfte und sechste Klasse zu finden. Okay? Warum? Weil aus dem ersten
Zyklus, den wir hier in unserer Schule mit FIP (Forschungs- und Interventionsprojekt) durchgeführt haben, kam ein super Vorschlag heraus
für die Schulhöfe, okay? Das war, das ist ein super schönes Modell, okay?
Wirklich, wirklich eine Pracht, okay? Was passiert? Dass die erste, zweite und dritte Klasse begeistert vom
Projekt sind, aber die vierte, fünfte und sechste Klasse, als sie es ein ganzes Schuljahr lang gestartet haben, haben sie eine Bewertung durchgeführt und
sagten: "Das ist ein Wir wollen das nicht, okay?" und und weil sie sich Medaillen umhängen mussten, fanden sie es sehr
kindisch, das war alles. Okay. Also, was machen wir jetzt? Wir müssen eine Alternative für sie finden.
Denn sie sagen: "Ja, wir wollen eine Alternative für das Zusammenleben auf den Schulhöfen, aber wir wissen nicht welche."
Also schlugen viele Lehrer vor: "Machen wir dies, machen wir das." Und die
Gruppe von Lehrern, die sich damit beschäftigt, sagte: "Auf keinen Fall, wir bauen es gemeinsam auf." Also sind wir dabei.
y Nacho nos ha ayudado porque estábamos ahí en zartzados en una cosa muy técnica,
¿no? Pero teníais teníais ya la solución. Vaya. Sí, sí. Y bueno, sí, ha ido guay.
Me ha gustado porque no habíamos podido estar aquí y me ha gustado poder estar porque también han podido Tere y Nacho
escucharnos y nos han dado alguna idea. Muy bien, estupendo. Mil gracias, Vicky.
Eh, me ha gustado mucho escuchar el debate que teníais ahí en en la sala.
Rosa, ¿puede explicar Porfi, en qué consiste su proyecto de patios? por por copiarnos
un poco, por saber un poco. Claro, esto es lo que tiene muy guay. Es que es muy guay. Es que fue a base de de
pelearnos mucho y todo eso, por eso fue guay. Pues a ver, es un modelo de apoyo
dentro del aula del alumnado, es decir, se forma una patrulla de patios, pero no es lo típico que se hace por ahí de que
hay unos mayores que ayudan a los pequeños y a los demás, no. es que rotativamente toda la gente de una aula
pasa por una semana en la que están jugando igual que el resto, pero tienen
que estar pendientes de si hay alguien solo, de si hay alguien triste o de si
hay un alguien que se ha peleado. Y entonces todos van rotando y además el
tipo de lo hacen cuatro niños, ¿vale? Pues esos cuatro niños eh lo que se hace
es un agrupamiento que hacen los profes un poquito aleatorio para también que se mezclen entre ellos,
¿sabes? que no sean los grupos cerrados de siempre, sino que tengan que colaborar en algo. Y entonces lo que se hace es que eso se hace un registro,
sie erstellen eine Aufzeichnung und bewerten und sagen, nun, wir konnten helfen,
haben wir nicht und und es ist etwas, das sie super bewerten, aber auch die vierte, fünfte und sechste Klasse, weil es Tutoren gab, die es
super angewendet haben und die Kinder gegeneinander aufgebracht haben. Das muss ich Ihnen auch sagen, dass das auch passiert ist, und wir
haben festgestellt. Hör zu, Vicky, ich ziehe dorthin, wo ich immer hinziehe, oder? Äh, das habt ihr
dokumentiert, äh, wie dokumentiert?
Äh, schriftlich. Habt ihr das in irgendeinem Papier erzählt?
Schauen wir mal, in unseren haben wir die Aktivitäten, um sie in Gang zu bringen. Okay, okay, okay, okay. Also, das ist
wichtig, dass all diese Dinge, die ihr tut, dass ihr sie dokumentiert, dass sie nicht in der Luft verbleiben, in der Luft,
ich meine, nicht nur in der Aktion, sondern dass es dokumentiert ist. Nun, sehr gut. Großartig. Rosa, wirst du
etwas sagen oder oder wollte ich nur das hören, was du gerade gehört hast? Nein. Ja, ja, ich wollte nur das hören, was
du gerade gehört hast. Klar. Sehr gut. Nun, da war der Marist. Da
ich weiß nicht, ob er uns etwas erzählen will. Er war gerade eben schon da. Ich weiß nicht, ob
er noch da ist oder nicht.
Sie waren weg. Sie waren da. Ja. Nun, wir haben auch
ein wenig gesammelt, was wir vor den Gruppen besprochen haben, und die ersten Minuten gewidmet. Wir haben
uns nach Interessengruppen zusammengefunden. Am anderen Tag haben wir gemischte Gruppen bei den anderen Treffen gebildet, und im Moment
nos hemos juntado por grupos de interés que han sido pues profesores, alumnos y
familias. hemos hecho esos grupos y entonces hemos lanzado como tres
momentos así de trabajo. Uno de ellos era pues valorar un poco cómo estábamos haciendo la difusión de pues de todo lo
que estamos trabajando, ¿no? que si está llegando también a toda la comunidad educativa y desde cada uno de los foros
pues ir mejorando y las valorar las propuestas un poco porque no habíamos consultado el cómo hacíamos la difusión,
lo habíamos decidido un poco desde el equipo orientación, pero no lo habíamos consultado. Y luego pues también
habíamos hablado de la manera de hacer el registro, pues habíamos optado por hacer un registro muy pues así como muy
manual, ¿sí? eh como muy tipo acta y sí que hemos valorado el hecho de que
también va a beneficiar a la difusión, el hecho de hacerlo de más visual. Entonces hemos estado compartiendo eh la
manera de de mejorar también ese ese registro, ¿no?, para que nos sirva a nosotros y a lo mejor cuando echemos la
vista atrás pues nos puedan servir y enriquecer esos matices. Y luego por último, que es lo que no nos ha dado
tiempo hoy a compartir del todo, pues es en relación a los focos, al foco del
problema que ya habíamos recopilado en la reunión anterior, pues hemos estado pensando un poco en pues bueno, h qué
preguntas valoraríamos hacer relacionado con ese foco y a qué colectivos de la
comunidad educativa querríamos hacerles llegar esas preguntas. Entonces, en estos grupos pequeños que hemos hecho,
hemos estado pensando en eso, qué preguntas queremos hacer en base al problema que hemos detectado y hm pues
de cara a las siguientes reuniones ver a qué a qué grupos, a qué foros queremos
transmitirles esas preguntas y volver a recopilar información para para el proceso de investigación acción.
Bueno, está genial, está genial. Eh, yo lo primero
yo quiero felicitar por eh la preocupación, no solo a vosotras, a
todos los coles a los que yo he escuchado hoy por la preocupación por
hacer que otra gente que no está en los grupos Motor esté eh incorporándose todo
el tiempo en la IAP. Eso es fundamental. Es decir, la preocupación por cómo contamos, ¿no? Esa preocupación es que
esté la gente formando parte todo el tiempo de esto que en el grupo motor lo
que estáis haciendo es organizar, dar orden a lo que la gente va va diciendo.
Así que eso por esa parte me parece brillante y felicitaros por como como
estáis organizando, eh, me parece estupendo. Y una una
advertencia que yo creo que nos sirve esto que ha comentado antes Vicky,
un ciclo tiene la parte de análisis, pero tiene la parte de diseño y tiene la
parte de acción y de evaluación. Es importante que la gente sienta no solo
eh que analiza, sino que el análisis sirve. Entonces, hay que buscar la fórmula para
a la vez de estar haciendo hincapié en el análisis, pensar cuánto tiempo nos queda de curso para intentar a ver si
podéis dentro del curso cerrar el ciclo, que la gente sienta que eso que estás
analizando le sirve para eh para atajar algunos problemas. Entonces, a lo mejor
no da tiempo a hacerlo en un curso eh antes de que termine el curso, pero e yo
os invitaría que intentaseis por lo menos que algunas de las acciones puedan salir antes de que termine el curso.
¿Lo veis factible o no? Eh, sí, sí que veíamos, hablábamos eso, ¿no? Muchas veces en muchos foros del cole pedimos
opinión, pero luego como que caen un poco en saco roto y veíamos que tampoco es un trabajo solo del grupo motor.
Entonces, queremos volver a transmitir a través de diferentes foros queens que estábamos pensando eh nuestra las
inquietudes que hemos recopilado, pero sí que queríamos eh aterrizarlo de alguna manera tangible. Lo que no sé si
de cara a final de curso no lo hemos temporalizado todo, pero sí que es verdad que la gente le preguntamos y
luego pues quieres ver un poco en qué queda toda esa reflexión. Es que h es una de la una de las
de los mayores motores para que funcione eh una IAP está en que la gente sienta
que lo que ha dicho sirve. Bueno, no quiere decir que tenga que servir a cortísimo plazo, ¿vale? Pero y
a lo mejor nos da tiempo a hacerlo a terminar cosas en este curso, pero la
semana pasada, bueno, la semana pasada no, en la reunión anterior eh se habló de la posibilidad de ir haciendo
acciones que no son la acción fundamental que se ha diseñado para el ciclo, sino que son
acciones que van saliendo puntuales, que no requieren de mucho de mucho trabajo y
und dann sehen die Leute, dass bereits einige Aktionen stattfinden.
Vielleicht findet ihr also auch dort ein Ventil, das euch hilft, die Leute zu motivieren.
Okay, vielen Dank. Sehr gut. Nun,
dort in Andrés de Rivera grüßen sie am meisten und das gefällt mir sehr, dass sie viel grüßen und weil man glücklicher ist, wenn man grüßt.
Nun, weitere Dinge. Noch jemand von
Shuvenco? Ich weiß nicht, ob ihr, denn ich weiß, dass die Steuerungsgruppe heute nicht da war.
Ja, aber sie haben Dinge gesammelt, Nacho, ich weiß nicht, ob sie da sind. Wollen sie etwas zu dem Spiel sagen?
Nun, ich werde sprechen, Sandra, weil ich sehe, dass meine Kollegen nicht sprechen werden. Dann sprich, Sandra.
dejado, te han dejado ahí sola. Han dejado sola. Nada, nosotros eh hemos estado como
haciendo un voceto porque David se lo va a hacer él para llevar un poco las ideas
eh de lo que va a ser el plan. Y entonces pues ha ofrecido para hacer
ese especie de borrador. Hemos estado poniendo en común las ideas así más
importantes que han salido, bueno, nuestro centro y
nada, un poco así, ¿no? David, habla tú,
¿no? No, yo encantado de que hables tú, que si no hablo yo siempre. Eh, por lo que ha dicho, lo que ha dicho Sandra es
es decir, e nosotros ya veníamos del año pasado de que dar un ciclo a medias,
como le ha pasado a Vicky y entonces considerábamos muy importante lo que acaba decir Nacho, que se vea que se van
haciendo cosas. Eh, algunas de hecho van saliendo porque la gente tiene impaciencia y va haciendo
cosas, pero yo creo que también es importante que quede, digamos, el plan
oficial y que se vea que el centro a nivel institución que está llevando a
cabo cosas. Y entonces eh se nos ocurrió que en lugar de empezar a pensar como
lluvia de ideas en reuniones, que podía agilizar el proceso, llevar un borrador base y hacer modificaciones a ese
borrador base y vamos a trabajar sobre la temática principal que ha salido, que es incrementar las actividades en las
que colaboran eh familias en la vida del centro. Muy bien. Bueno, pues enhorabuena por
ese trabajo también. A ver, es muy difícil un curso es muy corto.
Eh, intentamos hacer procesos que son complejos, intentar encajarlos en el tiempo escolar y ese tiempo pues eh muy
corto y además tiene muchas tareas en medio metidas, ¿no? Entonces,
a lo mejor muchas veces la solución está en pensar cómo hacemos eso, un plan a
largo plazo y que va derivándose un montón de de soluciones que se van
haciendo poquito a poco. Bueno, pues genial. También estaba pensando, no sé
si hay algún alguien más que quiera comentar algo de su de su escuela.
Venga, Rosa, por participar también. Claro. Eh, estaba oyendo a a David y la verdad
es que lleva razón. Hace falta un borrador porque son ideas muy abstractas
y son muchas cositas. Entonces, es cierto, yo creo que antes de hacer el proyecto, pues porque h muchos, aunque
hay un foco centrado, hay muchos puntos en los que se sí que se puede intervenir y sobre todo pues priorizar los aspectos
más más importantes, los que realmente son urgentes. Uno mira hacia allá, pero claro, en los
coles van saliendo un montón de cosas. Algunas de las cosas están relacionados con esto que que hemos proyectado al
principio, pero hay otras que no. y la organización que va teniendo el cole a
partir de a través de la participación puede facilitar que vayan saliendo soluciones que no están directamente
entroncadas con eso que habíamos planificado inicialmente. Algunas de ellas incluso sí estarán relacionadas y
no necesitan esperar a que se haga el plan de acción para desarrollarla.
Bueno, eh yo creo que más o menos hemos hablado todos y todas los que hoy nos
hemos reunido. E voy a proponer una idea. A ver qué le parece a Terez.
Voy a proyectar algo.
A ver, tenéis aquí. Voy a ponerle un poquito a ver si se ve bien. Si se ve
bien o no. Sí, chiquitito, pero bien. Vale. Bueno, pues
a ver, voy a intentar a ver ahora se ve mejor.
Bueno, igual, ¿no? Igual de mal. Bueno, a ver, pero os hacéis la idea de lo que es es
Decidim, das ist das heutige Treffen, ja? Das ist das heutige Treffen. In diesem
Treffen, auf der Plattform Decidimos, äh können Hier erscheint die Tagesordnung,
danach erscheint das Protokoll, das wir erstellen, aber hier seht ihr, dass man Kommentare abgeben kann. Hier seht ihr es
hier Kommentare. Wenn ihr hier klickt, müsst ihr euch zuerst eingeloggt haben
hier, ja? Gib deine Daten ein, deinen Namen und
Passwort, deinen Benutzernamen und dein Passwort und du kommst hier rein und kannst hier ein
Kommentar dein heutiges Protokoll hochladen. Das ist eine Möglichkeit, es zu systematisieren und dass
wir es alle gemeinsam in Decidin haben. Das ist öffentlich, das heißt, was ihr dort veröffentlicht, ist öffentlich.
und es ist dort registriert, zusätzlich zu dort, wo Sie die Aufzeichnungen haben, denn das können Sie kopieren und einfügen in
einen anderen Ort, aber es ist hier registriert. Ich denke, es könnte eine gute Idee sein, damit es etwas Zentralisiertes für das gesamte
Netzwerk jeden Tag gibt, was meinen Sie? Und ich denke, es ist einfach, es kostet nichts. Ich schicke Ihnen immer,
tatsächlich in der heutigen Ausschreibung, nicht wahr? In der Erinnerung an das heutige Treffen
erscheint der Link zu diesem Treffen in Decidim. Geben Sie dort das Protokoll ein und
es ist registriert, was meinen Sie? Geben Sie "se chuvencos" und das Protokoll der heutigen Sitzung ein.
Okay. Wie klingt das?
Ich denke, ziemlich gut, denn ich habe gerade David gesagt, dass wir hatten
problema de cómo de cómo introducir eso en el decidín y creo que puede ser una
opción. Yo creo incluso ahí yo creo que en los
comentarios lo tendría que ver, pero eh se pueden meter también imágenes también creo eh que se pueden subir imágenes
nada más que arrastrando y colocándola ahí, pero pensad siempre que lo que estáis subiendo es público, ¿vale? O
sea, que las imágenes que podáis que queráis subir tienen que poder subirse,
¿vale? Bueno, pues nada, ha sido un placer escucharos y y
Nacho, la fecha recorda un poquito. Sí, sí, sí. A ver, que me la busque por aquí.
Recuérdame tú también el jueves os vamos a recordar un poco las fechas próximas
von einigen bevorstehenden Veranstaltungen, okay? Nun, ich würde sagen, fast fast mit
der Treffen, sagen wir, mit dem nächsten Treffen reicht es uns, glaube ich, das wird am 19.
März sein. Am 19. März haben wir das nächste Treffen des Schulnetzwerks, denn es gibt
ein weiteres vorheriges Treffen, aber das ist für die Gruppe und das läuft anders. Vicky, wolltest du etwas sagen?
Ja, nun, dass wir am 19. März bei den Fallas sein werden, das ist der Tag von San Jus. dass Sie ihn
genießen. Nichts, wir werden nicht da sein können, aber nun ja. Äh, nein, und das andere ist, dass das
wegen des Workshops noch aussteht, okay? uns wurde den Schulen gesagt, dass es in
Madrid stattfinden wird und dass wir gefragt wurden und so weiter und dass es wie ein kleiner Dämpfer gab, der uns
dass wir uns angemeldet hatten und dass es dann nicht sein konnte, dass uns dieses Geld zurückerstattet wird
und dass ich alle Leute von den Schulen ermutigen möchte, dass wir alle zum Workshop gehen, weil ich
dass ich schon bei anderen Workshops dabei war, ich möchte sagen, das sind Momente, in denen man sehr viel lernt. Man wird sich
Dinge bewusst, die manchmal, wenn man im Zentrum ist, äh, man ist in seinem Zentrum, nicht wahr? Und jeder ist in seinem
eigenen und wir sind ein bisschen isoliert und oft sagt man: "Wow, das ist nicht möglich, wie anstrengend, das ist nicht möglich."
Nun, und es gibt viele Dinge, bei denen man nachlässt, richtig? Man lässt nach in Energie, in Lust, in allem. Wenn man zu einem Workshop
geht, kommt man wieder voll motiviert zurück. Und man kommt voll motiviert zurück, weil man merkt, dass es einen Sinn hat,
dass etwas Wichtiges aufgebaut wird, dass wir etwas tun, das nicht nur für uns wichtig ist.
la el niño que tú tienes en clase o la profe o la familia, sino que que estás
construyendo algo un poquito más allá y la verdad es que que y se aprende un montón de otra de otra gente, de otras
situaciones. como esto que estamos haciendo, solo que es como multiplicado por 50 porque suele ser un día y medio
superintenso y y bonito y placentero, ¿vale? O sea, que la gente que vaya va a
volver a vuestros centros eh eh bueno, siendo motor de la inclusión, de las
transformaciones, de la mejora de la educación. Entonces, si sois equipo directivo y tenéis un poquito de ojo, yo
mandaría a profes que veáis con ganas, los mandaría al workshop, pero de
cabeza. Está bien. Muchas gracias, Vicky. Gracias, Vicky. Bueno, eh además lo que tienen los
workshop sobre que a mí me parece fundamental es que tienen la presencialidad, que nos vemos, nos
abrazamos, nos contamos cosas y conocemos a la persona o a las personas
las conocemos. Eso en persona y eso no tiene no tiene precio. Bueno, pues ha
sido un placer este ratito de de compartir. Ya veo que Ceiscos también va
a tener problemas el día 19 para la próxima reunión. Bueno, no pasa nada, ya está. Cada cole va a las que puede y
cuando hay fiesta en tu en tu sitio, pues a disfrutarla, que para eso es fiesta.
Bueno, un abrazo. Un abrazo. Buenas tardes a todos.

Saison 1 (Schuljahr 2024-25)

R1 S1: Verhandlungsphase

Cargando vídeo…

Nacho Calderón:— Ich stelle mich vor, ich bin Nacho Calderón von der Universität Málaga. Ich bin zusammen mit Mariana Alonso und Teresa Rascón, Kolleginnen von der Universität Málaga, und auch mit Jesús Soldevila von der Universität Vic und einigen Kolleginnen und Kollegen, mit denen wir schon seit einiger Zeit zusammenarbeiten. Insbesondere Carmen Matés, Mary Herrera, und ich weiß nicht, ob Diana, die ich nicht gesehen habe, Diana Fortanet, auch dabei war. Es ist uns ein Vergnügen und eine Ehre, heute dieses erste Treffen dieses internationalen Netzwerks für Inklusion und Gerechtigkeit teilen zu können. Mariana und Tere werden später mehr darüber erzählen, wie wir hierher gekommen sind. Aber ich möchte im Namen von uns allen Sie willkommen heißen und Ihnen dafür danken, dass die Einladung eine so wunderbare Resonanz von so vielen verschiedenen Orten und Schulen gefunden hat, die daran interessiert sind, die Inklusion in ihrer eigenen Institution zu verbessern.

Daher möchte ich Sie zunächst einmal willkommen heißen, Ihnen gratulieren und uns gratulieren, dass wir so viele Menschen zusammengefunden haben, die daran interessiert sind, die Praktiken unserer Schulen voranzubringen.

Wir erklären dieses Netzwerk für eröffnet. Nun müssen wir erklären, was uns zusammenbringt und woher wir kommen. Und im Laufe der Sitzung werden wir, wenn Sie möchten, diesen Weg ein wenig erklären und am Ende, wenn Sie möchten, das Wort für alle Fragen, Interessen oder Bedürfnisse eröffnen, die Sie ansprechen möchten.

Nun, was meinen Sie, Tere?

Teresa Rascón:— Ausgezeichnet. Ich werde ein wenig erklären... wirst du nicht mit den Informationen über die Anmeldung beginnen?

Nacho Calderón:— Ja, Entschuldigung. Sie werden gesehen haben, dass Sie Informationen über eine E-Mail-Verteilerliste, eine Nachrichtenliste, erhalten haben. Es ist eine E-Mail-Liste, auf die Sie nicht antworten können, aber Sie erhalten Informationen. Die Idee ist, dass diese Liste der Informationskanal von der Koordination des gesamten Netzwerks an alle Zentren des Netzwerks ist. Damit diese Informationen Sie erreichen und die größtmögliche Anzahl von Personen erreichen können, ist es notwendig, dass Sie sich anmelden. Diejenigen, die die Informationen erhalten haben, nicht. Das bedeutet, dass Sie angemeldet sind oder wir Sie mit der von Ihnen angegebenen E-Mail-Adresse angemeldet haben. Aber wahrscheinlich gibt es mehr Leute in Ihrer Schule, die daran interessiert sind, informiert zu werden. Daher müssten Sie sich in die Verteilerliste eintragen. In der E-Mail, die ich Ihnen geschickt habe, finden Sie einen Link, der Sie zu… mal sehen, ob ich ihn zeigen kann. Ja, er führt Sie zu dieser Seite, die ich gerade projiziere.

Auf dieser Seite sehen Sie, dass die E-Mail-Adresse lautet: redinternacionalescuelasinclusivas@uma.es . Wenn Sie eine E-Mail erhalten, können Sie tatsächlich nicht antworten: Das ist die Adresse, von der Sie die E-Mails erhalten. Wenn Sie genau hinschauen, gibt es auf dieser Seite ein Feld, in das Sie die E-Mail-Adressen derjenigen eintragen können, die Sie informiert haben möchten, zusammen mit dem Namen dieses Kollegen oder dieser Kollegin. Ich würde zusätzlich zum Namen auch das Zentrum angeben, von dem er oder sie kommt, aber das ist nicht notwendig. Nun, das ist nicht wichtig. Dort können sich alle Personen anmelden, die möchten, und es ist der schnellste Weg, um immer informiert zu sein.

Ja, das war ein Teil der Logistik, den ich erwähnen wollte, der wichtig ist, denn vielleicht gibt es im Moment nur eine E-Mail-Adresse pro Schule, aber wenn es eine Gruppe von Lehrkräften gibt, wie voraussichtlich, die Teil des Netzwerks sind, die Teil der Arbeit sind, die geleistet werden soll, können Sie dort alle Lehrkräfte einschreiben, sogar die Familien, die Studierenden, die interessiert sind, usw. Nun, Tere.

Teresa Rascón:— Guten Tag aus Spanien und guten Morgen an die Kollegen und Kolleginnen, die uns aus Lateinamerika zuhören. Ich bin Tere, Kollegin von Nacho und Mariana, die auch hier ist. Bevor wir beginnen, dachten wir, es wäre gut, wenn Sie ein wenig erfahren würden, woher die Idee für diese Initiative und andere, die wir Ihnen später vorstellen werden, stammt.

Dies stammt aus einer Bewegung. Diejenigen von Ihnen, die das Netzwerk kennen, werden natürlich auch Teil davon sein. Die Bewegung heißt „Quererla es crearla“. Diese Bewegung ist eine soziale Bewegung, die durch den Aufruf einer Fachkraft, in diesem Fall einer Beraterin, die mit ihrer Arbeit unzufrieden war, entstanden ist. Sie rief dazu auf, sich mit anderen Fachkräften zu treffen und zu sehen, was in Bezug auf die Beratung getan werden könnte. Vor allem, um auf diese inklusivere Bildung hinzuarbeiten. Nun, bei diesem Aufruf, den wir von der Universität Málaga aufgegriffen und mit einem Projekt unterstützt haben, das seitdem, seit 2018, läuft, beschlossen wir, dort, an der Universität Málaga, im Süden Spaniens, eine Tagung zu veranstalten, zu der Fachkräfte und Familien aus dem gesamten nationalen Umfeld eingeladen wurden. Obwohl ich weiß, dass uns auch viele Leute von außerhalb per Streaming gefolgt sind.

Zu diesem Ereignis, das ursprünglich, wie ich sagte, auf den Aufruf einer Fachkraft zurückging, kamen Fachkräfte und Familien. Dort hörte man die Stimmen der Unzufriedenheit mit dem, was im spanischen Bildungssystem geschah, was uns durch internationale Berichte und durch das, was viele Kollegen im Ausland sagten, bekannt ist. Es ist eine Realität, die international auftritt, nicht nur hier in Spanien. Dann trafen wir uns. Bei diesem Treffen übernahmen wir eine Reihe von Verpflichtungen. Familien und Fachkräfte begannen zusammenzuarbeiten, und daraus entstanden viele Ressourcen, viele Produkte, die Mariana Ihnen später vorstellen wird. Unsere Idee ist, diese auch mit diesem Netzwerk zu bearbeiten, und sie sind frei auf unserer Website vonCreemos Educación Inclusiva. Und anstatt die Bewegung als solche vorzustellen, damit Sie sehen, was ihr Ziel ist, was sie verfolgt, dachte ich, es wäre besser, wenn ich sie nicht selbst vorstelle, sondern das Video, das wir verwenden, um uns öffentlich vorzustellen. Nacho hat es vorbereitet.

Ich hoffe, es gefällt Ihnen. Es ist ein kurzes Video.

Erzählerin (Off-Stimme):—Es gab eine Zeit, in der die Rechte oder das Leben der Arbeiterklasse nicht zählten, aber wir wünschten uns Fürsorge. Es gab eine Zeit, in der Kinder keine Rechte hatten, in der man, um Kinder vor Missbrauch zu schützen, auf Tierschutzgesetze zurückgreifen musste, aber wir wünschten uns Liebe. Es gab eine Zeit, in der die Hautfarbe einiger Menschen sie zu Eigentum anderer machte, eine Zeit, in der das Gesetz sie diskriminierte und segregierte. Aber wir wünschten uns Freiheit. Es gab eine Zeit, in der die Hälfte der Bevölkerung nicht als Menschen galt, in der unser Körper, unser Wille und unsere Entscheidungen nicht uns gehörten. Aber wir wünschten uns Gleichheit. Es gab eine Zeit, in der man Menschen mit Behinderungen straflos verlassen, misshandeln und eliminieren konnte. Aber wir wünschten uns Menschlichkeit. Es gab eine Zeit, in der man wegen seines Begehrens und seiner Wünsche nicht frei arbeiten konnte. Man sperrte dich in einen Schrank, eine Psychiatrie oder ein Gefängnis. Aber wir wünschten uns Vielfalt. Es gab eine Zeit, in der Schulen Schüler nach ihrer Herkunft, Ethnie, sozialen Klasse oder ihren Fähigkeiten trennten. Eine Zeit, in der die UN Spanien beschuldigte, das Recht auf Bildung von Kindern mit Behinderungen schwer und systematisch zu verletzen. Und diese Zeit ist heute. Was wollen wir? Inklusive Bildung. Sie zu wollen, heißt sie zu schaffen.

Teresa Rascón:—Nun, das ist die Präsentation, das Vorstellungsvideo, das wir verwendeten, als wir uns sozusagen öffentlich vorstellten. Wie gesagt, das, was vor allem am Ende des Videos gezeigt wird, ist keine Realität, die nur in Spanien zu sehen ist, sondern eine internationale Realität. Deshalb sind wir hier, weil wir uns eine inklusivere Bildung wünschen. Eine der Linien, die bei diesem Treffen in Málaga eröffnet wurden, an dem, wie gesagt, viele Fachkräfte teilnahmen. Unter ihnen waren einige Mitglieder der Leitung eines kleinen ländlichen Kindergartens hier in Axarquía, Málaga. Diese Schule heißt CEIP La Parra, tatsächlich sind einige Kollegen hier. Ich sehe die Direktorin dort, Carmen, Mary, ich weiß nicht, ob Diana auch da ist. Und wir begannen zu arbeiten. Sie waren sozusagen die Pilotgruppe, sie nahmen an diesem Treffen teil und baten uns, ihnen eine Schulung anzubieten. Sie werden uns nun ein wenig erzählen, wie die Arbeit war, die wir gemeinsam entwickelt haben, und diese Pilotgruppe, die wir auf das Netzwerk ausdehnen wollen.

Und nun, nach dieser Schulung, die nur zwei Tage dauerte, gab es eine gute Verbindung, sagen wir, zwischen uns externen Moderatoren und dem Zentrum. Und wir arbeiteten weiter. Und daraus ergaben sich viele Dinge. Aber ich überlasse es lieber ihnen, die hier sind, damit sie euch ein wenig von ihren Erfahrungen erzählen. Seid ihr da, oder?

Carmen Matés:—Ja, wir sind da. Nun, meine Kollegin Mary, die Studienleiterin, ist hier. Ich bin Carmen Maté, die Direktorin. Ich bin wirklich sehr glücklich und bewegt, so viele Menschen aus so vielen Ländern zu sehen, die alle die gleichen Wünsche haben, etwas zu verändern. Um nicht zu lange zu werden, wir lernten Nacho, Teresa und Mariana kennen. Und unser Ziel war es, unsere Schule inklusiver zu machen. Und innerhalb dieser Vision, die wir hatten, sahen wir ein kleines Licht. Wir riefen sie an und sagten ihnen, dass wir dachten, es gäbe eine magische Formel, die man einführen könnte und dass Schulen mit einer einfachen Schulung inklusiver werden könnten. Offensichtlich gibt es nichts Magisches, denn Schulen sind jeden Tag inklusiv, wir müssen sie jeden Tag und in unserem Blickwinkel transformieren. Es sind unsere Prinzipien, unsere Art zu verstehen, wie wir es tun werden.

Aber es stimmt, dass wir uns mit ihnen auf ein Projekt eingelassen haben, eine partizipative Aktionsforschung, die uns von der ersten Minute an als ganze Gemeinschaft verändert hat. Wir haben die Möglichkeit genutzt, zu arbeiten und zu verändern, indem wir alle einbezogen haben. Wir sind eine Lerngemeinschaft. Hier in Spanien ist eine Lerngemeinschaft ein Projekttyp, den wir durchführen, bei dem wir berücksichtigen, dass die Familie auf sehr wichtige Weise Teil des Prozesses ist, sowohl die Familie als auch die Schülerinnen und Schüler, als auch das gesamte Umfeld, das das Zentrum umgibt. Das Zentrum muss Teil dieser Gesellschaft sein. Also begannen wir zu überlegen, was wir verändern und was wir an unserer Schule ändern könnten, welche Punkte wir modifizieren wollten und welche Schule wir gemeinsam aufbauen wollten. Das klingt jetzt sehr einfach, aber es beinhaltete eine Reihe von... Stellt euch vor. Die gesamte Bildungsgemeinschaft. Wenn ich von der gesamten Bildungsgemeinschaft spreche, spreche ich von Schülern, von Familien, von Menschen, die verschiedenen Verbänden und dem Rathaus angehören. Konstruktiv darüber zu sprechen, aber darüber zu sprechen, welche Dinge wir ändern möchten, wie die Dinge in der Schule gemacht werden und wie wir sie ändern, transformieren können und was wir beibehalten möchten. Welche Schule wollen wir erreichen.

Nachdem wir diese Frage gestellt hatten und mehrere Konflikte aufgetreten waren, denn der Konflikt war notwendig, damit der Wandel stattfinden konnte, und wir diese Momente akzeptierten, in denen wir zunächst sagten: Mein Gott, was ist das? Alles, was danach kam, war die Analyse von Informationen und deren Einbeziehung in jede einzelne Entscheidung und Information, die wir der gesamten Gemeinschaft gaben, um zu synthetisieren und zu sehen, welche Interventionswege wir einschlagen mussten. Ich behalte viele Momente in Erinnerung, aber vor allem, wenn ich es jetzt in kurzer Zeit zusammenfassen müsste, behalte ich, wie ich immer sage, die Stimmen der Schülerinnen und Schüler, die oft nicht gehört werden und die die Lösung für viele Momente bieten. Und seit wir alle anfangen zu denken und die gesamte Bildungsgemeinschaft über denselben Punkt und dieselbe Intervention nachdenkt, arbeiten wir von diesem Moment an alle daran, dasselbe Ziel zu erreichen. Ob mehr oder weniger erreicht wird, aber von allen Seiten bauen wir es auf.

Für uns war es eine Transformation. Für mich, auf persönlicher Ebene und natürlich auch auf beruflicher Ebene und im Engagement für die Bildungsgemeinschaft. Als pädagogischer Moment, Mary, haben wir ihn nicht geteilt. Mary kann einige Beispiele aus dem Klassenzimmer und dem Schulalltag nennen. Es ist transformativ. Auf persönlicher und konstruktiver Ebene, sehr. Mary, ich gebe dir das Wort.

Mery Herrera:— Hallo an alle. Ich bin Mary, Studienleiterin, aber vor allem Lehrerin von der Straße. Wie Carmen sagte, hat uns diese Forschung, in die wir uns mit Nacho, Mariana und Teresa, denen wir ewig dankbar sind, gestürzt haben, verändert, aber ich würde sagen, sie verändert uns auch heute noch. Bei allen Konflikten, denn es gibt Konflikte in der Schule, gehen wir immer vom Dialog aus. Ich glaube, dass der Dialog und das Zuhören aller Teile der Bildungsgemeinschaft uns alle wachsen lässt: als Schulen, als Menschen, als Fachleute. Ich behalte das von der partizipativen Aktionsforschung, die wir entwickelt haben. Und die, wie ich sage, wir weiterentwickeln und immer noch sehr aktuell halten.

Teresa Rascón:— Vielen Dank an euch beide, dass ihr die Erfahrung geschildert habt. Nun, ich möchte sagen, dass die Erfahrung, die ihr bereits erzählt habt, die Pilotstudie war, an der ihr weiterhin arbeitet, und die uns dazu veranlasste, über die Idee eines nationalen Schulnetzwerks nachzudenken.

Tatsächlich wird seit letztem Jahr daran gearbeitet. Die Idee war, sie dieses Jahr zu erweitern und international zu machen, deshalb sind wir heute alle hier, oder? Mariana, meine Kollegin, wollte euch ein wenig erklären, worum es in diesem internationalen Netzwerk und seinem Ziel geht. Also gebe ich ihr das Wort, wenn ihr einverstanden seid. Mariana, bist du da? Ich weiß nicht, ob sie weg ist. Da ist sie.

Mariana Alonso:— Guten Abend. Wie geht es euch? Ich freue mich sehr, euch alle begrüßen zu dürfen. Nun, ich teile mit meinen Kollegen Nacho, Tere, Carmen und Mery die gleiche Begeisterung, heute Nachmittag hier mit euch allen zu sein. Ich grüße euch aus Málaga um 17:27 Uhr bei über zwanzig Grad. Kurz gesagt, was soll ich euch noch erzählen? Es ist eine Freude, mit so vielen Menschen aus aller Welt zusammen zu sein. Man fühlt sich, nun ja, ich weiß nicht, wie ein kleiner Sandkorn in einem riesigen Netzwerk, dessen Teil zu sein wir uns sehr, sehr glücklich schätzen. Nachdem wir diese Begeisterung geteilt haben, gab Tere den Schritt zur Pilotstudie des CEIP La Parra. Und Carmen und Mary, entschuldigt, ich will niemanden vergessen, das ist wichtig.

Nun, Carmen sagte, dass es nichts Magisches gibt, dass es letztendlich unsere Perspektiven, unsere Praktiken sind. Ich glaube, La Parra war diese Pilotstudie, von der Tere sprach, und eine Pilotstudie einer Schule, die für ihre Träume arbeitet, um die Schule inklusiver zu machen. Es war schön zu hören, wie Carmen sagte, dass sie vor allem auf die Stimmen der Schülerinnen und Schüler hört und den Kindern Priorität einräumt. Es war auch besonders schön zu hören, wie Mery sagte, dass die Forschung, die sie durchgeführt haben, uns verändert hat und uns weiterhin täglich verändert, insbesondere durch dieses Zuhören auf die Gemeinschaft. Ich glaube, etwas, das Tere, Nacho und ich gelernt haben, ist, dass eine inklusive Schule eine tägliche Errungenschaft ist, die Tag für Tag und im Netzwerk erzielt wird und die wachsen muss. Und das ist unser Enthusiasmus und das ist der Hauptgrund, warum wir hier sind. Tere sagte bereits, dass wir letztes Jahr eine Ausschreibung in Spanien gestartet haben, aber dieses Jahr, für 2024-2025, ist die Idee, sie nicht nur in Spanien, sondern auch in Lateinamerika auszudehnen. Und die Resonanz war wunderbar.

Sie war großartig. Mehr als 170 Zentren sind bereits Teil dieses internationalen Netzwerks von Schulen für Inklusion und Gerechtigkeit. Wenn Nacho die Karte projizieren kann, sehen wir auf einen Blick alle Zentren, die heute Nachmittag hier sind; vielleicht fehlt eines. Schaut, aus Mexiko, 21 Zentren; Costa Rica, 2; Spanien, 56; Kolumbien, 40; Peru, 4; Chile, 11; Brasilien, 6; Paraguay, 1; Uruguay, 17 und Argentinien, 15. Wie gesagt, mehr als 170 Zentren, die uns die Arbeit für Inklusion und Gerechtigkeit antreibt. Und wenn wir diese Karte betrachten, ist das das Ziel des Netzwerks: eine inklusive, gerechte und qualitativ hochwertige Bildung zu gewährleisten. Das heißt, alle möglichen Lernmöglichkeiten für unsere Schülerinnen und Schüler zu fördern. Ein wenig im Einklang mit Ziel 4 der nachhaltigen Entwicklung der Agenda 2030 der Vereinten Nationen.

Y la pregunta podría ser: ¿cómo podemos hacerlo? En esta red, lo que se pretende es que cada centro educativo lleve a cabo una investigación-acción participativa, como la experiencia que ha contado el centro piloto CEIP La Parra. Y bueno, yo creo que es especialmente interesante que es una investigación-acción participativa, y que, además, tenemos la suerte ya de contar con una serie de materiales, de videotutoriales y, sobre todo, con una serie de guías que vamos a presentar muy brevemente.

Son seis guías las que nos van a ayudar a iniciar esta investigación-acción participativa. Ahora las vamos a proyectar para que veáis un poquito cada una de ellas. Son guías que han nacido de la experiencia, de la propia práctica de mucha gente trabajando por hacer su escuela más inclusiva, por cumplir con ese sueño de Quererla es crearla. Tenéis aquí estas seis guías.

La primera que aparece en la parte izquierda es «¿Cómo hacer investigación-acción participativa?» En esta guía, ¿qué se recoge? Se recoge la experiencia, paso a paso, que ha seguido el CEIP La Parra. Hemos tenido la suerte de escuchar aquí a Carmen, a Mary y también Diana, que está por ahí, y a otros compañeros y compañeras de este cole, de esta comunidad de aprendizaje de Almáchar, Málaga. Esta guía, muy sencilla y práctica, va describiendo paso a paso cómo ha realizado este CEIP su investigación-acción participativa.

A continuación, tenemos una caja de recursos magnífica de la Unesco, llegando a todos los estudiantes, que trae bastantes materiales muy prácticos, también para trabajar con los equipos docentes, familias, etcétera.

Luego tenemos una tercera guía, que se llama «¿Cómo hacer inclusiva tu escuela?». Es una guía especialmente relevante porque está creada por el grupo de Estudiantes por la inclusión». Estudiantes que crean una guía para que otros estudiantes puedan hacer realidad ese sueño de trabajar por la inclusión en su escuela, en sus institutos. Ya sabéis que el grupo «Estudiantes por la Inclusión» ha tenido y sigue teniendo muchos reconocimientos y premios a nivel nacional e internacional.

A continuación, tenemos la guía «¿Cómo disentir?». Qué curioso el nombre, ¿verdad? Bueno, pues esta guía invita a cuestionarse, a acompañar aquellos procesos en los que uno dice: «Oye, que no estoy de acuerdo con esta injusticia, que esto hay que cambiarlo, que esto hay que transformarlo». Así que está elaborada por familias radicales, por el colectivo Radikale Desadaptierte.

Und im Folgenden haben wir einen Leitfaden, der noch in der Presse ist, aber kurz vor der Veröffentlichung steht und von einer Gruppe von Beratern aus ganz Spanien erarbeitet wurde. Dieser Leitfaden heißt „Auf dem Weg zu einer inklusiven psychopädagogischen Bewertung“ und schlägt eine alternative psychopädagogische Bewertung vor, die den Menschenrechten entspricht. Und schließlich ein weiterer Leitfaden, der besonderen Wert auf die Bildungspolitik legt. Er heißt „Analyse und Vorschläge für ein neues Bildungsgesetz“. Es ist ein wunderschöner Leitfaden, weil er aus Gesprächen verschiedener Gruppen aus der gesamten Bildungsgemeinschaft, Schülerinnen und Schüler, Lehrkräfte, Schulleitungsteams, Forscherinnen und Forscher, Beraterinnen und Berater, die während der COVID-19-Zeit Gespräche über den Gesetzesvorschlag führten, den wir zu diesem Zeitpunkt in Spanien hatten, entstanden ist. Er spiegelt also das Gefühl, das Denken und die gesamte Erfahrung vieler Menschen wider.

Ich glaube, ich habe keinen anderen Leitfaden vergessen.

Nacho Calderón:—Sicherlich wird es bald einen weiteren geben. Nun, ich wollte sagen, dass die Leitfäden, wie Mariana sagte, das Ergebnis der Arbeit der Menschen sind. Und das halte ich für wichtig, denn es ist nicht das Ergebnis einer universitären Forschungsgruppe, sondern es sind Leitfäden, die von Menschen erstellt wurden, die von ihrer Position als Lehrerin oder Lehrer, oder von ihrer Position als Schülerin oder Schüler, oder von ihrer Position als Familie aus, während langer Zeit eine Erfahrung, ihre eigene Erfahrung, aufgebaut und gearbeitet haben und diese dann erzählt oder einige der Erkenntnisse mitgeteilt haben, die sie aus dieser Erfahrung gewonnen haben. Dieses gesamte angesammelte Wissen bringen wir nun in dieses Netzwerk ein. Und es wird hier eingebracht mit der Idee, dass dieses Netzwerk aus dieser langjährigen Arbeit und aus so vielen Menschen neue Früchte hervorbringen kann. Entschuldige, Mariana.

Mariana Alonso:—Ich möchte einfach, wie Nacho sagt, die Bedeutung dieses Leitfadens hervorheben, der das Ergebnis der Arbeit der gesamten Bildungsgemeinschaft ist. Und ich denke, damit, Nacho, können wir zu dem übergehen, was wir unter Inklusion verstehen und zu dem Verfahren, das wir für Inklusion halten. Das gesamte Verfahren, das wir bei der Arbeit dieses wunderbaren Netzwerks verfolgen werden.

Nacho Calderón:—Ich bin dran? Okay. Nun, ich sagte, wir kommen aus sechs Jahren intensiver Arbeit, von vielen Menschen, vor allem hier in Spanien, aber auch außerhalb Spaniens. Zusätzlich zu dem, was in der Anleitung gezeigt wurde, zum Beispiel die Ressourcensammlung der UNESCO, eine Sammlung, die aus der Arbeit entsteht, die wir in den letzten Jahren auch mit Professor Mel Ainscow in Lateinamerika entwickelt haben. Seit 2017 arbeiten wir auch mit Schulen in Lateinamerika zusammen und lernen aus diesen Erfahrungen durch kollaborative Aktionsforschungsprozesse in diesem Fall. Was wir vorschlagen, ist, wie Mariana sagte, dass in jeder Schule, die Teil des Netzwerks ist, eine Forschung durchgeführt wird, aber keine Forschung, die von der Universität durchgeführt wird, sondern eine Forschung, die von der Schule selbst durchgeführt wird. Und wir sprechen von Forschung mit allen Buchstaben, mit der ganzen Legitimität und dem Wert rigoroser Forschung. Die partizipative Aktionsforschung basiert auf Prozessen, die als Aktionsforschung bezeichnet werden, bei denen einerseits analysiert wird, was passiert. Und wir analysieren es nicht nur, um zu wissen, was passiert, sondern um das, was geschieht, zu verändern.

Die Aktionsforschung zielt also darauf ab, zu wissen, was passiert, um es zu verändern. Aber darüber hinaus ist der Vorschlag, den wir hier mitbringen, eine partizipative Aktionsforschung. Und das bedeutet, dass die Stimme des Lehrpersonals allein nicht ausreicht. Es ist eine einfache Methodik, die wir im Laufe der Zeit sehen werden. Aktionsforschung wurde viel durch die Praxis des Lehrpersonals selbst durchgeführt. Aber partizipative Aktionsforschung ist keine Forschung des Lehrpersonals. Ich glaube, sowohl Mary als auch Carmen haben deutlich gemacht, dass die Forschung, die sie in ihrer Schule durchgeführt haben, keine Forschung des Lehrpersonals, sondern der Gemeinschaft war. Natürlich hatte das Lehrpersonal eine grundlegende Rolle, aber sie erkannten auch an, dass die Rolle, die zum Beispiel die Schülerinnen und Schüler übernommen hatten, sie überwältigt hatte. Die Schülerinnen und Schüler forschen auch und die Familien forschen auch. Unter diesem methodischen Vorschlag steckt eine Logik, die versteht, dass die Menschen wissen; dass die einfachen Leute, die Bürgerinnen und Bürger, nicht dumm sind und wissen, was passiert. Sie wissen, wie sie das, was passiert, verändern können, aber oft werden wir nicht gefragt, weder das Lehrpersonal, noch die Familien, noch die Schülerinnen und Schüler, noch andere Leute.

Und wir schlagen einen systematischen Prozess vor, bei dem wir uns als Gemeinschaft fragen, was passiert und wie wir es ändern können. Und das ist der Vorschlag, den wir mitbringen. Und dafür haben wir all diese Werkzeuge von Menschen mitgebracht, die sich auch durch partizipative Aktionsforschungsprozesse Gedanken darüber gemacht haben, wie sie zum Beispiel ihre Fähigkeit verbessern können, Ungerechtigkeit abzulehnen oder wie sie ihre Schule verändern oder wie sie ein Gesetz ändern können. Und das haben einfache Leute getan. Daher glaube ich, dass der große Wert dieses Prozesses darin liegt, dass wir ein riesiges Netzwerk von Menschen sein werden, die diesem außergewöhnlichen Wissen, das in jeder Schule vorhanden ist, Wert beimessen, das aber leider nicht gehört und nicht bearbeitet wird.

Das ist es, was wir vorschlagen. Für mich bietet es eine Dimension dessen, was wir tun werden, die ich außergewöhnlich finde. Hier sind wir eine große Gruppe von Menschen, über 100 Personen. Wir kommen aus verschiedenen Schulen. Die überwiegende Mehrheit der Schulen kommt mit ein oder zwei Personen. Was wir hier haben, sind Forschungen in all diesen Kontexten und dann die Möglichkeit, dass all diese Schulen aus den Erfahrungen des Rests lernen.

Und natürlich, für diejenigen von uns, die nicht auf die gleiche Weise in der Schule sind, was für eine unglaubliche Möglichkeit, aus der Erfahrung so vieler Menschen zu lernen, die in ihren Realitäten Experten sind!

Nun, das einerseits verleiht dem, was wir in jeder Schule und im Netzwerk tun werden, große Bedeutung, aber es positioniert dieses Netzwerk auch, wenn wir es zum Strahlen bringen, wovon ich überzeugt bin, dass es das kann, wenn wir es zum Strahlen bringen, ich glaube, dieses Netzwerk kann eine wichtige Rolle bei der Förderung der inklusiven Bildung auf der globalen Agenda spielen, nicht nur unter uns, sondern ich möchte, dass wir darüber nachdenken...

Ich gehe ein wenig zurück. Eine der Leitfäden, die Mariana zuvor vorgestellt hat, ist der Leitfaden für Studierende. Der Leitfaden für Studierende wurde von einer Gruppe von 16 Studierenden erstellt. Dieser Gruppe von 16 Studierenden wurde bei der Einberufung gesagt: „Hey, wir glauben, dass ihr viel wisst und dass ihr das Bildungsministerium beraten könnt, wie man die Schule besser macht, wie man Schulen inklusiv macht. Ihr könntet einen Leitfaden erstellen.“ Und seit diesem Beginn, der 2020 stattfand, ist mit dieser Gruppe von Studierenden etwas Außergewöhnliches passiert.

Das Letzte war, dass sie vor ein paar Monaten in den Vereinten Nationen in New York den Leitfaden vorstellten. Ich glaube, es gab etwas Außergewöhnliches an der Methodik, die verwendet wurde, nicht weil wir etwas Außergewöhnliches getan hätten, sondern weil die Kinder von Anfang an das Gefühl hatten, dass das, was sie sagten, wichtig war, weil es nicht gespielt war, sondern weil sie das Gefühl hatten, dass es echt war, dass das, was sie sagten, wichtig war und dass sie auf irgendeine Weise etwas für andere taten, nicht nur für sich selbst. Ja, sie lernten, ihre eigene Erfahrung zu rekonstruieren, aber sie bauten etwas für andere auf.

Deshalb glaube ich, dass dieses Netzwerk sich jetzt in diese Position begeben sollte, in die Position, die uns diese Gruppe von Studierenden gezeigt hat, die so wichtig war. Und es gibt nicht so viele Netzwerke wie dieses auf der Welt. Netzwerke, die zudem durch eine Kultur verbunden sind. Natürlich gibt es hier viele verschiedene Kulturen, aber es gibt auch eine gemeinsame Kultur. Und es gibt nicht so viele Netzwerke, die zum Beispiel, wie dieses, Schulen aus zehn Ländern haben, die gemeinsam darüber nachdenken, wie sie ihre Schule verbessern können, und dies mit dem Rest teilen. Ich wollte das erzählen, weil ich es für wichtig halte, dass wir es berücksichtigen.

Was wir tun, ist nicht nur für uns, sondern was wir erreichen und erzählen können, kann der Keim für andere Möglichkeiten in anderen Schulen sein. Dafür haben wir einige Leitfäden gezeigt, einige der Werkzeuge, die wir verwenden werden, aber wir wollen auch die Menschen einbeziehen, die all diese Arbeiten ermöglicht haben. Hier seht ihr also, dass Mariana, Teresa und ich zum Beispiel von der Universität Málaga, Jesús von der Universität Vic oder Carmen und Mary von der Schule La Parra hier in Málaga sind. Aber hier sind Menschen aus vielen anderen Kontexten, die wir auch erzählen und uns helfen lassen wollen, den Prozess zu gestalten. Wir werden, als Moderatoren und Moderatorinnen, Familien einbeziehen, die sich schon lange damit beschäftigen.

Die Familien, die diesen Leitfaden erstellt haben, werden kommen, um uns zu erzählen oder uns vielleicht ein wenig zu beunruhigen, uns ein wenig in unserem Prozess zu stören. Wir werden auch die Gruppe von Studierenden einbeziehen, die diesen Leitfaden erstellt hat, aber auch eine andere Gruppe von Studierenden, die sich bereits in Lateinamerika bilden, mit den Bewegungen, die sich auch in Lateinamerika bilden, und mit Leuten wie Silvana Corso, die wir hier haben, oder Mercedes Viola, Mónica Cortés. Es gibt auch viele Leute aus Lateinamerika, aus Kolumbien, Uruguay, Paraguay, Argentinien, Argentinien, Brasilien, die uns auch bei der Aufgabe der Prozessmoderation helfen werden. Und wie werden wir das tun? Nicht als eine Schulung der Universität Málaga zum Beispiel oder eine Gruppe von Leuten, die euch sagt, was ihr tun sollt. Es gibt eine Agenda, eine methodische Agenda, die hauptsächlich auf dem Leitfaden von La Parra basiert, dem Leitfaden, den Carmen und Mary in ihrer Schule hier in Málaga mit ihrem Prozess vorgestellt haben. Das wird der grundlegende Leitfaden sein.

Die Idee ist, monatliche Treffen abzuhalten, bei denen wir etwas erzählen, etwas vorschlagen und uns in einem Monat wieder treffen, nachdem wir diesen Teil des Prozesses erledigt haben. Denn der partizipative Aktionsforschungsprozess ist ein zyklischer Prozess. Daher ist die Idee, zunächst einen ersten Aktionsforschungszyklus durchzuführen und diesen ersten Zyklus durch uns bei diesen Treffen zu erleichtern. Wir treffen uns in einem Monat und sagen: „Das nächste Treffen findet an diesem Tag statt und bis dahin gibt es eine Aufgabe zu erledigen.“

Dafür werden wir ein Werkzeug in Betrieb nehmen, das noch nicht aktiviert ist, aber es ist ein Online-Werkzeug, das „Decidimos“ heißen wird. Wir werden es auf der Website von Quererlas Crear hosten. Diese Plattform ist eine Plattform für partizipative Arbeit, für kollaborative Arbeit zwischen den Menschen. Jedes Zentrum wird seinen eigenen Raum haben, jede Schule wird ihren eigenen Raum haben, und Sie werden sehen, wie diese Räume zur Selbstverwaltung dienen. Die Idee ist also, dass die Schulen sich mit diesem Werkzeug verwalten können und dass dieses Werkzeug dazu dient, mit den anderen Schulen zu teilen, was wir tun. So dass das, was jede Schule tut, etwas sein kann, das andere Schulen genießen, von dem sie lernen können.

Dieses Werkzeug wird wichtig sein, einerseits für die interne Organisation jeder Schule, aber auch für die Festlegung der Beziehung zwischen den Zentren. Und schließlich, und ich denke, das ist sehr wichtig, für die Systematisierung dessen, was Sie in jeder Schule tun. Genauso wichtig wie die Analysen, die Sie durchführen, wie die Vorschläge, die Sie entwerfen, oder die Aktionen, die Sie durchführen, ist es, zu erzählen, zu systematisieren, was passiert ist. Wir wollen die Schulen nicht überlasten. Wir wissen, dass Sie viel Arbeit haben und dass eine der Eigenschaften der Lehrtätigkeit darin besteht, viele Aufgaben zu haben. Wir wollen die gesamte Arbeit essenzialisieren, um nicht zu überlasten, um nicht zu überfordern. Aber es ist wichtig, die Erfahrung zu systematisieren, denn wir betreiben Forschung im tiefsten Sinne dessen, was Forschung ist. Um die Dinge zu ändern.

Es gibt einige Ideen, die wir bereits heute teilen möchten. Es sind im Wesentlichen drei Merkmale, die wir teilen möchten.

Eines ist, dass jede Schule eine interne Verhandlung in ihrer eigenen Institution führen muss. Das heißt, dass wir vor dem nächsten Treffen die Zustimmung unserer Schule haben sollten, Teil des Netzwerks zu werden und uns darin zu engagieren. Was bedeutet das? Es bedeutet, dass in dem von Ihnen in Ihrer Schule eingerichteten Leitungsgremium, hier in Spanien heißen sie „Consejos Escolares“ und die Gemeinschaft und das Kollegium sind vertreten, darüber gesprochen wird, worum es hier geht, worum es in diesem Netzwerk geht, worum es in dem Projekt geht, das wir entwickeln werden, und dass die Schule sagt: „Wir sind einverstanden.“

Bedeutet das, dass alle auf die gleiche Weise an der Forschung teilnehmen werden? Nun, hier gibt es eine kleine Falle. Nicht jeder wird sich gleichermaßen engagieren, aber der Prozess sorgt dafür, dass alle teilnehmen, wenn auch in unterschiedlichem Maße. Ich denke, Carmen und Mery können das sehr leicht zeigen, denn der Prozess selbst führt zum Beispiel zunächst dazu, die gesamte Schule zu konsultieren. Also, ob Sie sich an der Forschung beteiligen oder nicht, Sie werden konsultiert. Ihre Stimme zählt bereits. Es ist keine Stimme, die nicht zählt. Nun, das ist die erste Aufgabe, die wir jetzt offen haben.

Eine zweite Aufgabe wäre, dass jede Schule Kontakt zu jemandem von einer lokalen Universität aufnimmt. Das heißt, dass sie ein Netzwerk mit mindestens einer Universitätsdozentin oder einem Universitätsdozenten oder einer Forscherin oder einem Forscher aus Ihrer Gemeinde aufbaut. So kann Ihnen jemand von der Universität bei dem Prozess, den Sie durchlaufen werden, helfen und ihn erleichtern. Welchen Schlüssel würden wir Ihnen mitgeben? Suchen Sie jemanden, der natürlich mit Bildung zu tun hat. Vielleicht denken Sie bereits an jemanden, der Autorität über Sie hatte, als Sie sich vielleicht ausgebildet haben oder wenn Sie ihn/sie auf einer Veranstaltung sprechen hören oder einen Text von ihm/ihr lesen. Und es wäre wichtig, dass es jemand ist, der qualitativ geforscht hat, und noch besser, wenn er/sie Aktionsforschung betrieben hat. Aber es ist wichtig, dass er/sie qualitative Forschung betrieben hat oder dass Sie zumindest wissen, dass es sich um jemanden handelt, der sich für inklusive Bildung engagiert. Nun, das wäre die zweite Aufgabe, die wir für heute haben.

Die dritte ist nicht für heute. Sie wird später kommen. Wir werden Sie bitten, diese Bemühungen zu systematisieren, das heißt, dass das, was in Ihrer Schule passiert, nicht in Vergessenheit gerät oder nur für Sie bleibt.

Wir werden Sie auch bitten, Kontakt zu einem lokalen Fernsehsender aufzunehmen. Warum? Weil wir möchten, dass sie Ihre Erfahrungen audiovisuell dokumentieren, vielleicht mit einem Bericht, sicherlich am Ende des Prozesses, was Sie getan haben, was in Ihrer Schule passiert ist. So dass es nicht hinter den Türen der Schule bleibt, sondern etwas ist, das mit Ihrer Gemeinschaft geteilt werden kann. Das heißt, es wird ein Werkzeug sein, um es den Müttern und Vätern, den Studierenden zu erzählen. Man wird die Studierenden dort sehen können, man wird den Wert der Arbeit der Lehrenden in diesem Bericht anerkannt sehen, aber man wird es auch anderen Schulen und anderen Gemeinschaften erzählen können, die sehen können, dass das, was unmöglich erscheint, von Schulen in ihrem eigenen Umfeld mit großartigen Ergebnissen erreicht wird.

Nun, worüber wir sprechen, ist einerseits ein Engagement, das Engagement derer, die hier sind, was bereits selbstverständlich ist, das Engagement von Fachleuten, die ihre Praktiken und die ihrer Schule voranbringen wollen. Und das Engagement, es auch zu erzählen, damit es nicht nur etwas für uns ist, sondern etwas über das hinaus erzeugt, was wir tun.

Und das war im Grunde alles, was wir zu sagen hatten. Ich weiß nicht, ob Mariana und Tere etwas sagen wollen oder ob Mary und Carmen etwas sagen wollen.

— Teresa Rascón —Nun, Nacho, ich erinnere mich nur daran, dass wir sagten, dass wir all dies bei einem ersten Treffen hier in Málaga begonnen haben, aber wir haben nicht erwähnt, dass es sich wiederholt hat. Tatsächlich hatten wir bereits drei. Wir trafen uns in Madrid, wir trafen uns wieder in Menorca und das nächste soll ein internationaler Workshop sein, bei dem ich hoffe, dass wir uns alle am 25. und 26. Oktober dieses Jahres sehen werden. Und der für alle, die Teil dieses Netzwerks sind, offen sein wird, für diejenigen, die kommen wollen. Viele werden online sein, aber sie werden trotzdem die Möglichkeit haben, teilzunehmen. Ich wollte das nicht vergessen.

— Nacho Calderón —Ja, und das hast du gut gemacht, denn wir haben gesagt, dass wir monatliche Treffen abhalten werden, aber eines der Treffen, das im Oktober, wird dieses Treffen sein, das in Barcelona stattfinden wird. Es wird physisch in Barcelona stattfinden, aber es wird virtuell im Netz stattfinden. Das heißt, das Treffen wird per Streaming übertragen, so dass wir davon ausgehen, dass das internationale Netzwerk an diesem Treffen teilnehmen wird. Diese Treffen sind partizipativ und Teil von partizipativen Aktionsforschungsprozessen. Wir hatten eines, wie Tere sagte, im Jahr 2018, ein weiteres im Jahr 2020, ein weiteres im Jahr 2022. Und auf irgendeine Weise wird bei jedem dieser Treffen etwas Ähnliches gemacht wie das, was wir Monat für Monat tun werden. Wir werden euch alle Informationen zukommen lassen, damit ihr sie habt, und wer vor Ort in Barcelona teilnehmen möchte und kann. Und wer es online tun wird, ist großartig.

Ich denke, jetzt ist es an der Zeit, das Wort zu erteilen. Was denkt ihr über das, was wir besprochen haben? Ich werde sprechen. Komm schon, Irene.

Irene Handerson:—Nun, hört ihr mich? Mein Name ist Gabriela Rodríguez, Irene ist meine Kollegin. Und wir haben auch Johanna Reguidor dabei. Ich bin die Koordinatorin des Spanischbereichs der Schule Amadita, die sich im Kanton Coronado, in der Provinz San José befindet. Wir sind seit vielen Jahren eine inklusive Schule. Unser Fehler war, dass wir nicht alles dokumentiert haben, was wir getan haben. Wir wurden 1986 gegründet und haben uns von Anfang an als inklusive Schule verstanden, denn etwa 10 % unserer Schüler haben eine Behinderung, weshalb wir uns darauf eingestellt haben, mindestens 10 % unserer Schüler mit einer neurodivergenten Bedingung zu haben.

In Costa Rica gibt es ein Gesetz für Menschen mit Behinderungen, das 1996 verabschiedet wurde, 10 Jahre nachdem wir uns als Institution dazu entschlossen hatten. Dieses Projekt begeistert uns also sehr, vor allem um mit der Dokumentation zu beginnen oder sie auf andere Schulen zu übertragen, denn ja, bei allem Respekt, wir werden auf nationaler Ebene sehr gesucht. Wir haben also bereits einen gewissen Ruf, wenn man so will, was die Arbeit mit Kindern unter verschiedenen Bedingungen in den Klassenzimmern angeht. Daher sind wir sehr begeistert, Teil dieses internationalen Netzwerks zu sein. Wir stehen allen zur Verfügung. Ich habe gesehen, dass wir zu zweit aus Costa Rica waren und ich würde gerne wissen, wer die andere Person oder die andere Schule ist, um Kontakt aufzunehmen und gemeinsam zu arbeiten.

Nacho Calderón:—Vielen Dank. Auf jeden Fall weiß ich nicht, ob die andere Schule hier ist, aber das Werkzeug, das wir einführen werden, das „Decidimos“ heißt, ist kein Werkzeug, das wir erfunden haben, sondern wir passen es an unsere Bewegung an. Es ist ein Werkzeug, das an vielen Orten verwendet wurde, zum Beispiel im Rathaus von Barcelona heißt es „Decidim“, und dort wurde es für partizipative Prozesse mit partizipativen Budgets usw. verwendet. Dieses Werkzeug wird es ermöglichen, mit den verschiedenen Schulen in Kontakt zu treten, so dass alles klar geklärt wird.

Andererseits ist dieses Netzwerk und die Forschung, die jetzt beginnt, vielleicht eine großartige Gelegenheit für euch, auch zu erzählen, damit ihr eure Erfahrungen systematisiert. Denn wie ihr, gibt es sicher viele andere Schulen, die Fortschritte machen und sehr wertvolle Dinge getan haben, die niemand kennt. Nun, ein grundlegender Teil dieses Netzwerks besteht darin, all dieses Wissen zu teilen, das wir angesammelt haben. Und andererseits ist es wichtig zu wissen, dass, wenn wir über inklusive Bildung sprechen, wir uns nicht nur auf das beziehen, was wir Behinderung genannt haben, sondern auf die gesamte Vielfalt der Schülerschaft.

Irene Henderson:— Perfekt, das ist uns völlig klar.

Nacho Calderón:— Danke. Vielen Dank. Da waren noch mehr Worte. Eliana, ich weiß nicht, ob ich in der richtigen Reihenfolge spreche, vielleicht hat Mariana mehr Klarheit. Eliana Bolaños, wann immer Sie möchten.

Eliana Bolaños:— Guten Morgen, hier aus Kolumbien. Wir sind in der Schule in einer Treppe, deshalb weiß ich nicht, ob man mich gut hört. Vielen Dank für diese Gelegenheit, die Sie uns geben, mit all diesen Menschen über das zu sprechen, was wir auch von den Schulen aus tun, wie Sie gesagt haben. Ich glaube, dass die partizipative Aktionsforschung viel mit diesem Vorschlag zu tun hat, denn wir, und was Sie gerade sagten, haben hier in der Schule ein Projekt begonnen, das sich „Camino a la Diversidad“ (Weg zur Vielfalt) nennt.

Wir sprechen nicht von Behinderung, sondern von einem Vorschlag von Landsleuten von Ihnen aus Románach, die vom Forum für Unabhängiges Leben begannen, von funktioneller Vielfalt und kultureller Vielfalt zu sprechen. Dann konzentrieren wir uns auf diese beiden Arten von Vielfalt, denn das Klassenzimmer ist ein heterogener und vielfältiger Raum, in dem wir glauben, dass sich multiple Diversitäten treffen. Dann haben wir begonnen, diese Vorschläge umzusetzen, sie waren komplex, aber ich glaube, wir sind die Treppen hinaufgestiegen und feiern die Vielfalt, so wie dieser vielfältige Raum, den das Klassenzimmer darstellt. Ich bin also sehr bereit zu arbeiten. Und für die Menschen aus Cali, die hier sind, wenn wir uns treffen können, hinterlasse ich dort meine E-Mail, damit wir Ideen austauschen können, damit wir zusammenarbeiten können und hoffentlich Auswirkungen auf die öffentliche Politik haben, insbesondere die kolumbianische, die stark auf Normativität und das, was getan werden muss, ausgerichtet ist.

Die Lehrer wollen immer, dass man ihnen das A, B, C sagt. Deshalb glaube ich, dass dieser Vorschlag viel Auswirkung auf das hat, was wir von der Schule aus tun wollen, auch von der Universität, dass Sie uns diesen Austausch zwischen fortgeschrittener Ausbildung und Lehrenden im Dienst fördern. Ich bin also sehr bereit, vielen Dank und ich hinterlasse meine E-Mail, denn vielleicht kann jemand Kräfte mit mir bündeln. Danke.

Nacho Calderón:— Vielen Dank, Eliana.

Mariana Alonso:— Als Nächstes Edith Martínez, wenn du möchtest.

Edith Martínez:— Guten Morgen. Ich komme aus Costa Rica, ich bin in der Grenzregion zwischen Costa Rica und Nicaragua. Unsere Schule ist klein, sie hat 34 Schüler, 3 Lehrer und wir haben einen Schüler mit Down-Syndrom. Wir leben in Costa Rica etwas, das sich „Aktionslinien“ in seiner neuen Version 2023 nennt. Dies beinhaltet, dass die Person mit einer Behinderung oder in einer Behinderungssituation die nächstgelegene Bildungseinrichtung besuchen muss. Die nächstgelegene Schule für dieses Kind mit sonderpädagogischem Förderbedarf ist also etwa 120 Kilometer entfernt und seine Gemeindeschule ist 200 Meter entfernt. Also wurde das Kind in unsere Schule aufgenommen. Wir leisten die gesamte Sensibilisierungsarbeit mit der Bevölkerung. Das Kind ist sieben Jahre alt und besucht die erste Klasse, es war vorher noch nicht eingeschult und wir haben eine sehr gute Akzeptanz festgestellt. Wir haben eine große Offenheit von den Kindern, von den Lehrkräften und wir werden beginnen, dies zu systematisieren, denn für uns beginnt ein ziemlich neuartiger Prozess für die Lehrer, für uns, die wir Spezialisten für sonderpädagogischen Förderbedarf in Costa Rica sind, denn das ist unser Tätigkeitsbereich. Ich habe auch einen Master in Psychopädagogik und deshalb setzen wir dort alle Anstrengungen, um voranzukommen.

Nacho Calderón:— Edith. Vielen Dank. Vielen Dank. Nun, ich denke, wir werden uns in diesem Netzwerk wiederfinden. Ich denke, einer der unglaublichsten Vorteile wird sein, dass es so viel Vielfalt an Ländern gibt, aber auch an Kultur, Erfahrungen, Realitäten, dass es eine großartige Gelegenheit sein wird, voneinander zu lernen, basierend darauf, wie wir unsere eigenen Projekte entwickeln. Danke, dass du deine Erfahrung geteilt hast, Edith. Wer ist als Nächstes dran, Mariano?

Mariana Alonso:— César Bunader. César, cuando quieras.

César Bunader:— Sí, hola, buen día, ¿cómo les va? Soy César, de la provincia de Mendoza, del Valle de Uco, también. Soy papá de la escuela y papá de un chiquito con discapacidad también que va a la escuela. Está la directora, creo, también en esta reunión, Noelia. Me parece que la vi por ahí.

La verdad es que esta invitación a este proyecto de construir redes inclusivas nos pareció maravillosa. Nos pareció espectacular cuando llegó la invitación. Nosotros venimos de una experiencia muy linda. Hicimos una especie de desfile de moda que se llamó «Diversos», donde participaron niños con discapacidad y niños neurotípicos, por llamarles de alguna manera. Me gustó también este concepto de cuando hablamos de diversidad, no solamente hablar de discapacidad, sino de todos los niños con otras condiciones y no necesariamente que tengan alguna discapacidad. Estamos trabajando en la escuela Jean Piaget. Específicamente, se caracteriza por y para la inclusión. Tenemos, no sé si en la mayoría de los grados de los cursos, pero sí en gran cantidad de ellos, algún niño con discapacidad, acompañado de sus maestras integradoras, además de la docente del grado. Así que estamos trabajando fuertemente en esto y queremos ser activos en la medida que podamos de este proyecto. Muchas gracias.

Bienvenido, César, y gracias por compartir la experiencia. Insisto: el enfoque tiene que ser y será el que vamos a ir desarrollando. Es un enfoque que no se centra en eso que hemos llamado discapacidad, sino que se centra en la necesidad de escuchar y de hacer que todo el mundo, todas las voces. Muchas veces, por ejemplo, cuando decimos tenemos a un chico o una chica con tal condición, con la condición que sea, lo que estamos diciendo en gran medida es que son personas que nunca han estado o que no solían estar en contextos ordinarios como el nuestro o comunes como el nuestro, como el de nuestras escuelas, pero también que no eran escuchados. No es solo que no estuvieran, sino que cuando han estado, no han sido escuchados. Lo que nosotros proponemos es que, particularmente, esos colectivos que están en desventaja, uno de ellos es ese que es nombrado por la discapacidad, pero hay otros muchos, los conocéis porque los tenéis en vuestras escuelas. Son colectivos que están en desventaja por otras muchas razones. Todas esas personas que no han sido suficientemente oídas, y por eso son personas que no participan suficientemente y no tienen buenos resultados, por ejemplo, en las escuelas, es porque, en gran medida, las escuelas no han sido hechas a su medida.

Entonces, lo que proponemos es un trabajo para entender quiénes están quedando fuera, por qué están quedando fuera y cómo podemos hacer para que estén todos dentro. Bueno, muchas gracias, César.

Mariana Alonso:— María Gutiérrez, wenn Sie möchten.

María Gutiérrez:— Hallo, wie geht es Ihnen? Nun, zunächst einmal vielen Dank für diese Gelegenheit, die Sie uns geben. Ich halte diese Idee des internationalen Netzwerks für äußerst wichtig, die es uns sicherlich nicht nur ermöglichen wird, unsere Praktiken sichtbar zu machen, sondern ich bin auch fest davon überzeugt, dass sie uns ermöglichen wird, gemeinsam etwas Neues zu schaffen, das wir wiederum mit anderen teilen können.

Ich bin Direktorin eines therapeutischen Bildungszentrums namens Credes. Wir sind in der Provinz Chaco in Argentinien ansässig und bieten derzeit verschiedene Dienstleistungen und Leistungen an, darunter den Dienst der inklusiven Bildung. Wir betrachten den Vorschlag als eine partizipative Aktionsforschung. Unsere Bevölkerung zeichnet sich gerade durch Behinderungen aus. Daher hielt ich es für sehr wichtig, dass wir diese Forschung direkt mit einigen der Institutionen durchführen, mit denen wir im Rahmen der inklusiven Bildung zusammenarbeiten. Derzeit arbeiten wir hier in meiner Stadt und auch in Nachbarstädten mit 15 Institutionen zusammen. Daher schien es mir angebracht, diese Arbeit direkt mit einigen der Institutionen zu beginnen, die in Netzwerken tätig sind, vielleicht nicht mit allen, aber mit einigen von ihnen. Daher halte ich den Vorschlag für relevant, um uns bekannt zu machen und vor allem auch, um die Systematisierung zu üben.

Wir persönlich haben bereits eine gewisse Erfahrung mit Systematisierung, da wir mit Sozialversicherungen zusammenarbeiten und verpflichtet sind, Antworten auf der Grundlage von Systematisierung zu geben. Daher wird dies eine weitere Verbesserungsmöglichkeit für uns auf institutioneller Ebene sein und ich zweifle nicht daran, dass dies auch für die übrigen Institutionen, die mit uns in Beziehung stehen, gilt.

Nacho Calderón:— Sehr gut, vielen Dank, María. Selbstverständlich. Tatsächlich werden Sie im Laufe des Prozesses aufgefordert, sich mit anderen Institutionen zu vernetzen, aber Sie können sie von Anfang an einladen, Teil Ihres Prozesses zu werden. Habe ich richtig verstanden, dass Ihre Schule eine Sonderschule ist?

María Gutiérrez:— Ja.

Nacho Calderón:— Gut. Es gibt hier auch eine andere Schule, die CEE Joan Mesquida in Spanien, die ebenfalls mit anderen Institutionen und Regelschulen, also gemeinsamen Schulen, zusammenarbeitet, um die Logik der Sonderschulbildung für die einen und der Regelschulbildung für die anderen zu überdenken. Sicherlich kann aus all diesen Erfahrungen etwas wirklich Nützliches entstehen. Nun, vielen Dank. Ohne Zweifel.

María Gutiérrez:— Danke Ihnen.

Mariana Alonso:— Juan de Dios, wenn Sie möchten.

Juan de Dios:— Vielen Dank. Guten Morgen, ich grüße Sie alle aus San Luis Potosí, Mexiko. Ich danke Ihnen für den Raum, den Sie uns geben. Ich möchte nur anmerken, dass wir wohl ein Problem mit der Uhrzeit hatten. Uns wurde 10:00 Uhr morgens hier in Mexiko angezeigt, und ich habe mich 15 Minuten vor 10:00 Uhr eingeloggt, aber ich glaube, Sie waren schon etwas weiter fortgeschritten. Als ich die Nachrichten überprüfte, glaube ich, dass Sie es dort erwähnt haben.

Nacho Calderón:—Wenn es einen Fehler gab, mea culpa. Wenn es einen Fehler gab, war es meine Schuld. (Ironie) Ich habe mich von einer Webseite leiten lassen, die mir alles gesagt hat... sie hat es übersetzt und anscheinend nicht gut gemacht. Nun, das tut mir leid. Auf jeden Fall ist die Sitzung aufgezeichnet worden und wir werden sie teilen.

Juan de Dios:—Großartig. Ja, damit wir überprüfen können, was unsere Verpflichtung bedeutet und dieses ausgezeichnete Projekt fortsetzen können. Ich hatte Kontakt mit einem Forscher, mit jemandem von der Universität und habe ihn gefragt.

Ich habe den Dienst in einer der Gemeinden im Landesinneren. In dieser Gemeinde gibt es keine Universität in der Nähe, die Forschung betreibt. Es gibt eine Universität, die sich eher auf technische Arbeit, die technische Ausbildung junger Menschen und die Eingliederung in Unternehmen konzentriert. Können wir uns an eine Institution im Bundesstaat wenden, die diesen Forschungsprozess durchführt?

Nacho Calderón:—Natürlich, kein Problem. Die Sache ist, dass wir jemanden haben, der uns methodisch vor Ort helfen kann und dass dies aufgebaut wird. Die Idee ist, dass wir hier in Spanien arbeiten. Wir teilen die Werkzeuge und methodischen Strategien, die wir verwendet haben, aber in jedem Kontext muss seine eigene Strategie, seine eigene Art der partizipativen Aktionsforschung entwickelt werden. Und das erfordert den Kontakt mit dem Lokalen, mit den umliegenden Einrichtungen, mit den Universitäten, aber auch mit den öffentlichen Verwaltungen, dem Bildungsdienst. In San Luis Potosí, sagten Sie mir, haben wir bereits mit einer Reihe von ziemlich großen und sehr interessanten Schulen zusammengearbeitet, und es gibt bereits wertvolle Erfahrungen, die wir sicherlich auch hier teilen können. Vielen Dank.

Juan de Dios:— Danke.

Mariana Alonso:— Aura Emperatriz, wenn du möchtest.

Nacho Calderón:— Ich möchte Sie bitten, die Beiträge jetzt sehr kurz zu halten, da wir schließen müssen. Wir wollen nicht mehr Zeit in Anspruch nehmen, als wir ursprünglich gesagt haben, also bitte, haltet sie kurz.

Mariana Alonso:— Aura, kannst du das Mikrofon aktivieren? Wir können dich nicht hören. Ich glaube, du sprichst. Jetzt ja. Danke, jetzt.

Aura Emperatriz:— Hallo, guten Morgen, Aura aus Kolumbien, aus dem Departamento Cesar. Wir sind im Norden Kolumbiens, im Departamento Cesar, das an der Küste liegt, aber wir identifizieren uns nicht sehr stark als Küstenregion. Ich danke Ihnen für diese wunderbare Erfahrung. Ich fühle mich sehr gesegnet, Teil dieser Gruppe zu sein, dass wir ausgewählt wurden. Wie eine meiner Vorgängerinnen aus Kolumbien sagte, arbeiten wir seit 20 Jahren in unserer Institution, parallel zur kolumbianischen Bildungsgesetzgebung. Seit 2017 setzen wir die Richtlinien des Ministeriums um und seit 2022 haben wir den Plan für angemessene Vorkehrungen für jede Art von Behinderung erstellt.

Ich danke Ihnen, das war's, ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme und wir sind sehr aufmerksam, Schritt für Schritt vorzugehen, wie Ignacio uns gerade gezeigt hat, über diesen Prozess, der mir außerordentlich erscheint. Denn sehen Sie, seit 20 Jahren machen wir einen Prozess der inklusiven Bildung, aber wir haben den Fehler gemacht, den viele von Ihnen vielleicht erwähnt haben, nämlich dass wir die Prozesse nicht systematisiert haben, und das ist eine gute Gelegenheit. Und wie die Spanier sagen, wir werden jetzt anfangen zu systematisieren. Sehr dankbar und zu Diensten, wenn Sie etwas brauchen.

Nacho Calderón:— Vielen Dank, Aura. Ich dachte, während ich Ihnen zuhörte, Aura, dass es nicht deshalb nicht existierte, weil es nicht systematisiert wurde. Meine Mutter hat nie etwas systematisiert und Großes geleistet.

Aura Emperatriz:— (Lachen) Nein, nein. Ja, ja, natürlich. Wunderbar, was wir getan haben, wunderschön.

Nacho Calderón:— Klar, die Frage wird sein, dass das, was ihr getan habt, nur für euch geblieben ist. Und wie können wir jetzt dafür sorgen, dass es nicht nur bei uns bleibt, sondern auch für andere Leute erhalten bleibt? Nun, vielen Dank. Danke.

Mariana Alonso:—Marcelino Cotilla?

Marcelino Cotilla:—Ja, ich werde sehr kurz sein, weil wir das neulich schon besprochen haben. Während ich allen zuhöre, kommen mir Ideen. Nacho weiß das schon, weil ich es neulich angesprochen habe und ich werde wieder ein Problem ansprechen. Das heißt, ich komme immer hierher, um Probleme anzusprechen, aber ich sehe eine Bedrohung in all dem und ein allgemeines Problem, das den Kampf gegen die Überbauten betrifft: die politisch korrekte Sprache. Und die politisch korrekte Sprache, in der alle, absolut alle hier Anwesenden, natürlich, aber auch die, die nicht hier sind, oder sogar die, die nicht daran glauben, von inklusiver Bildung sprechen. Und das ist unglaublich, denn das Problem ist, dass wir dasselbe mit unterschiedlichen Dingen bezeichnen. Unterschiedliche Dinge, nein, Dinge, die sich gegenseitig widersprechen.

Und uns dann in dieser Art von Sprache zu verlieren und vor allem, dass sie uns mit Drohungen verlieren: „Nein, aber wir machen schon inklusive Bildung, Vorsicht“. Die Ministerien, die autonomen Gemeinschaften, die Regionen… alle sprechen von inklusiver Sprache. Die UN spricht von inklusiver Sprache, jeder ist inklusiv. Du fragst einen Lehrer, irgendeinen Lehrer auf der ganzen Welt: Bist du inklusiv? Und jeder wird sagen: „Natürlich, ich bin superinklusiv“.

Ich möchte jetzt sagen, wenn die Dinge nicht funktionieren und alle inklusiv sind, dann verkaufen sie mir einen falschen Hasen. Und da ist es, wo ich… Da würde ich euch auch gerne um Rat bitten, die ihr mehr Erfahrung habt: wie können wir dagegen ankämpfen. Das ist eine heiße Kartoffel, die ich hier werfe, weil es kompliziert ist. Wenn du sagst: „Nun, aber ich habe gerade die Erfahrung gemacht, als ich darüber gesprochen habe“. Manche Leute sagen zu mir: „Nun, aber wir sind schon inklusiv, warum sollten wir das ansprechen?“ Sehen Sie mal, reden wir über reale Dinge, verlieren wir uns nicht in der Sprache. Und die realen Dinge sind, was sie sind. Das heißt, wenn ein Junge nicht im Unterricht ist oder mit anderen zusammen ist, die nicht seine Gleichen sind, ist das nicht inklusiv. Du kannst es nennen, wie du willst, aber es ist nicht so. Punkt. Aus. Ich meine, zwei und zwei sind vier, nicht fünf.

Und da ist es, wo ich hingehe, weil wir uns darin verlieren werden. Und es ist ein Problem, das ich aufdecke.

Nacho Calderón:— Du siehst es als Problem, Marcelino, aber ich sehe es als eine große Chance für dieses Netzwerk, denn genau das, was du ansprichst, ist Realität und muss natürlich Teil des Netzwerks sein. Es ist nicht möglich, dass es nicht im Netzwerk ist. Es gibt hier eine so enorme Vielfalt an Schulen, dass es natürlich dabei sein muss. Und eine Vielfalt an Menschen. Also werden wir unsere eigenen Konsense finden und auch etwas annehmen müssen, das mich immer in der Logik dessen, was Erziehung ist, geleitet hat. Ich spreche nicht mehr von inklusiver Bildung: Erziehung. Und zwar hat Erziehung damit zu tun, der zu sein, der du heute nicht bist; der zu sein, der du heute nicht bist, oder immer im Prozess zu sein, der zu sein, der du teilweise noch bist, aber teilweise hinter dir lässt.

Wenn ich meine Schüler sehe, denke ich immer daran, was sie wissen, was sie nicht wissen, und was sie nicht wissen, können sie in etwas verwandeln, das sie wissen. Und das geschieht im Prozess der Erziehung. Sich zu erziehen ist nichts anderes als das: voranzukommen, der zu werden, der man noch nicht ist. Und in dieser Logik sagt Professor Mel Ainscow, der auch an einigen dieser Sitzungen teilnehmen wird, immer, dass alle Schulen inklusiv sind, alle Schulen sind in irgendeinem Grad inklusiv. Ich sage es nicht wie er, ich sage, dass es keine einzige inklusive Schule gibt. Es gibt keine einzige Schule, die vollständig inklusiv ist. Aber wir sind in diesem Prozess, und in diesem Prozess ist keine Schule außen vor.

Also, in diesem Prozess werden wir jetzt viele der Dinge, die wir denken, klären, hinterfragen und problematisieren müssen, und wer all das am besten problematisieren kann, ist nicht Carmen Matés von der Escuela de la Parra in Málaga; Ana Murcia aus Asturien oder Juan de Dios aus San Luis Potosí.

Nicht mehr dieses Hinterfragen, das auch, sondern das Hinterfragen, das ein Schüler von dem, was du in deiner eigenen Schule tust, anstellen wird, oder das Hinterfragen, das eine Mutter von dem, was du in deiner eigenen Schule tust, anstellt, was auch mit deinem Bezugsrahmen zu tun hat: Was öffnet sich, was erweitert sich? Das heutige Beispiel, bei dem wir so unterschiedliche Stimmen mit so unterschiedlichen Erfahrungen hören, dient dazu, darüber nachzudenken, worum es bei der partizipativen Aktionsforschung geht und welche Macht die partizipative Aktionsforschung hat, um inklusive Bildung aufzubauen. Vielen Dank, Marcelino.

Mariana Alonso:— Carlos Sandoval, wann immer du willst.

Carlos Sandoval:— Danke. Sehen Sie, meine Schule ist in Guadalajara, Jalisco, Mexiko. Und gerade eben sagte Nacho, dass es keine inklusiven Schulen gibt, aber ich wage zu behaupten, dass meine Schule inklusiv ist. Ich habe über 100 Kinder mit verschiedenen Behinderungen, aber ich habe meinen Kollegen zugehört. Es gibt Schulen für gehörlose Kinder mit Gehörlosen, Kinder mit geistiger Behinderung, nur mit geistiger Behinderung. In meiner Schule haben wir am Vormittag 1000 Kinder. Es ist eine Sekundarschule, aber ich habe über hundert Kinder mit verschiedenen Behinderungen, die auf die Kinder ohne Behinderung verteilt sind. Und da, Ignacio, da findet Inklusion statt, wenn sie in die Pause gehen und man das Kind mit Behinderung nicht sieht. Man sieht das Kind, das keine Hörprobleme hat, mit dem gehörlosen Kind sprechen, weil sie sogar ihre eigene Sprache entwickeln.

Das ist also Inklusion. Das ist das Schöne an uns. Also, man kann mir nicht sagen, dass es keine Inklusion gibt. Wenn ich jahrelang mit Kindern arbeite, bringt mich das dazu, mich über andere zu ärgern.

Nacho Calderón:— Carlos, nehmen Sie es mir nicht übel. Es war nur eine Redewendung.

Carlos Sandoval:— Aber ich sage es, weil ich glücklich bin, Ihnen zuzuhören. Und Ihnen zu sagen: „Nun, meine Schule, kommen Sie und sehen Sie, dass es Inklusion gibt.“ Viele dieser Kinder wurden in einigen Schulen nicht aufgenommen und sind bei mir. Und wir bereiten sie auf die Sekundarstufe II vor. Vielen Dank und eine Umarmung. Ich freue mich sehr, bei Ihnen zu sein.

Nacho Calderón:— Vielen Dank, Carlos, und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Arbeit. Ich kenne auch Schulen, die man als sehr inklusiv bezeichnen könnte. Ich sehe hier vorne, mitten auf dem Bildschirm, Silvana Corso. Ich war vor einigen Jahren in ihrer damaligen Schule und das fand ich wunderbar, in Buenos Aires. Natürlich gibt es inklusive Erfahrungen. Meine Mutter war sehr inklusiv, aber ich kann nicht sagen, dass diese Person… (lächelt) nun, ja, das kann ich sagen… Wir können sagen, dass ich nicht machistisch bin, oder wir können sagen, dass ich absolut gerecht bin, oder wir können sagen, dass ich gut bin. Mit Inklusion verhält es sich ähnlich. Es ist etwas, das nie endet, weil es immer einen Horizont der Verbesserung gibt. Selbst in Schulen, die so exzellent sind wie sicherlich Ihre, Carlos, oder die von Silvana, gibt es Dinge, die weiterentwickelt werden können. Die Erfahrung von Carmen und Mery, die uns ihre Anleitung für die Arbeit in anderen Schulen zur Verfügung stellen, ist ein Beispiel für eine Schule, die nicht unbedingt perfekt sein muss, denn es gibt keine perfekte Schule.

Oder ja, jede Schule ist perfekt, aber es geht nicht darum, ob sie perfekt ist oder nicht, ob sie vollständig inklusiv ist, sondern ob sie sich im Prozess befindet. Vielen Dank, Carlos.

Mariana Alonso:— Sandra Ribera, wann immer Sie möchten.

Sandra Ribera:— Hallo, guten Morgen. Das Erste ist, dass diese beiden letzten Beiträge unglaublich viel bewegen. Der von Marcelino ist etwas, das ich persönlich erlebe. Es hat mich jedes Mal enorm gestört, wenn ein Begriff verwendet wurde, der nicht der ist, den ich auf der Grundlage meiner Erfahrungen entwickelt habe.

Dann, in Ordnung, aber ich stimme Ignacio auch in Bezug auf das zu, was diese Übung bedeutet, nämlich zu identifizieren, wo wir uns, wenn wir aus der Institution sprechen, in Bezug auf drei grundlegende Komponenten befinden: Kultur, Politik und Praxis. Und da würde man, wie Herr Carlos, wahrscheinlich sehr explodieren, denn im Rahmen der Übung, die wir in unserer Institution durchgeführt haben, sind wir sehr stolz darauf, wer wir sind. Aber wir stellen fest, dass im kulturellen Bereich viel passiert, in der Praxis viel passiert, und da muss ich sehr realistisch sein und sagen, dass wir sehr inklusiv sind, aber es passieren Dinge. Diese Übung wird uns helfen zu identifizieren, wo wir gerade stehen. Ich bin Teil einer Schule in Cali, wo wir ungefähr 842 Schüler haben. Die 842 Schüler sind Teil einer Route der „Aufmerksamkeitslenkung auf Vielfalt“, wie wir sie nennen.

Natürlich hat eine Gruppe von ihnen eine besondere Bedingung. Ich ziehe es vor, das Wort Behinderung nicht zu erwähnen, denn unser Interesse ist es, dass diese Gruppe von Schülern mit ihrem Namen und anderen Fähigkeiten anerkannt wird, die nicht die besondere Bedingung sind. Tatsächlich ist es Teil der kulturellen Übung, diese Art von Situationen nicht mehr mit diesen Worten zu benennen. Also, einfach nur danke sagen. Danke für diese Auslöser, die Sie uns heute hinterlassen. Sie sind sehr interessant und ich bin sehr begeistert, eine sehr formelle Übung dessen zu machen, was wir tun, und dass wir dies mit einer Kollegin, die auch hier in diesem Meeting ist, seit vier Jahren tun wollen und uns nicht getraut haben, dies auf eine so formelle und kollektive Weise und vor allem auf internationaler Ebene zu tun. Also, vielen Dank für die Gelegenheit.

Nacho Calderón:— Vielen Dank, Sandra. Ich denke, das deutet auf etwas hin. Dieses Netzwerk deutet auf etwas hin. Ich weiß nicht, was Sie sehen, aber ich sehe eine große Menge unterschiedlicher Ideen, unterschiedlicher Erfahrungen, die den Prozess bereichern werden, weil sie es bereits tun. Also gratuliere ich Ihnen und gratuliere auch mir, so im Allgemeinen. Es bleiben glaube ich noch vier Wörter.

Mariana Alonso:— Ja, vier Worte. Apolonio, wann immer Sie wollen.

Apolonio Valdez:— Guten Morgen, hier in Monterrey, Nuevo León, nördlich von Mexiko, an der Grenze. Es ist eine Freude, an diesem Netzwerk teilzunehmen. Ich verfolge Ignacio Calderón Almendros, der auch bei einer Veranstaltung in Elche, Spanien, auf Einladung von Isabel Peña Albert teilgenommen hat, und wir gehören zur Teide-Gruppe, Mexiko. Wir nannten sie Teide wegen des Vulkans Teide. Unsere Verfassung oder unser allgemeines Bildungsgesetz, jetzt mit der Neuen Mexikanischen Schule, verlangt von uns in Artikel 98, dass wir uns an akademischen Netzwerken beteiligen.

Also beteiligen wir uns an verschiedenen akademischen Netzwerken. Ich habe eine Gruppe namens «Iberoamerikanischer Lehrer», weil die Idee ist, zu sehen, was in der Bildung auf der ganzen Welt passiert, was in Mexiko passiert und was in meinem Umfeld passiert.

Ich bin der Direktor einer UDEEI 35, der UDEEI 35, in Nuevo León, und zufälligerweise stimmt das, was uns die Richtlinie vorgibt, die wir vor diesem Treffen erhalten haben, mit dem überein, was wir in Nuevo León als UDEEI haben, jetzt unter der Regierung von Samuel García.

Also haben wir als UDEEI einen umfassenden Aktionsplan für jede der Schulen, die unsere Gesetze betreffen. Wir haben als UDEEI ein Programm zur kontinuierlichen Verbesserung, aber dieses Programm zur kontinuierlichen Verbesserung ist in jeden der Interventionspläne für jede der Schulen, die wir betreuen, integriert. Wir betreuen dort 143 Schüler mit einer bestimmten Bedingung. Ich stimme der Kollegin zu, die sagt, dass es nicht mehr darum geht, der Bedingung viel Aufmerksamkeit zu schenken. Es gibt das Glossar der Unterstützungen und angemessenen Vorkehrungen der UNESCO, wo die acht Bereiche und mögliche Barrieren, die die Person erlebt (nicht dass sie damit konfrontiert ist, sondern dass sie sie erlebt), welche angemessenen Vorkehrungen getroffen werden können und welche individuellen Unterstützungen erforderlich sind, aufgeführt sind.

Es gibt also viel zu teilen. Das UDL 3.0 kommt. Es erscheint im Juli, die UNESCO bringt es heraus. Es gibt eine Konsultation im iberoamerikanischen Raum darüber, wie die Schulen in Iberoamerika bei der Umsetzung des universellen Designs für das Lernen abschneiden. Die Ergebnisse werden im Juni vorliegen. Wir warten darauf, aber die Idee ist, das Wenige oder Viel, das wir tun, zu teilen. Und unser Interventionsplan, Ignacio, stimmt mit dem Aktionsplan überein, den Sie dort haben.

Nacho Calderón:— Ich bin mir sicher, dass viele Schulen, die sich dem Netzwerk angeschlossen haben und jetzt Teil des Netzwerks sind, wertvolle Erfahrungen haben. Nun, ich denke, jede Schule hat sehr wertvolle Erfahrungen, okay? Damit fangen wir an. Aber ich bin sicher, dass die Schulen dieses Netzwerks bereits sehr wertvolle Erfahrungen haben, allein schon deshalb, weil sie sich angemeldet haben, weil sie an einem solchen Prozess teilnehmen wollten. Und ich glaube, dass die partizipative Aktionsforschung, die wir entwickeln werden, und das Werkzeug, das wir zur Verfügung stellen werden, dazu dienen werden, diese Erfahrungen, die ihr bereits macht und die ihr bereits zuvor hattet, zu systematisieren. Vielen Dank, Apolonio.

Mariana Alonso:— Mónica Martínez, wenn du möchtest.

Mónica Martínez:— Hallo Nacho, liebe Familie und besonders Lateinamerika. Ich bin Mónica, ich bin an der Escola Saudade in Sa Cabaneta, auf Mallorca, in Spanien. Und Nacho, ich hatte zwei Fragen. Die erste betrifft die „Decidimos“-Plattform. Ich nehme an, ihr werdet uns einen Link schicken, um darauf zuzugreifen, alle Daten einzugeben usw. Die zweite Frage betrifft die Kontaktaufnahme mit jemandem von einer lokalen Universität. Muss es eine Person sein, die diese Art von Forschung betreibt? Forschung im Bildungsbereich oder kann es aus jedem anderen Bereich sein?

Nacho Calderón:— Es könnte aus einem anderen Bereich sein. Zum Beispiel könnte es ein Soziologe oder eine Soziologin, ein Anthropologe oder eine Anthropologin sein, auch ein Sozialarbeiter oder eine Sozialarbeiterin. Schauen wir mal, zum Beispiel gibt es in Brasilien Erfahrungen mit partizipativer Aktionsforschung, weil es eine Tradition der partizipativen Aktionsforschung gibt und nicht unbedingt im Bildungsbereich. Wenn dir jemand methodisch helfen kann, worum es uns geht, ist es, einen Kontakt herzustellen, der methodisch im Prozess helfen kann. Ich denke, es ist interessant, wenn es aus dem Bildungsbereich kommt, aber nicht unbedingt. Kennst du jemanden, der sehr involviert ist? Ich denke gerade hier in Spanien an einige Lehrer, die eine brutale Erfahrung mit partizipativer Aktionsforschung haben und wenn ich wählen müsste, würde ich vielleicht einen dieser Lehrer suchen, die Soziologen sind, keine Pädagogen.

Mónica Martínez:— Okay, danke.

Nacho Calderón:— Und natürlich wird das Werkzeug „Decidimos“ auf der Website von ‚Quererlas es Crearla‘ gehostet und wir werden Ihnen den Link zukommen lassen, sobald es verfügbar ist. Aber es ist noch nicht fertig, weil sie es gerade aufbauen, sie bereiten es vor, um es an unseren spezifischen Kontext anzupassen.

Mariana Alonso:— Xavi ist dran. Wenn du möchtest, Xavi.

Xavi Tology:— Hallo, zuerst einmal, ihr wart die Energiequelle, die ich für diesen Monat brauche. Es ist ein Vergnügen, ein Geschenk, hier zu sein, auch Cruz, unsere Leiterin der Studienabteilung, ist hier. Wir sind ein kleines Dorf, eine kleine Schule, in einem kleinen Dorf, etwa 30 Kilometer von Ourense entfernt, in Galicien. Und ich wollte euch etwas fragen. Für uns ist dieses Jahr sehr hart, wir haben einen Fall von Diskriminierung aufgrund von Behinderung. Sandra, entschuldige, aber ich muss es sagen: Es ist wegen einer Behinderung mit aggressiven Reaktionen, ein PA. Und die Abnutzung des Lehrpersonals, insbesondere des traditionelleren, ist ziemlich stark und hat seine Folgen. Dazu gehört der typische falsche Korporatismus, der jeden Fehler der Familie oder des Kindes überdimensioniert. Und andererseits werden Maßnahmen in einem Kollegium, wie das Aufnehmen eines Schülers mit dem Handy, was sein Recht verletzt, als völlig normale Maßnahme angesehen.

Von der Direktion aus ist die Arbeit offensichtlich mühsam, weil wir die Synergien des Lehrpersonals kontrollieren müssen, aber die Frage hat damit zu tun. Wir haben dieses Jahr gezögert, ob wir teilnehmen können oder nicht. Wenn wir die Frage heute Nachmittag stellen, werden wahrscheinlich viele Leute sagen: „Nein, ich werde sowieso bezahlt, ich habe mein Lehrbuch, die Inhalte sind viel wichtiger als die der Schüler.“

Die Antwort ist nein. Wir müssen die Mehrheit überzeugen und wir werden gemeinsame Nenner suchen. Niemand wird laut sagen, dass er ausschließen will. Und das ist es, was wir diesen Monat tun müssen. Und angesichts der Situation haben wir mehr denn je Lust. Gerade jetzt brauchen wir diesen Volltreffer. Dann die Frage an Nacho, Carmen oder Mariana: Habt ihr Erwartungen auf Prozentbasis?

Wir sind etwa 17-16 Lehrer. Ein großer Teil wird nächstes Jahr nicht mehr da sein, weil er wechselt, versetzt wird oder nur befristet angestellt ist. Also suchen wir gerade nach einer Unterstützung von 5, 6, 7. Sonia López unterstützt uns, ich glaube, Nacho kennt sie, Bildungspsychologin der Universität. Ich sagte ihr gestern, dass ich vielleicht heute Abend eine E-Mail schicke, wir haben eine etwas angespannte Agenda und ein angespanntes Semesterende. Dann wäre die Frage, um die Situation nicht in die Länge zu ziehen: Ist es notwendig, zum Beispiel alle Zyklen abzudecken, oder könnten wir mit dem ersten und dritten Zyklus beginnen?

Was wir wollen, ist reinzukommen, egal wie, reinzukommen. Das wäre die Frage.

Nacho Calderón:—Wenn ihr rein wollt, seid ihr schon drin. Das würde ich euch sagen.

Xavi Tology:—Nein, nein. Aber ich stelle mir den Prozentsatz vor.

Nacho Calderón:— Was ich sagen möchte, ist, dass nichts Äußeres diesen Wunsch behindern kann. Und wenn Sie wissen, dass das Netzwerk und die partizipative Aktionsforschung eine Unterstützung in einem besonders konfliktreichen oder komplexen Moment Ihrer Schule bedeuten, dann würde ich nicht länger zögern. Aber was müssen Sie erreichen? Was würde ich Ihnen sagen, was Sie erreichen sollten, oder was sollten alle Schulen im Netzwerk erreichen? Eine Genehmigung des Entscheidungsgremiums der Schule, die besagt: „Wir stimmen zu“. Und wie groß ist die Beteiligung aller Lehrkräfte? Das wird man jetzt nicht wissen, das können wir nicht wissen.

Xavi Tology:— Ja, gut. Nun.

Nacho Calderón:— Ich werde Ihnen also nichts sagen. Was ich Ihnen sagen werde, ist, dass es notwendig ist, und das ist eine der Aufgaben, die wir gestellt haben, dass es für das nächste Treffen dieses schriftliche Dokument gibt, in dem die Schule, Ihre Schule, sich zur Teilnahme am Netzwerk verpflichtet. Tatsächlich hatten wir bereits gefragt, ob es ein solches Dokument gibt. Wir können, wenn Sie möchten, etwas Einfaches vorbereiten, das direkt von den Schulräten oder unter dem Namen, den sie in jeder Region haben, weitergeleitet wird.

Teresa Rascón:— Claudia.

Nacho Calderón:— Die Verbindung wird heute nicht funktionieren. Wir verschieben das auf ein anderes Mal, Claudia. Beim nächsten Mal klappt es sicher.

Ich möchte denen danken, die an dieser Sitzung teilgenommen haben. Ich heiße Sie im Namen des Koordinationsteams willkommen, denn ich glaube, dass sich uns ein wunderbarer Horizont eröffnet, auf dem wir lernen werden. Ich denke immer, dass es beim Thema Bildung für alle und beim Wandel in der Schule darum geht, sich dem Lernen zu öffnen, es gibt keine andere Möglichkeit. Dass Schulen lernen, dass jeder lernt. Ich sehe hier einige Leute, die nicht gesprochen haben und von denen ich die bereits durchlaufenen Prozesse kenne. Ich sehe zum Beispiel Víctor García, der letztes Jahr in San Luis Potosí ebenfalls eine wunderbare Arbeit in seiner Schule geleistet hat. Ich sehe auch Ana Murcia mit der Arbeit, die sie entwickelt. Ich sehe viele Gesichter von Menschen, die nicht gesprochen haben, aber bereits wunderbare Erfahrungen haben. Und ich finde es wunderbar, dass wir uns alle zusammenschließen, um all das in so vielen Schulen weiterzuentwickeln.

Ich danke Ihnen, das Team dankt Ihnen. Wir bleiben in Kontakt.

Denken Sie daran, sich für den E-Mail-Verteiler anzumelden. Laden Sie alle aus Ihren Gemeinschaften ein, die Sie einladen müssen, damit sie informiert sind. Nun, wir sehen uns. Grüße.

Im Einklang:Vielen Dank. Danke. Danke an alle. Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Tschüss. Vergessen Sie nicht, mit der Uhr, Nacho.

R2 S1: Grundlegende Konzepte

Cargando vídeo…

Nacho Calderón:— Wir begrüßen uns alle. Herzlich willkommen, wir sind sehr daran interessiert, wieder anzufangen, nun ja, fast anzufangen, denn wir hatten ein erstes Treffen und es ist viel Zeit vergangen.

Sollen wir anfangen? Die Sitzung wird aufgezeichnet. Ich stelle mir vor, dass Sie beim Betreten bereits die Nachricht erhalten haben, dass dieser erste Teil aufgezeichnet wird. Wahrscheinlich werde ich ihn etwas kürzen und später wieder hochladen, damit er als Material für diejenigen zur Verfügung steht, die nicht dabei sein konnten und es sein möchten. Gleich wird meine Kollegin Mariana kommen, die mich in dieser Zeit begleiten wird, zusammen mit zwei weiteren Kolleginnen, Floren und Indira, die uns in einem dritten Teil des Treffens begleiten werden. Das Treffen wird drei Teile haben. Ein erster Teil, der eher erklärend sein wird. Ich werde hier eine Weile lang reden. Verzeihen Sie mir, aber wir dachten, es sei wichtig, einige Grundlagen zu legen und einige grundlegende Ideen zu formulieren, die uns helfen könnten, etwas Gemeinsames zu schaffen. Ein gemeinsames Minimum, um mit dem Aufbau des Netzwerks zu beginnen.

Nun, wenn es Ihnen recht ist, beginne ich mit dem Teilen. Da habe ich den Bildschirm. Sehen Sie ihn oder nicht?

Ich sagte, wir hatten im Team geplant, damit zu beginnen, ein wenig darüber zu sprechen, was inklusive Bildung ist. Wahrscheinlich ist das für viele von Ihnen bereits etwas, das Sie gut kennen und das Ihnen sehr klar ist, aber wir hielten es für wichtig, es zu bearbeiten.

Ich beginne damit, dass wir ein Forschungsnetzwerk aufbauen. Im ersten Treffen sprachen wir über partizipative Aktionsforschung. Und ich weiß nicht, wie viele von Ihnen sich jetzt als Bildungsforscher betrachten. Und darum geht es, Bildungsforscher zu sein, anzufangen zu denken, dass wir nicht nur Lehrerinnen und Lehrer sind, oder dass wir nicht nur eine Mutter oder ein Schüler sind, sondern dass die gesamte Gemeinschaft einer Schule sich selbst als Forscher betrachten kann, weil sie Wissen und Erkenntnisse hat, und dass diese Erkenntnisse, wenn wir sie teilen, wachsen und Fortschritte machen können.

Ich erinnere mich an das erste Mal, als ich eine Untersuchung durchführte. Es war nicht die erste, eigentlich die zweite, aber das erste Mal, dass ich eine formelle Untersuchung durchführte. Ich wollte eine Untersuchung durchführen, die als biographische Forschung bezeichnet wird. Biographische Forschung ist eine Art von Forschung, die sich mit dem Leben einer Person oder dem Leben einiger Personen befasst, und indem man sich mit dem Leben von Menschen befasst, versteht man, wie die Kultur ist, wie ein Kontext ist, wie eine Schule ist, zum Beispiel, weil die Person uns erzählen wird, wie diese Schule ist, gefiltert durch ihre eigene Erfahrung. Die Sache ist, dass ich eine Untersuchung durchführte. Diese erste Untersuchung war eine biographische Untersuchung über schulisches Scheitern. Ich wollte schulisches Scheitern untersuchen, aber nicht schulisches Scheitern als, zum Beispiel, eine Statistik, sondern ich wollte schulisches Scheitern aus der Erfahrung der Menschen heraus betrachten: wie die Menschen es erlebten, was dieses schulische Scheitern für sie bedeutete. Ich begann mit einem ersten Fall, einer Lebensgeschichte eines Mädchens in einem Arbeiterviertel hier in Málaga, und es war ein Mädchen aus der Arbeiterklasse und ihre Familie war eine Familie aus der Arbeiterklasse, aber dort gab es bereits einige Geschichten, die mich interessierten, und ich wollte den zweiten Fall in einem Zentrum für Minderjährige und Straftäter aufsuchen, wie früher Erziehungsheime genannt wurden, also ein Gefängnis für Kinder.

Und ich erinnere mich, als ich am ersten Tag die erste Befragung mit diesem Jungen namens Medina führte, war ich sehr daran interessiert, das erste Treffen, die Verhandlung der Forschung, durchzuführen. Verhandeln, das heißt, eine Vereinbarung zwischen mir, der in diesem Fall forschen wollte, und der Person, die erforscht werden sollte, zu treffen und einige Vereinbarungen zu erzielen. Jedenfalls kam ich dort an und als ich ankam, sagten sie mir: „Hör mal, Nacho, heute ist kein guter Tag, denn Medina hat letzte Nacht versucht, sich das Leben zu nehmen.“ Und natürlich sagte ich mir, als ich das hörte, dass dies offensichtlich kein guter Tag war, um dort zu sein. Und ich ging. Und als ich ging, riefen sie mich: „Hey, warte, warte, der Junge will dich sehen.“ Jedenfalls denke ich immer, dass wir uns in diesem Zimmer befanden, der Junge, ich und die Geschichte, die in der Nacht zuvor passiert war. Und doch, trotz dieser Geschichte, die in der Nacht zuvor passiert war. Dann begann ich ihm zu erzählen, was ich tun wollte, wie diese Forschung aussehen würde, die für mich sehr demokratisch war, denn eigentlich war das Interesse, der Wunsch, aus seiner Geschichte zu lernen.

Ich erzählte ihm, wie es sein würde, was ich versuchen würde zu tun, wie wir es machen könnten, dass ich seine Worte verwenden würde, dass er immer die Kontrolle über die Forschung haben würde, kurz gesagt. Und es gibt einen Moment, in dem er mich unterbricht und sagt: „Und was habe ich davon?“ Und diese Frage, die keine andere Absicht hatte, als auszudrücken, dass er nicht wusste, was er davon haben würde, begleitet mich seit dieser Forschung, vor über 20 Jahren, in meiner gesamten Arbeit als Forscher, denn obwohl ich dachte, ich würde eine demokratische Arbeit leisten, dass meine Forschung Medinas Stimme verteidigte, sagte er mir damit, dass es meine Forschung und nicht seine Forschung sei.

Nun, ich spreche von Forschung und eigentlich wollte ich über inklusive Bildung sprechen, obwohl wir sie natürlich erforschen werden, aber wenn wir inklusive Bildung betreiben, wenn wir lehren, sprechen wir eigentlich von einer ganz besonderen Art von Beziehung. Genauso wie die Beziehung, die ich begann, mit Medina aufzubauen, eine ganz besondere Beziehung war.

Medina sagte mir, dass es eine große Asymmetrie zwischen dem gab, was ich vorschlug, und dem, was er vorschlug. Das heißt, dass es ein enormes Machtungleichgewicht gab. Und als er mir diese Frage stellte, musste ich ihm kaum antworten, ich sagte ihm, dass ich ihm kaum etwas anbieten könne und er trotzdem die Forschung machen wollte. Das heißt, dass diese Forschung etwas Demokratisches hatte, aber auch etwas Undemokratisches.

Wenn wir über inklusive Bildung sprechen, sprechen wir von einer besonderen Beziehungsform, davon zu verstehen, dass die Beziehungen, die uns bewegen, oder die Beziehungen zwischen Lehrkräften und Schüler*innen und dem Rest der Bildungsgemeinschaft, Machtbeziehungen sind. Und es geschieht auch, dass in diesen Machtbeziehungen natürlich die Menschen involviert sind. Und ich bringe einen Ausdruck von einem der besten Lehrer, den mein Bruder Rafa hatte. Mein Bruder Rafa ist der Jüngste von vielen Geschwistern, die wir sind. Ich erinnere mich, dass in einem Interview, das seinem Musiklehrer gegeben wurde, nachdem Rafa das Musikabitur abgeschlossen hatte, weil Rafa 10 Jahre Musikstudium über das Abitur hinaus abgeschlossen hatte, der Lehrer sagte: „Ich habe 25 Schüler*innen in der Klasse und Rafael.“

Dieser Ausdruck, der wieder harmlos erscheint und auch harmlos ist, weil er nichts Großes oder Seltsames aussagen will, besagt, dass es eine Kategorie gibt, die der Schüler, der Lernenden, und eine andere Kategorie, in der Rafa ist. Rafa gehört nicht zu dieser Kategorie. Ich habe nicht gesagt, und es ist in diesem Fall sicherlich interessant zu wissen, dass Rafa von diesem Lehrer aus einem Grund, den wir jetzt entdecken werden, unterschieden wurde. Die Tatsache ist, dass ich diesen Ausdruck von diesem Lehrer, einem großartigen Lehrer, aufgegriffen habe, der jedoch diese Trennung zwischen Rafa und dem Rest seiner Schüler vornahm. Und das hat damit zu tun, was wir als normal verstanden haben. Normal in der Schule ist, und jetzt gehen Ihnen sicher viele Gedanken durch den Kopf: einem Rhythmus folgen, einen bestimmten Körpertyp haben, auf eine bestimmte Weise lernen. Das ist es, was wir als normal bezeichnet haben, auch wenn es in Wirklichkeit eine Fiktion ist.

Ich zeige Ihnen hier dieses Bild von Da Vinci, weil es den perfekten Körper darstellt. Aber wer hat diesen perfekten Körper? Oder was ist dieser perfekte Körper? In den Schulen gibt es viele Körperformen, aber sie sind nicht da, wenn wir zum Beispiel entwerfen oder wenn wir über unsere Schüler nachdenken, denken wir normalerweise nicht an diese anderen Körper, an diese anderen Menschen, die wir aus der Kategorie, in diesem Fall, wie dieser Lehrer sagte, der Schüler, verdrängt haben. Die Beziehung zwischen Körper und Macht besteht, seit wir Menschen sind. Hier zeige ich ein Bild, das mir sehr anschaulich erscheint, wie der Körper oder einige Körper von der Macht dominiert wurden. Und die Beziehungen, die zwischen den Körpern hergestellt wurden und werden, sind von enormer Asymmetrie geprägt. Diejenigen, die den Blick abwenden, die den Rücken zukehren, sind die einen gegenüber den anderen, in diesem Fall wegen der Hautfarbe. Und dieses Bild ist von Ruby Bridges. Ich stelle mir vor, dass viele von Ihnen sie kennen. Sie ist das erste afroamerikanische Mädchen, das bis dahin in einer Schule studierte, die als 'Schulen für Weiße' bezeichnet wurde.

Dies ist der erste Tag, an dem Ruby in die Schule kam, und das Bild ist ebenfalls sehr anschaulich, weil es erschütternd ist. Ruby musste von der Polizei begleitet und eskortiert werden, um die Schule zu betreten. Es sagt viel darüber aus, was Ruby in jener Gesellschaft bedeutete, welche Gefahr es für ein Kind dieses Alters bedeutete, diese Schule zu betreten. Ruby und ihre Lehrerin erzählen, dass die Schule sich leerte, sie leerte sich von Schülern und sie leerte sich von Lehrern. Eine Lehrerin aus einem anderen Bundesstaat musste kommen, um sich um Ruby zu kümmern, und diese Lehrerin, die aus einem anderen Bundesstaat kam, wurde zu einer von Rubys engsten Freundinnen, einer großen Verbündeten. Wovon wir sprechen, sind Formen der Unterdrückung. Ich habe einige Worte von Maria Montessori mitgebracht, weil wir von Maria Montessori eine ziemlich neutralisierte Botschaft übernommen haben, nicht wahr? Wir haben sie zur Normalität gemacht. Aber die Denkweise von Montessori war zu ihrer Zeit natürlich nicht normal. Montessori sagt: „Ohne jeden Zweifel waren wir in der Vergangenheit die unbewussten Unterdrücker dieses neuen Samens, der rein und voller Energie aufkeimt.“

So blieb das Kind völlig verborgen oder wurde größtenteils durch diesen unbewussten Egoismus des Erwachsenen verdunkelt. Häufig wird der Erwachsene mehr zu einem Hindernis als zu einer Hilfe für die Entwicklung des Kindes. Montessori spricht hier davon, wie wir Erwachsenen eine Unterdrückung gegenüber der Kindheit ausüben. Und sie bezieht sich nicht auf eine bestimmte Kindheit, sondern auf die Kindheit im Allgemeinen. Die Beziehungen, die wir in der Schule eingehen, die Lehrer-Schüler-Beziehungen, sind Beziehungen zwischen Generationen, die oft von einer enormen Asymmetrie geprägt sind.

Nun, und hier stelle ich Ihnen meinen Bruder Rafa vor. Einige von Ihnen kennen ihn sicher schon, andere nicht. Und ich möchte in der verbleibenden Zeit, bis ich die erste Stunde beende und Mariana übernimmt, eine Geschichte erzählen. Mal sehen, ob ich das schaffe. Das hier, was Sie auf dem Bildschirm sehen, war ein Interview, das Rafa gegeben hat, als er vor einigen Jahren seinen professionellen Musikabschluss gemacht hat. Und er erzählt etwas, das ich sehr interessant finde.

Rafa hatte es geschafft, den professionellen Musikabschluss zu beenden, und war die erste Person auf der Welt, der das gelang. Deshalb wird er interviewt. Zuvor hatte Rafa bereits ernste Probleme in der Schule gehabt, weil sie ihn hinauswerfen und auf eine Sonderschule schicken wollten. Als er den professionellen Musikabschluss beendet, wird er im Radio interviewt und erzählt Folgendes:

Interviewer:—Wann hast du dich entschieden, Musiker zu werden? Hast du mir zugehört?

Rafa Calderón:—Nun, als ich 9 oder 10 Jahre alt war. Als die Bandmitglieder mit den Instrumenten gingen, gingen sie zur Band.

Interviewer:Ah, und du hast sie vorbeigehen sehen und warst neidisch. Du hast gesagt, ich will auch mit der Band gehen, oder?

Rafa Calderón:— Nein, nein, nein. Mein Gedanke war dieser, das ist es, was ich erzählen werde, und zwar, warum ich nicht?

Nacho Calderón:— Was habt ihr gedacht, während ihr diesem kurzen Gespräch zugehört habt?

María Isabel Megías:— Dass er für ihn gesprochen hat.

Nacho Calderón:— Dass er für ihn gesprochen hat. Der Sprecher verzweifelt in einem Moment, als Rafa sich verheddert, er verheddert sich, er verheddert sich und sagt: „Komm schon, ich beende den Satz für dich.“

María Isabel Megías:—Sehr herablassend auch.

Nacho Calderón:—Sehr herablassend auch, ja. Eloy geht auch auf die Herablassung ein.

Der Interviewer sagt zu ihm: „Und du dachtest, ich auch, oder? Du hast die Leute und die Band gesehen und dachtest ‚ich auch‘.“ Und Rafa sagt: „Nein, nein, nein.“ In der Woche davor hatte man ihm ein anderes Interview gegeben, in einem anderen Radiosender, und es hat mich auf die Bedeutung dieses Wortes aufmerksam gemacht, das er wiederholt hatte. Er sagte dasselbe: „Nein, nein, nein, nein, das war es nicht.“ Der Moderator besteht darauf und sagt zu ihm: „Du dachtest, ich auch.“ Und er sagt: „Nein, nein, nein, nein, was ich dachte war, ich, warum nicht?“ Tatsächlich gibt es einen großen Unterschied zwischen ‚ich auch‘ und ‚ich, warum nicht?‘.

„Ich auch“ hätten diese beiden weißen Personen sagen können, die auf der Bank saßen, diese Studenten oder das Lehrpersonal, das aus Rubys Zentrum ging, als er ankam. Oder ich hätte es zum Beispiel von der Band denken können, die in unserer Schule war, neben dem Haus. Aber Rafa betont, dass er bereits eine Barriere gesehen hatte, mit der er konfrontiert war, und diese Barriere war, dass Menschen wie er nicht in einer solchen Musikband waren.

Die Idee, dass es Barrieren gibt, ist eine grundlegende Idee in dem, was wir inklusive Bildung genannt haben. Barrieren sind etwas Äußeres und normalerweise schwer zu sehen. Manche haben wir gewohnt zu sehen. Architektonische Barrieren sind zum Beispiel etwas leichter zu sehen, aber natürlich sieht man sie erst richtig, wenn man in einen Rollstuhl steigt und versucht, sich in diesen Räumen zu bewegen. Diesen Sommer war ich mit meinem Bruder, der im Rollstuhl sitzt, in Portugal unterwegs, bin durch Portugal gerollt und es war ein Horror. Vor zwei Jahren war ich in Portugal und habe nicht an die Unzugänglichkeit der Straßen gedacht. Ich habe es gesehen, als ich mit meinem Bruder unterwegs war, der im Rollstuhl saß.

Ich bringe ein weiteres Video mit. Ich bringe mehrere Videos mit, die ich gerne teilen würde. Ich werde sehen, ob wir dieses hier hinbekommen. Es ist ein weiteres Radiointerview, diesmal von niemandem, der mir nahesteht, aber als ich es hörte, dachte ich: „Das behalte ich mir.“ Ich habe es gesucht und behalten, weil ich glaube, dass es für viele Dinge sehr nützlich ist. Nun, mal sehen, ich spiele es ab.

Audiodeskription [AD].Video Chimamanda Ngozi Adichie. Interview bei Cadena Ser. 26.11.2017.

Interviewer:—Sie sind mit nur 19 Jahren nach Philadelphia gegangen, um Kommunikation und Politik zu studieren. Ich würde gerne wissen, wie es Ihre Arbeit, aber auch Ihre Sicht auf die Welt beeinflusst, drei Dinge in den USA zu sein: schwarz, eine Frau und eine Einwanderin.

Chimamanda Ngozi:— Als ich in die USA kam, war ich anfangs 19 und bis ich in die USA kam, hatte ich mich nie als schwarz betrachtet, weil ich nicht darüber nachdenken musste. In Nigeria sind wir praktisch alle schwarz. Das lag daran, dass Rasse für uns keine Identitätsmarke ist. Wir denken eher in ethnischen oder religiösen Begriffen, aber nicht in Rasse. Als ich also in die USA kam, merkte ich, dass ich plötzlich schwarz geworden war. Und ich merkte sofort, dass dieses 'Schwarzsein', zu dem ich geworden war, von vielen negativen Stereotypen geprägt war, und ich weigerte mich, das zu akzeptieren. Zuerst brauchte ich eine Weile, um diese neue Identität als schwarze Frau zu akzeptieren.

Nacho Calderón:—Als ich das hörte, dachte ich: „Das ist ein Juwel.“ Es ist ein Juwel, weil sie vorher nicht schwarz war. Oder besser gesagt, welche Farbe hatte sie vorher? Hatte sich ihre Hautfarbe geändert? Sie hatte sich nicht geändert. Was sich geändert hatte, war der Kontext. Und es gab einen Kontext, in dem sie nicht als schwarz hatte denken müssen. Einen Kontext, in dem sie plötzlich schwarz wurde. Diese Geschichte dient dazu, sehr gut darüber nachzudenken, was nicht nur zum Beispiel mit der Hautfarbe geschieht, sondern was Körper bedeuten, die nicht normativ sind, das Normale, was wir in diesem Fall in unseren Schulen erwarten. Was bedeutet es plötzlich, dass jemand in unsere Schule kommt, den wir als fremd verstehen, und wir ihm zeigen, dass er fremd ist? Was Chimamanda darlegt, ist, dass sich die Identität plötzlich entsprechend dem, was die Leute ihr sagen, verändert. Nun, ich bin mit dieser von Chimamanda eingeschlichen, aber es gibt noch eine andere Geschichte.

Das nächste Video, das ich teilen werde, ist ein weiteres Interview. Diesmal ist es ein Interview auf Französisch. Ich habe es untertitelt. Das Interview wird mit Alexandre Jollien und Boris Cyrulnik geführt. Boris Cyrulnik ist einer der großen Begründer der Psychiatrie, Begründer der Resilienztheorie. Und Alexandre Jollien wird sich jetzt vorstellen. Als das Interview beginnt, sagt die Interviewerin zu ihm: „Hören Sie, wie interessant Sie sich auf Ihrer Website vorstellen, nicht wahr?“ Ich sage das, weil das Interview etwas holprig beginnt und ich das Detail des Anfangs nicht verloren gehen lassen möchte.

(Beginn des Interviews)

Interviewerin:— Alexander Jollien, 'Schriftsteller und Philosoph', und auf Ihrer Website steht das, aber zuerst steht 'Mensch, Schriftsteller und Philosoph'. Eine interessante Präzisierung...

Alexander Jollien:— Ja, warum? Das ist eine gute Grundlage, um zu beginnen. Es ist, um das Recht zu beanspruchen, ganz Mensch zu sein, wegen der Gefahr, auf einen Behinderten reduziert zu werden.

Interviewerin:— Das ist Ihnen schon passiert, dass Sie auf Ihre angeborene Behinderung reduziert wurden, die dazu führte, dass Sie 17 Jahre in einer Einrichtung verbrachten. Sie haben Sie darauf reduziert und Ihr Profil als Mensch verweigert.

Alexander Jollien:— Ja, genau.

Interviewerin:—(An Boris Cyrulnik gerichtet) Ein Mannprofil, das Ihnen auch verweigert wurde, Boris Cyrulnik. Wir werden über Ihre Kindheit sprechen. Beide hatten Sie Kindheiten, die sich von den meisten unterscheiden, sehr voneinander. Sie, Cyrulnik, Jude im Krieg, wurde Ihnen als 6-jährigem Jungen das Recht verweigert, danach ein Mann zu sein.

Boris Cyrulnik:—Ja, absolut. Ich glaube, ich wurde aus der Menschheit ausgeschlossen, ohne Möglichkeit… ich hatte kein Recht, ein Mensch zu sein, ohne Möglichkeit. Ich musste wie Alexander meinen eigenen Platz finden.

Nacho Calderón:—Dieses andere Interview halte ich auch für beispielhaft dafür, wie diese beiden Personen Parallelen zwischen ihren beiden Kindheiten ziehen, die radikal unterschiedlich sind. Alexander Jollien erklärt, dass er sich als „Mann, Schriftsteller und Philosoph“ vorstellen muss, wobei er den „Mann“ an erster Stelle setzt, denn wenn er das nicht tut, wird verstanden, dass er keiner ist, also dass er aus der Kategorie herausgenommen wurde.

Am Anfang dieser Präsentation erzählte ich Ihnen diesen Ausdruck des Lehrers meines Bruders. Wir sprechen über genau dasselbe, darüber, wie bestimmte Personen aus einer Kategorie herausgenommen werden. In diesem Fall aus der Kategorie Mann oder Menschheit, wie Boris Cyrulnik antwortet. „Eigentlich mussten wir uns beide unseren Platz erkämpfen“, das ist etwas sehr Ähnliches wie das, was uns passiert ist, aber was Boris Cyrulnik passiert ist, ist sicherlich der brutalste Ausdruck dessen, was die Menschheit erlebt hat, indem sie Menschen aus sich selbst ausgeschlossen hat.

Menschen waren im nationalsozialistischen Deutschland ein Stück Fleisch, das man tötete, verbrannte, wegwarf. Er sagt: „Ich habe meine Menschlichkeit verloren, ich wurde aus der Menschlichkeit ausgestoßen.“ In Wirklichkeit geht es bei Unterdrückung darum, wie Menschen aus der Menschlichkeit ausgestoßen werden. Und diese Ausstoßung aus der Menschlichkeit, die wir hier auf sehr brutale Weise sehen, tun wir sie in kleinen Dosen.

Die Frage, mit der wir begonnen hatten, lautete: „Was ist inklusive Bildung?“ Und ich bringe hier die dümmste Folie mit, die ich wohl mitbringen könnte. Ich sage, sie ist die dümmste, weil sie jeder schon kennt, wir alle kennen sie; dieses Rad wird ständig in den sozialen Netzwerken wiederholt. Aber ich bringe sie mit, weil sie einfach ist und weil sie so etwas wie ein gemeinsamer Boden ist. Ich sage 'gemeinsamer Boden', weil wir dieselbe Grafik bei einem Forscher oder einer Forscherin oder bei großen internationalen und auch nationalen Organisationen finden können, die über inklusive Bildung sprechen.

Ich habe mitgebracht, wie die OECD, eine internationale Wirtschaftsorganisation, sie definiert. Ich habe sie von der OECD mitgebracht, weil ich dachte, sie sei nicht verdächtig, besonders revolutionär zu sein, sondern eher das Gegenteil. Die Frage von Ausgrenzung, Segregation und Integration drückt sie aus. Ausgrenzung ist, wenn der Zugang verweigert wird. In vielen Ländern gibt es diese Ausgrenzung immer noch. Unter den Ländern des Netzwerks gibt es immer noch viel Ausgrenzung. Segregation, sagt die OECD, ist, wenn bestimmte Gruppen in getrennten Umgebungen unterrichtet werden. Dies gibt es in allen Ländern des Netzwerks, dass segregiert, dass einige Schüler getrennt unterrichtet werden. Integration, sagt die OECD, ist, wenn die Schüler im selben Kontext sind, sich aber an ihre Umgebung anpassen müssen, die unveränderlich zu sein scheint.

Also, Ausgrenzung ist, wenn die Leute draußen sind und nicht in der Schule. Segregation ist, wenn sie getrennt unterrichtet werden. Integration ist, wenn sie drinnen sind, in der Klasse, aber sich immer noch nicht an die Umgebung anpassen. Das heißt, die Menschen müssen sich an diese Umgebung anpassen, weil die Umgebung nicht verändert wird. Und Inklusion ist keine dieser Dinge. Also, wir haben damit begonnen, was Inklusion nicht ist. Okay, was ist Inklusion? Das möchte ich mit einem Zeugnis ansprechen.

Vor ein paar Jahren, während der Pandemie, führten wir einige Gespräche, an denen einige der hier anwesenden Personen teilnahmen. In diesen Gesprächen sprachen wir mit Familien, Schülern, Fachleuten, Politikern usw. Mit Leitungsteams. Dies ist ein Ausschnitt von ein paar Minuten aus einem Gespräch, das ich mit Marcos führte. Marcos ist ein Junge aus einer Gegend von Madrid. Ich frage ihn, wie die anderen Jungen und Mädchen, wie seine Schulen waren, und das ist, was er erzählt.

Nacho Calderón:— Hallo, Nacho.

Marcos:— Hallo.

Nacho Calderón:— Wie geht's?

Marcos:— Gut.

Nacho Calderón:— Wie ist deine Schule, Marcos?

Marcos:— In Ordnung.

Nacho Calderón:—Ja?

Marcos:—Es ist in Ordnung, weil es für mich in Ordnung ist.

Nacho Calderón:—Ist es gut für dich?

Marcos:—Sie ist gut.

Nacho Calderón:—Nicht so sehr für deine Schwester?

Marcos:—Nicht so sehr.

Nacho Calderón:—Warum?

Marcos:—Weil sie sich auf dem Schulhof allein fühlt.

Nacho Calderón:—Fühlt sich deine Schwester auf dem Schulhof allein?

Marcos:—Sie ist allein.

Nacho Calderón:—Sie ist allein. Immer?

Marcos:—Sie ist immer allein, ja.

Nacho Calderón:—Und wie siehst du das?

Marcos:—Schlecht.

Nacho Calderón:—Und warum glaubst du, ist sie allein?

Marcos:—Ich weiß nicht.

Nacho Calderón:—Und wie könnte man das beheben, Marco? Was fällt dir ein?

Marcos:—Indem man mit seinen Klassenkameraden spricht.

Nacho Calderón:—Indem man mit seinen Klassenkameraden spricht und mit seinen Klassenkameraden spricht. Und was könnten wir den Leuten in seiner Klasse sagen?

Marcos:—Möge sie sich mit ihr vereinen.

Nacho Calderón:—Und warum glaubst du, dass sie sich nicht mit ihr vereinen?

Marcos:—Weil sie Autismus hat.

Nacho Calderón:—Und deshalb glaubst du, dass sie sich nicht mit ihr vereinen? Und du sagtest früher, Marcos, dass die Schule für dich gut war. Warum ist sie für dich gut?

Marcos:—Denn mir werden Dinge zugewiesen, ich bin mit meinen Freunden zusammen, sie kommen zu mir.

Nacho Calderón:—Das heißt, dir werden Aufgaben zugewiesen, du triffst dich mit deinen Freunden und das siehst du bei deiner Schwester nicht.

Marcos:—Ja.

Nacho Calderón:—Vielen Dank, Marcos, denn du hast uns sehr geholfen zu verstehen, wie deine Schule ist. Danke, Marcos.

Marcos:—Gern geschehen.

Nacho Calderón:—Ich habe diese kurze Gesprächsrunde mit Marcos an vielen Orten vorgestellt. Denn Marcos ist ein kleiner Junge, der in 2 Minuten zwei Dinge erklärt. Erstens, was Inklusion ist und was keine Inklusion ist. Marcos' Erfahrung erzählt von seiner Erfahrung und der Erfahrung seiner Schwester. Er sagt: „Für mich ist sie gut.“ Daran können wir verstehen, worum es bei Inklusion geht. „Für meine Schwester ist sie nicht gut.“ Daran können wir verstehen, wie Ausgrenzung geschieht. Und ich bleibe immer bei den Worten, die er benutzt. Er beginnt mit den Worten: „Für meine Schwester ist sie nicht gut, weil sie sich auf dem Schulhof einsam fühlt.“ Und ich wiederhole, was er sagt. Ich gebe ihm seine eigenen Worte zurück: „Fühlt sie sich auf dem Schulhof einsam?“ Und diese Frage hilft ihm, das, was er gerade gesagt hat, zu überdenken. Sagst du, sie ist auf dem Schulhof einsam? Und er antwortet: „Sie ist immer einsam.“ Was anfangs ein „fühlt sich einsam“ war, wird also zu einem „ist immer einsam“.

Das Einzige, was getan werden musste, war, ihm zu helfen, seine Worte weiter zu vertiefen. Danach frage ich ihn: Und warum ist sie für dich gut? Wenn er mir erzählt, warum sie für ihn gut ist, kann uns das helfen zu verstehen, wie der Prozess der Inklusion abläuft. Er sagt: „Weil ich mit meinen Freunden zusammen bin, sie kommen zu mir und schicken mir Aufgaben.“ Das Erste, was er sagt, ist: „Sie schicken mir Aufgaben.“ Wir waren mitten in der Pandemie. Während des Lockdowns hat man seiner Schwester keine einzige Aufgabe geschickt. Seine Schwester hörte während des Lockdowns auf zu existieren. Und trotzdem schickte man ihm jeden Tag Aufgaben. Da sagt er: „Das ist wichtig, dass mir Aufgaben geschickt werden“; das heißt, dass man sich um mein Lernen kümmert. Zweitens: „Ich bin mit meinen Freunden zusammen.“ Er sagt „sein“, sein ist die Anwesenheit. Wir haben bereits über zwei Themen gesprochen. Erstens, das Lernen und zweitens, die Anwesenheit, „ich bin mit meinen Freunden zusammen“. Und das Letzte ist, dass er sagt: „Es ist nicht nur so, dass ich mit meinen Freunden zusammen bin, sondern sie kommen zu mir.“

Dann spricht Marcos über drei grundlegende Hauptideen. Was ist inklusive Bildung? Es ist da sein, lernen und teilhaben, dazugehören. Was Marcos hier darlegt, ist im Grunde das, was die UNESCO darlegt. Was ist inklusive Bildung? Es ist ein Prozess, der hilft, die Hindernisse zu überwinden, die die Anwesenheit, das Zusammensein mit Freunden, die Teilhabe, das Dazugehören, dass sie mit mir zusammen sein wollen, und die Erfolge aller Schülerinnen und Schüler, das heißt, das Lernen, dass mein Lernen wichtig ist, einschränken. Das ist eine Idee, an der wir ständig arbeiten müssen. Wir sprechen über Bildung in den Begriffen, die Marcos verwendet, weil mich das, was Marcos darlegt, viel mehr interessiert als das, was die UNESCO darlegt. Beachten Sie, dass hier Folgendes passiert ist: Ein Kind, das die Schule erlebt, ist in der Lage, eine Analyse durchzuführen, die so aussagekräftig ist wie die von internationalen Bildungsorganisationen.

Dann sagt er uns hier zwei Dinge. Das eine ist, dass wir in der Schule, in unseren Klassenzimmern, ein unerforschtes Potenzial haben, das uns zur Verfügung steht. Oft denken wir, dass wir für Inklusion viele Ressourcen brauchen. Das ist etwas, dem ich überall begegne, in allen Ländern, in denen ich war. Das ist ein großes Thema, aber besonders hier in Spanien ist es ein Mantra: Es fehlen Ressourcen. Wenn die Ressourcen, die zum Beispiel in spanischen Schulen vorhanden sind, in Schulen in einigen lateinamerikanischen Ländern, in denen ich war, vorhanden wären, was würde dann passieren? Was glaubt ihr, was passieren würde? Was uns Marcos hier erzählt hat, ist, dass wir, wenn wir die Stimme der Schülerinnen und Schüler berücksichtigen, die größte Ressource haben, die wir haben können. Sie wissen, wie sie ihre eigenen Erfahrungen analysieren können, und wir können auf der Grundlage dieser Analysen, die sie durchführen, arbeiten.

Die UNESCO wirft außerdem ein weiteres Thema auf: Gerechtigkeit (Equity). Gerechtigkeit bedeutet, dass man sich um Fairness kümmert, damit die Bildung aller Schülerinnen und Schüler als gleich wichtig erachtet wird. Und das hat mir ein Junge in Santiago de Chile besser erklärt, nach einer partizipativen Arbeit mit einer Gruppe von Studierenden. Wir waren gerade dabei, die Versammlung abzuhalten und zu erzählen, was sie sich untereinander überlegt hatten, und dieser Junge sagte: „Wir haben gemerkt, dass es in unserer Gruppe eine Person gibt, einen Jungen, dessen Namen ich nicht erinnere, bei dem wir gemerkt haben, dass er mehr Aufmerksamkeit braucht, aber nicht, weil er anders ist, sondern gerade weil er gleich ist wie alle anderen.“ Diese unglaubliche Definition von Gerechtigkeit hat mir ein Kind so, ganz spontan, erzählt: „nicht, weil er anders ist, sondern gerade weil er gleich ist wie alle anderen.“ Das heißt, er ist genauso wichtig wie der Rest.

Eliana sagt, dass unsere Gedanken, unsere Kreativität, unsere Stimme oft die Ressourcen sind. Natürlich denken wir oft, wenn wir an Barrieren denken, nicht daran, dass die Barrieren in unseren eigenen Erfahrungen und in unseren eigenen Emotionen und Denkweisen liegen. Und ein großer Teil dieser Barrieren, die am schwierigsten in den Schulen zu bearbeiten sind und die Inklusion verhindern, hat damit zu tun.

Nun, diese beiden Konzepte sind entscheidend. Erstens, das der Inklusion, das sich mit Hindernissen für die Anwesenheit, die Teilnahme, den Erfolg und die Gerechtigkeit (Equity) befasst, die Sorge um das Lernen aller. Das heißt, dass jeder Schüler und jede Schülerin als gleich wichtig erachtet wird, was bedeutet, dass sie nicht gleich, auf die gleiche Weise, behandelt werden müssen.

Nun, ich werde noch ein paar Ideen hinzufügen, da die Zeit schon fortgeschritten ist. Wir haben gerade analysiert, was inklusive Bildung ist. Wir haben darüber nachgedacht, was normal ist, was wir als normal verstanden haben und wie das eine der größten Barrieren ist, die wir in den Schulen haben. Und nun wird etwas angesprochen, das für die weitere Arbeit sehr wichtig ist. Die Regelschulbildung, das heißt, die Arbeit, die wir in gemeinsamen Schulen, in Regelschulen leisten, ist eigentlich eine Form des kulturellen Völkermords, die die Legitimität von Unterschieden leugnet. Kultureller Völkermord. Es wird gesagt, dass sie bestimmte Unterschiede auslöscht, dass sie Menschen, die bestimmte Unterschiede mit sich tragen, verurteilt. Das Wort Völkermord ist nicht banal, es unterstreicht, was Boris Cyrulnik sagte: „Man verliert seine Menschlichkeit, man wird aus der Menschheit ausgestoßen.“ Es geht also bei inklusiver Bildung darum, wie wir diese Regelschulbildung angehen und diesen kulturellen Völkermord in Frage stellen, dieses Töten von Unterschieden, das immer und immer wieder, beharrlich, in unseren Arbeitsweisen, in unseren Organisationsformen usw. geschieht.

Eine zweite Idee, die wir vermitteln wollten, ist, dass, wie Mel Ainscow sagt, inklusive Bildung technisch einfach ist. Wir werden sehen, dass die Verfahren, die wir in diesem Arbeitsjahr, das vor uns liegt, vorschlagen werden, nicht besonders komplex sind, aber sozial komplex. Das ist etwas, das man berücksichtigen muss. Wir wissen, dass das große Problem der inklusiven Bildung nicht die Schwierigkeit ihrer Umsetzung ist, sondern die Schwierigkeit, sich darauf zu einigen, sie umzusetzen. Die Komplexität, die eine Schule hat, um in eine gemeinsame Richtung zu gehen, um die auftretenden Konflikte inklusiv zu bewältigen.

Nun, es gibt noch eine letzte Idee, die ebenfalls wichtig ist, von bell hooks, die besagt, dass es darum geht, gegen die Mechanismen des Schweigens in der Schule zu arbeiten, damit diese zum Schweigen gebrachten Stimmen eine Bestätigung des Kampfes sein können. Das heißt, diejenigen, die bisher nicht sprechen konnten, weil sie zum Schweigen gebracht wurden, sollen zu Wort kommen und uns helfen, über eine Schule nachzudenken, die nicht nach der bisherigen Normalität organisiert ist. Wir haben also dargelegt: Erstens, dass die Regelschulbildung weitgehend das Problem ist; zweitens, dass es eine Komplexität gibt, die mit unseren sozialen Beziehungen zu tun hat. Um aus diesem Teufelskreis auszubrechen, müssen wir uns diese Mechanismen, die Menschen zum Schweigen bringen, zu eigen machen, sagt hooks.

Ich fragte Marco: „Hey, Marco, und wie lösen wir das?“ Und dann sagt Marco: „Sprich mit denen in deiner Klasse.“ Sprich mit denen in deiner Klasse. Das ist die Lösung, oder? Sprich mit denen in deiner Klasse oder mit unserer Schule. Die Lösung wird also darin bestehen, wie wir systematisch Dialogmechanismen einrichten, damit diejenigen, die nicht gesprochen haben, sprechen können und dies beeinflusst, wie wir handeln und wie die Aktivität der Schule aussieht.

Ich glaube, damit belasse ich es, denn ich hatte mich mit meiner Kollegin Mariana verpflichtet, dass ich zu dieser Zeit mit der Präsentation fertig sein würde, und ich war... nun ja, weil ich die Hälfte der Präsentation ausgelassen habe. (Zu Mariana gewandt) Mariana, ich habe die Hälfte der Präsentation ausgelassen, du weißt, dass ich abschweife. Weiß nicht, ob, bevor Mariana beginnt, jemand das Wort ergreifen möchte, um laut nachzudenken, ein paar Stimmen von euch, die hier sind, was habt ihr gedacht? Welche Emotionen sind aufgekommen?

Na los, Juan de Dios. Hallo, wie geht's?

Juan de Dios:—Ja, ich denke, irgendwann müssen wir aufhören, über Inklusion zu sprechen und nur noch über Bildung als Recht zu sprechen. Ein Recht, das allen Menschen innewohnt.

Nacho Calderón:—Sehr gut. Juan sagte, dass das Sprechen über inklusive Bildung ein wenig bedeutet, dass wir akzeptiert haben, dass wir aus der Bildung ausgeschlossen wurden und dass wir ihr einen Zusatz geben müssen. Ich stimme dir voll und ganz zu und dem, was du sagst. Noch eine Idee, eine weitere Intervention? Mal sehen, Eliana.

Eliana Bolaños:— Yo, nuevamente, agradezco esta apuesta que hace Ignacio por expresar todas las realidades que, de alguna manera, la institución nos lleva a pensarnos en cuanto a seres humanos diversos. Y me llamó mucho la atención lo último que dijiste acerca de que hoy estamos en una visibilización total de los procesos inclusivos a nivel educativo, a nivel cultural y social. Pero desde esa perspectiva social, sí, aún son muchas realidades que hacen parte de una complejidad, como decían los últimos autores que tú mencionabas. Entonces, esta parte de la complejidad, si bien hoy está visibilizada, es parte que se hace compleja aún, ¿no? En el caso, por ejemplo, del niño que decía que su hermanita estaba sola, que siempre estaba sola. Y son realidades que nosotros queremos hoy en la escuela; como docentes tenemos un rol fundamental allí. Pero, a veces, una membrana no hace verano. Bueno, no sé si es una forma de decir que unos pocos no cambiamos realidades, pero bueno, sí empezamos unos movimientos.

Nacho Calderón:— Muchas gracias. Ha costado trabajo escucharte, no se escuchaba muy bien el audio. Gracias por la intervención. Esta mañana justamente hablábamos con esa campaña que comentábamos al principio, antes de comenzar la sesión. Una campaña que se está poniendo en marcha desde Quererla es crearla, el movimiento que se ha generado aquí en España para promover la educación inclusiva y que está detrás de todo este trabajo en la red. Se decía de las pocas personas que muestran la cara para hacer una denuncia. ¿Se ha visibilizado, sí, pero cuánto se ha invisibilizado? ¿Cuánto miedo todavía sigue habiendo para defender un derecho, como decía Juan de Dios, el derecho a la educación? Bueno, una palabra más, me perdonáis el resto, Lucy. Lucy Otero.

Lucy Otero:— Gracias, Ignacio. Bueno, Lucy Otero desde Colombia, muchísimo gusto para todos y agradecerle a Ignacio y a quienes están liderando estos espacios, permitir que de verdad tengamos un consenso como muy universal. Considero que en Latinoamérica, en todos los países que abordamos, Latinoamérica e Hispanoamérica, estamos casi como en la misma línea dentro del marco de la educación inclusiva. Y definitivamente, lo que tú estás proponiendo y lo que acabas de exponer, que tiene las bases claras y precisas frente a lo que realmente buscamos todos. Iniciar desde la investigación y desde estudios de caso que nos permitan realmente visualizar esto y que nos duela, porque lamentablemente esto es de una indiferencia increíble. Las barreras siempre van a estar, pero lo bonito es que tenemos elementos que permiten eliminarlas. Entonces, desde mi perspectiva y desde mi conocimiento, considero que la parte investigativa es fundamental para poder iniciar todo un proceso desde cero, porque la gente desconoce los conceptos, la conceptualización está muy errada, la gente aún todavía sigue hablando de inclusión educativa, la gente todavía sigue hablando de discapacitados, sigue teniendo una terminología 100 % alejadísima de lo que actualmente tenemos.

La Unesco sigue avanzando en política inclusiva y los países aún siguen con política del 2006 y del 2010. Entonces, es sorprendente cómo la indiferencia entre todos estos procesos nos niegan la posibilidad de poder avanzar y, realmente, dejar de hablar de una educación inclusiva para hablar de una equidad, que eso es lo que prácticamente nos está exigiendo la política internacional. Entonces, te agradezco muchísimo los espacios y al 100 % para que realmente esta red sea líder, pero una verdadera líder de dolientes en los procesos que estamos viendo. No solamente en los contextos educativos, que es donde más se marca, sino también en el contexto familiar, en el contexto social, en el contexto cultural, hasta deportivo. En todos los contextos. Considero la importancia de iniciar por la parte investigativa. Muchísimas gracias.

Nacho Calderón:— Danke, Lucy. Tatsächlich wird jede der Schulen in diesem Netzwerk mit einer partizipativen Aktionsforschung arbeiten. Wir werden nicht von Fallstudien sprechen, aber tatsächlich wird jede dieser Forschungen eine eigene Identität haben, sie wird wie eine Fallstudie sein. Und natürlich haben wir ein enormes Potenzial, da wir viele sind, aus vielen verschiedenen Ländern, die gemeinsam etwas aufbauen. Ich wollte noch auf eine Sache eingehen, bevor ich das Wort an Mariana übergebe. Ich bitte die anderen, die die Hand gehoben haben, um Entschuldigung, aber wir haben nur sehr wenig Zeit.

Ich wollte die Stimmen der Menschen hervorheben, denn die Stimmen der Menschen sollten uns helfen zu verstehen, was inklusive Bildung ist. Das heißt, wir haben Grundlagen, wir wissen Dinge, wir wissen, was die Wissenschaft bisher gesagt hat, aber es ist auch wichtig zu verstehen, dass die Menschen nicht dumm sind, dass die Menschen Bescheid wissen und dass wir durch das Zuhören der Menschen lernen können. Natürlich wissen wir einige Dinge und kennen andere nicht, wie Freire sagte. Also, auf dem, was wir wissen, können wir Dinge aufbauen und wir haben auch das wissenschaftliche Wissen, das uns hilft, uns gegenseitig zu unterstützen, gemeinsam zu lernen, ein wenig weiter zu sehen.

Eines der Dinge, über die man nachdenken sollte, ist, dass Barrieren immer etwas Äußeres zur Person sind. Diese Barrieren können immer bewegt werden. Was vielleicht nicht bewegt werden kann, ist zum Beispiel, ob eine Person schwarz oder braun ist. Die Barriere liegt außerhalb der Farbe, die diese Person hat. Verstehe ich das? Also, Barrieren als etwas Äußeres zu betrachten, wie Marco vorhin erzählt hat, dass sie nicht in der Person liegen, sondern außerhalb, das kann bewegt werden. Machen sie sich Sorgen um mein Lernen, schicken sie mir Aufgaben? Das kann bewegt werden. Sie ist mit ihren Freunden zusammen, das kann bewegt werden. Wenn sie nicht mit ihren Freunden zusammen ist, kann das bewegt werden. Treffen sie sich mit ihr oder nicht? Wenn das nicht passiert, kann das bewegt werden? Und diese Barrieren, die verhindern, dass das geschieht, können bewegt werden.

Nun, vielen Dank für die Kommentare, vielen Dank auch für die Berücksichtigung, dass wir sehr wenig Zeit haben und uns nicht ausdehnen wollen. Und Mariana hat das Wort.

Mariana Alonso:—Hallo, guten Abend. Ich freue mich sehr, Sie aus meiner Heimatstadt Málaga zu begrüßen. Entschuldigen Sie, ich bin etwas später dazugekommen, weil ich eine Kollegin im Unterricht vertrete. Ich hatte wirklich große Lust, an diesem Treffen teilzunehmen und vor allem, Sie alle zu treffen, was immer eine Freude ist. Wir sind hier, wie Nacho sagte, weil wir die Stimmen aller Menschen hören wollen, denn indem wir diese Stimmen hören, können wir gemeinsam aufbauen und lernen. Und das werden wir durch diese partizipative Aktionsforschung tun, die jedes Zentrum fördern wird, um diese partizipative Aktionsforschung durchzuführen.

Ich werde die wenigen Minuten nutzen, um an die Aufgaben zu erinnern, die wir für das heutige Treffen am 18. September geplant hatten. Wir hatten das erste im Juni und uns drei Aufgaben gestellt, die wir versuchen werden zu erinnern, zu klären, falls es Zweifel gibt, und die Dokumente, die ihre Ausarbeitung ermöglichen, erneut zur Verfügung zu stellen. Später werden wir sehen, wo sie hochgeladen werden usw. Ich glaube, die meisten von Ihnen wissen das bereits, denn Nacho, Tere und ich haben sie per E-Mail über diesen Newsletter-Verteiler versandt, den wir gleich besprechen werden.

Daher dient das Folgende als Erinnerung. Erstens. Um diese partizipative Aktionsforschung beginnen zu können, sind wir uns alle einig, dass die Teilnahme des gesamten Zentrums und der Gemeinschaft von grundlegender Bedeutung ist. Daher muss, wie logisch ist, um diese IAP durchführen zu können, die Zustimmung des Zentrums eingeholt werden, was über eines der Beteiligungsorgane erfolgen kann, wie den Schulrat oder ein Äquivalent. Die Idee ist, dass die Schule akzeptiert, dass sie diese partizipative Aktionsforschung durchführen wird, dass es eine Verpflichtung gibt, dass es nicht nur eine oder zwei Personen sind, sondern dass die Schule sich verpflichtet und dies durch die Genehmigung dieses Abkommens im Schulrat tut. Sie haben ein Dokument, das ich Ihnen zeigen werde, um Sie daran zu erinnern, ich teile es jetzt. Es ist das Dokument, das Sie sehen. Es ist eine Bescheinigung des Sekretärs oder der Sekretärin des Zentrums über die Zustimmung des Schulrats, die die Genehmigung zur Teilnahme am internationalen Netzwerk bescheinigt. Sie müssen nur den Vor- und Nachnamen des Sekretärs oder der Sekretärin, den Namen und die Nummer des Zentrums sowie die Identifikationsnummer angeben.

Und dann im Protokoll das Datum, Monat und Jahr, an dem es stattgefunden hat, dass es sich bewusst ist, teilnimmt und sich zu diesem Forschungsprojekt verpflichtet. Und schließlich die Unterschrift. Dies wäre die Vereinbarung, das Dokument, das diese Vereinbarung formalisiert. Ich weiß nicht, ob es Fragen gibt. Nacho, ich mache weiter, wenn es keine Fragen dazu gibt.

Nacho Calderón:—Ich habe eine E-Mail von einem Zentrum erhalten, das mir dieses Dokument geschickt hat. Sie müssen es mir nicht schicken. Im letzten Teil der Sitzung werden Floren und Indira erklären, wie der Versand erfolgen soll. Diese erste Sendung erfolgt per E-Mail, aber sie werden Ihnen etwas über eine Plattform erzählen, die wir im Laufe der restlichen Sitzungen nutzen werden.

Mariana Alonso:—Das ist es, was Nacho sagt, wir haben danach etwas Zeit eingeplant, damit Sie sehen können, wo Sie all diese Materialien hochladen und platzieren können. Es ist eine Plattform, die sehr interessant vorbereitet wurde.

Die zweite Aufgabe, die wir geplant hatten, besteht darin, Kontakt mit einem Forscher oder einer Forscherin einer Universität in Ihrer Nähe, einer lokalen Universität, aufzunehmen. Die Idee dieses Kontakts ist nicht, dass diese Forscher die Arbeit machen, sondern, wie Nacho bereits sagte, die Gemeinschaft, das Zentrum mit seiner Bildungsgemeinschaft, die die Initiative ergreifen und den Prozess der Aktionsforschung leiten wird. Daher wären diese Forscher externe Moderatoren, eine helfende Hand, ein kritischer Blick von außen. Dafür haben wir auch ein Anschreiben für das Projekt vorbereitet, das ich Ihnen jetzt zeigen werde. Sie haben es per E-Mail erhalten und es ist sehr vollständig.

Das heißt, in diesem Brief, den Sie jetzt sehen, finden Sie die erste Seite. Es ist ein Brief, der zur Teilnahme an diesem Projekt einlädt, die Daten des Forschungsprojekts bereitstellt und anschließend auf den folgenden Seiten eine Einführung in das Forschungsprojekt mit seinen Zielen gibt, wie Sie sehen, und auch den Hintergrund erläutert. Dieses Projekt hat einen Hintergrund, den Nacho erwähnt hat, einige davon aus Gesprächen, Arbeitsgruppen. Hier finden Sie also alle Informationen, damit diese Person weiß, dass wir nicht bei Null anfangen, dass es ein früheres Projekt von 4 Jahren gibt, an dem gearbeitet wird, um die Schule inklusiver zu machen. Die Methodik, die partizipative Aktionsforschung, wird definiert und beschrieben. Schließlich gibt es einen Abschnitt, in dem spezifiziert wird, was von diesem Forscher oder dieser Forscherin verlangt wird und was Sie letztendlich auch in der abschließenden Zusammenfassung erklärt finden. Tatsächlich werden im Grunde zwei Aufgaben verlangt. Einerseits die Unterstützung als externer Moderator und die Teilnahme an der partizipativen Aktionsforschungsgruppe. Das heißt, an diesen Treffen mit der partizipativen Aktionsforschungsgruppe teilnehmen, um diese externe Perspektive einzubringen, die uns hilft, weiter zu überdenken, zu reflektieren usw.

Die zweite Aufgabe wäre die Entwicklung eines Service-Learning-Projekts, das dem Zentrum hilft, seine erste partizipative Diagnose durchzuführen. Hier kann der Forscher oder die Forscherin mit einem begleitenden Lernprozess helfen. Zum Beispiel haben wir es in Málaga mit dem CEIP La Parra gemacht, einem Zentrum in Málaga. Es sind Lehrkräfte von dort anwesend, ich nutze die Gelegenheit, sie zu begrüßen. Die Studierenden unserer Fakultät, insbesondere aus Nachos Klasse, waren einen Vormittag, einen Tag lang in diesem Zentrum, um eine erste Diagnose zu erleichtern, indem sie die Informationserfassungsprozesse, die Versammlung usw. organisierten. Es ist ein Projekt, das wir als Service-Learning bezeichnen, weil die Studierenden unserer Fakultät lernen und gleichzeitig einen Dienst an der Gemeinschaft und dem Zentrum leisten. Was meinen Sie dazu? Haben Sie Fragen, Anmerkungen oder Kommentare? Die Koordinatorin hat die Hand gehoben. Koordinator/in Proa. Wenn Sie möchten.

Koordinator/in Proa:—Von Menorca. Ich habe den Brief gelesen, den Sie uns geschickt haben, und ihn an die Person weitergeleitet, mit der wir Kontakt aufgenommen haben, von der UIB. Und jetzt, wo Sie es erklärt haben, habe ich zwei Fragen. Die erste ist, dass Sie von der Teilnahme an den Treffen mit der Kerngruppe gesprochen haben, ich verstehe, dass es sich um Treffen mit uns, mit unserem Zentrum handelt, und dass wir dann die Informationen an den Rest der Treffen weiterleiten. (Mariana nickt) Okay, das habe ich richtig verstanden. Und dann habe ich verstanden, dass das Service-Learning-Projekt ein Vorschlag war, der dieser Person, in unserem Fall einem Forscher, gemacht wurde, und ob er es in sein Klassenzimmer übertragen und mit seinen Studierenden etwas tun könnte, aber dass es keine Voraussetzung war. Ich weiß nicht, ob ich das richtig verstanden habe.

Nacho Calderón:—Das ist so, das ist so.

Koordinator/in Proa:—Okay.

Nacho Calderón:— Antworten Sie auf Maika, Mariana, oder antworte ich? Mal sehen, was wir wollen? Dies ist ein riesiges Netzwerk, es gibt Schulen aus vielen verschiedenen Orten, was wollen wir tun? Wir wollen, dass eine partizipative Aktionsforschung im Gebiet Fuß fasst. Wir bieten also die allgemeinen Logiken an, aber was ist wünschenswert? Wünschenswert ist, dass Sie zum Beispiel nächstes Jahr die Arbeit der Universität Málaga nicht mehr benötigen, sondern dass jede Schule, wenn sie Lust hat, weitermachen kann und bereits Kontakt zu einer Universität in ihrem Gebiet hat. Dasselbe sagen wir über Santiago de Chile wie über Menorca oder jeden anderen Ort. Wir verstehen also, dass die Universitäten mit Arbeit überlastet sind, genauso wie wir verstehen, dass Sie Schulen mit Arbeit überlastet sind. Alles, was wir tun, geschieht also immer mit Flexibilität. Wir haben Termine für bestimmte Aufgaben festgelegt. Nicht jeder hat die Aufgaben jetzt erledigt. Zum Beispiel hat nicht jeder die Verhandlung geführt.

Vielleicht gibt es einige Schulen, die die Verhandlung noch nicht geführt haben. Wünschenswert ist, dass sie bis heute abgeschlossen ist und wir somit alle auf dem gleichen Stand sind. Aber wir verstehen, dass nicht alle Schulen in der gleichen Situation sein werden. Mit der Universität ist es dasselbe. Stellen wir uns vor, Inma, die hier mit einer anderen Schule im Netzwerk nachdenkt, oder Jesús, können dieses Jahr einen Lernservice anbieten, der einen Tag dauert. Sie können einen Tag mit ihren Schülerinnen und Schülern planen, um in die Schule zu gehen und bei der Diagnose zu helfen. Aber vielleicht gibt es eine andere Universität, die dazu nicht in der Lage ist. Das ist kein Problem, wir gehen flexibel vor und bauen die Beziehung auf, damit es dort, sagen wir, eine Landung im Gebiet gibt.

Mariana Alonso:— Wenn es weitere Fragen zu diesem Kontakt gibt, wie Nacho sagte, mit all der Flexibilität, die verstanden wird. Wir haben die Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen, Netzwerke zu schaffen, besser gesagt.

Nacho Calderón:— María Cruz, Sie hat die Hand gehoben, Mariana.

Mariana Alonso:— Kommen Sie, María Cruz, wann immer Sie wollen.

María Cruz:—Hallo, guten Nachmittag. Eine kleine Frage. Wir haben das Zertifikat des Schulsekretärs, aber vom Juni. Der Großteil des Kollegiums hat sich geändert. Mehr als die Hälfte des Kollegiums sind neue Leute, das gesamte Leitungsteam. Müssen wir eine neue Verpflichtung seitens des Schulrats eingehen? Unser Schulrat besteht derzeit aus einem Lehrer, der Direktorin, der Sekretärin und drei Elternteilen. Uns fehlt Lehrpersonal, da das Team gewechselt hat. Wir sind also im Moment unterbesetzt.

Nacho Calderón:—Maricruz, ich würde Ihnen raten, dass Sie klug vorgehen. Diese Vereinbarung wurde vom Schulrat genehmigt. Wenn Sie sie nutzen wollen, haben Sie meiner Meinung nach alle rechtlichen Grundlagen dafür, da sie vom Schulrat genehmigt wurde. Natürlich war sie für dieses Jahr gedacht, sie wurde im Juni genehmigt, aber sie gilt für dieses Jahr, für dieses Schuljahr. Die Voraussetzung ist erfüllt. Das neue Kollegium ist in die Schule gekommen, nachdem diese Vereinbarung vom Schulrat, dem Leitungsgremium der Schule, genehmigt wurde. Daher weiß das Kollegium davon oder sollte davon wissen. Vielleicht müssen Sie es nur darüber informieren, dass dieses Projekt läuft. Der Schulrat hat es genehmigt und das neue Kollegium kommt, um an diesem Projekt zu arbeiten.

María Cruz:—Okay, danke.

Mariana Alonso:—Lucy Otero, die ebenfalls eine Frage hat.

Lucy Otero:—Ja, meine Frage bezieht sich auf die Rolle, die einige von uns hier spielen. Meine Rolle ist zu 100 % die einer Forscherin an der Universität in Masterstudiengängen. Wir befassen uns mit einem Makroprojekt, das sich mit kommunikativen Kompetenzen befasst, der Stärkung kommunikativer Kompetenzen durch erweiterte Realität auf der Grundlage des Universal Design for Learning. Wie gültig kann es sein, dass wir Ergebnisse oder Produkte dieser Forschungsprojekte behandeln, die wir betreut, geleitet, bewertet und moderiert haben?

Mariana Alonso:—Nacho, wenn du möchtest, bitte.

Nacho Calderón:—Nun, Lucy, ich glaube, das hat mit dem zu tun, womit die heutige Sitzung begonnen hat. Das eine ist, was ich wollte, und das andere ist, was der Junge wirklich tun wollte. Diese Projekte sind Projekte einer Gemeinschaft. Das Gute daran ist, dass sie, da sie aus der Gemeinschaft stammen, eine außergewöhnliche Kraft haben, aber das Komplexe daran ist, dass sie nicht von jemandem dominiert werden. Sie werden nicht zum Beispiel von meinem Interesse dominiert, sondern von der Gemeinschaft. Wenn Sie sich also einem partizipativen Aktionsforschungsprojekt einer Schule anschließen, wird Ihre Arbeit darin bestehen, die Schule bei dem zu unterstützen, was sie tut, und dort werden Sie sein. Die Richtlinien werden wir festlegen und, unter Berücksichtigung dessen, jede Schule hat ihre Stärken. Zum Beispiel arbeitet eine Schule seit einiger Zeit an der Koexistenz, und das hat mit Inklusion zu tun. Es gibt Schulen, die sich mit sehr aktiven Lernprozessen befassen. Wir sprechen über Inklusion. Diese Stärken fließen also in das Projekt ein, aber sie fließen als Teil des partizipativen Aktionsforschungsprojekts ein, das von der Gemeinschaft geleitet wird.

Lucy Otero:—In diesem Sinne muss man also eine Bildungseinrichtung suchen, um diese Parameter zu erreichen. Richtig?

Nacho Calderón:—Ja.

Mariana Alonso:—Sehr gut, wir gehen schnell zur dritten Aufgabe über, die wir bereits erwähnt haben und nutzen: die Erstellung eines Newsletters, der von der Universität Málaga erstellt wurde, für alle, die über das Netzwerk informiert werden möchten, seien es Bildungsexperten, Familien, Studenten, alle, die am Prozess beteiligt sind. Darüber hinaus wird versucht, nur die notwendigen und präzisen Informationen per E-Mail zu versenden, um die Kontakte überhaupt nicht zu überlasten. Wie geht das? Ganz einfach. Sie haben in der E-Mail, die wir Ihnen gesendet haben, den Link und ich teile ihn auf dem Bildschirm, schauen wir mal. Über den Link, den wir Ihnen gesendet haben, müssen Sie hier die E-Mail-Adresse und den Namen eingeben. Dann abonnieren Sie die Newsletter-Liste des Internationalen Netzwerks Inklusiver Schulen. Und von hier aus senden wir Ihnen alle wichtigen Informationen bezüglich des Netzwerks. Das wäre die dritte Aufgabe, damit sich andere Mitglieder der Bildungsgemeinschaft anmelden können.

Und sehr schnell, denn gleich geben wir das Wort an Floren und Indira. Wir erinnern uns, zusätzlich zu diesen drei Aufgaben, an ein besonders wichtiges Ereignis, einen Austausch, ein internationales Ereignis: den Workshop Cataliza. Ich werde jetzt die Adresse eingeben, damit Sie sie auch sehen können. Es ist kein Kongress, kein Kurs, sondern ein Treffen, bei dem wir Diagnosen austauschen können, Familien, Studenten, Fachleute und verschiedene Akteure der Gemeinschaft, und vor allem die Agenda der inklusiven Bildung voranbringen können. Der Workshop Cataliza zielt darauf ab, inklusive Netzwerke und Aktionen zwischen Kulturen, Schulgemeinschaften und Menschen zu fördern. Hier finden Sie alle Informationen. Er findet am 25. und 26. Oktober 2024 in Barcelona statt. Es sind zwei Tage, Freitag und Samstag, ganztägig. Alle Informationen über das Treffen finden Sie im Dossier. Sie haben den Platz, um sich anzumelden, und sogar das Plakat, um zu sehen, worum es geht, usw.

Etwas, das auch sehr wichtig zu beachten ist, ist, dass wir bei diesem Workshop alle Mitglieder des Netzwerks zur Teilnahme einladen, denn wie Sie gleich sehen werden, spielt das Schulnetzwerk, dieses Netzwerk, dem wir angehören, in diesen beiden Tagen eine sehr wichtige Rolle. Am Freitag, sowohl vormittags als auch nachmittags, ist dieses Treffen so organisiert, dass man persönlich teilnehmen kann, aber vor allem auch remote. Auch das Thema der Zeitpläne wurde berücksichtigt, sowohl in Spanien als auch außerhalb Spaniens. Deshalb werden wir den Freitag hauptsächlich dem Schulnetzwerk widmen und den Samstag eher der sozialen Bewegung der inklusiven Bildung, wobei insbesondere Familien und Studenten im Mittelpunkt stehen. Konkret werden am Freitagvormittag hauptsächlich das spanische Schulnetzwerk und am Nachmittag das internationale Netzwerk teilnehmen.

Hier spielen wir eine sehr wichtige Rolle. Deshalb ermutigen wir Sie, sich so schnell wie möglich anzumelden und diese wichtigen Termine zu reservieren. Selbstverständlich können Sie auch am Samstag, den 26. teilnehmen. Nochmals, es ist hauptsächlich für die soziale Bewegung in Spanien am Vormittag und international am Samstagnachmittag organisiert. Und wir möchten Ihnen sagen, dass Sie hier den detaillierten Zeitplan sehen. Sie werden sehen, dass er sehr partizipativ ist, da es darum geht, dass alle Stimmen gehört werden. Es gibt Plenarsitzungen, Podien, Arbeitsgruppen zu den aufkommenden Themen und natürlich eine Abschlussversammlung, um zu konkreten Verpflichtungen zu gelangen. Sie können diese Informationen und das Programm im Detail einsehen. Alles ist perfekt detailliert. Es gibt auch einen Link, über den Sie sich anmelden können. Bei Fragen können Sie diese gerne mitteilen, und wir werden Sie über dieses großartige Ereignis auf dem Laufenden halten. Wir freuen uns besonders darauf, dass Sie alle kommen können, also reservieren Sie bitte schon jetzt die Termine, 25. und 26. Oktober, Barcelona. Wir erwarten Sie mit großer Vorfreude.

Nacho, wann immer du möchtest. Und jetzt halte ich mich zurück, denn die anderen kommen hinterher.

Nacho Calderón:—Sie kommen schon. Ich möchte nur sagen, dass der Workshop in Barcelona eine Veranstaltung ist, die die Fortsetzung anderer großer Treffen aus früheren Jahren darstellt. Wir hatten 2018 einen, der der Keim des gesamten Prozesses war, der uns bis hierher geführt hat; einen weiteren 2020; einen weiteren 2022 und nun diesen in Barcelona. Dies ist der erste, der international sein wird. Und wir möchten, dass das Netzwerk eine massive Präsenz hat, nicht nur von denen, die hier sind und die den Prozess in ihren Schulen leiten, sondern auch von Lehrkräften, Familien und Studierenden, von denen Sie glauben, dass sie interessiert sein könnten. Die Eröffnung der Präsenz-Anmeldungen ist problematisch, da wir nicht für alle Platz haben, aber online können alle teilnehmen, die möchten. Einverstanden?

Nun haben Floren und Indira das Wort. Sie werden uns etwas über diese Plattform erzählen, die Mariana gerade gezeigt hat und auf der der Workshop stattfindet. Der Workshop, wie Mariana schon sagte, ist eine grundlegende Veranstaltung für das Netzwerk, also sollten wir alle dort arbeiten.

Floren, Indira, Sie haben das Wort.

Florencio Cabello:—Indira muss ihr Mikrofon aktivieren. Sie ist bei uns, Indira Martínez, von der Studentengruppe für Inklusion aus Vitoria-Gasteiz, Baskenland. Eine der Schlüsselfiguren der Bewegung 'Quererla es crearla' zusammen mit Noemí, ihrer Mutter. Indira ist diejenige aus der Jugendgruppe, die sich am stärksten für 'Decidim' eingesetzt hat. Und ich wollte Ihnen, auf Nachos Wunsch hin...

Nacho Calderón:— Niemand weiß, was «Decidim» ist, Floren.

Florencio Cabello:— Ah, verstehe. Es ist die virtuelle Plattform, die wir ausprobieren, um die Zusammenarbeit zu fördern. Vor allem, um aus der Ferne mit all den Leuten in Lateinamerika zu arbeiten. Die Plattform «Decidim» haben wir bereits auf einem Server der UMA, einem Server einer öffentlichen Universität, installiert und beginnen damit zu arbeiten. Es ist eine Plattform für demokratische Partizipation, die im Rathaus von Barcelona und aus demokratischen Bewegungen von Barcelona entstanden ist.

Nacho bat uns, euch heute ein wenig die grafische Benutzeroberfläche, die Willkommensseite, die Startseite zu zeigen und euch auch kurz durch den Registrierungsprozess mit einigen Schlüsseln zu führen, mit der Idee, dass wir, sobald ihr alle registriert seid, die Möglichkeit haben, den Prozess nach und nach zu gruppieren, zu archivieren und zu dokumentieren.

Die Idee ist, dass wir diesen Prozess systematischer gestalten können, indem wir einen Ort haben, an dem wir ihn leicht finden können, und dass wir uns sogar beim nächsten Treffen dort versammeln und es von dieser Plattform aus starten können, damit die Tagesordnung, das Protokoll oder dieses Video, das ihr aufnehmt, alles dort festgehalten wird.

Ich möchte euch auch Marina Gómez vorstellen, die ebenfalls eine Kollegin ist, die in der Gruppe arbeitet. Marina, wenn du möchtest, grüße.

Nacho Calderón:— Hallo, Marina.

Marina Gómez:— Indira hat mir gerade geholfen, ein Konto zu erstellen. Ich weiß nicht, warum ihr Mikrofon nicht funktioniert, aber sie wird es erklären. Mal sehen, ob sie es hinbekommt.

Florencio Cabello:— Schau, ich rufe Indira kurz an und du erklärst ihr dann, was ihr gemacht habt, denn ihr habt es gerade erst gemacht, was wir mit ihr versuchen wollen. Also, während ich sie kurz anrufe, mal sehen, ob wir das hinkriegen. Okay? Wenn du möchtest, Marina, kannst du ihr auch schon das schicken, was wir gemacht haben, den ersten Schritt, nämlich dass alle auf die Website gehen. Kopiere den Link in den Chat, einverstanden?

Marina Gómez:— Also, der Link, den ich euch gebe, führt zur Website. Habt ihr ihn?

Nacho Calderón:— Ja, es ist bereits im Chat der Videokonferenz, wir haben den Link und man kann auf den geteilten Bildschirm zugreifen.

Marina Gómez:—Also, sobald Sie klicken… Mal sehen, das wollte Indira machen, ich habe gesagt, ich werde nicht reden…

Florencio Cabello:—Wenn du möchtest, Marina, lass alle dort bleiben, und wenn sie im Chat sagen, dass alle auf der Website sind, fangen wir an. Ich spreche kurz mit Indira.

Nacho Calderón:—Dieser Raum ist neu, es ist ein Werkzeug, das Floren und Marina, Fátima, das Kommunikationsteam von Quererla es crearlas, über die Universität Málaga aufgebaut haben, mit der Idee, dass alles, was wir tun, auf dieser Plattform registriert wird. Es wird ein Prozess sein und verschiedene Räume werden geöffnet, damit wir zum Beispiel dieses Dokument hochladen können, das wir jetzt zur Verhandlung der Zentren haben.

Florencio Cabello:—Entschuldigen Sie, Nacho, als Administrator dieses Meetings, können Sie nach Indira suchen, um ihr Mikrofon zu aktivieren, als letzte Option?

Nacho Calderón:— ÄhAber ist sie gerade drin? Ich sehe sie nicht. Ich glaube, sie ist gerade nicht drin.

Florencio Cabello:— Sie kommt gerade rein. Wenn es Ihnen also recht ist, im Anschluss an das, was Nacho angesprochen hat, war das Ziel, das wir uns für heute gesetzt hatten, da die Besprechung bereits zu Ende geht, dass alle bestätigen, dass sie bereits im Link sind.

Sehr gut. Es sind viele Leute, die gerade eintreten. Dann sprach Nacho die Frage der Dokumente an. Meine Güte, sie registrieren sich schon! Tun Sie noch nichts, denn es gäbe eine vorherige Frage. Sie sind, nehme ich an, Delegierte Ihrer Schulen. Sie sind in irgendeiner Weise mit den Schulen verbunden.

Was wir vorgeschlagen hatten, ist, dass wir bei dieser Registrierungsfrage sehr klar zwischen Ihrer persönlichen E-Mail-Adresse, mit der Sie sich registrieren, und der institutionellen E-Mail-Adresse der Schule, die Sie Nacho gegeben haben, unterscheiden. Diejenige, mit der Sie sich sozusagen registriert haben, sollte diejenige sein, die Sie für einen ersten Schritt behalten. Ich habe also zum Beispiel meine E-Mail-Adresse von der UMA, aber dann habe ich eine E-Mail-Adresse von Quererla es crearla. Wir schlagen vor, diese Art von doppelter Registrierung vorzunehmen. Zuerst eine Registrierung mit einer persönlichen E-Mail-Adresse und dann hat Nacho tatsächlich eine Art Dokument mit allen offiziellen E-Mail-Adressen, mit denen Sie Kontakt aufgenommen haben.

Damit Nacho Calderón und auch die Studiengruppe, das Forschungsprojekt der UMA, vertreten sind. Damit wir diese doppelte Perspektive haben. Warum? Weil wir hier in einem Prozess sind, der sich der Schule öffnet, aber sicher viele von Ihnen haben eine andere Facette, andere Dimensionen, und Sie wollen sich als Person in andere Prozesse einbringen, oder Sie wollen als Person Versammlungen eröffnen. Daher denke ich, es ist gut, von Anfang an eine Art Referenz-E-Mail-Adresse zu haben, damit, wenn ein Dokument hochgeladen werden muss, nicht eines Tages Pepe, ein anderes Mal Floren, ein anderes Mal Indira es hochlädt, sondern immer derselbe Account, der als Schul-Account identifizierbar ist.

Nacho Calderón:—Wenn Floren über Prozesse spricht, spricht sie über den Prozess, den wir im nächsten Jahr durchlaufen werden, der seine Phasen und einen Zeitplan haben wird. Dieser Zeitplan mit seinen jeweiligen Phasen wird auf dieser Plattform erfasst. Floren schlägt vor, dass jeder seinen eigenen persönlichen Benutzer hat, aber dass von der ersten E-Mail, die Sie für den Beitritt zum Netzwerk angegeben haben, die institutionellen Konten eines jeden Kollegiums erstellt werden.

Florencio Cabello:—Es ist keine doppelte Registrierung. Es ist so, dass Sie nur ein institutionelles Konto, eine Gruppe, erstellen können, die viele Einzelpersonen einlädt. Sie können eine Gruppe erst erstellen, wenn Sie eine Einzelperson sind. Daher denke ich, dass es interessanter ist, diese Art von institutioneller Schnittstelle oder E-Mail zu haben. Es mag Leute geben, die mir sagen: Nein, ich habe mich am partizipativen Prozess beteiligt, aber ich habe mich mit einer persönlichen E-Mail registriert. Nun, wenn es nicht möglich ist, dies mit einer offiziellen zu tun, dann behalten wir diese für den institutionellen Teil und Sie verwenden eine andere. Aber ich denke, es ist interessant, soweit es möglich ist, dass der Prozess so aufgebaut wird, dass wir uns gegenseitig anerkennen.

Ich bin Floren, UMA, Universität Málaga oder Forschungsprojekt UMA. Und wenn wir etwas vorschlagen, schlägt nicht Floren etwas vor, sondern die Mitglieder der Gruppe der UMA. Danach werden Floren, Lucía oder Eli ihre eigenen individuellen Vorschläge haben. Aber wenn eine Schule einen Konsens erzielt und ihn uns übermittelt, können wir sicher sein, dass er von der Schule stammt und nicht von den Mitgliedern der Schule, die später ihre eigenen Vorschläge haben können.

Nacho Calderón:—Mal sehen, ob Indira jetzt sprechen kann. Mal sehen, ob wir sie hören. Perfekt. Ich schweige.

Indira:—Hallo, könnt ihr mich jetzt gut hören?

Nacho Calderón:— Wir hören dich perfekt, Indira. Wir haben es geschafft. Willkommen. Endlich willkommen. Danke. Nun, ihr habt das Wort. Indira, Floren.

Florencio Cabello:— Marina, du zeigst die Präsentation und Indira erklärt sie.

Marina Gómez:— Da ist sie. Seht ihr sie?

Florencio Cabello:— Ja, man sieht sie.

Marina Gómez:— Perfekt.

Florencio Cabello:—Indira, dann erzählst du und Marina fügt hinzu.

Nacho Calderón:— Indira, ich weiß nicht mehr, ob es deine Verbindung ist, du sprichst nicht, wir hören dich nicht gut.

Indira:— (Rauschgeräusch) Jetzt ja, jetzt ja. Okay, also, als Erstes, hallo an alle. Vielen Dank, dass Sie hier sind. Und jetzt erkläre ich Ihnen, wie die Plattform funktioniert. Das Erste, was Sie tun müssen, ist, auf Google zu gehen und einzugeben https://decidimoseducacioninclusiva.uma.es/ Wenn Sie sich noch nicht registriert haben, müssen Sie sich natürlich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort registrieren. Die Nutzungsbedingungen müssen akzeptiert werden.

Florencio Cabello:—Hörst du mich, Indira? Ich bin Floren. Indira, im Chat sagen sie, dass es etwas abgehackt klingt. Mein Vorschlag, wenn es abbricht, ist, die Kamera auszuschalten. Hörst du mich, Indira? Nun, sie sagen hier, dass es verständlich ist. Hörst du, Indira? Indira hat Probleme mit der Verbindung. Okay, sie sagen hier, dass es gehört wird. Moment, Marina. Bist du da, Indira? Nacho, Indira ist rausgeflogen. Kannst du sie finden?

Nacho Calderón:—Ja, sie ist rausgeflogen, sie ist rausgeflogen.

Florencio Cabello:—Sie hat Verbindungsprobleme, sie ist unsere Expertin. Aber ich wiederhole kurz, was sie gesagt hat. Dies wäre die grundlegende Registrierung. Hier empfehle ich, ich bestehe darauf, eine offizielle E-Mail zu verwenden. Vielleicht sagt mir jemand: „Nein, schau, wir werden zwei persönliche eröffnen, wir haben keine institutionelle, weil ich nicht weiß, warum nicht“. Und ich sage, dass die erste E-Mail, die hier verwendet wird, eine E-Mail für die Person ist, eine E-Mail, auf die nur Sie zugreifen, im Gegensatz zu der anderen institutionellen E-Mail, bei der das Passwort sogar geteilt werden kann. Eines Tages kommt eine Person, am nächsten Tag eine andere, aber die Informationen, die Dokumentation, die Meinungen, die Protokolle kommen immer von einem institutionellen Konto. Das ist der Vorschlag.

Wie Sie sehen, müssen Sie Name, Alias, E-Mail-Adresse, Passwort eingeben und die Bedingungen akzeptieren. Bei der Option „Ich möchte den Newsletter erhalten“ müssen Sie vorerst nichts anklicken. Sie klicken dann auf „Registrieren“.

Ich würde gerne wissen, ob Sie mir im Chat sagen können, ob Sie sich bereits registrieren, denn wenn Sie sich registrieren, werden wir uns ein wenig mit dem Konto befassen.

(Der Chat bestätigt ihre Registrierung)

Wir müssen Indira einen leistungsfähigeren Computer besorgen, weil sie ein Ass ist. Wir treffen uns seit fünf Uhr, wir haben dort an mehreren Dingen gearbeitet. Die Idee ist, dass wir eine E-Mail mit institutionellem Bezug haben, so wie Sie es sehen werden. Wenn Sie bis morgen oder übermorgen warten möchten, um die Gruppe zu bilden, ist das kein Problem, denn wir werden Ihnen jetzt zeigen, wie es geht, und das ist eine Kleinigkeit.

Nacho Calderón:—Floren, stellen wir uns vor, dass sich 50 Personen in einer Schule für «Decidim» anmelden wollen. Nun, 50 Personen schreiben sich ohne Probleme ein und es wird nur ein institutionelles Konto geben. Habe ich mich geirrt oder habe ich es richtig gesagt?

Florencio Cabello:—Das ist die Idee. Da ihr so viele seid, gibt es die Möglichkeit der Anerkennung. (Florencio liest aus dem Chat) «Können Sie sagen, wie lange das Treffen dauert?»

Nacho Calderón:—Der Punkt ist, ihn abzuschließen.

Florencio Cabello: – Also, da wir nun hier sind, Marina, werden viele von euch, die registriert sind, sehen, was Marina angezeigt wird. In der oberen rechten Ecke erscheint „Konto“. Wenn ich auf Konto klicke, erscheint ein Dropdown-Menü. Wir klicken auf „Mein Konto“. Hier seht ihr das Übliche, ihr seht es, ein Bild hinzufügen. Ich glaube tatsächlich, ich habe keins, das ist eine Katastrophe. Ihr könnt eine persönliche URL eingeben. In Sprachen haben wir Englisch, Katalanisch, die Amtssprachen Spaniens. Ich nehme an, wenn wir nach Lateinamerika gehen, wird sich das mit Amtssprachen, Französisch und Portugiesisch vervielfachen.

Gehen wir zu meinem öffentlichen Profil und hier habt ihr im Menü links ein kleines Dropdown mit eurer Aktivität, den Kommentaren, die ihr gemacht habt, den Entwürfen, den Diskussionen. Da wir noch nicht so weit sind, muss man nicht lange darüber nachdenken, aber wenn ihr oben schaut, habt ihr neben dem Bearbeiten des Profils „Eine Gruppe erstellen“. Hier erstellen wir das Profil meiner Schule, das Profil meines Forschungsprojekts, das Profil, mit dem wir schließlich die institutionelle Beziehung zur Red de Escuelas por la Educación Inclusiva haben werden. Das heißt, mit dem wir am Prozess teilnehmen werden, indem wir Protokolle, Berichte, Diagnosen hochladen, abgesehen von der persönlichen Aktivität jedes Einzelnen. Hier werden wir also wieder nach einem Namen, einem Alias gefragt. Wir empfehlen euch immer, versucht, sehr wiedererkennbar zu sein. Zum Beispiel die Schulform oder das Institut und sein Name. Der Alias kann etwas kürzer sein.

Im Avatar könnt ihr ihn auch von eurem persönlichen Profil unterscheiden, indem ihr ein schönes Bild der Schule, des Covers des Vortrags hinzufügt. Rafaela fragte im Chat, dass bei der Registrierung ihr gesagt wurde, dass ihr E-Mail-Konto in Gebrauch sei. Wahrscheinlich hat Rafaela dieselbe persönliche E-Mail-Adresse für die Registrierung der Gruppe verwendet. Dort sage ich, dass ihr, wenn ihr keine habt, auch wenn ihr sie heute nicht erstellen müsst, die Schule bitten sollt, ob ihr ein E-Mail-Konto haben könnt. Dann habt ihr ein E-Mail-Konto, und dieses Konto, wenn es ein Gruppenkonto ist, hat auch den Vorteil, dass, wenn das Passwort geteilt wird, ihr 10, fünf oder vier Personen sein könnt, die für den Prozess verantwortlich sind. Einer an einem Tag, ein anderer am nächsten.

Was unter der Dokumentennummer und der Telefonnummer steht, dient im Prinzip dazu, zu überprüfen, ob die Gruppe nicht erfunden oder ein Troll ist. Aber da ich von Nacho weiß, dass ihr bereits Dokumente gesendet habt, mit denen eure Schulsekretariat bescheinigt, dass ihr offiziell am Prozess teilnehmt, werden wir das dann selbst tun. Mit diesen Bescheinigungen, wenn wir sie haben, werden wir sie überprüfen. Daher ist es nicht notwendig.

Schließlich könnt ihr mit dem kleinen Button eine Gruppe erstellen. Wir laden euch ein, das in den nächsten Tagen zu tun. Wenn es heute nicht klappt, dann in den nächsten Tagen.

Zuletzt, um ein wenig pünktlich zu sein, werden wir euch nicht bitten, mehr zu tun, als die Dokumente, die ihr heute mitbringen müsst. Wenn ihr wollt, werden wir ab diesem Treffen in „Decidim“ ein Treffen für heute mit den Daten erstellen, die mir Indira und Marina geben. Ich werde ein Protokoll, das Video, die Tagesordnung, die wir hatten, und die Dokumente hochladen. Auf der Plattform werden wir alle Dokumente haben, die mit dem Treffen verbunden sind. Aber abgesehen davon, mit den Dokumenten, die ihr sendet, schlagen wir vor, da es das erste Mal ist, einen parallelen virtuellen partizipativen Prozess zu eröffnen, den ihr gerade durchführt, und dass wir diejenigen sind, die alle Dokumente nehmen und sie hochladen.

Ab dem nächsten Treffen werden wir euch einladen, euch diesem Prozess anzuschließen, der ganz einfach ist. Und von da an, wenn das Treffen endet, werden wir sagen: „Hört mal, das nächste Dokument werdet ihr in diesem Bereich hochladen, jeder mit seiner institutionellen E-Mail-Adresse.“ Auf diese Weise können wir wissen, dass es nicht fünf Protokolldokumente von der Schule in Brasilien gibt, sondern nur eines von der institutionellen E-Mail-Adresse.

Ab dem nächsten Treffen können Sie, wenn Sie möchten, den nächsten Schritt tun, damit Sie die Dokumente ohne unsere Vermittlung hochladen können. Marina, können Sie sie dann in den Chat stellen und wir beenden die beiden?

Marina Gómez:—Ja, da ist Indiras E-Mail-Adresse…

Florencio Cabello:—… und setzen Sie Marina in Kopie, die sie Ihnen jetzt gibt, oder?

Marina Gómez:—Ja, sie ist schon im Chat.

Florencio Cabello:—Gut, dann sind wir von unserer Seite fertig, Nacho.

Nacho Calderón:—Ja, ich verstehe also, dass dieser erste Prozess, das Hochladen der angeforderten Dokumentation, durch das Senden des Dokuments an Indira und Marina erfolgen wird. Und dass ab dem nächsten Schritt jedes Zentrum seinen eigenen Upload von Materialien und allem anderen verwalten wird.

Florencio Cabello:—Ja, wenn Sie uns am Ende des nächsten Treffens einen kleinen Platz reservieren, versuchen wir Ihnen den Prozess zu erklären, den wir eröffnet haben, die Phase, in der wir uns befinden, und den Ort, an dem Sie von Ihrem institutionellen E-Mail-Konto aus die Dokumentation hochladen können. Und abgesehen davon können Sie alle die Plattform durchsuchen, zu einem bestimmten Zeitpunkt Versammlungen einrichten. Ich sage Ihnen auch, dass wir, wenn es Leute gibt, die sich dafür interessieren und sich stärker engagieren wollen, ihnen mehr Verwaltungsbefugnisse für ihre Versammlung, für den globalen Prozess des Netzwerks, geben können. Vorerst kümmern wir uns darum, aber hauptsächlich, um die Arbeit zu erleichtern. Hoffentlich werden bald viele von Ihnen Administratorinnen sein.

Nacho Calderón:—Vielen Dank, Indira, Floren und Marina für die Hilfe bei all dem, was anfangs etwas verwirrend ist. Und nun, es gab noch eine offene Frage. Nach jeder Sitzung senden wir Ihnen eine E-Mail. Diese E-Mail enthält die Zusammenfassung der Sitzung, die Ideen oder Vereinbarungen, zu denen gelangt wurde, und auch das vollständige Video der Sitzung. Darüber hinaus werden wir Ihnen in diesem Fall den Besprechungskalender für das gesamte Schuljahr zusenden, damit Sie sich darauf einstellen können. Es ist wichtig, dass alle Zentren an den Besprechungen teilnehmen. Vielleicht kann die Person, die das Projekt leitet, nicht an allen Besprechungen teilnehmen, aber alle Zentren müssen bei allen Besprechungen vertreten sein, ja? Wir verstehen auch, dass Zeit für die Planung benötigt wird. Wir senden Ihnen den Kalender, damit Sie alles haben.

Und das war's, es war ein Vergnügen, vielen Dank, dass Sie hier waren und diese zwei Stunden tapfer durchgehalten haben, und wir sehen uns bald beim nächsten Treffen. Ich sage schon jetzt voraus, es wird am 16. Oktober sein. Nun, ein Vergnügen. Vielen Dank.

Im Einklang:— Danke, auf Wiedersehen.

R3 S1: Diagnosephase

Cargando vídeo…


Nacho Calderón:—

Willkommen und willkommen zur dritten virtuellen Sitzung dieses Netzwerks. Es ist uns wieder eine Freude, mit Ihnen allen zusammen zu sein und ein wenig darüber nachzudenken, was wir weiterhin tun werden, insbesondere über das, was wir „inklusive Bildung“ genannt haben und wie wir sie in unseren Schulen fördern können.

Die heutige Sitzung hat viele prozedurale Aspekte. Mariana, Tere, Floren, Indira, Marina und ich haben diese Sitzung vorbereitet. Wir haben darüber nachgedacht, einige Dinge zu zeigen, die wir zeigen mussten und die für die Arbeit im Netzwerk benötigt werden. Zuerst beginne ich, dann wird Indira, Marina und Floren kurz sprechen und uns etwas über die Plattform erzählen. Danach wird Tere kurz über das bevorstehende Treffen, den Workshop Cataliza, sprechen, der nächste Woche stattfinden wird. Später werde ich über die Arbeit sprechen, die wir leisten werden: eine Einführung in die partizipative Aktionsforschung.

Anschließend werden Tere und Mariana weiter über die Diagnose sprechen, die die Phase ist, in der wir uns gerade befinden. Und schließlich, wie immer, eine kurze Wiederholung der Ideen zum Abschluss. In zwei Stunden hoffen wir, all diese Dinge erledigt zu haben, und wir hoffen, dass es nützlich sein wird.

Nun, ich werde mit der Projektion der Plattform „Decidimos“ beginnen. Neulich wurde etwas über diese Plattform erklärt. Da haben Sie sie. „Decidimos“ ist eine Plattform für partizipative Arbeit, auf der wir derzeit die gesamte Arbeit des Netzwerks Quererla es crearla entwickeln. Sowohl des Schulnetzwerks als auch der Bürgerbewegung, die sich mit „Quererla es crearla“ beschäftigt, hier in Spanien, aber auch in Lateinamerika. Floren, Indira und Marina werden Ihnen nun zeigen, wie Sie sich auf der Plattform registrieren, Aufgaben hochladen und Schulen registrieren können.

Ich werde Ihnen etwas Einfacheres zeigen. Die Plattform hat drei Hauptprozesse. Eigentlich sind es keine Prozesse, sondern drei Hauptbereiche der Plattform. Erstens, die Versammlungen. Zweitens, die Tagungen. Drittens, die Prozesse. Nun, ich werde ein wenig über den Prozess erzählen, dem das Netzwerk folgt.

(Führt die Schritte auf dem Bildschirm aus) Wenn wir hier zu „Prozesse“ gehen, finden Sie unser Netzwerk. Wie Sie gesehen haben, habe ich mich angemeldet, das heißt, ich bin bereits eingeloggt. Ich habe mich zu gegebener Zeit im Netzwerk registriert, und deshalb sehe ich alles, was ich sehe. Wenn wir in den Prozess des Schulnetzwerks eintreten, sehen wir die Informationen über den Prozess, worum es in diesem Netzwerk geht. Und dann, hier rechts, finden wir „Treffen“, „Diagnosebogen der Bildungseinrichtung“, über den wir Ihnen später etwas erzählen werden.

Wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie hier links das Datum, das zeigt, was wir sehen wollen, zum Beispiel die nächsten Veranstaltungen, die nächsten Treffen, die vergangenen Treffen, das sind die beiden anderen Treffen. Wir hatten bisher zwei Treffen im Netzwerk, ich markiere sie alle, damit sie alle angezeigt werden, und sie sind alle da. Wir sind gerade beim dritten, und die nächsten beiden sind bereits eingetragen. Wenn wir jetzt eines dieser Treffen betreten, zum Beispiel das zweite, das letzte, das wir hatten, gibt es alle Informationen zu diesem Treffen. Vom Video der Sitzung, das aufgezeichnet ist, wie die aktuelle Sitzung, das Protokoll der Sitzung, das Sie hier auch sehen können. Die automatische Transkription, die von der Sitzung erstellt wird. Gerade wird auch eine Transkription der Sitzung erstellt, und sogar der Chat dieser Sitzung. Und hier erscheint ein Abschluss, das Protokoll des Treffens. Dieser Abschluss enthält die Vereinbarungen, die wir mit der Schule getroffen haben. „Einen Kontakt mit der Universität herstellen“, dazu werden wir später etwas sagen, oder „sich in die E-Mail-Liste eintragen“, um Einladungen usw. zu erhalten. Am Ende ist alles registriert.

Si nos vamos para atrás, al inicio del proceso de la red, y pulsamos aquí, vais a encontrar, la fase en la que ahora mismo estamos en el encuentro. Después vamos a hablar sobre las diferentes fases que tiene un proceso de investigación acción-participativa.

Y entre esas fases, la segunda, que es la fase actual, la fase de diagnóstico e identificación del problema a investigar. Si pulso aquí, sale un desplegable en el que me aparecen todas las fases por las que vamos a ir trabajando en esta red. Ahora mismo estamos en la fase dos: «diagnóstico e identificación del problema a investigar», que dura hasta el día 19 de noviembre y, después, iremos a la siguiente fase.

Esto es lo que ahora mismo queríamos contar sobre el proceso de la red internacional de escuelas por la inclusión y la equidad que tenemos en la plataforma. ¿Hay alguna duda, algo que queráis resolver sobre esto?


Coordinador/a Proa (Maika):—

Hola, Maika, del CAP. A mí solo me salen cuatro encuentros, estoy siguiendo lo que tú nos dices y el segundo no me sale. Por ejemplo, allí donde tú nos has explicado me sale.


Nacho Calderón:—

Sí, te salen primero, tercero, cuarto y quinto. ¿A todas os pasa?


Voz 1:—

Ja, ich auch.


Nacho Calderón:—

Ach, sag bloß. Nun, das ist etwas, das ich nicht konfiguriert habe, gut, entschuldigt. Ich weiß nicht, was es sein wird.


Nicéforo Pascual:—

Entschuldigt. Was das betrifft, ich stelle mich vor, ich bin Nicéforo Pascual aus Alcázar de San Juan. Ich sehe, dass man diese Treffen, die vier, auch sehen kann, wenn man nicht registriert ist. Ich weiß nicht, ob vielleicht durch die Registrierung die zweite erscheinen wird. Vielleicht warst du, Maika, verbunden, als du dich eingeloggt hast.


Nacho Calderón:—

Nun, das überlasse ich den Leuten, die sich auskennen, den Administratoren der Plattform, herauszufinden. Jetzt kann man es sehen, okay. Es gibt etwas, das ich nicht richtig gemacht habe, aber ich werde das, was gesagt wurde, berücksichtigen, dass man sich auch ohne Anmeldung einloggen kann. Ich werde sehen, wie die Administratoren das regeln, damit man sich nur einloggen kann, wenn man sich auf der Plattform angemeldet hat.


Nicéforo Pascual:—

Beim Einloggen wurde mir das zweite Treffen bereits angezeigt.


Nacho Calderón:—

Okay, aber liegt das an etwas, das ich getan habe, oder an etwas, das ich nicht richtig konfiguriert habe? Also, entschuldigt mich. Wir lernen auch mit der Plattform. Wenn es für euch kompliziert ist, ist es für uns, die wir uns damit beschäftigen müssen, noch komplizierter, aber sie bietet viele Möglichkeiten für die Vernetzung, so dass nicht nur wir Dinge erzählen, sondern ihr auch auf der Plattform arbeiten könnt, damit sie sehr lebendig ist.

Wenn es euch recht ist, kann Floren jetzt eintreten und mit dem Thema der Registrierung auf der Plattform fortfahren, oder wenn Mariana oder Tere der Meinung sind, dass ich etwas übersehen habe...


Teresa Rascón:—

Für mich ist alles gesagt, du hast alles sehr richtig gesagt.


Nacho Calderón:— Perfekt.

Wir übergeben dir das Wort, Floren. Es kommen immer noch Leute dazu. Die Informationen, die ihr heute über das Treffen gesehen habt, die ich euch per E-Mail geschickt habe, konntet ihr nicht sehen, oder, das heißt, dieser Link zum zweiten Treffen war nicht enthalten.


Koordinatorin Proa (Maika):—

Ich habe die Tagesordnung und alles gesehen. Du hast zwei E-Mails geschickt. In einer bin ich auf einen Link geklickt und habe von dort die Tagesordnung für das Treffen heruntergeladen.


Floren Cabello:—

Hallo, guten Abend. Nun, vielen Dank, Nacho. Ich glaube, Sie haben Indira bereits kennengelernt, die Ihnen einigen von Ihnen, die hier sind, die Anmeldung auf der Plattform «Decidim» erklärt hat. Und sie wollten, dass wir das noch einmal durchgehen. Heute ist Indira nicht da, das ist schade, sie ist viel lustiger. Ich werde mein Bestes tun.

Das Erste, was ich tun wollte, ist, obwohl viele von Ihnen es sicher haben, werde ich Ihnen den Link zu dem Video, das Fátima Solera mit Indira und Fátima von der Universität Málaga vorbereitet hat, in den Chat stellen. Es geht um die Anmeldung zum Workshop in Barcelona. Es ist nicht das Thema von heute, aber Sie haben es auch Schritt für Schritt in 1 Minute und 30 Sekunden über den Eintrag zur Anmeldung zum Workshop in Barcelona. Auch darüber, wie die Anmeldung bei «Decidim» erfolgt, eine Voraussetzung. Ohne bei «Decidim» registriert zu sein, in unserem «Decidim» von Quererla es crearla, gibt es bereits viel Aktivität, die sichtbar ist, und ich denke, das ist gut so.

Es ist eine Plattform, die von Anfang an eine sehr öffentliche Ausrichtung hat, daher muss sie reguliert werden, da sie nicht immer angemessen sein kann. Aber es stimmt, dass unter «Encuentros» zum Beispiel jetzt einige erscheinen, weil sie die sind, die kommen, aber wenn Sie auf «Encuentros pasados» klicken, können Sie einige davon sehen, und wenn Sie möchten, können wir sie später durchgehen. Wir müssen sehen, was unsere Präferenzen sind. Ich denke, standardmäßig, und wenn wir zum Beispiel einige Fälle, insbesondere wenn Kinder beteiligt sind, wie Namen, berücksichtigen, ist es gut, dass es Aktivität gibt, dass sie öffentlich sichtbar ist und dass wir sie dann regulieren.

Man kann ein öffentliches Treffen abhalten, zum Beispiel das Protokoll, das eine Reihe von internen Vereinbarungen festhält, und dann ändern Sie das Treffen in ein privates, so dass jeder weiß, dass wir uns treffen, wie jemand gesagt hat. Jeder sieht die Tagesordnung, aber nur die angemeldeten Personen können das Protokoll einsehen, zum Beispiel.

Wir möchten also, dass ein Prozess, eine Versammlung oder eine Veranstaltung standardmäßig öffentlich ist. Dies ermöglicht die Nutzung einer breiten Palette von Werkzeugen. Nun, bezüglich der von Ihnen erwähnten Anmeldungen werde ich meinen Bildschirm teilen, damit Sie sehen können, wie es geht. Sie sollten meinen Bildschirm bereits sehen können.

Wenn wir die Website "decidimoseducacióninclusiva.uma.es" betreten, wie Nacho erwähnt hat, gelangen wir auf diese Hauptseite. Nacho, kannst du bestätigen, ob mein Bildschirm gut sichtbar ist? Wie ihr sagtet, wenn ich auf "Encuentros" klicke, können diese, sofern sie als öffentlich markiert sind, eingesehen werden. Es stimmt, dass es einige gibt, wie im Fall der Administratoren, bei denen wir Details anpassen, und obwohl ich mehr wissen möchte, muss ich dem Treffen beitreten. Wenn ich das tue und nicht registriert bin, bin ich nicht dabei.

Wenn ich "beitreten" sage, wird nach meinem Benutzernamen und Passwort gefragt. Das heißt, es gibt einen ersten Schritt, der vielleicht sichtbar ist. Die Tagesordnung ist sogar verfügbar, worüber wir sprechen werden, aber noch nicht. Um beizutreten, um teilzunehmen, kann ich sehen, was passiert, ich kann sogar sehen, worüber wir sprechen werden, aber um teilzunehmen, muss ich Teil der Plattform sein.

Ich sage "beitreten", okay, aber wer bist du? Ah, du bist nicht registriert. Das wird also eine der Möglichkeiten sein, wie mich die Plattform auffordern wird, mich zu registrieren. Ich denke also, es ist gut, wenn wir von Anfang an versuchen, der Welt zu zeigen, dass diese Bewegung lebendig ist und wir viel über das, was wir tun, nachdenken, damit der größte Teil davon teilbar ist und sogar von Leuten, die uns vielleicht nicht mögen, aber sehen, dass wir uns ständig bewegen. Ich betone, dass es innerhalb einer Bewegung Momente größeren Vertrauens geben kann und muss, in denen nicht so viele Details über Vorbereitungen preisgegeben werden und wir dann entweder nichts tun oder es auf eine viel privatere Weise handhaben.

Wir denken darüber nach, denn vergiss nicht, diese Plattform ist aus einem Projekt des Stadtrats von Barcelona entstanden, in dem sie den Stadtrat öffnen wollen. Dann wird natürlich alles, was eine öffentliche Stelle tut, offen sein wollen, damit kein Misstrauen aufkommen kann, dass es eine Asymmetrie von Wissen und Macht gibt. Wir sind vielleicht unter Gleichen; da braucht es nicht so viel Transparenz. Aber ich denke, es ist gut, dass wir, entweder auf diesem Weg oder, ich betone, zurück zur Hauptseite, wenn ich rechts auf "hier eintreten" klicke, wenn ich Benutzername und Passwort habe, gut, und wenn nicht, kann ich ein Konto erstellen. Bei der Erstellung eines Kontos, worum wir euch neulich gebeten haben und worauf ich bestehen möchte, ist, dass ihr gut darüber nachdenkt. Wenn wir die Dinge von Anfang an durchdenken, wird meiner Meinung nach alles viel reibungsloser und einfacher ablaufen. Daher möchte ich hier als Erstes hervorheben, wie ich neulich sagte, dass die Anmeldung zunächst persönlich ist.

Daher bitte ich euch, wenn ihr euch anmeldet, diejenigen, die noch nicht registriert sind, gut darüber nachzudenken, dass die E-Mail-Adresse, die ihr hier angebt, für den persönlichen und ausschließlichen Gebrauch bestimmt ist, wo ihr euch jederzeit auf dieser Plattform ausdrücken könnt, wo ihr einen sehr persönlichen Vorschlag machen könnt, unabhängig davon, ob ihr in Institutionen, Schulen oder Kollektiven integriert seid. Von Anfang an baten wir euch, hier einen Namen anzugeben, den wir auch als so erkennbar wie möglich wünschen. In einer Bewegung, in der viele Menschen leiden, halten wir es für sehr wichtig, dass wir uns mehr oder weniger erkennen.

Wenn es also viele Nachos gibt, gebt "Nacho Calderón" an. Ich bin Floren, ich habe dieses Problem nicht, weil ich nicht weiß, wie viele Florencios es gibt. Ich habe das Problem, dass mein Vater mir einen ziemlich exklusiven Namen gegeben hat. Ich glaube also nicht, dass es viele Verwechslungen geben wird. Aber wenn es viele "Cármenes" oder viele "Nachos" gibt und plötzlich sagt Nacho etwas, und ich stimme nicht zu, könnte es sein, dass ich mit einem anderen Nacho spreche. Daher bitten wir euch, wenn möglich, einen sehr erkennbaren Namen anzugeben. Es muss kein vollständiger Name sein, wenn ihr euch nicht wohlfühlt. Zum Beispiel nennen sich unsere Kolleginnen aus Galizien oft selbst "meigas", wie Hexen.

Also, for example, "María Meiga", you already know she's from the Galicia group. I don't know, I'm a "boquerón"; those of us from Málaga are "boquerones". So, if you say "Nacho Boquerón", I don't think there's any other Nacho from Málaga. If you don't feel comfortable using your full name strictly, then a nickname, a type of nickname that everyone knows, so that everyone knows who is speaking. I think it's important, in this regard, to know that many people will see you.

So, you might use a pseudonym, but it should be a pseudonym that everyone recognizes, like "María Meiga", "Nacho Boquerón". Or else, your email address, which everyone knows is "F. Cabello", for example. My address is "F. Cabello", and it can be a way for people to more or less locate me because they see my email address and notice that it always says "F. Cabello". A name that is as recognizable as possible, I insist, and a strictly personal email address. From there, you set up your password, accept the terms and conditions, and, well, here you click to register.


Nacho Calderón:—

Just one thing, Floren. This registration that anyone who wants can do, has no restrictions. If there are people in your school, 10 teachers who want to sign up, then great; 20 mothers and fathers, then great too. Okay? As individuals, as many people as want can sign up. Sorry, Floren.


Floren Cabello:—

Yes, that's right. Furthermore, we encourage you to register with the aim of being personally recognizable, beyond being part of a movement, a school, or participating in a network. So, once you're in, you'll see something like this. I, as an administrator, and I'm also encouraging people to become administrators, have an administration dashboard that takes me, as Nacho said, into the depths of everything. But, initially, this is what you would see, and this would be the key button. Now, once I'm in, I have my account in the upper right corner; there I have the possibility to have private conversations with someone. For example, I'm looking for Maika, who spoke earlier. Maika, what would your username be?


Proa Coordinator (Maika):—

Maika Pons.


Florencio Cabello:—

Okay, then I say "Maika, Menorca". Anyone else from Menorca, for example?


Proa Coordinator (Maika):—

Well, I also have the other account, as you said we would need an account.


Florencio Cabello:—

What would the other account be, Maika? The institutional one.


Proa Coordinator (Maika):—

The institutional one. Wait, I can't remember the name I gave it now: "Cap de Llevant".


Florencio Cabello:—

Okay, so I tell her: ‘Hello, Maika, welcome.’ It’s a simple way to have private messaging within the platform. But what interests us most is that we have notifications that keep us informed, within our activity, of what we want to follow. If you also want to be more recognizable, we have a wealth of languages, which I hope we will have to expand soon. For example, Portuguese for colleagues who may come from Brazil or Portugal; French, Basque, Galician, Catalan, English… You can have the platform by default in the language that is most comfortable for you. Forgive us if it is not well translated, help us even if it is.

But the most interesting thing we wanted to tell you and that we highlighted the other day would be the public profile. If you go to ‘My public profile,’ and you have followed the advice of using a personal email account and identifying yourself with a recognizable name, such as ‘Maika Menorca,’ here we are going to do some work and we are looking to do institutional advocacy work. So it would be highly recommended, and I think it will be best for the work in processes like the network of schools for inclusion and equity, that alongside your strictly personal profile, where you will be able to present all your ideas, disagreements, and support proposals, we clearly separate, clearly identify a group, which would be the collective, in this case the school with which I have registered in a process, for example, the Network of schools for inclusion.

So I would ask you that for this group, for this creation of a group that represents, that allows participation as an entity, collective, association, school, a government imagined at a given moment, I don’t know, that could be good to intervene, then you give it a name, well, I think Maika has already done it, and it is ‘Cap de Llevant’.

So, this is for all the schools that are going to be involved. You can put an alias here, as you are called, or repeat the same one. And here it is key that you have reserved for the Corporate Institutional Group’s email address, an email address that could well be official, or created ad hoc specifically to share the password. So, in a collective, we can have an email address, at a given moment, we could even have the password shared among the three or four of us involved in the process. And to that email address, we ask you to send us information about the process in which we are involved as a school. And from that email address, I will log into Decidim to contribute collective agreements, upload official documentation, and for everyone to recognize you. This is the school’s position, not just Maika’s, who may perfectly agree, but that of IES, Cap de Llevant.

That’s why I told you to think carefully about registration to reserve the strictly personal email address that only you access for your personal registration, and a corporate, official email address or simply one shared with a shared password, so that if Maika cannot come to the meeting one day, a colleague can come and you can rotate. Let us always have that reference for sending information. And above all, this reference is very important for identifying yourself as a collective when taking steps, completing phases of the processes. For example, Nacho wanted us to explain today how the incorporation would be, how we are doing it for now, but how it would ideally be the incorporation of documents that the school will be asking you for within the process of the schools for inclusion and equity.

Sollen wir dann dazu übergehen? Gut, im Moment, so wie wir es mit Indira eingerichtet haben, arbeitet Marina mit, Fátima und ich. Wenn wir uns dem Prozess des Netzwerks der Schulen widmen, das eine Reihe von Phasen und so hat, hat es eine Reihe von Treffen. Ich muss noch die Protokolle der Treffen hochladen, damit ihr alles habt, damit derjenige, der spät kommt oder sich später anschließt, auf einen Blick sehen kann, wie wir vorankommen.

Ich glaube, wenn wir es gut machen, kann es sehr gut werden und gleichzeitig ist es so, dass man den Prozess herunterladen, in eine Datei exportieren kann, so dass man alles sehr gut kategorisiert hat. Also, im Moment findet jeder, der in den Prozess einsteigt, diesen Abschnitt „Verwandte Dokumente“ und sieht eine erste Mappe, die Akzeptanzdokumente enthält. Ich konnte es noch nicht wirklich überprüfen, ich habe es während des Treffens gemacht, aber ich hatte keine Zeit zu sehen, ob wir neue haben, aber wenn ihr hier klickt, seht ihr schon, dank Indira und Marina, die sie für euch gesammelt haben, haben wir eine Reihe von Akzeptanzdokumenten. Wir verstehen, dass es sich um öffentliche Verpflichtungsdokumente handelt; daher können sie hier verfügbar sein. Man kann sie sogar herunterladen, so dass eine Schule aus Venezuela oder Bogotá sehen kann, wo sich die Schule von La Vila befindet, wer hier ist, wann sie aus Valladolid dazugekommen sind. Ich glaube, zu sehen, dass viele Leute dazukommen und sich engagieren, ist auch ermutigend für die Arbeit.

Und auch, machen wir uns nichts vor, ich glaube, es ist gut, das zu sagen: Wenn eine neue Familie zur Schule kommt, oder ein neuer Lehrer, der fragt: „Was ist das mit der Inklusion? Worum geht es dabei? Warum, wo steht geschrieben, dass wir dabei sind?“ Dann kann er sehen, dass es eine offizielle Vereinbarung gibt, die die Kolleginnen und Kollegen unterstützt, die hier ihr Gesicht zeigen, an vielen Treffen teilnehmen, viel Arbeit leisten und auf Plattformen wie dieser schreiben, um ihre Schule zu verbessern. Es gibt eine offizielle Vereinbarung, ihr seid unterstützt. Leider muss man in bestimmten Foren oft daran erinnern, dass man offizielle Unterstützung hat, während andere es vielleicht leicht machen. Vorerst machen wir das von Hand.

Idealerweise solltet ihr mit den Firmen-E-Mails, den offiziellen E-Mails, den Sammel-E-Mails sagen: „Schaut mal, das ist die E-Mail von Cap de Llevant, wie Maika mir erklärt hat, diese E-Mail ist die richtige, damit werden wir arbeiten, wir werden uns bei Cap de Llevant anmelden, Passwort des Kollektivs“ und dort werden wir Dokumente hochladen.

Dann wäre es gut, wenn wir, individuell, zu einem bestimmten Zeitpunkt, wenn wir es nicht kollektiv tun können, sogar individuell, zum Beispiel an dieselbe E-Mail von Indira und Marina, die ihr uns genannt habt, uns schicken könntet: „Hallo, Grüße von Menorca, das ist die E-Mail-Adresse, mit der wir arbeiten werden und die wir autorisieren lassen wollen, um Dokumente hoch- und herunterzuladen, um Dinge zu ändern, so dass nicht Maika die Dinge ihres Instituts hochlädt, sondern ein Konto des Instituts.“ Das könnte eine erste Phase sein, damit wir nicht suchen müssen, sondern uns eine E-Mail schickt und sagt: „Das sind die offiziellen E-Mail-Adressen, bitte nehmt uns in die Liste der autorisierten Personen auf.“ Ja, Entschuldigung, ich höre hier auf.


Koordinatorin Proa (Maika):—

Ich glaube, ich habe es falsch gemacht. Ich habe zwei Konten erstellt. Ich habe nicht das getan, was du gesagt hast, Floren, nämlich eine Gruppe zu bilden, sondern ich habe zwei Konten erstellt. Eines ist C Proa, das ist das, was wir offiziell verwenden werden, von dem aus ich die Dokumentation senden muss, und dann eines, das M Pons ist, das ich benutze. Aber jetzt, wo du das alles mit der Gruppe gesagt hast, bin ich ein wenig verloren.


Nacho Calderón:—

(Lachen) Willkommen im Club, Maika. Willkommen im Club. Man muss sich erst einmal verirren und dann findet man sich zurecht.


Proa-Koordinatorin (Maika):—

Ich bin mir nicht sicher, ob das richtig ist, denn ich dachte, wenn ich eine habe, die angeblich offiziell ist, dann reicht das. Und jetzt muss ich das mit der Erstellung einer Gruppe machen…


Floren Cabello:—

Aber das offizielle Konto, das du erstellt hast, ist „Cap de Llevant“, verstehe ich das richtig, dass du es als einen anderen individuellen Benutzer erstellt hast?


Proa-Koordinatorin (Maika):—

Ja, ich habe zwei Konten erstellt. Meins, mit meiner E-Mail-Adresse, und eines mit einer E-Mail-Adresse der Proa-Koordination, in diesem Fall, dem ich den Namen „IES Cap de Llevant, Menorca“ gegeben habe.


Floren Cabello:—

Ich weiß nicht, wenn ihr diese Vereinbarung habt, ist sie bequem, sie kann gut sein, was passiert ist, dass wir glauben, dass die Dynamik der Schaffung von Gruppen gut ist, Benutzer zu haben, die nicht streng an ein persönliches, privates Passwort gebunden sind, die eine Reihe anderer Aktivitäten als die individuelle durchführen können. Also, ich weiß nicht, wie du es bevorzugst. Du kannst eine Gruppe dort haben und Leute hinzufügen. Zu dieser Gruppe kannst du dich anmelden. Ihr könnt eure Treffen haben, eine Gruppen-Messaging-Funktion, Follower. Ich weiß nicht, ich glaube, was du sagst, könnte in Ordnung sein. Vielleicht braucht es in eurer Dynamik nicht mehr, aber ich glaube, die Dynamik der Schaffung von Gruppen als kollektive Benutzer ist besser.


Koordinator/in Proa (Maika):—

Klar, ich mache etwas falsch, denn es ist nicht geteilt. Es ist ein Passwort, das ich als Koordinatorin davon benutze. Also, ich mache das mit der Gruppe, es könnte besser sein.


Floren Cabello:—

Es könnte besser sein, wenn die Realität deines Instituts ist, dass du am Ende diejenige sein wirst, die das Ruder herumreißt. Aber ich glaube, es ist besser, eine Gruppe zu gründen.


Koordinator/in Proa (Maika):—

Nein, es kostet mich nichts, es zu tun, ich wollte nur wissen, ob ich es richtig mache. Das ist alles.


Nacho Calderón:—

Ich habe es vorher genauso verstanden wie du, Maika, das heißt, ich lerne gleichzeitig mit dir.


Floren Cabello:—

Maika, während ich spreche, könntest du diese Gruppe erstellen? Ich werde sie als Test verwenden. Ich werde den Bildschirm teilen und euch zeigen, wie die Dokumente hochgeladen werden. Mal sehen, ich greife jetzt auf das Admin-Panel zu. Idealerweise sollte diese Gruppe oder diese Benutzerin als Administratorin benannt werden. Als Administratorin hat man Zugriff auf das Innere, die Benutzeroberfläche.

Hier habe ich eine Reihe von Möglichkeiten, aber die drei grundlegenden Bereiche, in denen wir in «Decidim» arbeiten, sind die, die Nacho erklärt hat. Ich gehe zu «Prozesse» und in «Prozesse» sind Maika und ihr Institut im Internationalen Netzwerk der Schulen für Inklusion. Ich kann einen neuen Prozessadministrator suchen: Ich gebe den Namen und die Rolle ein, die ich ihr gebe. Sobald ihr Prozessadministratorinnen seid oder die Berechtigung habt, Dokumente in einer der Phasen hochzuladen, würdet ihr Folgendes vorfinden. Ich bestehe darauf, wir sind im Prozess des Schulnetzwerks und es gibt einen Reiter, der «Anhänge» heißt. Ich klicke auf «Anhänge», was ihr in einer späteren Phase tun würdet, und ich habe die Möglichkeit, einzelne Dateien hochzuladen oder Ordner zu erstellen.

Wir haben als Erstes einen Ordner erstellt: «Erste Phase, Annahmedokumente». Ich weiß nicht, ob Nacho mir zum Beispiel den Namen des nächsten Dokuments nennen kann, das sie benötigen, falls ihr möchtet, dass wir es live machen.


Nacho Calderón:—

Das nächste Dokument ist das, das Mariana und Tere in Kürze vorstellen werden: «Diagnosedatum».


Florencio Cabello:—

(Während Sie den Ordner erstellen). Gut, wir werden ihn nach „Position“ sortieren. Unter „Beschreibung“ gebe ich ein: „Diagnoseblatt der Bildungseinrichtungen“. Ich habe bereits einen weiteren kleinen Ordner. Wir werden für jede Phase ein paar Ordner erstellen. Und in diesem Ordner werden sich viele weitere Dokumente befinden, da es viele weitere Schulen gibt. Anstatt einen Ordner pro Schule zu erstellen, erstellen wir einen Ordner pro Phase. Dann greife ich auf „Archiv“ zu, und hier haben wir die verschiedenen Kopfzeilen nach Akzeptanz. Ich würde den anderen sagen: „Blatt CEIP Manuel Llano“, „Blatt CEE Asprona“ usw. Wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie hier, in welchem Ordner sich diese Dokumente befinden. Im Ordner „Akzeptanzdokumente“. Wenn wir also zur nächsten Phase übergehen, in der Sie das Diagnoseblatt hochladen müssen, und Sie bereits Administratoren sind und sich wohlfühlen, würden Sie sagen: „Neuer Anhang“. Zum Beispiel würde ich im Namen „Blatt Cap Llevant“ und die gewählte Sprache eingeben. Dann als Beschreibung: „Blatt Cap de Llevant“. Dann würde ich angeben, in welchen Ordner es gehört. Schließlich wählen Sie „Datei hinzufügen“. Suchen Sie es in meinem Ordner und hängen Sie es an.

Sobald ich es erstellt habe, werden wir in diesem Prozess einen zweiten Ordner mit Dokumenten darin haben. Dann können Sie hier verschiedene Ordner haben und jeder kann die Dokumente der anderen sehen, um von anderen erkennbaren Schulen zu lernen, da ihr Name auch in den Dokumenten steht, wie zum Beispiel „Blatt von“ oder „Akzeptanzdokumente“.

Wenn Sie Zweifel haben, bin ich noch hier, wenn nicht, lasse ich es.


Nacho Calderón:—

Möchten Sie Floren etwas mitteilen?


Florencio Cabello:—

Ich habe hier eine Frage im Chat.


Nacho Calderón:—

Katia sagt: „Meine Schule hat die Unterlagen geschickt, aber ich habe keine Bestätigung erhalten.“ Katia, welche Schule ist das?

(Katia antwortet per Chat)


Florencio Cabello:—

Während ihr euch trefft, werde ich das überprüfen und es hochladen, wenn ich kann. Manche Leute sagen mir, dass sie Fehler beim Erstellen der Gruppe haben. Entschuldigt, dass es noch nicht hochgeladen ist, ich werde es jetzt überprüfen. Manche fragen mich, wie sie uns die Unterlagen zukommen lassen können, weil sie eine Gruppe erstellen konnten. Vorerst könnt ihr sie an die E-Mail-Adresse von Indira und Marina senden, an die ihr die Annahmedokumente geschickt habt. Wir werden die Genehmigungen selbst vornehmen und euch als Administrator registrieren. Wollt ihr, dass ich euch die E-Mails von Indira und Marina noch einmal im Chat schicke?


Nacho Calderón:—

Auf jeden Fall habt ihr sie in der E-Mail und in den Protokollen der letzten Sitzung, sowohl auf der Plattform als auch auf der Webseite des Netzwerks. Vielen Dank, Floren, dass du all diese Dinge geklärt hast. Wahrscheinlich werden weiterhin Zweifel aufkommen; wenn es ein Problem gibt, teilt es uns mit und wir werden versuchen, es zu beantworten. Jetzt wird Tere weitersprechen über das Neueste zu den Verfahren, wir haben bereits gesagt, dass dieses Treffen viel mit Verfahren zu tun haben wird.


Teresa Rascón:—

Zuerst einmal wünsche ich euch allen einen schönen Nachmittag, einigen von euch einen schönen Vormittag. Ich werde die Gelegenheit nutzen und hier eine kleine Pause einlegen, um euch an den Termin in der nächsten Woche zu erinnern, am Freitag und Samstag. Ihr wisst, dass am 25. und 26. der Workshop Cataliza stattfindet, den wir in der Fundación Bofill in Barcelona organisieren. Ich weiß, dass viele von euch gerne dorthin gehen würden, aber ihr könnt nicht persönlich teilnehmen, obwohl ihr wisst, dass ihr virtuell teilnehmen könnt. Tatsächlich wurden zwei Sitzungen abgehalten; eine am Vormittag und eine am Nachmittag, damit Personen, die jenseits des Ozeans sind, am Vormittag teilnehmen können.

Da ich weiß, dass einige von Ihnen sich aus irgendeinem Grund noch nicht anmelden konnten, wollte ich Ihnen die verschiedenen Anmeldemöglichkeiten erklären und Sie ermutigen, sich anzumelden. Das ist sehr wichtig. Sie können sich sowohl online als auch persönlich anmelden. Und wie machen wir das?

Nun, das Wichtigste, wie Floren bereits erwähnt hat, ist die Anmeldung bei „Decidim“. Wie auch immer, Indira erklärt das in einem Video besser als ich, aber ich werde es ganz kurz erklären, um Sie daran zu erinnern. Wie gesagt, der erste Schritt ist die Anmeldung bei „Decidim“. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anmeldungen zum Treffen“. Und dort gibt es verschiedene Anmeldemöglichkeiten. Sie wählen die aus, die Sie wünschen. Wenn Sie zum Beispiel nur am Freitagnachmittag teilnehmen können, kreuzen Sie den Freitagnachmittag an. Sobald Sie Ihre Auswahl getroffen haben, gelangen Sie direkt zur Seite der von Ihnen gewählten Option. Dann wählen Sie eine Schaltfläche mit der Aufschrift „Am Treffen teilnehmen“. Deshalb sagte ich, wenn Sie nicht bei „Decidim“ angemeldet sind, können Sie nicht teilnehmen. Es ist notwendig, dass Sie zuvor bei „Decidim“ angemeldet sind. Sobald Sie auf die Schaltfläche „Am Treffen teilnehmen“ klicken, wird die Sitzung gestartet und Sie sehen eine Umfrage.

In dieser Umfrage werden nur einige Ihrer Daten abgefragt. Schließlich werden Sie aufgefordert, die Nutzungsbedingungen zu akzeptieren. Sie setzen dort ein Kreuz und, wie im fünften Schritt angegeben: „Fertig, Sie sind jetzt für diesen Workshop angemeldet. Cataliza“.


Nacho Calderón:—

Eine Sache, Tere, für die Leute, die nicht in Barcelona sein werden, aber teilnehmen werden. Das Treffen dauert zwei Tage, aber der erste Tag ist dem Netzwerk der Schulen gewidmet. Daher sollte jede Schule mindestens eine Online-Anmeldung vornehmen und sich „Am Treffen teilnehmen“. Am kommenden Freitag wird der Tag sein, der den Schulen gewidmet ist. Daher wäre es wünschenswert, dass alle Schulen des Netzwerks an diesem Treffen teilnehmen, online oder persönlich. Wir wissen, dass die überwiegende Mehrheit nicht persönlich teilnehmen kann, aber wir werden den Vormittag dem Schulnetzwerk hier in Spanien widmen. Wie Tere sagte, wird der Traum auf der anderen Seite des Ozeans stattfinden. Und wir werden den Nachmittag dem internationalen Netzwerk widmen, dem Netzwerk mit den Schulen Lateinamerikas.

Wenn also niemand aus Ihrer Schule teilnehmen kann oder will, würde ich Sie bitten, sich virtuell anzumelden. Sie melden sich für alle Sitzungen an, aber Sie nehmen nur am Freitagmorgen oder Freitagnachmittag teil, okay? Aber es ist wichtig, dass zumindest mehrere Personen pro Zentrum am Workshop teilnehmen, da dies Teil der gesamten Ausbildung ist, die wir durchführen. Es ist ein partizipatives Treffen, bei dem wir die Stimmen von mehr Menschen hören können. Entschuldigen Sie, Tere.


Tere Rascón:—

Nein, nichts. Was ich sagen wollte, ist, dass es sehr wichtig ist, dass Sie teilnehmen. Offensichtlich, je mehr Mitglieder aus dem Zentrum teilnehmen können, desto besser, denn dies ist eigentlich ein partizipatives und arbeitsintensives Treffen, kein üblicher Kongress. Daher sind wir daran interessiert, verschiedene Stimmen aus verschiedenen Gebieten und Realitäten sehr unterschiedlicher Bildungsgemeinschaften zu hören. Je mehr wir sind, desto reicher wird das Treffen sein. Deshalb würden wir uns freuen, wenn Sie sich, soweit möglich, bemühen würden, uns am 25. und 26. beim Workshop Cataliza zu begleiten. Nun, ich weiß nicht, ob es Fragen gibt. Ah, schau, Víctor hat die Hand gehoben, oder?


Víctor García:—

Guten Morgen, hier aus Mexiko. Ich nehme gerade die Anmeldung für den Workshop vor, aber ich habe da ein paar Fragen. Es wird nach der DNI oder dem Reisepass gefragt, was obligatorisch ist. Muss ich da etwas hinzufügen?


Nacho Calderón:—

Ihre Passnummer. Das wird für die Zertifizierung der Aktivität benötigt. Wenn Sie also ein Zertifikat über die Teilnahme an dieser Aktivität wünschen, können wir es Ihnen mit Ihrer Identifikations- oder Passnummer zusenden.


Teresa Rascón:—

Klar, hier gibt es keine DNI, das ist spanisch. Aber Sie haben doch eine Passnummer, oder, Víctor?


Víctor García:—

Ja.


Teresa Rascón:—

Es dient für das Zertifikat, zur Ausstellung des Zertifikats, nicht für etwas anderes.


Víctor García:—

Und bei der Option der Verknüpfung mit dem Thema?


Nacho Calderón:—

Nun, das Netzwerk der Schulen für Inklusion und Gerechtigkeit ist Teil des Schulnetzwerks.


Víctor García:—

Nun, hier steht, dass „Schüler, obligatorische Ausbildung, postobligatorische Ausbildung, Universitätsstudent…“.


Teresa Rascón:—

Das ist Ihr Bereich.


Víctor García:—

Mein Fall, in dem, was ich bin.


Teresa Rascón:—

Ja, genau.


Víctor García:—

Das ist der Zweifel. Danke.


Teresa Rascón:—

Ich weiß nicht, ob es noch weitere Fragen gibt. Schauen Sie, dort wurde geschrieben „Ich habe meine chilenische Ruth gesetzt“, und das kann man nicht mehr ändern. Kein Problem, das ist in Ordnung. Alles klar, María?

Nun, wenn Sie einverstanden sind, Nacho, würden Sie eine kurze Einführung dazu geben, was diese partizipative Aktionsforschung ist, in die wir involviert sind.


Nacho Calderón:—

Nun, wir werden uns Zeit für den Inhalt nehmen. Wir haben viel über das Verfahren gesprochen und jetzt möchte ich gerne ein wenig über den Inhalt sprechen, worum es bei der partizipativen Aktionsforschung geht und wie wir die Arbeit in den kommenden Monaten gestalten werden.

Partizipative Aktionsforschung ist im Grunde die Methodik, die wir anwenden werden. Es ist eine Form der Forschung, der Untersuchung der Realität, aber auch des Verständnisses der Realität, um darauf einwirken zu können. Es ist ein zyklischer Prozess, der eigentlich nie endet, in dem eine Gemeinschaft, egal welche, in unserem Fall werden es schulische Gemeinschaften sein, zusammenkommt, um darüber nachzudenken, was in dieser Realität geschieht und wie sie diese verändern kann. Die Analyse, die aus einer partizipativen Aktionsforschung und einer Aktionsforschung im Allgemeinen hervorgeht, ist eine Analyse, die sich der Transformation dessen, was geschieht, verpflichtet fühlt. Das ist der entscheidende Punkt. Für mich ist das Interessanteste an dieser Methodik, dass sie nicht einfach nur zum Wissen forscht.

Aus Liebe zum Wissen, ja, aber auch, weil wir wissen, dass wir die Realität verändern können, dass die Realität, die wir gerade in einer Schule haben, nichts Unveränderliches ist, sondern etwas, das sich bewegen lässt, wenn wir uns auf intelligente Weise organisieren. Fals Borda, einer der großen Denker und Schöpfer dieser Methodik, sagt, dass partizipative Aktionsforschung nicht nur als Methodik, sondern als Forschungsmethodik, als Lebensphilosophie betrachtet werden könnte, weil die Teilnehmer „sentipensantes“ (fühlende Denker) sind und bereit wären, für Veränderungen zu kämpfen. Diese Idee, dass wir, die wir an einer schulischen Gemeinschaft teilnehmen, zum Beispiel nicht nur Köpfe oder nicht nur Emotionen sind, sondern eine Kombination aus Emotion und Wissen, ist eine der großen Stärken der partizipativen Aktionsforschung.

Ich sagte, dass partizipative Aktionsforschung ein Zyklus ist, in dem wir mit der Untersuchung beginnen. Der erste Schritt ist, dass ein Problem auftaucht oder ein Problem ausgewählt wird. Normalerweise geschieht es so. In anderen Fällen gibt es eine Nachfrage. In diesem Fall gibt es eine Nachfrage, die sich in diesen Dokumenten, die Sie versenden, materialisiert. Es sind Schulen, Ihre Schulen, die sagen: „Wir wollen Teil des Netzwerks sein“. Das heißt, es gibt bereits eine Nachfrage in Ihrer Schule, die besagt: „Wir wollen etwas tun, um Inklusion und Gerechtigkeit zu verbessern“. Der nächste Schritt wäre die partizipative Diagnose der Realität. Das heißt, die gesamte Gemeinschaft unserer Schule dazu zu bringen, darüber nachzudenken, was geschieht, welche Probleme wir haben, welches grundlegende Problem wir angehen und zu lösen versuchen wollen. Und dafür werden wir einen Aktionsplan entwerfen.

Dieser Aktionsplan ist eine Antwort auf ein Problem, das wir, unsere Gemeinschaft, festgestellt haben. Dann wird die Entwicklung in Gang gesetzt. Das heißt, die Gemeinschaft setzt sie in Gang. Und schließlich wird bewertet, ob das, was getan wurde, funktioniert oder nicht. Es wird Dinge geben, die funktioniert haben, und Dinge, die nicht funktioniert haben. Es wird etwas geben, das wir gelöst haben, und etwas, das wahrscheinlich wieder als neues Problem oder als ungelöstes Problem auftauchen wird, und dann beginnt der Zyklus von neuem. Das ist die Logik der Aktionsforschung im Allgemeinen und der partizipativen Aktionsforschung im Besonderen, da sie die Arbeit von mehr Menschen einbezieht. Wir haben an verschiedenen Orten mit unterschiedlichen Materialien gearbeitet. Zum Beispiel haben wir mit einigen der Schulen im Netzwerk und mit anderen Schulen, die jetzt nicht mehr dabei sind, an diesem Werkzeug gearbeitet: einer Ressourcentasche, die wir für die Unesco erstellt haben und die wir durch Aktionsforschung an verschiedenen Orten eingesetzt haben. Ich zeige zwei kleine Fotos von zwei Schulen. Die untere ist eine Schule in Almería, hier in Spanien. Die obere ist die Schule von Víctor, eine Schule in San Luis Potosí. Kommt dir das Foto bekannt vor, Víctor?


Víctor García:—

Ja, es kommt mir irgendwie bekannt vor.


Nacho Calderón:—

Kommt es dir bekannt vor?


Víctor García:—

Nun, das hast du aus dem Internet, oder, Nacho? (ironisch)


Nacho Calderón:—

Aus dem Internet… aus dem Internet, ja, ja, weil ich noch nicht dort war, aber ich hoffe, dass…


Víctor García:—

Denn wir haben es ja schon geändert, oder? Erinnerst du dich, als wir die Ausstellung der Projekte hier im Diplomstudiengang Inklusion gemacht haben? Da haben wir schon die Fassade und die Innenräume und alles verbessert.


Nacho Calderón:—

(Lachen) Sehr gut, sehr gut.


Víctor García:—

(Lachen) Kein Vergleich mehr.


Nacho Calderón:—

Nun, die Sache ist, dass dies zwei Beispiele für Schulen sind, mit denen wir bei der Nutzung dieses Ressourcenpakets zusammengearbeitet haben, aber auch partizipative Aktionsforschungsprozesse in diesen Schulen initiiert haben. Ich bringe einige Überlegungen von der Schule in Almería mit, die sie angestellt haben. Ein kurzes Video über die Arbeit, die sie geleistet haben, um Fortschritte bei der Umsetzung von Inklusion zu erzielen. In diesem Fall führten sie eine Aktionsforschung durch, bei der sie eine Methode namens „Lesson studies“ anwendeten, was „Unterrichtsstudien“ bedeutet. Lehrkräfte lernen voneinander, indem sie sich gegenseitig in den Unterricht einbringen, sich die Klassen ansehen, lernen, was der Kollege oder die Kollegin tut, und dieser Kollege oder diese Kollegin gibt Feedback.

Dies ist also eine sehr einfache Form der Aktionsforschung, bei der einige der zuvor erwähnten Zyklen oder Phasen von Zyklen erfüllt werden und die Gemeinschaften Fortschritte machen. Diese Geschichte aus Almería begann mit zwei Personen von dieser Schule, die eine Fortbildung mit einem Kollegen und mir besuchten, so wie Víctor sie letztes Jahr mit einigen Kollegen und Kolleginnen seiner Schule besuchte. Nach dem Prozess kommentierten sie Folgendes. Ich hoffe, man kann es hören.

CEIP Clara Campoamor, Almería.


Lehrkraft 1:—

In meinem Fall hat es zu einer Selbstreflexion über unsere Lehrtätigkeit geführt. Ich glaube, dass das gegenseitige Beobachten die Kreativität fördert. Es wurde deutlich, dass die Lehrkräfte Zweifel und Unsicherheiten haben, dass nicht alles so einfach ist, dass man sich identifiziert, wenn die Dinge nicht gut laufen, man ist nicht allein.


Lehrkraft 2:—

Wie übersetzt sich das? Wie lerne ich, intelligente Fragen an meine Schülerinnen und Schüler zu stellen, die geeignet sind, damit sie weitermachen können? Ich glaube, das ist eine wichtige und schwierige Aufgabe für uns.


Lehrkraft 3:—

Ich wünsche mir, dass Kolleginnen, die viel Erfahrung in diesem Bildungsansatz haben, uns betreuen und ihre Erfahrungen in unser Klassenzimmer einbringen.


Lehrkraft 1:—

Ich möchte, dass du, der/die mehr Erfahrung hat, wie Laura sagte, in meine Klasse kommst und siehst, wie ich mich schlage. Hier komme ich zu dem, was Laura sagte: Wozu? Damit ich mich begleitet fühle, ich, der/die weniger Erfahrung hat oder meine Lehrtätigkeit verbessern möchte, damit ich mich begleitet fühle, um zu lernen, wie ich mich in meinem eigenen Klassenzimmer mit den Merkmalen meiner Schülerinnen und Schüler zurechtfinde, und damit es Unterstützung gibt. In dem Moment, in dem ich pädagogisch scheitere, ist es nicht schlimm, dass ich das durchmache, es ist nicht schlimm, weil man das durchmachen muss, um diese Ergebnisse zu erzielen.


Lehrkraft 4:—

Es wäre interessant, ich weiß nicht, mit anderen Schulen von anderswo Kontakt aufzunehmen, die vielleicht auch diesen pädagogischen Ansatz verfolgen, die uns Dinge mitgeben können. Eine andere Perspektive, eine andere Sichtweise, an die wir vielleicht noch nicht gedacht haben.


Nacho Calderón:—

Nun, dies ist nur ein kleiner Einblick in einige der Überlegungen, die dieser Lehrerkollegium nach einem Prozess angestellt hat, und ich denke, es ist gut, dies hier wieder aufzugreifen, denn es zeigt uns einerseits die Tiefe der Analyse, die sich innerhalb einer Schulgemeinschaft, in diesem Fall einer Gruppe von Lehrkräften, durch die Entwicklung einer kollaborativen Strategie entwickelt. Denn dies war eine kollaborative Aktionsforschung, bei der sich die einen gegenseitig helfen, zu wachsen. Ich bin in deine Klasse gegangen, ich habe gesehen, wie du es machst, ja, aber jetzt würde es mich interessieren, dass du in meine kommst, denn natürlich sind meine Kinder nicht deine, und ich bin nicht du, deshalb würde ich gerne, dass du siehst, wie ich es mache, um zu sehen, wie ich es verbessern kann. Es ist die Lehrerschaft, die aus der Logik des „meiner Arbeit allein im Klassenzimmer“ ausbricht, und die Anwesenheit anderer Kolleginnen und Kollegen bedeutet einen Verbesserungsprozess in dem, was für mich etwas Komplexes, Schwieriges ist, denn die Lehrtätigkeit ist eine sehr komplexe, sehr schwierige, sehr schöne, aber auch viele Herausforderungen bietende Tätigkeit.

Ein kurzer Videoclip, den ich euch gezeigt habe, endet damit, dass eine Lehrkraft sagt: „Ich wünschte, wir würden uns mit anderen Schulen in Verbindung setzen.“ Und das ist einer der großen Werte, die ein solches Netzwerk hat, dass es viele Schulen gibt, die einen Prozess beginnen werden, die bereits einen Prozess beginnen, um ihre Praktiken voranzubringen. Und das bedeutet, dass wir die Möglichkeit haben, von vielen anderen Schulen zu lernen.

Ich habe zuvor erwähnt, dass es hier zwei Schulen gab. Die andere Schule war die Schule des Colegio Belisario Domínguez in San Luis Potosí, Mexiko. Als dieser erste Arbeitszyklus endete, hatte ich das Glück, einige Interviews mit einigen der dort teilnehmenden Personen zu führen, und dieser Prozess begann mit der Diagnose der Schule. Diese Diagnose wurde zu Beginn des Schuljahres durchgeführt, wobei eine übliche Diagnosemethode verwendet wurde. Víctor weiß das natürlich viel besser als ich. Ich werde eine sehr oberflächliche Zusammenfassung geben. Eine Diagnose der Schule zu Beginn des Schuljahres, die sie normalerweise über die schulischen Leistungen der Schüler, das Verhalten, die Vorkenntnisse, die Einschätzungen des Unterstützungspersonals usw. durchführen.

Und sie beschlossen, dass sie neben der Arbeit mit den „Lesson Studies“ darüber nachdenken wollten, wie sie dafür sorgen könnten, dass bestimmte Schüler, die als Kinder mit besonderen Bildungsbedürfnissen eingestuft wurden, sich mehr als Teil der Schule fühlen könnten. Zu den Erkenntnissen, die sie fanden, gehörte, dass die Schüler berichteten, sich seltsam, ausgegrenzt zu fühlen, als ob sie nicht zum Rest der Gruppe gehörten. Sie sagten sogar, dass sie sich manchmal ignoriert fühlten. Eine Lehrerin erzählte mir wörtlich: „Die Schüler erzählten mir, dass sie sich nicht als Teil ihrer Gruppe fühlten.“ Die Lehrkräfte weinten, als sie über ihre Erfahrungen in der Schule sprachen. Dies war ein Moment großen Schmerzes für die Lehrkräfte des Zentrums, so erzählten sie mir. Es war ein großer Schmerz, denn als die Schüler während der Interviews zu Wort kamen, war das, was sie erzählten, nicht das, was erwartet wurde, sie fanden nicht das, was sie erwartet hatten, dass passieren würde. Doch gleichzeitig, und obwohl es ein großer Schmerz war, bedeutete dieser Prozess eine Veränderung der Praxis, denn sie erkannten Fehler in der Art und Weise, wie bestimmte Schüler behandelt wurden. Als sie mir weiter erzählten, sagten sie, dass all dies auch wichtige Auswirkungen auf den Lernprozess hatte. Und sie erzählten eine Geschichte, die sie mir mit Faszination erzählten, und die ich auch mit Faszination aufnahm.

Die Lehrkräfte zeigten Faszination für das schnelle Lese- und Schreiblernen eines der Jungen aus der dritten Klasse der Grundschule, nachdem sie das Gefühl hatten, gehört worden zu sein und dass die Lehrkräfte versuchten, sich zu verändern. Die Gefühle der Unterbewertung zeigten, dass bestimmte Einstellungsänderungen der Lehrkräfte zu Veränderungen in der akademischen Entwicklung und der Inklusion mit den übrigen Mitschülern führen könnten. Víctor, der hier ist, sagte mir: „Persönlich war es ein Schlag ins Gesicht.“ Hast du das so gesagt?


Víctor García:—

(Lachen) Ja, ja, ein weißer Handschuh.


Nacho Calderón:—

(Lachen) Ein weißer Handschuh. „Es war ein weißer Handschuh, denn wir dachten“, und diesen Satz habe ich wörtlich übernommen und er gefiel mir sehr gut, „dass wir eine inklusive Schule seien, und ich habe gelernt, dass es ein Prozess ist und dass man dabei bleiben muss.“ Und das war für mich eine große Lektion von Víctor. Wir dachten das eine, wir dachten, Inklusion sei das eine. Wir dachten, dass das, was wir taten, das sei, und wir haben erkannt, dass es etwas anderes ist. Und wer uns darauf aufmerksam gemacht hat, waren die Kinder, als wir sie gefragt haben. Und ich habe erkannt, dass es kein Zustand ist, sondern ein Prozess, ein Prozess.

Daher hält die Aktionsforschung die Institution während des gesamten Verbesserungsprozesses aufrecht. Nun, ich glaube, ich überschreite schon die Zeit, ich glaube, ich habe noch drei Minuten. Am Ende geht es darum, das zu finden, was wir bisher nicht finden konnten. Und das ist ein Prozess, der nie endet. Lernen ist etwas, das nie endet. Eine Lehrerin dieser Schule sagte: „Wir erkannten, dass wir eine Barriere sind, und wir dachten, Barrieren seien etwas anderes, dass sie woanders seien. Wir sagten üblicherweise, er habe kognitive Probleme, er habe, er habe. Und wir nicht.“ Das sind wörtliche Zitate, die mir die Lehrerin gibt und die ein großes Verständnis dafür zeigen, worum es bei inklusiver Bildung geht. Oft denken wir, wir wüssten, worum es geht, aber es ist eine ständige Entdeckung. Es gab keine einzige Schule, mit der ich zusammengearbeitet habe, bei der die Lehrkräfte nicht sagten: „Der große Fortschritt war, den Schülerinnen und Schülern zuzuhören.“

Ein partizipativer Aktionsforschungsprozess konzentriert sich darauf, was die Schülerinnen und Schüler sagen, was die Familien sagen und was natürlich die Lehrkräfte sagen. Er konzentriert sich auf die Anliegen der Menschen, wie sie die Geschehnisse analysieren und wie unsere Praktiken als Fachkräfte dank dessen, was uns Schülerinnen und Schüler und Familien sagen, verändert und verbessert werden können. Wie können wir gemeinsam in der gesamten Gemeinschaft das wieder aufbauen, was gerade in der Schule geschieht?

Nun, ja, da ich ein disziplinierter Typ bin, höre ich hier auf und übergebe das Wort an Tere und Mariana.


Teresa Rascón:—

Mariana, fang du an, los.


Mariana Alonso:—

Perfekt. Nun, vielen Dank. Guten Abend, guten Morgen allerseits. Ich freue mich, Sie alle begrüßen zu dürfen. An diesem Punkt der Tagesordnung werden wir, wie Nacho bereits sagte, ein wenig über das Verfahren der zweiten Arbeitsphase der partizipativen Aktionsforschung sprechen, an der wir als gesamte Netzwerk gemeinsam beteiligt sind. Genau dieser zweite Schritt hat viel mit dem zu tun, was Nacho gerade kommentiert hat; mit der Durchführung dieser partizipativen Diagnose des gesamten Zentrums, bei der wirklich der Fokus darauf liegt, den Anliegen der gesamten Gemeinschaft zuzuhören. Wenn wir von der gesamten Gemeinschaft sprechen, geht es in dieser Phase darum, die gesamte Gemeinschaft einzuladen. Schülerinnen und Schüler, Lehrkräfte, Familien, Verwaltungs- und Servicepersonal sowie Akteure aus der gesamten Gemeinschaft, soziale, politische usw. Je mehr daran teilnehmen können, desto besser. Wir werden sehen, dass es am Ende etwas sehr Konkretes ist; es kann ein Vormittag sein. Meine Kollegin Tere wird erläutern, wie wir es organisieren können und ein Beispiel dafür geben, wie es gemacht wurde. Das Wichtigste ist, wie Nacho sagte, zu versuchen, allen Stimmen zuzuhören, denn Ziel ist es, eine Schule aufzubauen, in der all diesen Bedürfnissen und Interessen Raum gegeben wird. Ein wenig Gehör für die gesamte Gemeinschaft zu schaffen.

Wir werden nun eine Anleitung teilen, die Ihnen helfen wird, diese Phase und die Schritte der partizipativen Aktionsforschung besser zu verstehen. Es handelt sich um eine Anleitung, die vom Ministerium für Bildung und Berufsbildung veröffentlicht wurde und Teil der Sammlung „Das Abenteuer des Lernens“ ist. Es ist eine sehr einfache Anleitung mit einer Einleitung; den Materialien, die für die partizipative Aktionsforschung benötigt werden; wie man partizipative Aktionsforschung durchführt, und den Schritten. Der erste Schritt, den wir bereits in einer ersten Phase unternommen haben, ist die Beantwortung einer Anforderung und ein Verhandlungsprozess.

Diese zweite Phase wird auf zwei oder drei Seiten sehr einfach beschrieben. Es gibt sogar ein Beispielvideo, das wir uns jetzt gemeinsam ansehen werden. Wenn Sie möchten, Tere, übernehmen Sie und kommentieren Sie ein wenig das Verfahren und wie es konkret in einer Schule durchgeführt wurde, an der wir gearbeitet haben und die hier in der Sitzung anwesend ist, dem CEIP La Parra in Málaga. Ich nutze die Gelegenheit, ihnen eine herzliche Umarmung zu senden, denn die Wahrheit ist, dass es ein wunderschöner Prozess war und wir immer noch eine enge Beziehung zu dieser Schule haben.


Teresa Rascón:—

Vielen Dank, Mariana. Wir haben Ihnen die Links zur Anleitung in den Chat gestellt. Die Anleitung finden Sie auch unter den Ressourcen auf der Seite „Quererlas es Crearla“, aber im Chat finden Sie die Links, falls Sie darauf zugreifen möchten. In der Anleitung sind alle Schritte aufgeführt, die wir während dieses gesamten Prozesses durcharbeiten werden. Im Moment konzentrieren wir uns auf Schritt Nummer zwei, der die nächste Aufgabe sein wird, die wir bis zum nächsten Treffen in einem Monat abschließen werden. Er stellt keine übermäßige Belastung dar. Das heißt, ich möchte diese Idee sehr betonen, denn ich weiß, dass die Zentren oft in tausend Projekten stecken und wir nicht wollen, dass es eine zusätzliche Belastung darstellt, sondern dass das Potenzial, das diese Zentren bereits haben, genutzt wird, um ihnen Sichtbarkeit zu verleihen und sie anders zu verwalten. Die Idee ist also, dass wir in einem Monat eine Sitzung organisieren können. Ich gebe Ihnen ein Beispiel für eine Sitzung, die an einem Vormittag, an einem Unterrichtstag, organisiert wurde, okay?

Da jedes Zentrum seinen eigenen Kontext und seine eigene Fallgeschichte hat, werden Sie es ein wenig an Ihren Kontext anpassen, okay? Das ist wichtig. Das Zentrum, das CEIP La Parra, das ist das Beispiel, das ich Ihnen geben werde und dessen Direktorin hier ist, wird uns später von ihren Erfahrungen erzählen, damit Sie sehen, dass es nicht so kompliziert ist, wie wir denken. Zuerst nutzten sie einige Tage, die sie über die Schule ihrer Träume abhalten wollten, und organisierten das Verfahren für diese Tage zur Diagnose im Rahmen ihrer partizipativen Aktionsforschung. Sie nutzten diesen Moment. Vielleicht haben Sie eine andere nahegelegene Veranstaltung, die Sie nutzen können, wenn Sie möchten, und wenn nicht, können wir sie auf diese Diagnose ausrichten. Aber wenn Sie etwas haben, eine Veranstaltung oder ein Treffen, bei dem Sie denken, dass viele Familien oder Schüler teilnehmen werden, nutzen Sie es. Wenn nicht, organisieren wir uns. Die Idee ist, dass je mehr Menschen teilnehmen können, Familien, Schüler, Lehrkräfte, desto besser, denn wir möchten wissen und erfahren, was die Familien und Schüler denken; was in der Schule passiert; welche Stärken diese Schule hat; welche Schwächen und welche Wünsche es innerhalb der Schule gibt.

Je mehr Menschen wir sind, desto besser wird dieses allgemeine Panorama der Bildungsgemeinschaft erfasst. Ich werde erklären, wie dieses Zentrum es gemacht hat, ein Beispiel, das Sie anpassen können. Es fand an einem Vormittag während eines Unterrichtstages statt, über den sie zuvor Familien, Schüler, Lehrkräfte usw. informiert hatten. Alle, die teilnehmen konnten, nahmen teil. Es muss gesagt werden, dass die Beteiligung massiv war, wie Sie später sehen werden, da wir Ihnen einen kleinen Ausschnitt, ein kurzes Video, von der Erfahrung zeigen werden. Es stimmt auch, dass es sich um ein ländliches Zentrum handelt; es hat weniger Schüler als andere, vielleicht größere Zentren, daher war es nicht so schwierig, es zu organisieren. Wie ich Ihnen jedoch in diesem Beispiel erzählen werde, werden Sie sehen, wie es in jedem Zentrum unabhängig von seiner Größe durchgeführt werden kann. Nun, wie gesagt, sie luden Familien und Schüler ein, und die durchgeführte Dynamik bestand darin, sie zunächst in Gruppen aufzuteilen. Das heißt, eine Gruppe, die aus Familien bestand, und mehrere Gruppen, die aus Schülern bestanden, aber aus heterogenen Schülern, das heißt, Schülern, die verschiedenen Zyklen angehörten.

Se mezclaron alumnos de infantil con alumnos de Primaria, con alumnos del primer ciclo de Secundaria, porque este cole llega hasta segundo de ESO, aquí en España. En vuestro país se denomina de manera diferente, pero bueno, hasta los 14 años, para que os hagáis una idea. Se habilitaron varios espacios, siempre dependerá de cuántas familias vengan. En uno estuvieron trabajando las familias; en otro, estuvieron trabajando pequeños grupos de alumnados heterogéneos. En esos distintos espacios, habilitamos cuatro papeles continuos, cuatro papelógrafos. Dentro de cada aula había cuatro papelógrafos, y en cada papelógrafo planteábamos una cuestión. Las cuatro cuestiones eran las siguientes.

La primera era: ¿cómo es la escuela que tenemos? Esta pregunta lo que busca es establecer un diagnóstico general, una panorámica general de qué está sucediendo en el centro. La segunda pregunta era: ¿cómo se enseña y cómo se aprende en nuestra escuela? Con esta pregunta, lo que queríamos era detectar qué barreras había al aprendizaje. Quizá no tenéis que plantear estas preguntas, podéis plantear otras claras y concisas, pero adaptadas a vuestro contexto. La idea es que, cuando estamos buscando detectar esas barreras al aprendizaje, lo que estamos buscando es detectar las barreras a la inclusión que tenemos dentro del centro. La tercera pregunta era: ¿cómo es la relación con tus compañeros y profesores y profesoras? Fijaos aquí qué estamos haciendo. Aquí lo que estamos haciendo es detectar las barreras a la participación. Y la cuarta pregunta era: ¿cómo es la escuela de tus sueños? Aquí, ¿qué estamos haciendo? Pues de nuevo estamos proyectando la escuela de nuestros sueños, nuestros deseos, que era un poco el objetivo de esas jornadas en un principio.

Como os digo, en los distintos espacios estuvieron trabajando sobre estos cuatro papelógrafos, pero, después, dentro del mismo espacio, se iban rotando de un papelógrafo a otro. Es decir, se dividió primero cada aula en cuatro grupos que respondían a estas cuatro cuestiones y, después, esos grupos iban rotando.

Los primeros iban al segundo papelógrafo, los segundos al tercero, los terceros al cuarto y, así, sucesivamente, porque la idea era que todo el grupo pudiera trabajar las diferentes cuestiones. Esta misma dinámica se hizo con el alumnado, con la familia y, posteriormente, con el profesorado. Lo que pedimos en cada uno de los espacios es que hubiera un portavoz, uno o dos portavoces. Esto va a depender de la extensión de vuestro centro. Si es un centro pequeñito, pues a lo mejor con un portavoz, vale.

Después de trabajar con estos papelógrafos, los portavoces recogían las ideas fundamentales de los papelógrafos. He dicho que en cada papelógrafo lo que hacía cada participante era poner sobre la pregunta su respuesta con un post-it. Por ejemplo, ¿cómo es la escuela que tenemos? Un alumno ponía su respuesta en un post-it y la colocaba. Después de colocarla, explicaba la respuesta a todo el grupo para que se entendiera lo que estaba quedando ahí recogido. Entonces, una vez se terminaba todo este proceso y se había rotado, el portavoz llevaba todo lo que había sucedido en esta asamblea final. De lo que se trataba era de reunir a toda la comunidad educativa allí. Un espacio grande puede ser un patio o un salón de actos; un espacio bastante amplio donde puedan estar todos los grupos de alumnos, profesores y de familias.

Bei dieser abschließenden Versammlung ging es uns darum, einen Dialog zwischen den verschiedenen Personen und Gruppen zu ermöglichen. Wenn das Zentrum sehr groß ist, kann es vielleicht eine kleine 10-minütige Besprechung vor der abschließenden Versammlung geben, damit sich die Sprecher treffen können. Vielleicht müssen nicht alle teilnehmen, sondern drei oder vier Personen können die wichtigsten Ideen sammeln und dort einbringen. Sie passen dies je nach Anzahl der Personen an. Sobald wir in dieser Versammlung sind und jeder Sprecher kurz erklärt hat, was in seinem Bereich geschehen ist, geht es darum, dass all das, was in den verschiedenen Bereichen herausgekommen ist, d.h. all diese Probleme, Stärken und Wünsche, uns ein Gesamtbild davon vermitteln, was in den verschiedenen Bereichen geschehen ist, und dass dort ein Dialog beginnt.

Es kommt oft vor, dass Konflikte innerhalb der Schule entstehen, die uns aus verschiedenen Gründen nicht sichtbar geworden sind. Das ist wie ein Eisberg, oft sieht man die Spitze, aber nicht das, was darunter liegt, und bis wir graben, bis wir eintauchen, sehen wir die Basis nicht. Es kann passieren und wird passieren, und es ist gut, dass es passiert, denn diese Konflikte sind Teil des Menschseins. Wir sagen immer in der inklusiven Bildung, dass wir nicht wegschauen dürfen, wenn wir eine Situation der Ausgrenzung oder Diskriminierung sehen, sondern dass wir uns ihr stellen müssen. Mit Konflikten verhält es sich genauso, also habt keine Angst, wenn Dinge auftauchen, die Sie plötzlich nicht erwartet haben. Es ist kein Konflikt, wir müssen ihn als Chance sehen, von dort aus zu arbeiten. Etwas geschieht im Zentrum, es gab Symptome, aber das gibt uns einen Hinweis darauf, was das Problem sein könnte.

Und das wird vielleicht unser Studienfokus sein, das ist es, was wir in dieser Versammlung suchen wollen: einen Dialog, dass all diese Themen auftauchen und wir von dort aus arbeiten können. Was werden wir Sie bitten? Wir bitten Sie, dass nach diesem Vormittag zumindest eine Aufzeichnung dessen hinterlassen wird, was in der Versammlung geschehen ist. Wir haben ein kurzes Formular ausgearbeitet, das Mariana Ihnen später erklären wird, damit Sie nach diesem Treffen die wichtigsten Details des Treffens festhalten können. Machen Sie sich aber keine Sorgen, denn jetzt. Mariana wird es Ihnen im Detail erklären.

Ich glaube, ich habe im Grunde alles erklärt. Wenn Sie jedoch Fragen haben, stellen Sie diese bitte ohne zu zögern. Ich gebe nun das Wort an diejenige weiter, die sich sicherlich noch besser an den Prozess erinnert, die Direktorin des CEIP La Parra, Carmen. Sie kann Ihnen etwas über ihre Erfahrungen erzählen. Danke. Carmen, bist du da?


— Carmen Matés —

Ja, ich bin hier, Teresa, vielen Dank. Nun, für uns war es eine Erfahrung, dies erleben zu dürfen, und als wir uns vornahmen, eine inklusive Schule zu sein, war diese erste Frage und diese Transformation, wir standen ganz am Anfang dessen, was die Schule ist, dessen, was dahinter steckte, all der Arbeit, die dahinter steckte, all des Konzepts, das dahinter steckte. Die Arbeit durch partizipative Forschung zu beginnen, ließ uns die Notwendigkeit erkennen, alle Beteiligten einzubeziehen, damit die inklusive Schule, die wir erreichen wollten, verwirklicht werden konnte. Nacho sagte vorhin, dass es eine Möglichkeit ist, die Barrieren zu finden. In der Tat, denn oft versuchen wir, die Barrieren als Lehrkräfte zu finden, und es sind nicht die Lehrkräfte, obwohl sie es auch sein können, die bestimmte Barrieren finden. Das Zuhören aller Mitglieder der Bildungsgemeinschaft rückt alles andere in den Fokus und ins Visier, alles, was uns eine Idee geben kann, um daran zu arbeiten. Das heißt, wir haben die beiden Fragen, die Teresa gestellt hat, nicht gestellt: Welche Schule haben wir? Und welche Schule wollen wir erreichen?

Es brutal. Le estamos diciendo a toda la comunidad educativa que reflexione sobre qué es lo que tenemos, el objetivo y el deseo que queremos conseguir. Nosotros somos comunidad de aprendizaje y aprovechamos esa fase del sueño para la comunidad de aprendizaje: la de volver a soñar y, a partir de ese sueño, que ya lo hacemos por segunda vez, utilizarlo para poder llevar a cabo esta experiencia.

Evidentemente, el alumnado, la familia y el profesorado somos muchas personas, y cada persona tiene su manera de entender todo. Entonces, tal y como ha dicho Teresa, el conflicto es tan natural que, entre nosotros, tuvo que emerger, pero ese conflicto, hoy por hoy, cada vez que pasa más el tiempo, me doy cuenta de que es necesario. Sin ese conflicto no hubiéramos construido mucho de lo que vino después; es necesario que exista. Seamos conscientes de que cada uno tiene una visión. La escuela, desde cada uno de los vértices que tiene, entendiendo los vértices por los distintos sectores de la comunidad educativa, tiene una visión y para cada uno de esos sectores hay una problemática que le preocupa. Darle un espacio para poder hablar y poderlo escuchar sin opinar o sancionar, simplemente escuchando cuáles eran las dificultades que presentan, cuáles son las escuelas que ellos creen que tenemos y cuáles son las escuelas que ellos quieren conseguir, es el punto de partida, porque desde ese momento ya estamos entre todos construyendo por esa escuela que entre todos vamos a proponer y que todos queremos soñar.

El conflicto que se llevó a cabo en la asamblea en un primer momento, bueno, pues imaginaros, fue grande, pero a mí hoy por hoy es una de las experiencias más enriquecedoras que he tenido y de mayor aprendizaje que he podido llevar. El conflicto mío, por ejemplo, principalmente vino por parte de una parte del claustro que entendía que meter a las familias dentro de la escuela y darles voz y que opinaran era un poco quitarle autoridad. «Carmen, estamos ‘chanados', perdidos, qué estamos haciendo, cómo vamos a meter aquí a la familia a que opinen sobre lo que nosotros estamos haciendo? Nosotros somos los profesionales.»

Eso me ocurrió. La escuela es una escuela, tiene que ser una escuela para que sea inclusiva, tiene que ser una escuela abierta, una escuela en la que todos puedan opinar, las voces sean escuchadas. Y en mi caso, por ejemplo, un entorno rural, es superimportante vincularlo para poder remar todos a uno, porque todos vamos a conseguirlo, todos se van a encontrar implicados y todos vamos a remar por el mismo objetivo. Todos estamos trabajando por el mismo objetivo. La relación nuestra con el centro, ahora que han pasado unos años, es muchísimo mejor y siempre entendemos que cualquier punto de vista, aunque sea distinto, para nosotros es muy constructivo. Le hemos dado una vía abierta a poder hablar y a poder transformar entre todos, porque desde el momento que nos ponemos a pensar, ya todos estamos haciéndolo, participando.

Y no sé si tenía anotaciones, creo que he contestado todas las que me he ido haciendo cuando he ido escuchando. Me encanta escucharlo. Y no sé si te respondo o no. Teresa, no sé si quieres que aclare alguna cosilla más.


Teresa Rascón:—

Yo creo que te has explicado perfectamente, Carmen. No sé si tienen alguna duda por aquí los compañeros. Si no, damos paso al vídeo para que veáis en imágenes cómo fue esta experiencia en el CEIP La Parra.


Mariana Alonso:—

Es ist ein Video zum Anschauen, ein wenig, all das, was sowohl Tere als auch Carmen erwähnt haben. Jedes Mal, wenn ich es höre, sage ich mir: „Man muss sehen, wie viel wir in dieser Diagnosephase gelernt haben.“ Es ist eine Freude, Carmen als Schulleiterin zu hören, wie oft sie das Wort „zuhören“ gesagt hat und vor allem, wie sie diesen Tag genutzt haben, um ihn mit etwas zu verbinden, das bereits Teil der Schule war, nämlich dass sie Lerngemeinschaften sind. Es war keine zusätzliche Arbeit, sondern tatsächlich mit dieser Phase verbunden, die sie „Zurück zum Träumen“ nannten. Es ist ein wichtiger Punkt, den Tere und Carmen hervorgehoben haben, dass wir ihn mit einer Veranstaltung, einem Moment der Gemeinschaft, des Treffens mit Schülern, Familien, Gemeinschaft verbinden, kurz gesagt, ihn nutzen.

Lass es uns ansehen.


Audiodeskription [AD]:

Präsentation von „Die Schule unserer Träume bauen. Das Zusammenleben in unserer Schule und ihrer Umgebung verbessern. CEIP La Parra, Almáchar, Málaga“.


Erzählerin (Off-Stimme):—

Ist es möglich, die Schule unserer Träume zu bauen? Schließen Sie die Augen und stellen Sie sich für einen Moment vor, wie diese Schule aussehen würde. Vielleicht hätte sie einen Garten vor der Tür mit einem großen Schild, auf dem steht: „Hier feiern wir Vielfalt, treten Sie ohne anzuklopfen ein.“ Es wäre ein Ort, an dem Kinder lernen, aber auch, an dem Lehrkräfte und Familien lernen, und wir tun dies in Gemeinschaft. Ein Ort, an dem sich niemand minderwertig fühlen würde, weil die Stimme eines Kindes genauso wichtig ist wie die des Bürgermeisters. Die Schüler würden ihm bei seiner komplizierten Aufgabe helfen. Vielleicht könnten wir sagen, was uns gefällt und was nicht, entscheiden, wie wir besser lernen und lehren können, und weiterhin das Gefühl haben, dass wir gehört und respektiert werden.

Natürlich würden wir diese Schule gemeinsam schaffen. Das ganze Dorf ist eingeladen. Und wenn wir anfangen, sie zu träumen, warum fangen wir dann nicht an, sie zu erschaffen? Das ist es, was wir im CEIP La Parra in Almáchar, Málaga, zu bauen begonnen haben. Wir wollen die Verantwortung für unser Träumen, Analysieren, Reflektieren, Teilen und Umsetzen der gewünschten Veränderungen übernehmen. Und das durch einen rigorosen Prozess, der die Beteiligung von Schülern, Lehrkräften, Schulpersonal, Familien, Nachbarn und öffentlichen Verantwortungsträgern sowie eines Teams der Universität Málaga, das wir eingeladen haben, in den Vordergrund stellt. Innerhalb dieser gesamten Gemeinschaft haben wir unsere Realität analysiert und wollen Probleme in Herausforderungen verwandeln.

Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass die Verbesserung unserer Beziehungen es uns ermöglicht, sie mit Freude und Hoffnung anzugehen. Deshalb wird sich nun die gesamte Schule darauf konzentrieren, unser Zusammenleben zu erforschen und zu verändern, weil wir wollen, dass unsere Schule immer willkommen heißt und weil wir mit jedem Schritt, den wir in unserer Forschung tun, die Schule erschaffen, die wir uns wünschen, um das Zusammenleben in unserer Schule und ihrer Umgebung zu verbessern. Nach und nach bauen wir unsere Schule mit Anstrengung und Engagement auf, wo Emotionen und Gefühle im Vordergrund stehen und die Bildung inklusiv wird, indem wir vom Herzen aus lernen und lehren.


Mariana Alonso:—

Acabamos de ver un poquito del centro de La Parra y de ese primer diagnóstico. Incluso le hemos puesto un poco de cara a ese proceso que ha descrito de forma tan ordenada y organizada Tere. Hemos visto a los papelógrafos, los post-its, al alumnado, la familia. Hemos visto también la asamblea final. Podéis ver este vídeo tantas veces como queráis, está en la guía, con una foto donde está el enlace a ese vídeo. La verdad es que nos trae muy buenos recuerdos, ¡qué vamos a decir!

Para terminar esta fase, vamos a concretar una tarea: esta jornada. Una jornada que podéis hacer en una mañana, o cómo cada centro quiera organizarlo. Voy a compartir esa ficha que ya está en la plataforma «Decidimos». ¿Estáis viendo mi pantalla?

Dentro de la plataforma «Decidimos», dentro de procesos, hemos elegido «Red Internacional de Escuelas por la Inclusión y la Equidad». Aquí, hay ya, además de los encuentros que hemos llevado a cabo, tenemos la Ficha de Diagnóstico del Centro, para la que, además, Floren ha creado una carpeta donde podéis subir esta tarea. Vamos a mencionar los campos de esta ficha, que os invitamos a compartir, para dejar un poco el registro de ese trabajo tan bonito que vais a hacer en el centro con toda la comunidad.

Os invitamos a especificar el título que le vayáis a poner a la jornada. Carmen decía: «La hicimos coincidir con ‘El volver a soñar’». Ella ha hablado, como comunidad de aprendizaje, de ese momento tan importante. Por lo tanto, podemos ponerle un título a esa jornada, la fecha en la que la vaya a realizar, día, mes y año, el lugar. Queremos saber dónde se ha realizado porque cada centro es único y dónde está ese centro. Luego, el nombre, el municipio, la ciudad, el país y el horario que habéis elegido para poder organizarlo.

Y os pedimos, si fuera posible, y aproximadamente, especificar qué alumnado, familia y profesorado han participado. Por ejemplo: 100 alumnos, 200. Esto nos da un poquito de información a todos los centros del proceso que estamos desarrollando. Luego, los dos últimos apartados son un poquito más abiertos. En la descripción del proceso, os pedimos que contéis un poco cómo lo habéis organizado. Por ejemplo: «Nosotros hemos mezclado los grupos de esta manera, hicimos la convocatoria o planteamos invitar a todas estas personas», cómo hemos obtenido esa información también. Hemos puesto un ejemplo con los papelógrafos, los post-its, pero a lo mejor hay otras formas de hacerlo. Entonces, describid brevemente cómo ha sido ese proceso, con una breve valoración finalmente del proceso. Por ejemplo, comentarios, sensaciones, incluso emociones; una valoración general que podáis hacer como para terminar un poco de contar el proceso. Algo breve que podéis rellenar en cuanto hagáis la jornada. Como decía Tere, la idea sería tener esta ficha para la siguiente reunión, el 20 de noviembre. El 20 de noviembre, a las 5:00 p.m., trabajaremos la información que hayamos recogido del diagnóstico.

Yo creo que nada más. ¿Queréis plantear alguna duda o comentario? Si no, Nacho, sería el momento de repasar la tarea final, ¿no? Venga, Rafaela, cuando tú quieras.


Rafaela Guardiola:—

Hallo, guten Abend. Die Schulen, die am Proa+-Programm teilnehmen, haben im letzten und in den Vorjahren etwas Ähnliches durchgeführt, indem sie eine Reihe von Fragebögen an die gesamte Bildungsgemeinschaft und auch an andere Schulen, mit denen wir eine Tandempartnerschaft im Bildungsbereich bildeten, verteilt haben. In dieser SWOT-Analyse haben wir die Stärken, Schwächen und den Weg zur Inklusion ermittelt. Wir haben, wie gesagt, zwei durchgeführt, und das letzte war im letzten Jahr. Wäre das so ähnlich oder müssen wir etwas Spezifischeres tun?


Nacho Calderón:—

Nun, sehen wir mal, mit der gleichen Logik, die Tere und Mariana dargelegt haben, nämlich das zu nutzen, was in der Schule getan wird, ich denke, das ist offensichtlich. Die Arbeit, die Sie geleistet haben, ist eine Arbeit, die genutzt werden muss. Das ist die eine Seite. Auf der anderen Seite müssen Sie prüfen, ob das, was Sie getan haben, die von uns dargelegten Anforderungen erfüllt. Zum Beispiel: Wie wird in der Schule gelehrt und gelernt? Wurden mögliche Barrieren für die Teilnahme in der Schule analysiert? Wurde eine partizipative Analyse dessen durchgeführt, was in der Schule passiert? Manchmal ist der Fragebogen von uns als Lehrkräften konzipiert, und wir setzen Grenzen für die Reflexionen, die die Menschen, die Gemeinschaft, anstellen. Wenn Sie feststellen, dass das, was Sie getan haben, ausreicht, dann haben Sie gute Arbeit geleistet, die wieder aufgegriffen werden muss.

Wenn Sie der Meinung sind, dass dies nicht der Fall ist, haben Mariana und Teresa vorgeschlagen, einen Ausgangspunkt, einen Wendepunkt zu schaffen, an dem ein Vormittag der Schulaktivität unterbrochen wird. Carmen sagte es vorhin: Es war ein Tag, ein Vormittag voller Aufregung, denn plötzlich verwandelte sich die gesamte Aktivität des CEIP La Parra in die Frage, wie wir alle Menschen, alle Schülerinnen und Schüler, zusammenbringen, und danach eine Versammlung. Dieser Wendepunkt ist von Interesse, ich sage nicht, dass er unerlässlich ist, aber er ist von Interesse, weil es nicht nur eine Informationssammlung durch die Lehrkräfte ist, sondern weil die Gemeinschaft zu erkennen beginnt, dass ihre Stimmen, die der Familien, der Kinder, wichtig sind, bis zu dem Punkt, dass sie zuerst diskutieren und dann eine Versammlung abhalten, um das Besprochene und die nächsten Schritte zu überdenken.

Eine sehr schöne Sache ist, dass die Leute reden, und das wird aufgezeichnet. Tere sagte zum Beispiel, dass auf dem Plakat der Sitzung, die wir dem Lehrpersonal widmeten, das Lehrpersonal eine partizipative Bewertung vornahm. Sie schrieben ihre Ideen auf Post-its, die auf diesem Plakat verbleiben und besprochen werden. Was wir im Workshop nächste Woche tun werden, kann Ihnen helfen zu sehen, wie ein partizipativer Prozess in Gang gesetzt wird, bei dem die Ideen der Menschen nicht nur Ideen sind, die auf ein Blatt Papier geschrieben werden, damit die Lehrkräfte sie erhalten, sondern Ideen, die die Menschen verteidigen. Carmen sagte: „Es gab Konflikte, und ich erkannte, dass das sehr wichtig war, denn wir wollen die Menschen in ihrem Element hören, eine Atmosphäre des tiefen und aufrichtigen Dialogs schaffen.“ Und das, sage ich mal, ist meiner Meinung nach nicht einfach mit einem Fragebogen zu lösen, obwohl die Informationen, die ein Fragebogen liefert, sehr wichtig sind, ebenso wie die Informationen, mit denen sie in dieser Schule in Mexiko begonnen haben, die anfänglichen Bewertungen, die die Lehrkräfte durchführen.

All das sind Informationen, die Sie haben, aber jetzt geht es nicht nur darum, sondern darum, einen Dialog zu generieren; eine Konversation zwischen der gesamten Gemeinschaft beginnt. Das ist für mich der große Meilenstein dieses Diagnose-Tages.


Mariana Alonso:—

Ich wollte auch noch ein paar Dinge hinzufügen, die ich im Chat gesehen habe. Einerseits, wie Tere bereits erwähnt hat, am CEIP La Parra, wurden sie von Dozenten der Universität Málaga, Studentengruppen, die sich gerade ausbilden, unterstützt. Daher könnte dies eine gute Gelegenheit sein, unsere Schülerinnen und Schüler einzubeziehen. Und dann, um Eloy zu sagen, der im Chat gefragt hat, ob beide Prozesse zusammengeführt werden könnten, da sie eine Lern- und Serviceerfahrung im Viertel durchführen werden, was wir fantastisch finden. Darum geht es, die Gelegenheit zu nutzen, da Sie die Gemeinschaft zusammenbringen werden. Sogar, wie Sie erwähnen, das Viertel in diese Analyse der Hindernisse für das Lernen und die Teilnahme einzubeziehen. Darum geht es, die Momente und Gelegenheiten zu nutzen, um gemeinsam zu reflektieren. Eloy, wenn Sie möchten.


Eloy Andújar:—

Es ging einfach darum, weil wir gerade mitten in diesem Prozess stecken. Uns geht es ein wenig wie den anderen Kollegen, wir sind auch in Proa+ und sind eine Lerngemeinschaft, daher sind uns diese Prozesse ziemlich vertraut. Und außerdem halte ich sie für sehr wichtig. Ich glaube, sie gehen weit über die gesammelten Informationen hinaus. Es ist wirklich ein wenig das, was mit dem Thema des Öffnens der Türen zur Teilnahme und der Möglichkeit für Menschen, Dinge zu sagen, vermittelt wird. Aber natürlich, da wir uns in diesem Prozess befanden, wollten wir eine Intervention im Viertel machen, weil wir es auch wichtig finden, dass die Schule sich nicht auf diese vier Wände beschränkt, die unser Kollegium abgrenzen. Da wir dort sind, sage ich: „Nun, machen wir keine zwei separaten Veranstaltungen, sondern überlagern wir sie alle in einer und man kann sehen, welche Schule wir uns erträumen und welches Viertel wir uns erträumen“. Ich glaube, sie können ein wenig Hand in Hand gehen.


Nacho Calderón:—

Absolut, genauso wie Rafaela es zuvor plante, sind es keine unterschiedlichen Dinge. Mal sehen, Rafaela fragte: „Reicht das aus?“. Das kann sein. Wenn Sie sehen, dass es im Moment keine Möglichkeit gibt, die Veranstaltung durchzuführen, oder Sie der Meinung sind, dass sie keinen Sinn ergibt, kann sie ausreichen. Aber vielleicht unterstützt das eine das andere. Zum Beispiel ist Carmen, die ihre Präsentation über das CEIP La Parra gehalten hat, eine Person, die stark in das Proa+-Programm involviert ist. Das heißt, es müssen keine unterschiedlichen Dinge sein. Wir können die ganze Arbeit, die Sie leisten, aufgreifen. Ich denke, das ist etwas sehr Wertvolles.


Eloy Andújar:—

Ich halte die Informationsquelle, die wir aus diesen Fragebögen haben, die wir zu einem bestimmten Zeitpunkt durchgeführt haben, für wichtig, aber ich verstehe vollkommen, dass wir uns in unterschiedlichen Prozessen befinden und dass wir diesen Dialog fördern wollen, und all das hilft. Es geht nicht darum, es nicht zu tun, es geht einfach darum, auch den Moment der Begegnung zu nutzen und ihm einen gewissen Sinn zu geben. Denn wenn nicht, wissen Sie, was passiert? Dass am Ende auch in den Kollegien das Gefühl entsteht, dass es so viele Dinge sind, dass sie nicht alles schaffen. Wenn wir also bereits eine Arbeit geplant haben und es schaffen, innerhalb dieser Arbeit zum Beispiel anzuhängen: „Hey, was denkt ihr über das Viertel, was denkt ihr über die Schule?“, dann erweitert das die Frage.


Nacho Calderón:—

Klar, absolut. Sehr gut.


Eloy Andújar:—

Also gut, dann nichts. Danke.


Mariana Alonso:—

Gibt es noch weitere Wortmeldungen?


Nacho Calderón:—

Ja, es gibt noch ein paar mehr.


Mariana Alonso:—

Wenn Sie möchten, Beratungsdienst Marta.


Beratungsdienst (Marta):—

Hallo zusammen. Ja, ich wollte mich mit Rafaela austauschen. Meine Schule ist diejenige, die mit ihr in diesem Proa+-Projekt eine Tandempartnerschaft eingegangen ist, und ich denke, wie sie, dass es ein Prozess war, der im letzten Schuljahr begann und ich glaube, dass dies der Weg sein kann, um fortzufahren und zu erweitern. Im letzten Schuljahr konzentrierte sich Rafaela auf inklusive Schulhöfe. Dann denke ich, dass wir bereits eine Dynamik geschaffen haben, die jetzt vielleicht das nächste Ziel sein wird, wie wir sie erweitern können, damit mehr Partizipation stattfindet. Ich weiß nicht, vielleicht indem wir mehr Köpfe suchen, um zu sehen, was uns einfällt. Aber ich denke, es kann ein guter Anfang sein, basierend auf dem, was im letzten Schuljahr gemacht wurde.


Nacho Calderón:—

Großartig, großartig.


Mariana Alonso:—

José Manuel hat auch um das Wort gebeten.


José Manuel Améstica:—

Ja, vielen Dank. Eine Freude. Zuerst einmal vielen Dank, dass Sie diese Räume öffnen, um uns den Austausch zu ermöglichen. Ich habe eine Frage mit einem doppelten "beta", weil wir aus Chile kommen. Ich bin der Forscher, der mit einer der eingeschriebenen Schulen zusammenarbeitet, und wir sind mitten im zweiten Semester. Im Dezember schließen wir das Schuljahr ab. Und warum erschien es mir wichtig, dies als Punkt festzulegen? Weil ich glaube, dass auch die Erwartung, die der Diagnoseprozess beim Lehrpersonal wecken kann, hier eine Rolle spielt. Deshalb wollte ich das fragen.

Wenn Sie also diese Räume und diese Konsultationen vorschlagen, ist das dann ein diagnostischer Meilenstein oder der Beginn eines Diagnoseprozesses? Das halte ich für wichtig.


Nacho Calderón:—

Eigentlich ist es nur der Anfang. Es ist ein partizipativer Anfang, bei dem alles durchleuchtet wird und von dort aus die Probleme für den nächsten Prozess ermittelt werden. Und danach muss jeder dieser Probleme untersucht werden. Zum Beispiel sagte Marta vorhin, das Problem liege auf den Schulhöfen, nicht wahr? Nun, das kann ein Problem sein, ein Schwerpunkt, den wir angehen wollen. Dann muss man das untersuchen und die Leute dazu bringen, über dieses Thema nachzudenken und zu handeln. Es ist wie eine allgemeine Bestandsaufnahme der Situation der Schule.


José Manuel Améstica:—

Okay, okay. Und um die Frage zu ergänzen: Ist es möglich, dass ich direkten Kontakt mit dem Schulteam aufnehme, damit wir die Idee dessen, was geplant wird, oder dessen, was als anfänglicher Input gedacht ist, teilen können? Denn ich glaube, dass auch etwas Interessantes an der Übung ist, dass in jedem Zentrum die Konsequenzen dessen, was Partizipation ist, zum Tragen kommen. Das kann auch viele Lesarten haben.


Nacho Calderón:—

Ja, absolut. Ich sehe dies als eine großartige Lernmöglichkeit für alle, denn wir werden sehr unterschiedliche Realitäten in jeder der Schulen sehen, die dort vorhandenen Konzepte, die strukturellen Realitäten jedes Landes, jeder Schule, kurz gesagt, eine großartige Gelegenheit zu lernen.

Nun, wenn es keine weiteren Worte gibt, laden wir Sie ein, sich nächste Woche anzumelden. Dass sich jedes Zentrum anmeldet, ist wichtig. Wir würden gerne wissen, ob es bereits Anmeldungen von Personen gibt, die sich gerade im Raum befinden und die dem Netzwerk der Schulen angehören und sich für den Workshop nächste Woche angemeldet haben, denn wir würden uns freuen, einige von ihnen begrüßen zu dürfen. Wenn Sie uns im Chat den Namen des Zentrums und die Anzahl der Personen oder wer teilnehmen wird, mitteilen könnten, wäre das fantastisch. Zumindest um zu wissen, dass Sie dort sein werden und wir Sie fragen können oder welche Probleme Sie in Ihrer Schule haben, was Sie beunruhigt, was Sie erwarten, kurz gesagt, damit Sie uns die Realität Ihrer Schulen erzählen können.

Nun, das ist das eine. Zum anderen laden Sie alle Personen in Ihrer Schule ein, die Interesse an einer Teilnahme haben, nicht nur Lehrkräfte. Wenn Sie Familien oder Personen außerhalb der Schule haben, die interessiert sein könnten, laden Sie sie ein. Sie wissen, dass die Online-Schule geöffnet, kostenlos ist und es uns eine Freude sein wird, alle willkommen zu heißen.

Und schließlich erinnern wir uns daran, was wir heute besprochen haben: den Diagnosetag. Es wurde eine wichtige Aufgabe gestellt, nämlich die Durchführung dieses Diagnosetages in jeder Ihrer Schulen. Wenn Sie Zweifel haben, haben Sie eine Anleitung. Und wenn Sie weitere Zweifel haben, haben Sie unseren Kontakt, um uns Ihre Zweifel mitzuteilen.

Nochmals, denken Sie daran, dass es immer eine Anstrengung ist, eine solche Aktivität zu beginnen, weil sie dazu führt, dass man hinterfragt, wie man diesen Tag gestaltet. Denken Sie daran, dass unsere Absicht nicht darin besteht, mehr Lärm in der Schule zu machen, sondern eine Gelegenheit für tiefen Dialog, für tiefgehende Gespräche der gesamten Gemeinschaft zu schaffen. Und das ist es, was mit diesem Diagnosetag beginnt. Ich glaube, ich habe nichts vergessen, wir sind schon 2 Minuten über der Zeit.

Nun, eine Sache, die wir nicht oft genug gesagt haben, Mariana hat es angesprochen, ist, dass der Diagnosetag ein guter Zeitpunkt sein kann, um mit der Universität zusammenzuarbeiten, mit der Sie Kontakt aufgenommen haben, falls Sie Kontakt aufnehmen konnten. Wenn Sie keinen Kontakt aufnehmen konnten, ist das kein Problem, aber wenn Sie Kontakt mit einer Universität aufgenommen haben, ist es vielleicht an der Zeit zu sagen: „Hey, kann eine Ihrer Klassen von Lehramtsstudenten kommen? Egal, ob sie aus dem Lehramt, der Grundschule, der Sekundarstufe I, der Pädagogik oder der Sozialpädagogik kommen, aber sie sollen uns helfen, diesen Tag zu gestalten.

Und vielleicht kann man das tun, was man als Service-Learning bezeichnet. Die Universitätsstudenten werden viel mehr lernen als in jeder Universitätssitzung, die wir ihnen dort als Lehrkräfte geben. Sie werden viel mehr lernen, weil sie in Ihrer Schule sein werden und lernen, wie man einen partizipativen Prozess gestaltet, der dazu dient, die Schule zu verbessern. Und andererseits wird es Ihnen helfen, weil es mehr Hände gibt, um Probleme zu lösen und alles zu beleben.

Und das ist alles, es war eine Freude, diese kleine Zeit mit Ihnen zu teilen. Wir sehen uns nächste Woche im Workshop. Das nächste Treffen findet am 20. November statt. Vielen Dank, Mariana, die immer zur Stelle ist. Nun, Umarmungen an alle. Auf Wiedersehen.




Eine Umarmung. Bis bald.

R4 T1: Der Workshop Katalysieren

Am 25. und 26. Oktober 2024 fand in Barcelona der WorkshopCataliza: Förderung von Netzwerken und inklusiven Maßnahmen zwischen Kulturen, Schulgemeinschaften und Personen, eine hybride Veranstaltung (Präsenz und Virtuell), die ihren ersten Tag der Schulnetzwerk-Initiative widmete, vormittags in Spanien für das nationale Netzwerk und nachmittags für das internationale Netzwerk.

Cargando vídeo…

Audiodeskription [AD]:Die Versammlung des Workshops „Katalysieren“ im Social Hub von Barcelona. Ignacio Calderón ergreift das Mikrofon und wendet sich an die Anwesenden.


NACHO CALDERÓN - N.C.:—Die erste Versammlung ist eine Versammlung, die dem gewidmet ist, was ich lesen werde. Sie trägt den Titel: „Netzwerk der Schulen für Inklusion und Gerechtigkeit in Spanien“. Unser Ziel für diesen Tag ist es, das Netzwerk der Schulen zu begleiten, das vor kurzem bei „Quererla es crearla“ ins Leben gerufen wurde. Wir hatten nur sehr wenige Treffen, daher steht das Schulnetzwerk noch ganz am Anfang. Wir haben tatsächlich noch nicht mit der Arbeit begonnen. Dieser Monat ist der erste Arbeitsmonat innerhalb jeder dieser Schulen; einige von ihnen sind hier, andere sind online zugeschaltet.

Aber wir wissen, dass hier Schulen aus dem Netzwerk aus verschiedenen Teilen des Landes vertreten sind, und es gibt auch Schulen aus anderen Netzwerken, die teilnehmen und von ihren Erfahrungen berichten können. Ziel dieser Versammlung ist es, eine erste Einschätzung des Zustands der inklusiven Bildung hier in Spanien auf der Grundlage der von Ihnen geschilderten Erfahrungen vorzunehmen und das Gefühl der Teilnehmenden dazu zu erfahren. Das heißt, es geht darum, darüber nachzudenken, was in den Schulen vor sich geht. Was sind die Probleme und Sorgen, die wir dort erleben? Was sind die Stärken, die Erfolge und Ihre Erfahrungen?

Wir beginnen die Versammlung und viel Erfolg! Wer bricht das Eis?


TEILNEHMERIN 1 - INMA:—Hallo, ich bin Inma. Meine Erfahrung im Pflichtschulsystem mit meinem Sohn war sehr „lorquianisch“ und mittelalterlich. Niemand hat sich darum gekümmert, ihn zu betreuen oder zu schützen. Er ist ein Kind mit zwei seltenen, angeborenen, chronischen, schweren und behindernden Krankheiten. Das hat mich dazu gebracht, viele Fragen aufzuwerfen. Zum Beispiel: Wozu dient die tutoriellen Betreuung? Wozu dient das Schulprojekt? Wozu dient die Schulleitung oder die Schulinspektion?

Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass sie nichts nützen, weil das System weder das Kind noch sein familiäres Umfeld schützt. Ein System, das keine Meinung von außen akzeptiert und auf niemanden hört, zerstört die zwischenmenschlichen Beziehungen und schwächt gleichzeitig seine zwischenmenschlichen Fähigkeiten. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass das Bildungssystem in der Schule des Lebens für mich ausgesetzt ist.


N.C.:—Danke, Inma. Weitere Worte.


TEILNEHMERIN 2 - BELÉN:—Hallo, guten Tag. Ich bin Belén. Unsere Erfahrung im Bildungssystem war, dass [nuestra hija] 13 Jahre lang in einem TEA-Klassenzimmer eingesperrt war. Lucía ist 16 Jahre alt und wird nächstes Jahr fertig sein. Es sollte das Beste für sie sein, aber sie ist dort nie herausgekommen. Sie hat keine Ausflüge gemacht. Oft ging sie nicht einmal aus dem Klassenzimmer zum Schulessen. Es war eine absolute Katastrophe. Ich möchte auch das Thema TEA-Klassenzimmer, die Sonderklassen in Madrid, ansprechen. TEA-Klassenzimmer sind sehr verbreitet und ich halte sie für absolut diskriminierend.

Nun, ich werde später mehr erzählen.


N.C.:—Sehr gut, vielen Dank, Belén. Weitere Ideen. Wir möchten, dass alle Sektoren der Schulgemeinschaft teilnehmen. Fachleute und Studierende. Dieser Raum sollte das Wort bevorzugen, insbesondere das der Fachleute, damit Sie erzählen können, was in den Schulen passiert. Wie Sie es erleben. Was Ihre Erfahrungen sind.


TEILNEHMER 3 - ABRAHAM:—Hallo, guten Morgen. Ich bin Abraham und Grundschullehrer in Katalonien. Die ersten beiden Zeugnisse machen mir Angst. Dankbar, sie zu hören, und Angst. Es erinnert mich daran, wie wir in unserer Schule angefangen haben, indem wir die Kinder getrennt haben. Sie aus ihrem natürlichen Umfeld, ihrer Gruppe von Mitschülern herausgenommen haben. Wir fingen an, uns zu fragen, wie wir diese Realität ändern könnten und welches Problem die Änderung von Realitäten mit sich bringt. Es ist sehr schwierig in dem Sinne, dass man, bevor man eine Realität ändert, den Gedanken der Person über das, was man ändern will, ändern muss. Das hat uns betroffen.

Wir versuchen das seit 20 Jahren. Jetzt stellt sich in unserer Schule niemand mehr die Frage, ein Kind aus der Gruppe zu nehmen, aber es stimmt, dass es auf dem Weg, um es klar zu sagen, Opfer und Benachteiligte gab. Es stimmt auch, dass es, als wir anfingen, keine Regelung oder Gesetzgebung gab, die uns unterstützte. Zumindest hier in Katalonien ja. Das bedeutet nicht, dass sie respektiert wird, wie Inma sagte, besonders wenn diejenigen, die die Regel anwenden sollen, nicht daran glauben oder sie nicht zum Erfolg führen. Offensichtlich ist das komplexer. Aber allein die Tatsache, dass wir darüber nachdenken, ist schon ein Anfang.

Ich wollte Belén wegen ihrer Initiative #YNoPasaNada unbedingt kennenlernen. Die Tatsache, dass wir darüber nachdenken und du als Lehrerin eine Mutter mit dieser Initiative hast, bringt dich dazu, über viele Dinge nachzudenken. Sicherlich sind das nicht die Antworten, die wir suchen. Aber wir denken darüber nach. Leider sind diese Antworten sehr, sehr langsam.


N.C.:—Vielen Dank, Abraham. Für diejenigen, die nicht wissen, was #YNoPasaNada ist, es ist eine der Kampagnen, die von Belén Jurado ins Leben gerufen wurden. (Zu Belén gewandt) Belén, wie hast du die Initiative gestartet?


TEILNEHMERIN 2 (B.J.):—Die Leute prangerten diskriminierende Bildungspraktiken an, die nicht gesehen wurden oder im Bildungssystem verborgen waren. Dann habe ich mit einigen meiner eigenen angefangen und viele Leute haben mir mit dem Hashtag # gefolgt.Nichts passiert.Viele wurden gesammelt, die man auf Instagram und im Blog von 'Quererla sí es crearla' sehen kann.


N.C.:—Der Hashtag #Nichts passiertimpliziert all diese diskriminierenden Praktiken, die 'passieren, aber nichts passiert'. Sehr gut, vielen Dank. Weitere Ideen. Was für disziplinierte Leute mit den Zeiten, ich bin beeindruckt!


(Lachen)


TEILNEHMERIN 4 - ADRIANA:—Hallo, aufgrund meiner Erfahrungen in der Schule meines Sohnes und dessen, was ich im Gespräch mit anderen Schulen sehe, möchte ich einfach anmerken, dass wir meiner Wahrnehmung nach von einer falschen Vorstellung von inklusiver Bildung in den Schulen ausgehen. Zumindest ist meine Erfahrung, dass "Inklusion" anscheinend bedeutet, Zugang zu einer Regelschule zu bekommen. Aber was dann?

Wenn ich ein wenig an das anknüpfe, was Sie gerade sagen, geht es nicht einfach darum, in eine Einrichtung zu kommen, auf der "Regelschule" steht, sondern was passiert danach? Welche Praktiken bringen wir ein oder wie bewerten wir? Hier sehe ich, dass wir uns zu verlieren beginnen. Zumindest in meiner Erfahrung. Das heißt, wir haben die Anwesenheit klar, aber was dann? Wie partizipieren oder bewerten wir? Wie lassen wir sie Fortschritte machen? Das ist das falsche Konzept von "inklusiver Bildung". Es ist klar, dass niemand sagt, dass er ausschließen will, aber welches Konzept haben wir von inklusiver Bildung?


N.C.:—Sehr gut, vielen Dank, Adriana.


TEILNEHMERIN 5 - EMPAR:—Hallo, ich bin Empar, Mutter und Lehrerin. (Zu Nacho gerichtet) Da Sie auch nach der Sichtweise einer Lehrerin fragen, und in Bezug auf das, was Adriana gerade gesagt hat, möchte ich sagen, dass es auch das falsche Konzept von Behinderung gibt. Neben dem, was Adriana gerade über das Konzept der inklusiven Bildung gesagt hat, glaube ich auch, dass das Problem manchmal innerhalb des Systems und sogar der Gesellschaft darin besteht, "was ist Behinderung". Menschen mit Behinderungen sind Menschen mit vollen Rechten, sie sollten das Gleiche erreichen wie Menschen ohne Behinderungen. Ich glaube, dieser Fehler ist tief in den Fachleuten verwurzelt, was dazu führt, dass keine inklusiven Dynamiken etabliert und fortgesetzt werden, die das Recht aller Menschen nicht berücksichtigen.


N.C.:—Sehr gut, vielen Dank. (Zu Empar gerichtet) Wenn ich Ihnen zuhöre, würde ich Sie fragen: Was sind das für Dynamiken?


TEILNEHMERIN 5 - EMPAR:—Die Dynamiken bestehen darin, dass eine Person mit Behinderung unter ihren tatsächlichen Fähigkeiten bleibt. Die Perspektive, aus der wir mit Schüler*innen mit Behinderungen arbeiten, ist nicht dieselbe wie bei Schüler*innen ohne Behinderungen. Wir setzen die Decke tiefer an, als sie sein sollte. Von da an funktioniert alles, was damit zusammenhängt und schlecht läuft. Die gesamte Planung, Bewertung und die tägliche Arbeit im Klassenzimmer. All das funktioniert nicht mehr richtig.


N.C.:—Sehr gut, vielen Dank. Weitere Ideen.


TEILNEHMERIN 6 - PAULA:—Hallo, ich bin Paula. Anlässlich unserer letzten Erfahrung in der obligatorischen Sekundarbildung, am Institut, möchte ich eine Überlegung mitbringen, über die wir alle nachdenken sollen. Und ich würde mir wünschen, dass sie auch irgendwann zur Sprache kommt. Sie hat viel mit diesem T-Shirt zu tun, das ich trage: die Ressourcen.

Ich gehe davon aus, dass Ressourcen notwendig sind. Sie sind die Art und Weise, wie wir uns alle verstehen und geeint sind: Lehrkräfte, Schulleitungen und Familien. Aber inwieweit sind Ressourcen ein Mittel oder ein Werkzeug zur Inklusion oder eine Ausrede zum Ausschluss? Denn ich erlebe leider Letzteres. Manchmal wollen wir keine Ressourcen, weil wir es vorziehen, dass die Schüler*innen nicht in unserer Einrichtung sind. Dann, und nach der Erfahrung, Ressourcen für die Einrichtung aktiv und passiv gefordert zu haben, bin ich sehr enttäuscht.

Das war's.


N.C.:—Okay. Please, when we talk about something that we know, but others perhaps don't, let's explain it for everyone.


PARTICIPANT 7 - CARMEN:—Hello, I'm Carmen and family. I would like to point out that the educational practice carried out in schools affects both students and families. We feel that we are not part of that educational community, as it is not planned taking our children into account. So, that is a pain that I think must also be taken into account.


N.C.:—Very good, thank you very much, any more ideas? Come on, professionals, share your concerns or wishes.


PARTICIPANT 8 - JUANI:—Hello, I'm Juani and I'm from Val de Peñas. I'm a colleague of your brother, Nacho, an educational counselor and a mother. (SOBS) I'm very emotional, I'm sorry.


(Applaus)


TEILNEHMERIN 8 - JUANI:—Als Beraterin stelle ich mir viele Fragen. Als Mutter bin ich sehr frustriert. Die Verwaltung verlangt von uns, dass wir eine Reihe von Inhaltskriterien befolgen. Sie sagt uns: „Steck dieses Kind in den [programa] Delfos“, aber Kinder sind kein Programm. Wenn wir ein Kind mit besonderen pädagogischen Bedürfnissen und spezifischen Bedürfnissen mit einem Bedarf an Lehrplan-Kompetenz im Vorschulalter verbinden, während es in einem Institut ist, können wir nicht 13 Jahre lang Striche machen und einen Lehrplan für das Vorschulalter beibehalten, nur weil das Programm es so vorsieht. Oder weil das Programm es verbietet, ein Kompetenzniveau anzupassen, das seinen tatsächlichen Bedürfnissen entspricht.

Das ist ein Handicap, das wir in Schulen und Instituten haben. Als Beraterin bin ich also frustriert, wenn wir mit meinen Kollegen diese Programme erstellen müssen und ich mit meiner Tochter dasselbe Problem habe. Die Verwaltung muss erkennen, dass inklusive Bildung bedeutet, alle Materialien und die Verwaltung selbst an die Bedürfnisse der Schüler anzupassen, nicht an ein Programm oder eine Reihe von Kriterien.

Was die Ressourcen angeht, dasselbe, was Paula sagte: „Ich habe keine Ressourcen.“ Ja, aber wozu dienen mir die Ressourcen für eine Reihe von abgedeckten Bedürfnissen, wenn diese Ressourcen nicht curricular entwickelt werden, entsprechend den Bedürfnissen des Schülers? Wir haben also nichts. Außerdem sehen wir leider einen Unterschied zwischen Primar- und Sekundarstufe. Es scheint, dass in der Primarstufe reguläre Dinge getan werden können, aber in der Sekundarstufe nicht. Warum? Warum können wir nicht mit den Kindern in der Sekundarstufe so arbeiten, wie wir es in der Primarstufe tun? „Dieses Kind gehört nicht mehr zur Sekundarstufe der Sonderpädagogik.“ Nein, entschuldigen Sie. Wenn Sie Sonderpädagogik betreiben, wollen Sie es nicht. Und es kann nicht sein, dass Eltern Angst haben, dass ihr Kind im Institut schikaniert wird, und dass Sie diese Angst nutzen, um die Kinder in die Sonderpädagogik zu bringen.

Nein, entschuldigen Sie, wie die anderen auch. Alle haben unterschiedliche Interessen und gleiche Bedürfnisse. Wir können also keine Angst benutzen. Wir Fachleute haben sie auch. Und wir müssen es anerkennen: Wir haben Angst. Als Fachfrau, obwohl ich Mutter bin, weiß ich oft nicht, welche die richtige Bildungsmaßnahme ist. Und ich frage, ich bewege mich, weil diese Ängste irgendwie kontrolliert werden müssen.

Vielen Dank.


N.C.:— Muchas gracias. Más ideas.


PARTICIPANTE 9 - KARIM:— Hola, soy madre y educadora también. Mi hija ya pasó por el sistema de educación, está trabajando. Y lo que me preocupa es que sigo escuchando las mismas cosas que escuché hace 30 años. Siento que nos estamos entrampando en una cultura que no sabe pedir ayuda, que no debe tener miedo porque… mejor no hablemos del miedo…, que anda muy rápida y no enfoca los procesos. Una cultura que no sabe escuchar y entiende la diferencia como un problema. Yo creo que estos temas necesitamos empezar a conversarlos.


N.C.:— Muy bien, Karim.


(Aplausos)


PARTICIPANTE 10:— Hola, soy (ininteligible) y también tengo un hijo que ha pasado por todo el sistema educativo. Hasta la universidad. Ha sido un éxito hasta llegar a ella. En la universidad ha enfrentado muchas dificultades, por lo que no ha continuado. No hay inclusión universitaria.

Ich möchte über diese Einsamkeit sprechen, die uns Müttern und Schülern mit Behinderungen innerhalb der Bildungseinrichtungen, des Bildungssystems selbst, auferlegt wird. Diese Einsamkeit, die niemand versteht, [y por la que nos acusan] uns zu verrückten, hysterischen, unverstandenen Müttern macht, und niemand macht das sichtbar. Bis man jemanden findet, der diese Menschlichkeit in einem sieht. Und diese Menschlichkeit in einem fördert. Ich möchte auch diesen Fußabdruck hinterlassen, damit er sichtbar wird.


N.C.:—Vielen Dank.


(Applaus)


N.C.:—David wirft einen Blick in den Chat, falls es eine Intervention gibt, die eingebracht werden möchte. (Nacho blickt auf einen Laptop) Hier sind Leute von Centros en Danza por la Inclusión, aus Katalonien. Aus unserem Netzwerk sind Leute vom CEIP Cavite-Isla del Hierro, vom CEIP Manuel Llano, vom Colegio Maristas CCV (Centro Cultural Vallisoletano), vom IES José Conde García, vom CEIP Luis Vives, von der Escola de la Vila, vom CEIP Alcázar y Serrano, vom CEIP Andrés de Ribera, vom CEIP Príncipe de Asturias…

Auf geht's, diese Fachleute müssen raus… ich weiß nicht, ob ich das schon gesagt habe…


(Lachen)


TEILNEHMER 11 - PAU:—Hallo, ich bin Pau und technischer Mitarbeiter in der Bildungsabteilung, in der Generaldirektion für Inklusive Bildung. Wir koordinieren das Projekt „Centros en Danza por la Inclusión“. Für diejenigen, die es nicht kennen: Es ist ein Projekt, das dank des Materials, das uns Nacho zur Verfügung gestellt hat, ins Leben gerufen wurde.

Ich habe euch zugehört und eines ist klar: die notwendige Zusammenarbeit zwischen Verwaltung, Familien und Bildungseinrichtungen. In diesem Sinne möchte ich, dass Bea, Koordinatorin für Inklusive Bildung, Segundo und Montse, das Leitungsteam des Institut d'Escola, und Miguel Martí von Lliçà mich bei dieser Intervention begleiten. Eines der Dinge, die uns am stolzesten machen, ist die Möglichkeit, die Bildungsintervention zu triagulieren.

Man hört viel die negative Sichtweise, offensichtlich aufgrund der Erfahrung, aber es gibt auch einen Aufruf zum Optimismus, denke ich. Zum Beispiel bei der Arbeit, die Bea als Koordinatorin leistet, um Synergien mit Stadtverwaltungen und Institutionen zu schaffen, vor allem damit sich diese Sichtweise auf Behinderung ändert. Das Bildungszentrum wird es auf sozialer Ebene allein sehr schwer haben. Es wird viel von uns Bildungszentren und der Verwaltung verlangt, aber es muss eine Beteiligung sein, die alle mitreißt. Und in diesem Sinne danke ich Bea und Segundo für ihre Arbeit.

Das ist es, was „Centros en Danza por Inclusión“ anstrebt. Wir sind 207 Zentren, die jetzt anfangen, über Inklusion im Zentrum zu sprechen. Jeder von seinem eigenen Ausgangspunkt aus. Offensichtlich sind nicht alle Zentren auf dem gleichen Niveau, aber es sind Zentren, die sich bereits ins kalte Wasser gestürzt haben und sehr coole Erfahrungen haben, wie die Arbeit mit Familien am 8. November. Dank der Intervention einer der Familien, werden die Kollegen des Institut Escola einen Kurzfilm uraufführen.

Deshalb rufe ich wirklich zum Optimismus auf, denn es lohnt sich. Jetzt wird Bea zu Ihnen sprechen, es kann nicht anders sein…


N.C.:—(IRONISCH) Du zwingst dich auch nicht, oder, Pau? Ich merke, dass du auch niemanden zwingst.


TEILNEHMER 11 - PAU:—Wir sprechen fast jeden Tag, wir sind fast wie eine Familie.


TEILNEHMER 12 - BEA:—Hallo, guten Morgen allerseits. Ich erkläre Ihnen ein wenig, woher unser Projekt stammt. Ich bin Bea Alonso. Ich bin seit 2003 Lehrerin. Ich habe das Privileg, Teil des Teams von inklusiven Bildungskoordinatorinnen zu sein, einer neuen Figur im Bildungsministerium von Katalonien. Wir sind 37 Fachleute in ganz Katalonien, verteilt auf verschiedene Gebietsdienste. Ich bin hier mit meinen Kollegen Sergi und Joana, die die gleiche Arbeit wie ich machen, und Olga Vilamala.

Wir haben das Privileg, das Projekt „Centros en Danza por la Inclusión“ (Zentren im Tanz für Inklusion) entwickeln zu können. Pau ist der Koordinator der Zentralen Dienste. Und wir haben das Privileg, verschiedene Zentren in der Region zu besuchen, um ihnen das Projekt vorzustellen und sie zu ermutigen, sich uns anzuschließen. Das Institut Escola Miquel Martí i Pol, aus einer Gemeinde namens Lliçà d'Amunt, nimmt ebenfalls teil. Sie sind Fachleute vom Feinsten, zu 100 % engagiert. Sie leisten unglaubliche Arbeit.

Ich habe diese Beiträge gehört, und ehrlich gesagt, atmet man eine negative Stimmung. Es tut mir sehr leid, dass wir im Moment so sind. Deshalb möchten wir unseren Beitrag leisten, etwas Optimismus beisteuern, denn es ist möglich. Wir fangen langsam an. Wie mein Kollege Sergi immer sagt, es gibt keinen Zauberstab. Langsam, Schritt für Schritt; es ist ein sehr langer Weg vor uns, aber wir sind dabei. Wichtig ist, dass wir hier sind.

Im Projekt „Centros en Danza“ arbeiten Fachleute, Familien, Schülerinnen und Schüler sowie die Verwaltung im Team. Das halte ich für grundlegend, denn die Stimme der Schülerinnen und Schüler muss gehört werden, was sie fühlen und denken. Sie als Vorreiter einzusetzen, um die Zentren in inklusive Bildungseinrichtungen zu verwandeln.

Wie ich meinen Kolleginnen im Auto erzählte: Wir fangen jetzt langsam an. Es geht darum, ein Bildungsumfeld zu schaffen, in dem Vertrauen und Kooperation herrschen. Wo jeder Schüler und jede Schülerin geschätzt wird und wir seine oder ihre Exzellenz zum Vorschein bringen können. Und von hier aus, langsam, langsam.

Come on, lots of encouragement, we're on it and it's not easy, but it's a matter of effort and teamwork. I'll hand over to my colleagues.


PARTICIPANT 13 - SEGUNDO:—Hello, I'm the director of the Instituto Escuela. When I took on the project of directing, one of the things I set out to do to improve the center was social cohesion. Within social cohesion, inclusion. Beyond educational results, I wanted to improve my center in terms of inclusion, and we joined the "Centros en Danza por la Inclusión" initiative. We are very happy, everyone from early childhood education to 4th year of ESO has been involved. We are carrying out actions to improve this issue. We hear many interventions from families, and our hearts are moved. Right now, we have a student with a tracheotomy, a rare disease. She is in our educational center, and we are very happy to have her. We are professionals, we don't have a magic wand, as Bea said… I get emotional too… Let's go!


(Applause)


PARTICIPANT 14 - MONTSE:—Hello, I'm Montse, head of studies at this Instituto Escuela. An Instituto Escuela that has students from I3 to ESO. Four teachers from this center have come, but any of us could have come because it's a project that involves everyone from early childhood education, as the director mentioned, to 4th year of ESO. Furthermore, we keep in mind that we can't do anything without families and that this project extends to the entire educational community to move forward together. Activities? We do group dynamics, because for us, inclusion means all students, and everyone must participate in group dynamics, cohesion dynamics.

And well, what Segundo was saying. For example, the student we have in I3. We are a pilot school here in Catalonia, and we have put in all the resources. Among colleagues, we have made every effort to ensure she can be at school with us. We have her father in the classroom with us for all the hours, and of course, we are also moved to be able to have this situation, to collaborate with this family. Jessica is here. She is one of the teachers who initiated this project and can tell us about an experience. We have Eli, who is the Special Education teacher, from Therapeutic Pedagogy, and she can also explain a little.


PARTICIPANT 15 - JESSICA:—Guten Morgen, ich bin Jessica und Klassenlehrerin der 6. Klasse. Letztes Jahr haben wir einen sehr schönen Kurzfilm gedreht, den wir am Freitag in unserer Bildungseinrichtung vorstellen werden. Was uns wirklich wichtig ist, ist, über dieses Thema nachzudenken. In unserer Einrichtung nehmen wir das Thema Inklusion nicht sehr ernst. Es ist eine Einrichtung, in der wir, glaube ich, sehr gute Arbeit leisten. Wir sind eine große Familie und kämpfen gemeinsam für unsere Schülerinnen und Schüler.
Wir haben die Schülerin, von der die Rede war, und wir haben andere Kinder mit anderen Arten von Schwierigkeiten, sowohl sozialen als auch körperlichen oder psychischen, und sie haben Platz in unserer Einrichtung. Ich bin Mutter einer Schülerin aus der 3-jährigen Klasse und bin wirklich begeistert, dass meine Tochter ihre schulische Umgebung mit Mädchen wie Tanit erleben und teilen kann.


TEILNEHMERIN 16:—(Zu Montse gerichtet) Haben sie Ihnen die Ressource einer Krankenschwester nicht zur Verfügung gestellt? Ich denke, das Angemessenste wäre eine Krankenschwester, denn die Familie muss… wir haben auch ein Leben. Ich glaube nicht, dass das die Lösung ist. Die Lösung ist eine Schulärztin.


TEILNEHMERIN 17 (außerhalb des Bildes):—(Antwortend auf Teilnehmerin 16.) Vorerst ist es eine Option.


TEILNEHMERIN 16:—Ja, ja. Ich sage ja nichts dagegen. Ich glaube, sie suchen nach Optionen und das ist eine sehr gute Option, aber ich glaube, die richtige wäre, eine Schulärztin zu haben. Dass die Verwaltung diese Ressource bereitstellt.


N.C.:— Wir beenden die Beiträge und fahren dann mit der Debatte fort, denn die ganze Zeit wird Debatte sein.


TEILNEHMERIN 14 - MONTSE:— Nun, wir fangen gerade erst an. Wir fordern alle Ressourcen ein und erkennen an, dass wir einen Aktionsplan mit der Familie erstellen, mit dem wir gerade erst beginnen.


N.C.:— Sehr gut. Vielen Dank, dass Sie Ihre Erfahrungen teilen. Wir machen weiter, es gab hier mehrere Wortmeldungen.


TEILNEHMERIN 18:— Nun, da Nacho uns die Herausforderung gestellt hat… Ich bin Mutter. Ich habe einen Jungen mit Behinderung. Außerdem bin ich im Bildungsbereich tätig, und da liegt ein wenig der Unterschied. Ich komme von Mallorca, von der Schule Saudade, einer jungen Schule, obwohl das Projekt seit 10 Jahren läuft. Nun, 10 Jahre, seit wir angefangen haben zu überlegen, dass wir eine Schule eröffnen mussten, ob ja oder nein; 17 Jahre Arbeit in einem eher therapeutischen Bereich. Wir waren auch im schulischen Bereich tätig, aber wir sahen die Menge an Schwierigkeiten und Diagnosen, die ankamen. Ich, die in der Sekundarstufe war, und meine Schwester in der Vorschule, sagten uns: „Was ist in all diesen Jahren passiert?“ Denn ich las Berichte aus der Vorschule und stellte fest, dass die Jungen genau so waren, wie sie in der Vorschulerziehung beschrieben wurden. Das hat uns sehr aufgewühlt.

Aufgrund all der Arbeit, auch der therapeutischen, trafen wir eine Entscheidung, die Olga Casanova, ich weiß nicht, ob Sie sie kennen, in einem ihrer Bücher so ausdrückt, dass wir alle Schulen schließen, ein Jahr darüber nachdenken und sie dann alle wieder eröffnen sollten. Und glücklicherweise hatten wir die familiären und wirtschaftlichen Möglichkeiten, viele Aspekte zu bewältigen. Wir haben gestoppt, die Schule, an der wir waren, verlassen, weil wir auf keine Weise hineinpassten, und beschlossen, das Projekt zu gründen, das jetzt tatsächlich eröffnet ist und funktioniert. Es ist das zweite offizielle Jahr, da wir fünf Jahre dabei sind, die ersten drei an anderen Orten. Jetzt sind wir offiziell anerkannt. Es ist eine inklusive Schule und die Anordnung des Ministeriums lautet, dass wir ein „atypisches Zentrum (Inklusion)“ sind.


(Nacho nähert sich der Teilnehmerin.)


TEILNEHMERIN 18:—(KOMISCH) Du machst mir Angst, Nacho…


(Lachen)


N.C.:—(KOMISCH) Ich will dich nur ein bisschen ärgern und unterbrechen…


TEILNEHMERIN 18:—Okay, I'm going. [… somos un centro atípico (inclusión)], that gives us freedom. We are based on five pillars. The working methodology is completely different from a mainstream school. We go on excursions on Fridays, as Belén mentioned. If not all students can be accommodated on the excursion, it doesn't happen. Of course, it has to be adapted to all circumstances. We have people with different needs: severe emotional issues, disabilities, difficulties.

What are we observing? That teacher training is fundamental, the personal work of each one, because of everything that affects us. Support is fundamental to be able to cover all these needs; small classrooms with few resources. I agree with what Paula says, it's not a matter of resources. For us, the team that works horizontally is fundamental, and inclusive communities open to the community. We are in a town. Thank you very much.


N.C.:— Thank you. Come on, more speakers, please. Let's try to stick to two minutes. We have 10 minutes left for the assembly. It would be interesting for everything that needs to be said in these 10 minutes to be said.


PARTICIPANT 19 - CARMEN:— Hello, my name is Carmen and I wanted to thank the testimony of Centros en Danza por la Inclusión. I wish it weren't the exception, but the norm. I would also like to apologize in advance. In these meetings, I always have the feeling that, precisely, the teachers who come are the ones who don't need to be here. You have to endure and hear all our pain and all our experiences. So, you should know: we know. But well, it's your turn.

Believe it or not, we are not negative, it's just that our life experience would have led us to jump off a bridge years ago. We have enough energy to be here and continue this activism to end these situations we have experienced. And about 'step by step, little by little,' I understand that too. The suffragettes were where they were a long time ago, but our children have a life. For ours, it has already passed. They are no longer on time. We need to speed up so that, at least, the children who started school this year, get it. I would be satisfied with that, with all the pain and all our terrible life experience, discriminatory, with violation of rights, loneliness, isolation, and all the negative things a human being can have in their life.

So, step by step, little by little, yes, but not so slowly, please.


(Applaus)


DAVID GONZÁLEZ GÁNDARA - D.G.:—Hallo, ich bin David und ich nehme die Kommentare der Leute auf, die sich online zuschalten. Nach einigen technischen Schwierigkeiten haben wir es endlich geschafft, sie zu sammeln.

Wir haben María Panadero vom CEIP Alcázar y Serrano, Caudete (Albacete). María sagt: „Gerade heute haben wir anlässlich des 50-jährigen Bestehens der Schule im Rahmen des Projekts „Schulen für Inklusion“ ein Lied vorgestellt, und wir würden es gerne mit den anderen teilnehmenden Schulen teilen.“ Nun, ihr werdet es euch später anhören müssen, um das Lied zu hören, das von einem Kinderchor der Schülerinnen und Schüler der 6. Klasse, Jahrgang 24-25, geschaffen wurde. Eine Version von Mario Milán, der sagt: „In dieser Welt, die manchmal so desorientiert ist, sind sie unverzichtbar.“ Lasst uns unsere Hände heben, um sie zu begleiten. Lasst uns unsere Hände heben, damit alle Platz haben, ohne Ausnahme. Das ist das Einzige, was uns eine freundliche Zukunft sichern wird.“


(Applaus)


N.C.:—Sehr gut. Vielleicht könnten Sie uns das Video zukommen lassen, wenn es bereits produziert ist, und wir könnten es in den sozialen Netzwerken teilen.


TEILNEHMERIN 20 - MARISOL:— Hallo, ich bin Marisol Moreno, ich komme aus Bogotá, Kolumbien, Lateinamerika. Danke, Nacho. Danke euch allen. Ich möchte mit euch teilen, dass dies ein universelles Gefühl ist und dass die Zeit gekommen ist, dass dies nicht so weitergehen kann. Wie zuvor gesagt wurde, reden wir seit 30 Jahren über dasselbe, über ähnliche Geschichten. Der Zug ist für einige abgefahren, man kann es nicht Schritt für Schritt ändern. Es ist jetzt soweit, einfach jetzt. Und zählt auf Lateinamerika. Ich glaube, dass wir vereint diese Realität für ein besseres Bildungssystem bewegen und verändern können, nicht nur für Schülerinnen und Schüler mit Behinderungen. Sie werden die Transformation eines besseren Bildungssystems anführen.

Die Zeit ist jetzt und hier, Nacho. Dafür sind wir gekommen, um zu sehen, wie wir uns vereinen, um eine Flutwelle und eine universelle Bewegung zu erzeugen.


(Applaus)


N.C.:— Vielen Dank.


TEILNEHMERIN 21 - VANESSA:— Hallo, guten Morgen. Ich bin Vanessa, Mutter und Lehrerin hier in Barcelona. Ich teile nicht die Begeisterung der Vertreter von Inclusiva, es tut mir leid, auch nicht die des Projekts Escolas en Danza, dem wir uns nicht anschließen wollten, aber ja dem Projekt Escuelas en Red, das ihr geteilt habt.

Ich fühle Frustration. Als Lehrerin habe ich mich vom Consorci d'Educació oder von der Verwaltung zu keinem Zeitpunkt begleitet gefühlt. Am Ende fühle ich mich von den Familien viel mehr begleitet, mit denen ich Tag für Tag teile. Ich teile auch, was Carmen über die Einsamkeit, die Frustration gesagt hat, und dass, wenn man mit dem Consorci spricht, die Antwort niederschmetternd ist. Das ist rein persönlich.

Als ich von dem Projekt erfuhr, war es für mich, wie Marisol sagte, etwas völlig Internationales. Ich meine, jenseits der Verwaltung, die uns begleitet. Es ist eine Sache aller Menschen.


N.C.:—Meine Frage wäre: Was vermisst du, wenn du sagst „Ich fühle mich allein?“ Ich glaube, diese Antwort könnte uns helfen, als Lehrende weiter nachzudenken.


TEILNEHMERIN 21 - MARISOL:—Denn am Ende, wenn man Zweifel hat oder nicht versteht... wir haben ein Dekret, das uns begleitet... es bleibt zwischen der Familie und der Lehrkraft. Ich glaube, es müsste ein Netzwerk von Lehrenden geben, an das man sich wenden und das einem zuhört. Zum Beispiel wurde in unserer Schule jetzt ein spezieller Klassenraum eingerichtet, der hier SIEI genannt wird, und wir wurden zu keinem Zeitpunkt gefragt. Natürlich verstehe ich, woher das alles kommt, aber ich vermisse solche Treffen (bezogen auf den Workshop), die vom Konsortium veranstaltet werden und bei denen man sagen kann, was man denkt. Hier wurde auch über Angst gesprochen...

Dieses Gefühl habe ich nicht, nein. Die Direktorin für Inklusion selbst kam in unser Zentrum und die Erfahrung war nicht angenehm. Das heißt, wir gingen mit noch mehr Frustration aus diesem Treffen. Ich habe zumindest das Gefühl, dass man als Lehrkraft nicht alles sagen kann. Dann geht man als Familie und manchmal ist die Antwort auch anders. Nicht immer, meine tut es nicht. Was ich also mehr bräuchte, ist das Gefühl, dass es eine gemeinsame Sache ist, dass solche Treffen auch vom Konsortium oder was auch immer veranstaltet werden könnten.


N.C.:—Nun, ich denke, hier wird eine Möglichkeit aufgezeigt, wie wir uns weiterentwickeln können, damit wir uns nicht allein fühlen. Nun, sehr gut, vielen Dank. Weitere Ideen.


TEILNEHMERIN 22 - CRISTINA:— Hallo, guten Morgen allerseits. Mein Name ist Cristina und ich bin Beraterin an einem Gymnasium auf den Balearen, genauer gesagt auf Menorca. Ich bin mit drei Kolleginnen hier: einer Studiendirektorin und zwei Lehrerinnen, die ebenfalls Studiendirektorinnen und Projektträgerinnen an der Bildungseinrichtung, an der ich arbeite, waren. Es ist eine komplexe und sehr große Einrichtung mit beruflicher Bildung, Gymnasialbildung und Sekundarbildung.

Es fällt mir schwer, in zwei Minuten zu entscheiden, ob wir über Projekte, Bedürfnisse, Barrieren oder Bedenken sprechen. Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll. Was mir jedoch klar ist, ist, dass es auf den Balearen in den letzten 30 Jahren eine Entwicklung gab. Das einerseits.

Andererseits glaube ich auch, dass wir uns als Bildungseinrichtung weiterentwickelt haben. In der Einrichtung haben wir ein Pädagogisches Schulprojekt (PEC), das die Idee der Inklusion klar widerspiegelt, und wir arbeiten seit vier Jahren durch Initiativen wie die Ihre und andere daran, Barrieren für die Inklusion in der Einrichtung zu erkennen und zu beseitigen. Wir haben uns um die Beteiligung der gesamten Bildungsgemeinschaft bemüht, um dies zu erreichen. Jetzt konzentrieren wir uns mehr auf die Schülerinnen und Schüler. Zu anderen Zeiten haben wir uns mehr auf Familien und Lehrkräfte konzentriert, sogar auf das nicht-unterrichtende Personal der Einrichtung.

Was ich sagen kann ist, dass vielleicht eine der grundlegenden Barrieren, auf die wir stoßen, die Kommunikation ist. Ich glaube, dass die Schwierigkeit, uns zu verstehen und geeignete Kommunikationsstrategien zwischen den verschiedenen Mitgliedern der Bildungsgemeinschaft zu finden, einer der Schlüssel dafür ist, dass all das, was getan wird, geschätzt wird. Und dass die Schule gleichzeitig auf irgendeine Weise auch wahrnehmen kann, was die Familien bisher hier vermittelt haben.


N.C.:— Sehr gut, vielen Dank.


(Applaus)


PARTICIPANTE 22 - SHEILA:— Hola, me llamo Sheila, vengo de Vigo. Yo tengo la suerte de participar en una Federación de AMPAS en la que tenemos una Comisión Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE). También, tengo la suerte de contar con grandes profesionales, que viven, luchan por esto y me ayudan. Yo me doy cuenta de que, todas las semanas, aparecen casos. Todas las semanas. Os entiendo perfectamente, porque yo también soy madre NEAE. Escucho los casos de las familias a las que intentamos ayudar, muchas veces intentamos ayudarles como podemos, haciéndoles saber que no están solos; a veces, lo que se tiene es un sentimiento de soledad dentro. Lo notas e intentas ayudarle, pero es difícil.

Yo entiendo a los profesores, por ejemplo, porque llegado un momento no les dan los recursos e intentan luchar. Llega un momento en el que [tú misma] te rindes. Lo vas dejando estar y es cuando aparecen las frases de «mejor para especial» y este tipo de cosas. Esto es lo que nosotros intentamos, que entiendan que esto no es así. Estamos en una fase ahora mismo de lucha para que los políticos [y otras figuras por debajo] vayan entendiendo que se necesitan recursos, que estos niños tienen que estar donde tienen que estar. Que su sitio es pertenecer a una aula ordinaria. Que son niños como todos y que tienen que participar.

Nos cuesta como a todo el mundo conseguir los recursos, pero no vamos a parar. Eso sí, tengo la suerte de contar con una Comisión Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE) maravillosa. Los padres que estáis aquí, como yo, nunca estaréis solos, nunca.

 

(Aplausos)


N.C.:— Ya no admiten más palabras. Sabéis que vamos a estar hablando hasta mañana por la noche. No queráis llevarlo todo ahora.


PARTICIPANTE 23 - ALICIA:— Hallo, guten Morgen. Mein Name ist Alicia, ich bin Grundschulberaterin und komme mit meinen Kolleginnen Esther und Blanca. Wir sind vom Colegio Maristas.

Die konzertierte Schule setzt sich ebenfalls für Inklusion ein. Die Grundlage unseres Leitbilds ist die Betreuung gefährdeter Kinder. Vor 200 Jahren hatte diese Gruppe bestimmte Merkmale, und heute, ich weiß nicht, ob Sie dem zustimmen, sind alle unsere Kinder und Jugendlichen aus irgendeinem Grund gefährdet. Wir glauben an eine Schule für alle, nicht nur für Menschen mit Behinderungen, obwohl wir verstehen, dass sie die am stärksten Ausgeschlossenen sind. Für sie müssen wir uns konzentrieren und über den Tellerrand hinausschauen.

Hier zu sein ist eine Hommage an jene Kinder und Familien, die uns dazu gebracht haben, uns zu bewegen und zu verändern. Es ist eine Hommage an Miguel und Sergio aus unserer Schule und an ihre Familien. Wir teilen einen erfolgreichen Kontext. Der Weg hierher ist dem Unterstützung und dem Aufbau dieser Schule durch alle zu verdanken. Schulleitungen und Beratungsdienste müssen diese Führungsrolle in den Schulen übernehmen. Wir glauben daran, aber wir müssen auch diese Katalysatoren des Wandels in unseren Schulen gewinnen.

Wir sind bisher persönliche und berufliche Risiken eingegangen. Ich übernehme das Risiko. Ich spreche nicht gerne ohne Wissen: Zumindest die Verwaltung von Kastilien und León ist ausgrenzend. Und wenn Sie Argumente wünschen, rufe ich Sie gerne an, wenn Sie zuhören.

Und ich teile eine Sorge, die sicherlich eine allgemeine Sorge ist: Wie können wir diese inklusive Kultur aufrechterhalten? Wie können wir diese inklusiven Praktiken in unseren Schulen aufrechterhalten? Ich schließe mich dem Kommentar einer Mutter an, die ich gerade gehört habe: Ich habe es eilig, weil die Kinder es eilig haben. Wir sind noch nicht lange dabei. Ja, Schritt für Schritt wird es solider aufgebaut, aber es gibt bereits viele Minderjährige, die wir auf dem Weg zurückgelassen haben.


N.C.:— Vielen Dank, Alicia. María, und José Ramón schließt ab.


TEILNEHMERIN 24 - MARÍA:— Hallo. Ich werde ein wenig das Negative darlegen, das ich in der Entwicklung sehe. Ich sehe zwar Pläne, Programme und Kulturen, die sich ändern und sehr inklusiv sind, aber ich sehe sie nicht in der tatsächlichen Praxis in den Klassenzimmern. Ich, durch meine Arbeit, gehe in sehr viele Klassenzimmer verschiedener Zentren und sehe immer noch die gleichen Praktiken von vor vielen Jahren. Praktiken, in denen Schüler mit Behinderungen keinen Platz haben und in denen viele andere Kinder, ohne offensichtliche Schwierigkeiten, auch nicht.

Oft frage ich mich, für wen dieser Unterricht konzipiert ist, welche Kinder darin lernen. Ja, es mag zwei oder drei geben, aber die große Mehrheit überlebt ein Bildungssystem, in das Kinder mit Behinderungen nicht hineinpassen. Und viele andere auch nicht. Wir haben eine sehr schlechte Bildungsqualität mit sehr schönen und inklusiven Plänen und Programmen. Die Realität ist jedoch nicht diese. Ich, zumindest, und ich gehe in viele Klassenzimmer, sehe sie nicht. Oder ich sehe sie bei einer einzelnen Aktivität, an einem bestimmten Tag, aber im Alltag sehe ich immer noch die Bildung, die ich vor 40 Jahren erhalten habe.


TEILNEHMERIN 25:— (Nimmt das Mikrofon von María, die neben ihr sitzt): Nun, ich nutze die Gelegenheit.


N.C.:— (IRONIE) Sie ist eine Wortdiebin, eine Sekundendiebin…


(Lachen)


TEILNEHMERIN 25:— Ich stimme Vanessa vollkommen zu. Die Politik ändert sich anscheinend, aber in Wirklichkeit sind die untersten Regeln, die angewendet werden, in allen Ministerien vorhanden und verstoßen nicht gegen übergeordnete oder organische Gesetze. Am Ende glaube ich, dass sich nur die Namen der Generaldirektionen, Projekte und Programme ändern. Ich stimme Vanessa vollkommen zu: Wir werden überhaupt nicht begleitet. Und das war's.


N.C.:—Sehr gut, danke.


(Applaus)


TEILNEHMER 26 - JOSÉ RAMÓN:—Hallo, ich bin José Ramón Lago, ich bin Professor an der Universität Vic, ich bin kein Professor: ich mache. Im Anschluss an das, was die Kollegin angesprochen hat, würde ich vorschlagen, dass dieses Treffen am Ende versucht, zwei Schlüsselantworten zu geben. Zwei klare Antworten auf zwei Fragen, die vor sechs oder sieben Jahren in Katalonien aufgeworfen wurden und auf die im Laufe der Jahre viele verschiedene Antworten gegeben wurden.

Die erste stellte mir ein Fachmann aus Großbritannien, als er kam und vor 6 Jahren sagte: „Sie haben ein sehr klares und gutes Inklusionsgesetz. Das freut mich sehr.“ Und ich sagte: „Ich bezweifle es“. Vor etwa 6 Monaten wussten wir, die wir die Zahlen verfolgten, bereits, was passieren würde: Wie konnte es sein, dass wir ein Inklusionsgesetz hatten und die Zahl der Kinder in Sonderschulen in den letzten fünf Jahren gestiegen war? Sowohl in den Regionen Kataloniens als auch in Spanien.

Das zweite ist etwas, das vor anderthalb Monaten aufkam. Ich war mit 70 Zentren zusammen, die Intensiven Support für Inklusive Schulbildung (SIEI) haben. Ich fragte sie, was SIEI sei. Ich glaube, von den 70 sagten mir etwa 50, dass SIEI die USEE (Einheiten zur Unterstützung der Sonderpädagogik) sei.

Die Fragen sind zwei. Erstens, sind wir uns einig, dass Sondereinrichtungen sofort geschlossen werden müssen!?


(Einige der Anwesenden antworten mit Ja)


TEILNEHMER 26 - JOSÉ RAMÓN:—Beantworten wir sie jetzt nicht.


N.C.:—(Zu den Anwesenden gewandt.) Beantworten Sie sie noch nicht.


TEILNEHMER 26 - JOSÉ RAMÓN:—Die zweite hängt mit der ersten zusammen. Ich würde darum bitten, dass wir anfangen, über Prozesse zu sprechen, um die Sondereinrichtungen schließen zu können. Ich weiß, dass das nicht in ganz Katalonien und nicht in ganz Spanien geschehen kann, aber versuchen wir, dass bestimmte Regionen und Umgebungen dies tun können. Es gibt eine Region in Katalonien, die Solsona heißt. Glücklicherweise gab es dort lange Zeit kein Sondereinrichtung (CEE) und einige Kinder konnten dort bleiben.

Die letzte Frage ist: Wie sorgen wir dafür, dass in den Klassenzimmern und Schulen, in denen es SIEI-Klassenzimmer gibt, kein SIEI-Klassenzimmer mehr ist?


N.C.:—Diese Frage knüpft an die an, die Belén eingangs gestellt hat. Es bleibt nur noch das Wort einer Person, die im Chat geschrieben hat. Mit ihr schließen wir ab.


D.G.:—Nun, zuerst Entschuldigung an die Personen, die online kommentiert haben, denn sie hatten den Link zum Video des Liedes gepostet, den ich gerade gesehen habe. Wir haben einen weiteren Kommentar von Carmen Matés vom CEIP La Parra…, die nur grüßen wollte.


(Lachen)


D.G.:—Und dann haben wir noch einen von Diana Farzaneh vom CEIP La Parra, die sagt: „Es ist notwendig, dass sich die Sichtweise des Lehrpersonals ändert. Wir können uns nicht weiter auf die Schülerinnen und Schüler konzentrieren. Inklusion existiert nur in der Gegenwart, wenn sie stattfindet und sich die Schülerinnen und Schüler verbunden fühlen. Es kommen weiterhin Lehrkräfte mit sehr traditionellen, ausgrenzenden Praktiken in die Schulen.“

Und eine Kollegin aus derselben Einrichtung sagt: „Wir brauchen die Sonderpädagogischen Zentren, die schon seit langem per Dekret die Zentren für Ressourcen sein sollten. Zumindest in der Autonomen Gemeinschaft Valencia.“


N.C.:—Sehr gut, vielen Dank an alle für diese fantastische Auftaktversammlung. Wir haben begonnen. Jetzt haben wir eine Podiumsdiskussion. Wir machen weiter.


(Applaus)


Audiodeskription [AD]:Raúl Aguirre geht auf Nacho zu. Nacho fragt ihn, ob er etwas über sein Buch „Der Kopf des Nashorns“ sagen möchte. Raúl nickt.


N.C.:—(An die Teilnehmenden gerichtet.) Während die Mitglieder der Podiumsdiskussion eintreffen, möchte ich noch zwei Dinge zur Organisation anmerken. Das erste ist, dass ich es versäumt habe, die Arbeit der Gebärdensprachdolmetscherinnen und -dolmetscher zu würdigen. Vielen Dank. Zweitens möchte ich ankündigen, dass Raúl hier Exemplare von „Der Kopf des Nashorns“ verkauft. Ich möchte, dass er sie vorstellt, da es sein Werk ist.


Raúl Aguirre - R.A.:—Es… La Cabeza del… Rinoceronte. Es un librito de arte. Y está dis… puesto para todos… los que lo queráis… com…prar. Y si no hay… m… me lo podéis pedir, que se puede maaaa mandar por corr… eo.

(Aplausos)


N.C.:—Genial. Contactad con Raúl. Gracias.


(Música)

Cargando vídeo…

[Música]

Audiodeskription [AD]:Podiumsdiskussion des Workshops „Katalysieren“ im Social Hub von Barcelona. An einer runden Tischplatte sitzen mehrere Personen vor einer Gruppe von Teilnehmern. Unter ihnen Marta Casal, Jesús Soldevila, Marisensi Muñoz, Raúl R. López, David G. Gándara, María José Gómez und Vicky Burriel. Marta nimmt das Mikrofon.


MARTA CASAL - M.C.:—Wir geben nun den Weg frei zur ersten Podiumsdiskussion. Wir sind das Kollektiv Alterevaluación. Wir gehören zu „Quererla es crearla“. Wir sind sehr aufgeregt und nervös, da wir eine große Verantwortung tragen und hoffen, es gut zu machen. Mir ist die Rolle der Moderatorin zugefallen. Wir werden uns vorstellen, während wir zu Wort kommen. Ich werde nun das Wort an die erste Kollegin weitergeben.


MARÍA JOSÉ GÓMEZ - MJ.G.:—Guten Morgen, mein Name ist María José und es ist mir eine Freude, hier mit Ihnen allen diese Tage zu verbringen, die hoffentlich fruchtbar sein werden. Mir wurde die undankbare Aufgabe übertragen, die Diskussion zu eröffnen, und ehrlich gesagt, wenn ich Ihre Beiträge höre, habe ich Lust, einen großen Teil dessen, was ich vorbereitet habe, zu ändern, obwohl es nicht weit davon entfernt ist. Ich werde damit beginnen, einen kleinen Teil zu lesen, denn wenn ich ihn lese, werde ich prägnanter sein, als wenn ich ihn erzähle.

„Schau dir dieses Kind an“. Als Berater ist dies ein typischer Satz, den wir oft wiederholen und der uns tausendmal gesagt wurde. Ich werde Ihnen eine Geschichte über diesen Satz erzählen. Nehmen wir an, das Kind hieß Abel und war 8 Jahre alt.

Als ich ihn kennenlernte, war das Kind die Zielscheibe, auf die sich alle Probleme seiner Bildungseinrichtung konzentrierten. Seine Familie erlitt unvorstellbare Misshandlungen. Und meine Intervention diente absolut nichts. Sie wollten nicht mit mir zusammenarbeiten. Meine Intervention und meine Herangehensweise interessierten sie nicht. Sie haben mich ignoriert, abgewertet und jeder Versuch, Vernunft walten zu lassen, war nutzlos: es war unmenschlich.

Was geschah am Ende? Nun, ich, das Kind und die Familie verließen die Einrichtung. Ich sagte der Mutter, dass sie dort weg müssten, dass sie nicht weitermachen könnten. Dem Kind wurde ein Platz in derselben Einrichtung zugewiesen, die mir zugewiesen worden war. Die alte Einrichtung war die einzige Einrichtung in dieser Stadt, und sie zog dorthin, wo mir der Platz zugewiesen worden war, in einer anderen Stadt.

Das Kind kam im September mit Schulangst an. Es wollte nicht einmal in die Schule gehen. Ich verstand es vollkommen: Mir ging es genauso. Was geschah in der neuen Einrichtung? Nichts Besonderes, es gab koordinierende Lehrkräfte. Sein Klassenlehrer war respektvoll gegenüber Kindern, er wollte sich als Lehrkraft und als Mensch verbessern. Ich würde sagen, dass in dieser neuen Einrichtung alles im Plural geschieht, niemand sagt: „Bringen wir dieses Kind los“.

Hier kam das Thema Ressourcen zur Sprache. Die Einrichtung, in der ich war, war ein Klassenzimmer mit 10 Schülern und 14 Personen pro Woche zur Verstärkung. Die Tutorin war nie allein. Damit will ich sagen, dass es keine Frage der Ressourcen ist. Ja, sie werden gebraucht, das wird niemand bestreiten, aber Ressourcen sind nicht die Lösung für das, worüber wir sprechen.

Innerhalb von ein paar Monaten sagte das Kind zu seiner Mutter: „Mama, ich bin glücklich in dieser Schule. Sie lieben mich.“ 8 Jahre alt. Von der einen Einrichtung zur anderen sind es kaum 5 km. Wie kann es sein, dass ein Kind in einer Einrichtung nicht hineinpasst und in einer anderen schon? Eine Einrichtung mit mehr Komplexität, einer größeren Anzahl von Schülern und weniger persönlichen Ressourcen.

Manchmal, wenn ich diese oder eine andere Geschichte erzählt habe, fällt etwas auf, das hier zur Sprache kam: Was ist mit diesem Kind los? Was hat es, welche Diagnose? Welche Diagnose ist egal. Welche Eigenschaften das Kind auch hat, es ist egal. Wir müssen aufhören, uns auf das Kind zu konzentrieren, was mit ihm los ist oder nicht. Wir müssen das Umfeld ändern. Es wurde auch gesagt, ich glaube, Diana hat es im Chat gesagt, dass wir die Perspektive ändern müssen. Ja, wir müssen die Perspektive ändern. Wir hören oft: „Das Kind hat Barrieren“. Das Kind hat keine Barrieren, das Mädchen hat keine Barrieren. Die Barrieren liegen im Umfeld und in der Beziehung, die zwischen einer Person mit bestimmten Merkmalen und einem Umfeld entsteht, das weder für sie geschaffen noch für sie gedacht ist. Ich spreche nicht einmal von angepasst.

Dann kann es nicht sein, dass wir immer noch mit der gleichen Frage nach dem Defizit oder der Behinderung weitermachen: Das gibt es nicht. Sonderpädagogischer Förderbedarf ist die Terminologie, die in der Bildungsgesetzgebung verwendet wird, aber wir sollten davon abkommen, dass niemand einen sonderpädagogischen Förderbedarf hat oder ein NEAE ist. Diese Art von Terminologie ist die Konvention.

Ich bin schon vom Thema abgekommen...

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es darum geht, vom individuellen Modell, aus dem wir kommen, zum sozialen Modell überzugehen. In unserer Arbeit als Berater war dies ein Punkt, an dem wir arbeiten wollten. Und es fiel uns schwer, diese individuelle Perspektive abzulegen. Später werden die Kollegen das von uns vorgestellte Modell und wie wir es geschaffen haben, erklären.

Auch hier wurde deutlich, dass man keine anerkannte Behinderung haben muss, um in der Schule zu leiden. Wir haben unzählige Schülerinnen und Schüler und Familien in Tausenden von Situationen des institutionellen Missbrauchs erlebt, den die Schule einem Großteil der Schülerschaft zufügt, weil sie die Bedürfnisse der Kinder nicht berücksichtigt. Wir können nicht weitermachen wie bisher. Wir können nicht aufhören, uns zu fragen, wie wir uns ändern können. Am einfachsten ist es, das Kind loszuwerden; es ist einfacher, die Familie gegen sich aufzubringen, ohne sich zu fragen: „Was tue ich?“ „Was kann ich ändern, damit sich das verbessert?“

Einige Stimmen von Beraterinnen und Beratern wurden laut. Wir tragen eine große Verantwortung, denn traditionell haben wir die Schülerinnen und Schüler segregiert. Wir wurden dafür instrumentalisiert und haben es akzeptiert, indem wir die Schülerinnen und Schüler aus dem Klassenzimmer in einen TEA-Raum, wie er genannt wurde, oder in eine Sonderschule geschickt haben. Die UN hat uns Beraterinnen und Beratern bereits 2017 in einem Bericht mitgeteilt, dass die von uns erstellten Berichte ausreichen. Deshalb müssen wir zum sozialen Modell übergehen, einem Modell, das meiner Meinung nach missverstanden wird.

Die gesamte Bildungsgemeinschaft muss sich zusammenschließen: Familien, Schülerinnen und Schüler und Fachkräfte, um diesen Wandel herbeizuführen, der, wie bereits erwähnt, zu langsam ist, weil wir dieses „Schritt für Schritt“ schon seit vielen Jahren hören. Es ist genug, dass weiterhin mehr Schülerinnen und Schüler in der Schule leiden.

Nun gebe ich das Wort an ein weiteres Thema, das aufkam und nach dem José Ramón Lago fragte: Wie können Sondereinrichtungen geschlossen werden? Meine Kollegin Marta wird Ihnen ein wenig erzählen, wie sie es tun.


MARTA SÁNCHEZ - M.S.:—Hallo, mein Name ist Marta und ich bin Direktorin einer Sondereinrichtung in Almansa, in der Provinz Albacete, Kastilien-La Mancha. Für diejenigen jenseits des Teichs: Das Zentrum gehört zur Vereinigung Asprona, einer Vereinigung auf Provinzebene, die drei Sondereinrichtungen in drei verschiedenen Orten unterhält. Wir sind anerkannte Zentren mit der Bildungsbehörde und haben vor 10 Jahren einen Transformationsprozess als notwendige interne Kohärenzmaßnahme eingeleitet.

Wir sind eine Einrichtung, die sich für die Inklusion von Menschen mit Behinderungen einsetzt und Familien in diesen Prozessen unterstützt, daher war das Thema der Sondereinrichtungen eine logische Konsequenz. In diesem Transformationsprozess haben wir uns als segregierende Zentren identifiziert, ein Schritt, den ich für unerlässlich halte und den alle Zentren unternehmen sollten. Der Wandel der Perspektive und des Blicks beginnt vor allem damit, zu erkennen, was man ist. Was man tut: segregieren.

Von da an begannen wir mit vielen Schwierigkeiten zu arbeiten, die ich nicht erwähnen werde, aber auch mit viel Unterstützung. Es gibt andere Zentren, die wir im Inland entdeckt haben und die ich nennen möchte, wie das Centro Joan Mesquida in Manacor, Balearen. Dieses Zentrum leistet hervorragende Arbeit, obwohl alles gegen sie spricht. Es arbeitet in der gleichen Richtung wie wir und versucht, diese Transformation aufzubauen, die den Transfer von Ressourcen beinhaltet. Etwas so Einfaches wie die Übertragung der Ressourcen, die sich jetzt in der Sonderschule befinden, in die Regelschule. Ich sehe das als einfach an und glaube, dass wir es auf einfache Weise tun.

Wenn man das in anderen Foren oder mit Kollegen erzählt, die an Zentren für Sonderschulbildung sind, mit Ihrer Erlaubnis füge ich die Ergänzung „öffentlich“ hinzu, es tut mir leid, weil es meine Erfahrung ist, es erscheint ihnen wie eine Welt. „Das, was Sie tun, ist unmöglich, wir können das nicht tun.“ Alles sind Hindernisse, um diese Arbeit zu leisten. Nun, wir tun es. Wir wissen nicht, ob gut oder schlecht. Unsere Indikatoren sind das, was uns die Familien erzählen und was uns die Körper unserer Schüler sagen, die uns sagen, wo sie sein wollen. Wir spüren den Unterschied, wenn sie sich in den vier Wänden unseres Zentrums befinden. Wir können einen sicheren Raum schaffen, in dem der Schüler anerkannt wird und sich wohlfühlt. Ein Raum, in dem man nicht das findet, was man manchmal in der Regelschule findet: Aggression, Gewalt und Ablehnung. Ihre Körper und ihr Blick sind nicht dieselben, wenn sie in den Regelklassen sind.

Wir begleiten Schüler mit großen Unterstützungsbedarfen. Die Kolleginnen aus Katalonien haben erzählt, dass sie in ihrem Zentrum eine Schülerin haben. Wir begleiten auch diese Art von Schülern. Wir haben keine Schüler im Kindergarten oder in der Grundschule, die im Zentrum eingeschult sind. Die Schüler, die in der Sekundarstufe bleiben, sind alle in einer kombinierten Beschulung. Das heißt, sie verbringen einige Tage im Regelzentrum und andere bei uns. Der Rest, der übrig bleibt, ist in der nachschulischen Phase.

Ja, inklusive Bildung ist möglich. Es ist nicht einfach, aber wir sind ein Beispiel dafür, dass man einen Weg finden kann. Es ist unerlässlich, dass Familie, Schule und Schüler gemeinsam gehen. Es ist eine Transformation von Bildungsgemeinschaften, es kann nicht nur mit einem Bein des Tisches gemacht werden. Alle werden gebraucht. Es ist ein kollaborativer Prozess, in dem wir gemeinsam aufbauen, indem wir uns bewusst werden, was wir sind und was wir tun. Ich glaube, das ist die wesentliche Frage, die wir uns alle in der Schule stellen müssen.


SUSANA PÉREZ - S.P.:—Guten Morgen. Ich bin ehrlich gesagt ein wenig nervös. Ich bin Susana und komme aus der sozialen Bewegung, aus einem sehr kleinen Verein in Ferrol, der vor 30 Jahren, etwa 1994, zeitgleich mit der Erklärung von Salamanca gegründet wurde. Damals war ich noch im Gymnasium. 10 Jahre später war ich Lehrerin und Psychopädagogin.

Damals stellte mich dieser Verein [Teima Down Ferrol] ein, um das Recht auf inklusive Bildung zu verteidigen. Meine Aufgabe im Verein ist es, die Inklusionsprozesse zu begleiten, oder das denke ich gerne, denn in Wirklichkeit stoße ich auf viele Hindernisse. Die Hindernisse, auf die Familien, Schüler, Lehrer und andere Bildungsexperten stoßen. Hindernisse, die dazu führen, dass Schüler, die in einem segregierten System leben, ausgeschlossen werden. Wir haben ein System, das es ermöglicht, dass man von der Gesellschaft getrennt ist.

Für mich ist das Beeindruckendste an meiner Arbeit, diese Stimmen aus erster Hand zu hören. Ich arbeite seit 20 Jahren hier und ich glaube, was mich an diesem Verein gebunden hat, sind gerade diese Berichte aus erster Hand. Zu hören, wie sie erzählen, dass sie beschimpft werden oder dass sie die Treppe hinuntergestoßen wurden. Dass ihnen jeden Tag Malseiten zum Ausmalen gegeben werden und sich niemand darum kümmert, ihnen etwas beizubringen. Dass sie angeschrien und wie kleine Kinder behandelt werden. Dass sie gemobbt werden und immer beobachtet werden, falls ihnen etwas passiert. Dass sie niemand vermisst, wenn sie ihre Schule verlassen.

Estos relatos se llegan a interiorizar y a legitimar, considerando que sus derechos no cuentan. Entendiendo que el mundo para ellos funciona de otra manera, que no es lo mismo del otro lado. También escuchamos a los profes cuando nos dicen: «¿Cómo voy a enseñarle matemática si no sabe hablar», «Para aprender a escribir, primero tendrá que aprender a hablar», «No sabe relacionarse con los compañeros, tiene que ir al aula de educación especial» o «La adaptación curricular la tiene que trabajar en la clase de apoyo, yo no soy especialista en pedagogía terapéutica, tendrá que ir al Centro de Educación Especial, donde están los especialistas.» Podría seguir enumerando cientos de relatos como estos.

De alguna manera, mi trabajo consiste en escucharlos y remover esas barreras que están impidiendo que puedan permanecer en el sistema ordinario y no tengan que ser expulsados. En tratar de desmontar verdades que parecen incuestionables. Y fortalecer a la familia, abrazarla, escucharla y recordarle que sus hijos tienen unos derechos. Escuchar las voces de esos estudiantes que, de alguna manera, consideran que no importan. Hay que recordarles que sí importan y que, además, tienen que ser ellos mismos también los que reivindiquen sus derechos. Tenemos que aprender a escuchar y no morir en el intento por todas esas situaciones que se viven en la escuela. Escuchar a los profes y saber cómo remover y hacer que las escuelas dejen de ser lugares de sufrimiento, porque al final lo son. Y lo son para todos.

Se me acaba el tiempo. Quería aprovechar para reivindicar, desde aquí, el papel de las asociaciones, porque muchas de ellas nacieron para dar respuesta a ese modelo rehabilitador. Antes, las personas con discapacidad no tenían recursos, no podían estar. Simplemente, no estaban, y de alguna manera muchas asociaciones nacen para dar respuesta a esto. Creo que también hay que evolucionar y, efectivamente, tal como decía María José, tenemos que dar ese salto al modelo social y entender que el papel de las entidades puede ser importante en ese cambio de mirada.

Como profesional de una entidad, siento también ese rechazo que sienten las personas etiquetadas. Al final, yo también vengo de una asociación donde, en realidad, mi categoría profesional no es considerada igual que la de cualquier otro profesional. Yo también estoy etiquetada. Y en esta búsqueda y en esta sensación de sentirme etiquetada, me encontré con todas estas personas con las que, poco a poco, se fue creando una red. A día de hoy, a veces, cuando tengo una reunión en un cole, puedo llamar a Paula, que es una mamá, y le digo: «Me voy a enfrentar a una situación y no sé qué es lo que va a pasar, quiero que me cuentes. Quiero escucharte.» O, de repente, puedo llamar a María José porque creo que ella me puede ayudar. O necesito escuchar a Raúl o a Carmen porque me está pasando algo y creo que sus voces pueden ser importantes. Para mí, es muy importante la red que se está creando, este grupo.

Gracias. Juntos somos más fuertes, gracias.


MARISENSI MUÑOZ: - M.M.:— Yo voy a leer un poquito porque así sé lo que voy a tardar. Soy Marisensi y empezaré hablando un poquito de mi trayectoria en este colectivo. Participé en el primer workshop de Málaga con muchas y
muchos de vosotros. Asistí como familia y, por aquel entonces, me encontraba en un proceso de búsqueda de otra escuela para mi hijo y mi hija. Unos años antes, había conocido a Marta y a otras familias en Almansa, de donde yo soy; andaban buscando lo mismo. En Málaga, fuimos conscientes del sufrimiento de muchas familias que habían vivido procesos de exclusión y de segregación de sus hijos e hijas. Poco después, como orientadora, me encontré formando parte del grupo Alterevaluación, que hoy está aquí.

Zuerst musste ich mich diesen roten Linien, an denen wir begonnen haben und die in diesem Gremium entstanden sind, verpflichten. Danach musste ich meinen Geist als Bildungsaktivist wiederfinden. Obwohl ich wusste, dass es für meinen Sohn und mich zu spät war, wie Sie erwähnt haben, musste ich konsequent mit allem sein, was ich in diesem Suchprozess gelernt hatte.

Meine Tätigkeit als Interimslehrerin hat mir erlaubt, verschiedene Zentren kennenzulernen. Anfangs war es sehr hart und schwierig für mich, von der Schule aus festzustellen, dass das, was ich von außen spürte, manchmal sogar schlimmer sein konnte, als ich es mir vorgestellt hatte. Obwohl ich meine Zeit zum Beschweren brauchte, musste ich da raus, ich musste proaktiv sein und das, was ich fühlte, mit dem in Einklang bringen, was ich dachte und tat.

In diesem Prozess wurde mir auch klar, dass diese Misshandlung der Schule gegenüber Kindern und Jugendlichen fast immer systematisch und unbewusst ist; wir bemerken es nicht. Deshalb glaube ich, dass das, worüber wir heute Morgen hier gesprochen haben, wichtig ist. Es ist notwendig, die üblichen Praktiken zu überprüfen. Wir müssen Forschungsprozesse einleiten, um viele der fortgesetzten und geduldeten Handlungen in Frage zu stellen. Ohne diese Überprüfungsprozesse ist die Schule dazu verdammt, sie beizubehalten, ohne überhaupt zu erkennen, dass sie ausgrenzend, segregierend oder schädlich sind.

Wir können zum Beispiel über Eingewöhnungsphasen in der Kinderbetreuung sprechen, was, wenn wir darüber nachdenken, barbarisch ist. Wir versuchen, 3-jährige Kinder an einen Raum anzupassen, der für sie völlig feindselig ist, ohne nachzudenken. Wenn wir nachdenken würden, müssten wir zum Beispiel über Aufnahmephasen sprechen, in denen die Schule sich an die Kinder anpasst. Das Zentrum muss die Schülerschaft sein. Die Räume und Praktiken sind es, die sich an die Kinder anpassen müssen. Die Schule muss immer respektvoll und einladend für alle sein. Dies ist nur ein Beispiel, das mir plötzlich eingefallen ist, aber wir müssten weiterhin Listen überprüfen, wie heute Morgen bereits erwähnt wurde. Und dafür ist die Haltung des Zuhörens in unserem Kollektiv von grundlegender Bedeutung. Wir müssen der gesamten Bildungsgemeinschaft zuhören.

Ich werde Ihnen aus meiner Erfahrung als Beraterin eine konkrete Situation erzählen, die den bereits erzählten sehr ähnlich ist. Aber diesmal spreche ich von einer Sekundarschule, in der ein Kollege mich auf dem Flur anspricht, um mit mir über einen Schüler zu sprechen. Ich höre ihm zu und ahne, dass hinter dieser Bitte um Hilfe die Überzeugung steckt, dass dieser Schüler nicht in die Schule gehört. Dass dies nicht sein Platz ist. Ich nehme diese Bitte um Hilfe jedoch aus der Not des Lehrers an, denn der Lehrer ist es, der nicht handeln kann oder nicht weiß, wie. Das Kind oder der Jugendliche ist, wie er ist. Daher ist es die Schule, die nicht weiß, wie sie es tun soll. Dann muss ich dem Lehrer zuhören und Empathie für ihn zeigen.

Ich beginne einen Prozess des partizipativen Zuhörens, um eine Antwort aus einem kollaborativen Modell zu entwickeln, nicht als Expertin. Ich bin keine Expertin. Ich höre diesem Lehrer zu, ich verstehe, woher seine Angst kommt. Ich mache ihm jedoch von Anfang an ganz klar, dass dies der Platz des Jungen ist, in seinem Klassenzimmer, bei seinen Gleichaltrigen. Ich lasse keine Möglichkeit zu, dass er denkt, es gäbe einen anderen Ort für ihn. Anschließend sammle ich Informationen über den Kontext des Jungen. Ich muss der Familie zuhören, ihre Realität kennenlernen. Ich stelle fest, dass hinter der Familie viel Leid steckt, die es gewohnt ist, von den Problemen ihres Sohnes zu hören. Die Erleichterung, die ich ahne, ist brutal, wenn wir die Rechenschaftspflicht durch Zuhören und Interesse am Jungen ersetzen. Die Augen der Familie ändern sich im Prozess des Zuhörens; das Zuhören wird auf den Jungen selbst, auf die Lehrkräfte ausgeweitet. Gemeinsam entdecken und verstehen wir viele Situationen und wie sie verändert werden können. Wir berücksichtigen die Meinungen und daraus entstehen viele Ideen und nahe liegende Maßnahmen.

Das Lernen für alle ist brutal. Im Prozess gibt es natürlich Momente des Missverständnisses, aber da es sich um ein kollaboratives Modell handelt, ist die Einsamkeit nicht so groß. Weder für den Lehrer, noch für die Beraterin, die Familie oder die Schüler. Und was am wichtigsten ist: für den Jungen.

Im Prozess gibt es auch magische Momente. Zum Beispiel treffe ich kurz darauf den Lehrer wieder. Auf demselben Flur. Ich stelle ihm dieselbe Frage, aber seine Antwort ist völlig anders. Vor einiger Zeit wäre die Antwort gewesen: „Sehr schlecht. Sehen Sie, der Junge hat heute im Unterricht einen Handstand gemacht…“ Stattdessen war seine Antwort: „Sehr gut, ehrlich gesagt, großartig. Der Junge hat im Unterricht einen Handstand gemacht.“ Das heißt, der Junge ist immer noch derselbe, er macht immer noch einen Handstand im Unterricht. Was sich geändert hat, ist die Haltung des Lehrers.

Das ist der Anfang und das Ende: die Schule auf Inklusion ausrichten, aufhören, in die falsche Richtung zu schauen. Danke.


(Applaus)


VICKY BURRIEL - V.B.:—Hallo, ich bin Vicky Burriel und ebenfalls Beraterin in diesem Kollektiv, in dem wir zu dem Schluss gekommen sind, dass wir all diese psychopädagogischen Beurteilungen, die wir von Kindern verlangen, um Berichte zu erstellen, die eigentlich nichts nützen, nur zum Etikettieren, transformieren müssen. Wir sollten versuchen, diese Verfahren in partizipative Aktionsforschungsprozesse umzuwandeln. Es wurde ein nationales Schulnetzwerk gegründet, um Inklusion und Gerechtigkeit voranzutreiben und partizipative Aktionsforschung in jeder Schule durchzuführen.

Ein Kollektiv von Studierenden hat einen Leitfaden für partizipative Aktionsforschung in Schulen erstellt. Dieser Leitfaden wurde vom Bildungsministerium veröffentlicht. Außerdem gibt es einen weiteren veröffentlichten Leitfaden, wie diese Art von Forschung in einer Schule durchgeführt werden kann. Etwas, das im CEIP La Parra in Málaga durchgeführt wurde. Sie sind nicht anwesend, nehmen aber online teil. (An das CEIP gerichtet) Bitte laden wir Sie ein, etwas zu kommentieren; wir möchten Sie hören.


Deshalb sind wir auf diesem Weg. Partizipative Aktionsforschung beinhaltet die Eröffnung von Prozessen, in denen Mechanismen eingesetzt werden, die den Dialog und das aktive Zuhören erleichtern. Durch diese Mechanismen erforscht die Bevölkerung, was in ihrem Umfeld, in diesem Fall der Schule, vor sich geht. Alle erforschen. Es ist nicht die Aufgabe der Beraterin. Wir gehen von dieser Überzeugung aus: Wenn die Menschen hinschauen, verstehen sie und die ungerechten Situationen, die in der Schule und in der Gesellschaft auftreten, werden sichtbar. Wir leben in einer sehr ungerechten, gewalttätigen und wettbewerbsorientierten Gesellschaft. Wenn man zuhört, entsteht Empathie und gemeinsam suchen wir nach Lösungen. Etwas, das vorher nicht geschehen war, weil die Situation nicht geschaffen worden war.

Quiero poneros un ejemplo, rápido, porque queda poquito tiempo. Es sobre un niño cualquiera de 9 años, con discapacidad, de un centro cualquiera. Los servicios sociales llevan un seguimiento de su familia porque parece que hay un poquito de desprotección.

Su tutora me dice: «Uf, este niño, muy mal, muy mal. No está haciendo nada y, además, se pasa el 60 % fuera del aula. Claro, como yo al principio le decía que cuando molestara se saliera un poquito y, luego, entrara, ahora es él el que me dice que quiere estar fuera casi todo el tiempo. Además, sus compañeros no le quieren tampoco, es muy punxa (molesto). Huele mal y viene muy sucio. Es muy disruptivo, se está pasando. Ya le he puesto dos partes. Si ponemos el tercero, habrá que ir aplicando el reglamento de régimen interno…», entre paréntesis, porque no lo dijo, «… y eso es la expulsión. Su madre ha tirado ya la toalla, no puede con él.»

Le respondo que voy a llamar a la madre. Llamo a la madre y le digo que la tutora está muy preocupada, ¿que qué pasa? «Me ha dicho que no puedes con tu hijo. Cuéntame qué pasa.» Todo esto por teléfono, eh. Y por teléfono, la madre me dice: «La verdad es que no puedo con él. Antes de ayer, a las 9 de la mañana, nos estábamos viniendo para clase y el niño me dice que mire lo que lleva en el bolsillo. Llevaba unas tijeras porque, si se metían con él, eso es lo que se encontrarían. Yo no supe qué decirle, me quedé helada. No sé qué hacer. Lleva todo el curso pasado y lo que llevamos de este que no le han invitado a ningún cumpleaños. Bueno, un niño le invitó a uno y, al día siguiente, vino y me dijo que lo había desinvitado porque le caía mal a su madre. ¿Cómo puede caerle mal un niño de 9 años?» Después me contó que el niño venía triste, que le llamaban gordo, asqueroso. Le decían que olía mal y le preguntaban si iba a celebrar su cumpleaños en un contenedor. Eso y más cosas. Pongo esto encima de la mesa.

Mel Ainscow dice que «avanzar en inclusión es técnicamente muy sencillo». Es decir, todo aquello que tenemos que hacer. La inclusión no es ‘las personas con discapacidad’. No, la inclusión es que la escuela sea más respetuosa, acogedora y flexible. Que tenga más calidad para todo el mundo. Para mí, eso es la inclusión. Entonces, ¿qué pasa cuando nos enfrentamos a este tema? En esa escuela hay docentes que están a tope para transformar las cosas, por la inclusión. Esta docente, en particular, no, pero los hay. Podemos abordar esta situación, por ejemplo, diciéndole a la docente: «No, la solución con este niño no es que lo expulses. Venga, va.» Tras eso, la tutora u otra persona empática puede decirle al grupito de alumnos: «No lo podéis decir eso a ese niño. Muy mal. No hagáis eso, jolines, que os estáis pasando un montón. Eso ya roza el acoso escolar. ¿Cómo te lo tomarías tú si te lo dijeran a ti?» ¿Sabéis lo que va a pasar si hacemos eso? Seguramente, esos alumnos no vuelvan a decir nada. Pero, seguramente, tampoco le vuelvan a dirigir la palabra y, desde luego, no le invitarán a ningún cumpleaños. No lo van a invitar ni a él ni a otros niños, a lo que no invitan a los cumpleaños en esas aulas. Y lo sé porque ha llegado a mis oídos.

En los «procesos de investigación-acción participativa» se rompe esa dinámica y se pone a la comunidad a buscar qué problemas hay, para que salgan en una asamblea como esta, por ejemplo, o en otras formas de participación. Y que la gente los pueda escuchar. Y que, entonces, pueda haber procesos de empatía, donde una madre pueda participar y decir: «Jolín, cómo me he pasado yo al desinvitar a un niño» o «Jolín, cómo nos hemos pasado por no pensar en este niño». En estos procesos de escucha, de mirada colectividad, se puede dar esa transformación más rápida y mejor.

Por eso, nosotros estamos tirando por ahí.


(Applaus)


RAÚL R. LÓPEZ - RR.L.:—In diesen partizipativen Aktionsforschungsprozessen gibt es auch die Phase der „Diagnose“, aber sie basiert nicht auf der Frage, ob das Kind „fähig ist“, auf seinen Fähigkeiten oder seinem Körper. Von dort aus können wir von „Lernschwierigkeiten“ zu „Lehrschwierigkeiten“ übergehen, dazu, ob dieser Lehrer „fähig ist“. Aber wir konzentrieren uns auch auf die Fähigkeiten, vom sozialen Modell aus, indem wir uns fragen: Glauben Sie, dass die Gestaltung dieser Umgebung für dieses Kind geeignet ist? Und für diesen Lehrer? Müssen Veränderungen in dieser Umgebung vorgenommen werden?


Malaguzzi sprach vom „dritten Lehrer“. Der dritte Lehrer, der in die Lehr- und Lernprozesse involviert ist, ist die Beziehung zum Erwachsenen, zum Lehrkörper und zur Umgebung. Ich möchte Ihnen einen Teil dieser Gestaltungsphase zeigen, was die „Bewertung der Umgebung“ ist. Die Bewertung des Kontexts bedeutet, den Blick zu verändern, sogar aufzuhören, mit den Augen zu sehen und mit der Brust zu sehen. Das heißt, wenn wir einen Klassenraum betreten, um ihn zu beobachten, nachdem uns die Erlaubnis erteilt wurde, bedeutet die Bewertung der Umgebung: Was fühle ich? Welche Wirkung hat es auf mich? Denn das ist es, was da ist. Der Rest ist Intellektualisierung und wir lassen uns ablenken. Fühle ich mich überfordert? Ist es die Überforderung, die der Lehrer empfindet? Ist es die Überforderung, die der Lehrkörper empfindet? Lehrkörper, nein. Eine Zwischenbemerkung. Heute Morgen sprachen Jesús und ich, und er sagt mir: „Wir können nicht darüber reden [de alumnado], denn in Kolumbien ist ganz klar, dass ‚alumnado‘ aus dem Lateinischen stammt und ‚Mangel an Licht‘ bedeutet.“ Als ob sie kein Licht hätten und man sie erleuchten müsste. Sie haben Licht, und zwar sehr waches. Sie sind diejenigen, die man hören muss, damit sie uns erleuchten. Sie zu fragen: Was fühlt ihr in diesem Klassenzimmer? Wie möchtet ihr, dass euer Klassenzimmer ist?

In unserer Beobachtung, in dem, was wir wahrnehmen, können wir kranke Räume sehen, die krank machen. Wie verwandeln wir sie in gesunde Räume, die heilen? Von dort aus könnten wir über räumliche Störungen sprechen, nicht wahr? Das heißt, Störungen mit Mangel an Natur oder unvereinbar mit dem Leben, wie tote Klassenzimmer. Es gibt Klassenzimmer, in denen kein Leben ist und in denen kein Raum für Leben ist. Leben ist Bewegung. Und in diesen Klassenzimmern gibt es keinen Raum für Bewegung. Leben ist Freude, und es gibt auch keinen Raum für Freude oder Emotionen. Es gibt keinen Raum für viele Kinder. Es gibt Lehrer, die sagen: „Das ist das Klassenzimmer, das ich vorgefunden habe…“ oder „Das ist die Schule, die ich vorgefunden habe…“

Partizipative Aktionsforschungsprozesse beinhalten Veränderungen. Es ist nicht das, was du vorgefunden hast, es ist das Klassenzimmer, das du erschaffen willst oder das du akzeptierst. Man sagte, dass Irrenanstalten kein Raum sind, sondern ein Kriterium dafür, wer verrückt ist und wer nicht. Klassenzimmer sind auch nicht nur ein Raum; sie sind auch ein Kriterium. Wenn wir ein Klassenzimmer gestalten, wissen wir bereits, wer darin Platz haben wird, welche Kinder sich in diesem Klassenzimmer nicht entwickeln können. Wenn wir also auf dieses Design schauen, ist das wichtig, denn damit sagen wir, bevor der Kurs beginnt, wer scheitern und wer erfolgreich sein wird.

Es gibt andere Formen der Bildung. Zum Beispiel sind Schulbauernhöfe erfolgreich. Die Kinder scheitern in Bildungseinrichtungen, in bestimmten sehr traditionellen und geschlossenen Klassenzimmern. Wir haben auch als Berater eine Aufgabe, und zwar die Öffnung dieser traditionellen Klassenzimmer und ihre Umwandlung in offene Räume, die sich an die Bedürfnisse jedes Kurses anpassen. Um die Zeit nicht zu überschreiten, können wir über Klassenzimmer und Höfe sprechen. Es gibt eine ganze Debatte: Ist der Hof zur freien Nutzung oder für angeleitete Aktivitäten? Vielleicht ist es auch nicht die Lösung, Aktivitäten anzubieten. Wieder einmal, angeleitete Aktivitäten und noch mehr Aktivitäten. Eine weitere Debatte, auch in Bezug auf die Höfe, ist: Höfe und Pausen mit festem Zeitplan oder hängt ihre Nutzung von der Erholung ab, von dem, was der Lehrer wahrnimmt? Es gibt Schulen, die keine Hofpausen haben, die Lehrer entscheiden, wann sie sich ausruhen und wann sie zurückkehren.

Das heißt, es gibt viele Dinge, die anders gemacht werden und die neuen Raum für alle Arten von Lehrkörpern eröffnen.


DAVID G. GÁNDARA - D.G.:—Hallo, ich bin David und in den letzten Jahren habe ich als Berater in einer kleinen Schule mitten im Gebirge gearbeitet, buchstäblich. Der Ort heißt Terra de Montes, den ich euch zu besuchen empfehle, und die Ortschaft heißt Forcarei. (Zu den Mitgliedern der Gruppe Alterevaluación gerichtet) Ich begann, mit diesen Leuten zusammenzuarbeiten, indem ich einen Vorschlag ausarbeitete. Einen Vorschlag für eine der größten Hürden der inklusiven Bildung, nämlich die psychopädagogische Evaluation.

Ich werde euch ein Beispiel erzählen, wie ich von einem Zustand, am Anfang, wo ich das Gefühl hatte, dass das, was ich Tag für Tag tat, weit vom Rest entfernt war und ich es ein wenig unrealistisch fand. Und ihr könnt mich fragen: „Was hast du denn da gemacht?“ Tja, seht ihr…

(Lachen)

Erst neulich wurden wir gebeten, unseren Vorschlag bei einem Treffen des Colectivo Dime zu erklären, von dem hier ein paar Personen anwesend sind. Das Colectivo Dime ist ein Kollektiv von Lehrern, das unter anderem auch die inklusive Bildung anstrebt. Während ich die Erklärung vorbereitete, begann ich über Beispiele aus meiner Vergangenheit nachzudenken, die hier gut passen könnten. Deshalb habe ich euch eines mitgebracht…

Dieses Beispiel beginnt wie immer: „Du musst auf [un alumno, alumna] schauen.“ Allerdings gab es dieses Mal einen Unterschied. Manchmal sagt es dir der Lehrer, aber dieses Mal erfuhr ich, dass die Familie bereits begonnen hatte, die Fäden zu ziehen, damit etwas unternommen wird, das ich später erwähnen werde. Dies könnte ein reales oder ein fiktives Beispiel sein, aber ich werde es nicht sagen, um die Daten zu schützen.

(Lachen)

Gut, ich mache weiter. [En Alterevaluación] haben wir einen integrierten Prozess, um diese Anfragen, die nicht in Form einer Diagnose kommen, umzukehren; um den Kontext zu betrachten, wie meine Kolleginnen und Kollegen bereits gesagt haben. Dieser neue Blickwinkel ist weder für die Lehrenden, noch für die Familien, noch für uns einfach. Es fällt uns schwer, unsere Denkweise zu ändern. In unserem Fall, selbst wenn wir darüber sprechen. Das Gehirn zieht immer noch zum Gewohnten. Es ging darum, die gemeinsame Analyse wie von Alterevaluación vorgeschlagen durchzuführen, aber in dieser Situation sprach ich mit den Personen einzeln. Asynchron, was gerade in Mode ist. Später erkläre ich euch, warum ich das so gemacht habe, da dies die Dinge waren, die mich denken ließen, dass ich nicht zum Modell passe. Wir müssen die Stimmen der Schülerinnen und Schüler berücksichtigen. Und die Vorschläge, die auf den Tisch gelegt wurden, gefielen den Schülerinnen und Schülern sehr gut.

In diesem letzten Punkt möchte ich kurz verweilen, denn etwas, worüber wir viel gesprochen haben, ist, dass unser Vorschlag dem Malen eines Bildes innerhalb eines von uns definierten Rahmens ähnelt, in dem auf viele verschiedene Arten gemalt werden kann. Und das ist sehr wichtig. Wir schlagen kein Schritt-für-Schritt-Rezept vor, sondern einen Rahmen, innerhalb dessen gemalt werden kann.

Also sagte ich mir: „Dieses Mal konnte ich die Gruppe nicht bilden, aber bevor man Fahrrad fährt, muss man Stützräder anbringen.“ Mit manchen Leuten kann man sich am Anfang irren, oder auch nicht, aber ich ziehe es vor, es langsam anzugehen. Also verhandelte ich… (LACHEND) Verdammt, die Zeit vergeht aber schnell…!

(Lachen)

Ich schaffte es, dass wir von der Rede über ADHS, Protokoll, Richtlinien, Konsequenzen, Konflikte, Schwierigkeiten bei der Problemlösung dazu übergingen, darüber nachzudenken, was wir tun können. Und was wir tun konnten, war sehr einfach. Wie Sie sehen, wurde all dieser Wortschatz, wie „ADHS“, „Verhaltensprobleme“ und so weiter, umgeleitet. Wir beschlossen, kooperative Gruppen zu bilden, in denen wir kleine, „offline“ Denkaufgaben lösen, was gerade angesagt ist. Das heißt, wir benutzten Schachfiguren und kleine Karten, um einige Probleme zu lösen, aber es klingt besser, wenn man „computational thinking“ sagt, (IRONISCH) besonders wenn der Inspektor fragt.

(Lachen)

Hier mussten wir alles gut unterbringen. Wir schlugen ihnen vor: „Jetzt kannst du 5 Minuten lang die Chefin sein“, „Jetzt nicht, jetzt ist sie die Chefin“, „Du bist dran“, und so wurde das Klassenzimmer umgebaut, damit es ein einladender Ort für alle wurde, und dabei lernten sie, dass es Regeln zu beachten gibt. Ich bin fast fertig. Es hat sehr gut funktioniert. Die Schüler waren von dieser Aktivität begeistert, natürlich. Man nimmt ihnen das Buch weg und sie spielen mit den Schachfiguren, aber es war wichtig. Die erste Intervention war eine Katastrophe gewesen, aber ich machte mir Notizen. Bei der zweiten war ich zufrieden.

Ein weiterer sehr wichtiger Aspekt der partizipativen Aktionsforschung sind die Zyklen. Das Schlimme war, dass, obwohl alle zustimmten, dass es gut gelaufen war, es nicht fortgesetzt wurde. Ich glaube, das liegt daran, dass es nicht im Buch, in der Zusammenfassung steht.

Ich weiß nicht, wie Sie das Beispiel sehen, das ich Ihnen erzählt habe, bevor wir über den Leitfaden sprechen, denn er wurde noch nicht veröffentlicht. Wenn Sie den Leitfaden sehen, können Sie beurteilen, ob dieses Beispiel gut passt oder nicht. Ich habe ein paar Tricks angewendet…, aber meine Botschaft war, Ihnen meine persönliche Anekdote zu erzählen und zu zeigen, wie ich meiner Meinung nach das Modell angewendet habe, über das wir sprechen. Dann erzählen mir meine Kollegen, ob es stimmt oder nicht…

Diese Beispiele ähneln eher dem, was tatsächlich in den Klassenzimmern passieren kann, als wenn wir nur über Theorie sprechen würden. Vielen Dank fürs Zuhören.


(Applaus)


M.C.:—(Zu Nacho gewandt) Gibt es Zeit für Fragen oder Wortmeldungen?


ORGANISATOR 1:—(Zu Marta gewandt) Zunächst einmal war eine der Wortmeldungen für Sie bestimmt, und zwar als Dankeschön. Sie stammt von der Kollegin María Panadero, deren Schule Sie als Referenzzentrum haben. María möchte die Arbeit, die Sie leisten, und wie Sie sie unterstützen, begleiten und dazu beitragen, den Weg, den sie im Sinne der Inklusion beschreiten, zu stärken, würdigen.

Dann haben wir eine weitere Wortmeldung von Charu, die ihre Erfahrungen mit dem Schulwechsel für die Einschulung ihres Sohnes teilt. Nach mehreren Wechseln hat sie sich im Zentrum zugehörig gefühlt. Sie erzählt, dass eine der möglichen Erklärungen dafür ist, dass sie bei Ankunft im neuen Zentrum mit ihrem Therapeuten vom Verband einen Vortrag vorbereitet hat, um sich den neuen Mitschülern vorzustellen. Und mit diesem Vortrag und der Vorbereitung wurde sie gut aufgenommen, auch von den Mitschülern. Sie hat sich als Teil des Zentrums gefühlt.

Charu erzählt uns auch, dass sie im vorherigen Zentrum nicht wussten, wie sie ihr das Gefühl geben konnten, einer von ihnen zu sein, und jetzt haben sie es geschafft, indem sie ihre Fähigkeiten und Schwierigkeiten offen mit dem Rest der Mitschüler teilten. So hat sie sich in der Bildungsgemeinschaft, der sie jetzt angehört, als eine von ihnen gefühlt.

Dies sind die bisherigen Beiträge.


M.C.:—Danke.


N.C.:—Danke. Hier sind mehrere Hände.


TEILNEHMERIN 1 - MARTA:—Hallo, ich bin Marta. Danke, dass ich teilnehmen darf. Ich möchte dem Kollegen, der über die Schulhöfe gesprochen hat, gratulieren. Ich fand das eine großartige Idee. Nach all den Beiträgen versuche ich, meine Gedanken zu ordnen. Ich bin Ausbilderin. Ich bilde Menschen in inklusiver Bildung aus. Ich bin auch Sonderpädagogin, auch wenn ich nicht praktiziere.

Ich glaube, in letzter Zeit beschweren wir uns in allen Lebensbereichen. Und ich denke, es reicht, denn die Züge fahren spät ab. Wir beschweren uns, aber wir suchen keine Lösung. Die Lehrer, denen ich in den Schulungen begegne, erwägen eine Beschwerde und bitten mich um eine Lösung. Sie geben mir als Beispiel, dass sie einen Schüler mit TEA haben und dieser anfängt zu schreien, dass sie nichts tun können, dass sie keine Unterstützung haben usw. Immer Beschwerden, aber sie versuchen nicht, eine Lösung zu finden, sondern dass ihnen jemand ein Werkzeug gibt, um das Problem zu lösen. Ich glaube, mit ein wenig Lektüre über inklusive Bildung könnten sie auch Werkzeuge finden. Wir beschweren uns, aber wir suchen keine Lösung.

Ich werde zu einem späteren Zeitpunkt mehr teilnehmen. Alles, was ich sagen wollte, ist mir entfallen. Danke.


(Applaus)


N.C.:— Abgesehen von den Lesungen würde ich sagen, dass heute einige Ideen aufkamen, die darüber hinausgehen. Ich erinnere mich nicht mehr, ob es Vicky war, die sagte: „Ich habe ein Netzwerk von Leuten, die mir helfen, das Problem zu lösen. Ich fühle mich nicht allein.“ Man liest nicht nur ein Buch, was man angeblich tun sollte, sondern es gibt auch andere Leute, denen man seine Geschichte erzählen kann und die einem ein gebenFeedback.


JESÚS SOLDEVILA - J.S.:— Darf ich etwas sagen? Ich glaube, gerade weil nach Methoden, Werkzeugen und Ressourcen gefragt wird, ist das, was am wenigsten wichtig ist. In Wirklichkeit ist es eine Frage des Bewusstseins, der Kultur, des politischen Engagements und der Beziehungen. Wir konzentrieren uns immer auf die Werkzeuge, und das ist das Unwichtigste. Man kann es auf viele verschiedene Arten tun, indem man die Menschenrechte respektiert und sensibel für den anderen ist, indem man versteht, dass ein Mensch vor einem steht. Wir vergessen das und denken, dass alles Methodik ist, wenn es in Wirklichkeit das Unwichtigste ist.


TEILNEHMERIN 2 - JUANI:—Mir ist Marta extrem aufgefallen. Sie haben sich als „sektionalistisches Zentrum“ bezeichnet. In meiner Stadt tragen die Lehrer des Zentrums für Sonderpädagogik T-Shirts mit der Aufschrift: „Wir sind eine inklusive Schule“. Und in den Debatten, die wir in den Orientierungssitzungen führen, sagt uns die Beraterin, dass sie eine inklusive Schule sind. Worauf ich antworte, dass sie keine inklusive Schule sind. (Zu Marta gewandt) Als Beraterinnen war Ihre Arbeit phänomenal. Aber was machen wir zum Beispiel, wenn das Zentrum für Sonderpädagogik das Institut nicht beraten will oder kein inklusives Gutachten wünscht und die Familien unter Druck setzt und bedroht, damit die Kinder nicht ins Institut gehen? Was können wir tun? Was macht die Verwaltung? Die Inspektion?

Ich bin Beraterin wie Sie, deshalb frage ich Sie: Was machen wir als Beraterinnen, wenn ein Zentrum für Sonderpädagogik sagt, dass das Kind nicht ins Institut gehen soll, sondern in ein Zentrum für Sonderpädagogik, und die Beraterin des Instituts sie um Beratung für die Arbeit im Institut bittet? Und sie wollen sie nicht beraten, unter anderem, weil sie die Fachkräfte des Zentrums für Sonderpädagogik nicht ins Institut entsenden werden. Sie weigern sich, sie glauben es nicht. Sie verstehen, dass ihre Stellen gestrichen werden und sie bevorzugen ihr persönliches Interesse an der Positionierung einer Stelle im Institut gegenüber dem Interesse des Schülers. Das ist der Unterschied zwischen öffentlich und konventionell.

Das muss jemand stoppen! Entweder wir Eltern stoppen es als Verbände, indem wir Druck machen, denn sie hören uns eher zu, wenn wir Eltern sind. Wie eine Kollegin sagte, es scheint, dass ein Lehrer bestimmte Dinge nicht klar sagen kann, denn wenn man bestimmte Dinge sagt, sagen sie: „Hey, psst, du bist die Verwaltung“. Okay, aber ich spreche jetzt als Mutter. Wenn ich zu einem Treffen mit der Inspektion gehe, ist es sehr lustig, denn ich sage: „Nein, jetzt bin ich nicht Juani, die Beraterin, jetzt bin ich die Mutter“. Aber das sollte nicht so sein. Die Kritik muss konstruktiv sein. Ich muss in der Lage sein, auf Augenhöhe zu sprechen. Ich darf keine Angst haben, dass ein Inspektor mich zur Rede stellt oder ein Verfahren gegen mich einleitet. Außerdem, wenn er mir keins eröffnen kann, weil ich Beamtin bin, dann müssten wir das nutzen, um ihm zu sagen: „Du wirst kein Verfahren gegen mich einleiten. Ich werde das, was du tust, anzeigen. Du hast eine Verpflichtung und ich habe eine.“

 

N.C.:—Klar, es kann nicht sein, dass wir denken, dass zum Beispiel Marta mehr Freiheit hat als ein Beamter. Ein Beamter hat mehr Handlungsfreiheit. Es stimmt, dass der Beamte an eine sehr komplexe und schwere Maschinerie gebunden ist. Aber ich habe als Beamter mehr Freiheit. Ich gestalte den Unterricht, wie ich will, und außerdem habe ich eine Verpflichtung. Es kann nicht sein, dass man denkt, dass öffentlich das Problem ist.

Genauso wie Marta die Vorteile erwähnt hat, die die Arbeit bei Asprona für sie mit sich gebracht hat, erwähne ich auch die Vorteile, die es für mich hat, an der öffentlichen Universität zu arbeiten. In der Podiumsdiskussion arbeiten mehrere Personen im öffentlichen Sektor. Der öffentliche Sektor hat die überwiegende Mehrheit der menschlichen Vielfalt in den Zentren. Das größte Problem oder Hindernis ist die Angst, über die wir gesprochen haben. Angst bei den Familien, den Schülern, dem Lehrpersonal und den Beratern und Beraterinnen.


RR.L.:—Hallo, ich habe mich schon vorgestellt. Ich bin Raúl und lebe im Delta des Ebro. Ich bin Berater der Gruppe Alterevaluación. Nachdem mir eine Beraterin die Erlebnisse ihrer Tochter unter Tränen erzählt hatte, sagte sie zu mir: „Ich habe Angst, das alles im Zentrum anzuzeigen, weil meine Tochter es später bezahlen könnte.“ Worauf ich ihr antwortete: „Ich verstehe dich. Als Vater habe ich diese Angst auch erlebt. Natürlich bist du als Mutter nicht verpflichtet, dich in Gefahr zu bringen. Aber du bist Beraterin und Beamtin. Sag mir nicht, dass du Angst hast, denn du riskierst nichts weiter als dein Gewissen. Dort musst du als diese Mutter sprechen, die in dem Zentrum, in dem deine Tochter ist, nicht sprechen kann.“

Wir müssen die Ängste verlieren, und Ängste können nur verloren werden, wenn man sich nicht allein fühlt und jemanden hat, mit dem man sie teilen kann. Diese Gruppe hat Kraft, weil wir über unsere Ängste, Rückschläge und Emotionen sprechen. Und wir geben uns emotionale Unterstützung, mehr als intellektuelle. Ich glaube, dass professionelle Netzwerke für persönliche Unterstützung, von Herz zu Herz, notwendig sind, denn von dort aus schöpft man die Kraft zur Veränderung.


MJ.G.:—Es ist wichtig, dass wir wissen, dass uns nichts passieren wird, dass die meisten von uns Druck erfahren haben. Wenn man das Leid des schwächsten Glieds sieht, stellt man sich quer, weil das eigene Gewissen es nicht anders zulässt. Man kann nicht anders. Man leidet, aber am Ende unterschreiben wir das Gutachten. Netzwerke sind grundlegend. Raúl und ich trafen uns 2016. Er arbeitete als Berater in Huelva und sagte mir über soziale Netzwerke: „Du bist nicht allein.“ Du bist nicht allein. Ich wiederhole diese drei Worte seit 2016, denn für mich waren sie äußerst wichtig. Ich war allein. In meinem Beratungsteam waren wir 30 Fachleute, und ich war allein. Ich erlitt Mobbing am Arbeitsplatz und die Inspektion drängte mich, es zu ändern. Aber ich sagte: „Nein, das ändere ich nicht.“ Ich ging Alejandro und Nacho auf die Nerven. Ich fragte sie, was ich tun könne und wie, aber man leistet Widerstand und missachtet die Befehle, die man erhält, weil sie ungerecht sind. Und das Einzige, was man tun kann, ist, sie zu missachten. Seinem Gewissen folgen. Sonst vergreift man sich auch an sich selbst.

Deshalb ermutige ich euch, das zu missachten, was wir für ungerecht halten. Uns festzustellen und zu verteidigen, was Gerechtigkeit und Recht ist.


TEILNEHMERIN 4 - MÓNICA:—Hallo, ich bin Mónica und komme von den Balearen. Es wurde erwähnt, dass wir auf den Balearen gute Arbeit leisten, aber das war ein wenig auf die immense Einsamkeit zurückzuführen. Wir versuchen, die Angst zu überwinden, indem wir Familien und Lehrkräfte zusammenbringen. Ich bin sehr stolz, weil ich hier die Hälfte des Kollegiums des Instituts meiner Kinder habe, und ich glaube, das ist sehr wichtig.

Ich möchte Marta eine Frage stellen, die von einem Zentrum auf den Balearen, genauer gesagt auf Mallorca, gesprochen hat. Es begann als ein Ressourcenzentrum zur Ausbildung, erlitt aber einen Rückschlag mit der neuen Verwaltung der Conselleria d'Educació auf den Balearen. Sie wollen verhindern, dass die 14 Zentren, die es betreut, diese Ressource verlieren und ihre Schüler in ihre Schulen zurückkehren. Hier möchte ich eine Bemerkung machen: Es ist äußerst wichtig, dass die Familienföderation diese Zentren unterstützt. Bis heute hat das Zentrum den Rückschlag überwunden. Die Balearen-Föderationen haben es unterstützt. Alle Elternvereinigungen der Schulen, zu denen diese Zentren gehören, sind auf die Straße gegangen, die Stadtverwaltungen haben die Ressource für ihre Gemeinden gefordert. Wir haben die Kraft, was ich für äußerst wichtig und beachtenswert halte. Wir haben die Kraft. Wir müssen uns zusammenschließen, die Angst kann überwunden werden.

Damit gesagt, Marta, möchte ich dir eine Frage stellen. Da sie erreicht haben, dass es gesetzlich, mit einem Dekret, genehmigt wird, dass sie weiterhin die Schulen besuchen können, um sie zu betreuen, haben wir nun den Fall, dass vorgesehen ist, dass jedes Zentrum für Sonderpädagogik auf den Balearen die Möglichkeit hat, ein Ressourcenzentrum zu sein. Sie haben diese Tür geöffnet, aber ich sage dir, wie diese Öffnung genutzt wird, obwohl du es wahrscheinlich schon weißt. Diese Zentren agieren nicht als Ressourcenzentren.

Können Sie dann bitte erklären, was ein Ressourcenzentrum ist und was nicht? Entschuldigen Sie die Länge. Ich kam nur wegen einer Frage.


M.C.:—Ich denke, das Wesentliche ist nicht, dass die Verwaltung Ihnen den Titel oder das Etikett „Ressourcenzentrum“ gibt. Wenn es keine interne Transformation in diesem Zentrum gibt und auch nicht der Prozess, den wir zum Beispiel durchlaufen haben, kann sich das Zentrum in einen Raum zur Anwerbung neuer Schüler verwandeln. Was Sie auf den Balearen mit diesem gerade erlassenen Dekret erleben, haben wir auch in Kastilien-La Mancha mit den Diensten zur Unterstützung der Einschulung (SAE) erlebt. Uns geht es genauso, nicht wahr, Juani?

Das heißt, die Zentren für Sonderpädagogik, die diesen Dienst anbieten, angeblich um die Regelschulen zu beraten und zu verhindern, dass Schülerinnen und Schüler am Ende segregiert werden, können zu Räumen zur Anwerbung neuer Schüler werden. In den Zentren für Sonderpädagogik von Kastilien-La Mancha haben wir einen Prozess namens „Tutorisierungsprozess“, um genau dies zu verhindern. In der Praxis, wenn keine Aufmerksamkeit darauf gerichtet wird, wird es zum Gegenteil. Deshalb steigen die Zahlen der segregierten Schülerinnen und Schüler der Sonderschulen. Katalonien hat CEEPSIR und es wird mit objektiven Daten gezeigt, dass die Zahl der segregierten Schülerinnen und Schüler steigt. Das heißt, die CEEPSIR funktionieren auch nicht, verallgemeinernd, natürlich. (An mehrere Anwesende gerichtet) Ich weiß, dass einige Zentren darum kämpfen und daran arbeiten, dass dies nicht so ist, aber im Allgemeinen laufen wir dieses Risiko.


N.C.:—Wir machen eine Pause, nehmen einen Kaffee und arbeiten danach weiter. Die Idee ist, mit den Workshops fortzufahren. In den Workshops werden wir alle Beiträge zur Analyse und zu Vorschlägen leisten. Ich weiß, dass die Zeit kurz ist, aber wir haben zwei Tage, um weiter zu reden. Vielen Dank an die Diskussionsrunde und an alle, die teilgenommen haben.

(Applaus)

(Musik)

Cargando vídeo…

Audiodeskription [AD]:Internationale Versammlung „Woher wir kommen, wohin wir gehen“, Teil des Workshops „Katalysieren“ im Social Hub von Barcelona. Nacho Calderón moderiert.

NACHO CALDERÓN - N.C.:—Wir beginnen die Nachmittags- und Morgensitzung in Lateinamerika. Willkommen an alle, die sich jetzt aus Lateinamerika zuschalten. Wir bitten um Entschuldigung für die aufgelaufene Verspätung des gesamten Vormittags; morgen werden wir versuchen, uns besser zu organisieren. Der Anfang war etwas chaotisch, aber wir hoffen, morgen etwas besser zurechtzukommen.

Wir begrüßen alle Menschen aus Lateinamerika, die uns online begleiten. Es ist uns eine Freude und Ehre, Ihre Anwesenheit und Teilnahme zu haben. Die Bewegung „Quererla es crearla“ beginnt ihre Reise in Lateinamerika, obwohl sie in Spanien schon seit einiger Zeit läuft. Wir glauben, dass es, ohne aufdringlich zu sein, eine gute Möglichkeit wäre, um diesen ersten Schritt zur Internationalisierung zu beginnen, indem wir erzählen, was wir in Spanien in den letzten Jahren getan haben, um inklusive Bildung zu fördern, und dabei die Schulen in Lateinamerika im Blick haben.

Dazu haben wir uns überlegt, eine Gruppe von Menschen mit Erfahrung und Beteiligung an „Quererla es crearla“ einzuladen, die uns helfen, zu veranschaulichen, worum es bei dem, was wir getan haben, geht. Eine der Personen aus der Organisation, die die Dinge in Bewegung setzt, Fátima Herrera, sagte mir: „Du bist verrückt, es ist unmöglich, dass all diese Leute in dieser Zeit sprechen.“ Aber ich bin sicherlich ein bisschen verrückt und glaube, dass man mit sehr kurzen Beiträgen erzählen kann, worum es bei „Quererla es crearla“ geht. Daher werde ich das Mikrofon an viele Personen weitergeben, die uns helfen werden, diese Geschichte zu erzählen.

Willkommen. Wir hoffen, dass die gesamte Sitzung für Sie von Interesse sein wird. Wir beginnen damit, diese Bewegung kurz vorzustellen: was wir bisher getan haben, was wir gefühlt haben und was wir auf dem Weg gelernt haben.

Marta, wenn es dir nichts ausmacht, steh bitte auf, damit wir das Mikrofon weitergeben können. Marta, fang du an.

TEILNEHMERIN 1 - MARTA:—Für mich war „Quererla es Crearla“ ein Balsam inmitten eines Meeres der Einsamkeit. Es bedeutete, Menschen zu finden, die nicht nur glaubten, wie ich, dass die inklusive Schule die einzig mögliche ist, sondern die sich auch auf wissenschaftliche Erkenntnisse stützten. Es ist nicht nur das, was jemand fühlt, sondern ein wissenschaftlicher Fundus, der zeigt, dass inklusive Bildung die einzig mögliche Bildung ist.

Für mich bedeutete es, mir bewusst zu werden, dass ich eine Aktivistin bin. Jetzt bin ich es mit vollem Bewusstsein und ich bin sehr stolz. Es diente dazu, mein Engagement für die Arbeit, die ich leistete, zu stärken und hat mir geholfen, damit fortzufahren. Ich habe wundervolle Menschen kennengelernt und ich denke immer noch, dass sich die Mühe lohnt, trotz all der Schwierigkeiten und Hindernisse, auf die man stößt.

N.C.:— Alejandro, bist du hier? Ich suche die Leute im ganzen Raum. Alejandro…

TEILNEHMER 2 - ALEJANDRO:— Hallo, guten Tag. Ich bin Alejandro Calleja, der Vater von Rubén Calleja. Für mich ist „Quererla es crearla“ die Ansammlung vieler Erfahrungen, Menschen, Freunde und Gefühle. Es ist das Wissen, dass man auf diesem mühsamen und harten Weg begleitet wird. Es ist das gemeinsame Bewusstsein, dass inklusive Bildung ein grundlegendes Menschenrecht ist. Es ist kein Recht der Verwaltung oder der Eltern, es ist ein Recht unserer Kinder.

Außerdem wissen wir, dass wir eine rechtliche Grundlage haben, zusätzlich zur Vernunft. Wir haben die UN-Behindertenrechtskonvention, die UN-Kinderrechtskonvention und dann die spanische Verfassung. Was passiert ist, dass unsere eigenen Länder nicht einmal ihre eigene Verfassung einhalten und das Recht unserer Kinder auf inklusive Bildung verletzen und brechen.

In diesem Kampf sind wir, wir machen weiter und werden weiter machen. Es ist ein langer und harter Kampf, aber er lohnt sich. Ich ermutige Sie, sich weiterhin in diese Richtung zu engagieren.

N.C.:—Vielen Dank. (IRONISCH) Sie können klatschen, wenn Sie möchten, es ist nicht verboten.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 3 - Mª JOSÉ:—Guten Tag, guten Morgen. Mein Name ist María José, ich bin Beraterin und gehöre ebenfalls zu „Quererla es crearla“.

Ich glaube, dass diese Bewegung aus Leid entstanden ist. Wir haben viel Leid bei den Schülerinnen und Schülern und den Familien gesehen, aber dieses Leid hat als Hebel gedient, um zu versuchen, das Geschehen zu ändern.

Es gab einen Moment, in dem ich dachte, mein eigenes Leid, wenn ich das Leid der Menschen sehe, mit denen ich arbeitete, hätte keine Legitimität. Aber ich verstand, dass ja, dass wir anerkennen müssen, dass in der Schule gelitten wird. Viele Menschen leiden. Und weit davon entfernt, eine pessimistische oder niedergeschlagene Botschaft zu sein, zeigt die Begeisterung und Hoffnung, dass immer mehr Menschen hier arbeiten, dass wir nicht aus Pessimismus hier sind, um uns zu beschweren, sondern um eine Realität widerzuspiegeln und zu versuchen, sie zu ändern. Danke.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 4 - MARISENSI:—Guten Tag, mein Name ist Marisensi. Ich bin Schulpsychologin und habe zum ersten Mal am großen Treffen in Málaga als Mutter teilgenommen, auf der Suche nach einer anderen Schule für meine Tochter und meinen Sohn.

Obwohl es ein Raum war, in dem das Leid vieler Familien zum Ausdruck kam, war es für mich ein Ort, an dem ich das Gefühl hatte, nicht allein zu sein und nicht verrückt zu sein. Wie auf meinem T-Shirt steht: „[no estamos locas,] wissen wir, was wir wollen“. In Málaga hatte ich das Gefühl, dass es möglich ist, gemeinsame Räume mit der gesamten Bildungsgemeinschaft zu schaffen.

Bei den folgenden großen Treffen in Madrid, Menorca und jetzt in Barcelona habe ich als Schulpsychologin teilgenommen. Jedes Mal wird die Notwendigkeit, Familien und Schüler*innen zuzuhören, immer wieder bekräftigt, indem ein partizipatives und kollaboratives Zuhören geschaffen wird, denn wie wir sagen: „Wollen heißt erschaffen“. Danke.

(Applaus)

N.C.:—Außerdem gibt es immer mehr Treffen. Marisensi hat von vier großen Treffen gesprochen, aber es gab auch andere. Cesa, du bist dran.

TEILNEHMER 5 - CESA:—Für mich bedeutete die Reise nach Madrid eine persönlichere Verbindung zu „Quererla es crearla“, das Knüpfen weiterer Netzwerke und das Öffnen von Brücken. Es bedeutete auch die Schaffung eines Raumes von oben, von der Verwaltung, was manchmal sehr wichtig ist, nicht nur von unten, der TaPSEI, der Beteiligungstisch für eine inklusive Schule in Katalonien (Tisch für die Beteiligung an einem inklusiven Bildungssystem).

Im Mai fand ein großes Treffen statt, an dem Nacho Calderón teilnahm, und durch den Dokumentarfilm „Quererla es crearla“ begann eine beeindruckende Arbeit, die nach und nach sichtbar werden wird. Es ist der Wandel, der sich entwickelt, und mit ihm haben sich auch meine Gefühle verändert. Endlich kann ich von einem positiven emotionalen Nachhall sprechen, und das tausche ich gegen nichts ein.

(Applaus)

TEILNEHMER 6 - PATRI:—Hallo, mein Name ist Patri und ich komme von Mallorca. Auch aus Madrid fuhren wir mit einem so positiven emotionalen Nachhall ab, dass wir nicht zwei Jahre warten konnten, um uns hier wiederzusehen, also beschlossen wir, es vorzuziehen. Wir präsentierten den Dokumentarfilm auf Mallorca und, als ob das nicht genug wäre, sagten wir: „Lasst uns uns auch auf Menorca treffen!“, und im Februar trafen wir uns dort.

Für mich bedeutet es, diese Familie wiederzufinden, die man nicht zufällig bekommt, sondern die man sich aussucht. Es bedeutet, Gesichter wiederzusehen, mit denen man weiß, dass man etwas so Starkes teilt, und sich mit Energie aufzuladen. Also, danke an alle.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 7 - MERCEDES:—Hallo, guten Abend. Ich bin Mercedes. Für mich war eines der aufschlussreichsten Treffen das, das wir in Cádiz erlebt haben. Zum ersten Mal gab es auf einem Kongress über Bildung eine Podiumsdiskussion, die ausschließlich aus Studierenden bestand. Wir wissen, dass in der Bildung die Schülerinnen und Schüler im Mittelpunkt, die Protagonisten, stehen sollten, aber das ist nicht immer der Fall. Vor allem, wenn wir von Kindern mit Behinderungen sprechen, die oft ignoriert und zum Schweigen gebracht werden und über die Entscheidungen getroffen werden.

Es war eindrucksvoll, diese Zeugnisse aus erster Hand zu hören und zu verstehen, wie die Schule und unser Bildungssystem sie haben fühlen lassen. Und wer könnte uns besser einen anderen Weg, eine andere Art, Bildung zu verstehen, lehren als sie selbst? Eine Bildung, in der wir alle präsent sein müssen, nicht nur anwesend, sondern teilnehmend. Und um teilzunehmen, ist es wichtig, dass die Essenz jeder Person respektiert wird und sie sein darf.

Es war ein sehr eindrucksvoller Moment für mich, und ich bin dankbar, dass dies dank „Quererla es crearla“ geschah. Wie gesagt, ich glaube, es war das erste Mal, dass es eine Podiumsdiskussion mit Studierenden gab, obwohl es die Norm in der Bildung sein sollte, sie einzubeziehen, denn sie sind die Protagonisten.

(Applaus)

TEILNEHMER 8 - MARTÍN:—Hallo, ich bin Martín, eines der Mitglieder von „Estudiantes por la Inclusión“. Ich möchte über das Treffen sprechen, das wir vor ein oder zwei Jahren in Grado, Asturien, hatten, wo ich von Indira, einem weiteren Mitglied von „Estudiantes por la Inclusión“, begleitet wurde. Meine Mutter und der Rest meiner Familie kamen auch mit.

Bei diesem Treffen äußerte ich meine Perspektive zum Bildungssystem und verteidigte die Werte meines Bruders. Ich fühlte mich von den anwesenden Lehrkräften und Fachleuten geliebt, respektiert und gehört. Von hier aus danke ich Ihnen allen, dass Sie an diesem Tag gekommen sind.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 9 - SUSANA:—Hallo, ich bin Susana und komme aus Teima in Ferrol, einem sehr kleinen Verein, der gegründet wurde, um die Rechte von Menschen mit Down-Syndrom zu verteidigen. Für mich war „Quererla es Crearla“ die Begegnung mit einer Sprache, die meine eigene war, in der ich mich nicht rechtfertigen, argumentieren oder erklären musste. Es war, als ob ich andere Stimmen und Situationen fand, die denen ähnelten, die ich erlebte und die gar nicht so ungewöhnlich waren.

Ich war in Málaga und später auf Menorca, wo wir über Politik und die Bedeutung der Integration in diese sprachen, um Politik von innen nach außen zu gestalten. Danach trafen wir uns in San Sebastián. Jetzt steht das Treffen von Familien, Studierenden und Fachleuten an.

Dieses Jahr feiert unsere Organisation ihr 30-jähriges Bestehen und wir veranstalten partizipative Tage, einen Workshop, bei dem wir über Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der Rechte von Menschen mit Behinderungen sprechen und über die Schritte, die wir von nun an unternehmen müssen.

(Applaus)

N.C.:— Die Treffen haben sich organisch vermehrt; die Leute fragten danach, sie wollten es. Ein Treffen endete und dann sagte jemand an einem anderen Ort: „Wir organisieren es.“

TEILNEHMERIN 10 - MALENA:—Hallo, ich bin Malena und ich möchte über das Treffen sprechen, das wir in Paraguay hatten. Ich war dort mit Antón und meinem Vater, um unsere Arbeit an „Quererla es Crearla“ zu erklären, dem Leitfaden, den wir entwickelt haben, und die vielen Treffen, die wir hatten.

Für mich bedeutete es, eine neue Familie zu finden, denn wir wurden nicht nur nach Paraguay eingeladen, um unsere Erfahrungen zu teilen, sondern wir haben auch sehr gute Freunde gefunden und hatten eine tolle Zeit.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 11 - ANTÓN:—Hallo, ich werde über die Reise sprechen, die wir letztes Jahr nach Chicago unternommen haben. Wir waren hauptsächlich dort, um unser Projekt vorzustellen und bekannt zu machen, an dem wir die ganze Zeit gearbeitet haben. In Chicago stellten wir unser Projekt anderen Studentengruppen und anderen Leuten vor und zeigten ihnen unsere Arbeit.

Es war sehr interessant und großartig; ich habe es so erlebt. Leute, die mich nicht kannten, interessierten sich plötzlich für unser Projekt. Bis jetzt frage ich mich, warum es Leute auf dieser Welt gibt, die mich nicht kennen, mich aber schätzen und ich das Gefühl habe, ihnen etwas geben zu können. Das passiert mir bei anderen Leuten nicht. Das liebe ich!

(Applaus)

TEILNEHMERIN 12 - CONCHA:— Hallo, ich bin Concha Casasnovas. Wie ihr an meinen Haaren und meinem Aussehen sehen könnt, bin ich älter als viele hier, aber meine Gefühle, meine Bedürfnisse und vor allem die Unterstützung, die ich im Laufe meines Lebens gebraucht habe, sind die gleichen wie die der meisten anwesenden Mütter. Der Unterschied ist, dass ich dies viele Jahre lang allein erlebt habe. Deshalb war „Quererla es crearla“ für mich ein ganzes Universum.

Ich möchte euch erzählen, dass Raúl, den ihr wahrscheinlich später sehen werdet, seit seiner Geburt an einer schweren Krankheit leidet, oder besser gesagt, wenige Jahre nach seiner Geburt. Lange Zeit sagten uns die Ärzte, dass er in eine Einrichtung gehen müsse, weil er ihrer Meinung nach das Familienleben zerstören würde.

Verzeiht mir, ich bin sehr nervös. (Bezieht sich auf ihre Kolleginnen) Ich habe mit diesen Hexen (MIT HERZ) ein Bier getrunken, um mich zu beruhigen, und so bin ich…

(Lachen)

TEILNEHMERIN 12 - CONCHA:—Weder sein Vater noch ich haben den Ärzten jemals geglaubt. Wir haben gegen die Medizin, die Schule und alle möglichen sozialen Räume gekämpft, damit er seinen Lebenstraum erfüllen konnte: die Person zu sein, die er sein wollte. Und das hat er auch geschafft.

Es hat viele Jahre gedauert, denn er hat seine Krankheit erst mit 20 Jahren unter Kontrolle gebracht, und lange Zeit hat er die Folgen dieser Krankheit mit sich herumgeschleppt, aber das hat ihn nur zu einem immer wunderbareren Menschen gemacht. (SCHLUCHSEND) Ich möchte euch sagen, dass ich diese Einsamkeit, die ich im Laufe meines Lebens gefühlt habe, nur mit „Quererla es crearla“ überwinden konnte.

Audiodeskription [AD]:Antón geht auf Concha zu. Sie umarmen sich.

TEILNEHMERIN 12 - CONCHA:—Danke, Antón! Nun, ich habe euch schon alles gesagt. Vielen Dank und viel Mut. Ich glaube wirklich, dass wir mit der Unterstützung von „Quererla es crearla“ auch in Lateinamerika die Zukunft verändern. Danke.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 13 - BELÉN:—Hallo, ich bin Belén Jurado und komme aus Madrid. Ich bin Mutter von zwei Kindern und begann zu erkennen, dass meine Tochter Lucía in der ersten Klasse, mit nur 6 Jahren, diskriminiert wurde. Ich begann zu erkennen, was alles geschah. Wie ich schon mehrmals sagte, ließen sie sie tagelang, jahrelang und ganze Schuljahre in der Autismus-Klassenzimmer, bis jetzt, wo sie 16 Jahre alt ist.

Am Anfang war es ein Schock, weil ich nicht genau wusste, was passierte. Ich muss sagen, dass ich es nicht verstand. Aber ich begann viel von anderen Müttern zu lesen, wie Carmen Saavedra, und von Nacho. Und das hat mir sehr geholfen, das zu tun, was ich tun musste: die Rechte von Lucía einzufordern.

Dann sagen sie uns, dass Mütter verrückt sind, und vielleicht denken viele, dass wir gerne unsere Lebensgeschichten in sozialen Netzwerken veröffentlichen. Nein, wir würden gerne andere Dinge tun, wie Lucía zu genießen, die wunderbar ist, oder meinen Sohn zu genießen, der wunderbar ist. Aber wir haben keine andere Wahl, denn es ist der einzige Weg, etwas zu erreichen.

In „Quererla es crearla“ gibt es viele Lebensgeschichten in einem Bereich namens „Hilando Vidas“ (Leben verweben). Dort findet sich unsere Geschichte, die von Lucía, die von Concha und die von vielen anderen Menschen. Ich empfehle Ihnen, einen Blick darauf zu werfen. Und das ist alles, denn ich werde nervös.

(Applaus)

N.C.:—Du bist dran, Indira.

(Applaus)

N.C.:—(Zu Indira gewandt) Hier hast du den Applaus, los.

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:— (Zu Malena, die neben ihr sitzt, gewandt) Okay, aber ich brauche deine Hand, ich werde nervös.

Audiodeskription [AD]:Indira und Malena stehen auf, Hand in Hand.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:— (ATMET AUFGEREGT) Ich weiß nicht, was mit mir los ist, ich bin super nervös.

N.C.:— (Zu Indira gewandt) (LEISE) Du machst das doch so gut. Nimm dir Zeit. Ihr habt über einige Orte gesprochen, an denen ihr wart, richtig?

Audiodeskription [AD]:Raúl nähert sich Indira und ermutigt sie.

(Applaus)

N.C.:—(Zu Indira gewandt) (LEISE) Nimm dir Zeit. Ihr habt über einige Orte gesprochen, an denen ihr wart, richtig?

TEILNEHMERIN 13 - INDIRA:—Mit der Ministerin.

N.C.:—(Zu Indira gewandt) (LEISE) Was ist mit der Ministerin passiert?

TEILNEHMERIN 13 - INDIRA:—Das war super aufregend. Allerdings mit ziemlicher Nervosität, aber mit Energie und an der Hand meiner kleinen Schwester Malena.

Audiodeskription [AD]:Indira umarmt Malena. Die anwesende Gruppe ist gerührt.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:—Malena, und das sage ich von Herzen, ist super nett und hat mich sehr unterstützt. Naja, eigentlich haben mich alle unterstützt. Die ganze Gruppe, die wunderbar ist, hat mich unterstützt.

N.C.:—(Zu Indira gewandt) Und wo warst du? Erzähl mir. Wo hast du politischen Einfluss genommen?

Audiodeskription [AD]:Malena beugt sich vor und flüstert Indira etwas ins Ohr.

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:—Als ich bei der UN war. Das war auch aufregend.

N.C.:—(Zu Indira gewandt) Und was hast du bei der UN gemacht?

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:—Malena und ich mussten reden.

N.C.:— (Zu Indira gewandt) Und wie hast du dich gefühlt?

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:—Nun, am Anfang ein wenig nervös. Aber wieder mit Malenas Zauberhand.

(Lachen)

N.C.:—(Zu Indira gewandt) Du hast mir vorher erzählt, dass es gute und schlechte Gefühle gab.

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:— Ja.

N.C.:— (Zu Indira gewandt) Erkläre es. Zuerst das Schlechte.

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:— Ja, ja. Zum Beispiel, als ich mit meiner Mama mit einigen Politikern sprach, war das Schlechte, dass sie mir sagten: „Sehr gut, sehr gut, wie mutig“ und so weiter, aber sie hielten nicht eine Minute inne, um mir zu sagen, dass ich gute Arbeit leiste und sie deshalb meine Stimme hören werden, was ich bezweifle. Aber nun ja, ich weiß nicht, ob alles, was ich ihnen gesagt habe, ihr Herz erreicht hat. Diese Diskussion war so angespannt…!

N.C.:— (Zu Indira gewandt) Und was war die positive Emotion?

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:—Zumindest haben sie mir erlaubt, dort zu sein. Das ist das einzig Gute, was ich davon habe. Ich sah von Anfang an, weil ich sehr wählerisch bin, dass es nette Leute waren, natürlich, aber die Wahrheit ist, dass sie nicht sehr nett zu mir waren.

(Lachen)

N.C.:—(Zu Indira gewandt) (LÄCHELT VERSTÄNDNISVOLL) Aber du bist die Beste, Indira…!

Audiodeskription [AD]:Indira und Malena umarmen sich.

(Applaus und Jubel)

TEILNEHMER 15 - DARÍO:—Hallo, ich bin Darío Calderón und Teil der Gruppe „Estudiantes por la Inclusión“. Ich möchte über meine Erfahrung bei der Entgegennahme des Ciudad de Málaga-Preises für Bildung sprechen.

(Applaus)

TEILNEHMER 15 - DARÍO:—Dieser Preis wurde meiner Schwester und mir verliehen. In dem Moment waren wir ziemlich begeistert, ihn entgegenzunehmen, aber erst als ich nach Hause kam, wurde mir das Ausmaß dessen bewusst, was wir erreicht hatten: unsere Ideen über die Bildung, die jeder verdient, und über ein inklusives Lernmodell voranzutreiben.

Ich war sehr dankbar, dass wir für die Entgegennahme dieses Preises ausgewählt wurden. Mir wurde klar, dass das, was wir tun, keine Kleinigkeit ist, sondern etwas, das wirklich Veränderungen in der Bildung unseres Landes bewirkt.

N.C.:—Und heute ist auch noch Daríos und Alejandros Geburtstag!

Audiodeskription [AD]:Die Gruppe applaudiert und beginnt einstimmig zu singen.

🎶 Alles Gute zum Geburtstag, alles Gute zum Geburtstag,
das wünschen wir dir, alles Gute zum Geburtstag! 🎶

Audiodeskription [AD]: Alejandro und Darío umarmen sich.

TEILNEHMERIN 16 - CARMEN:—Hallo, mein Name ist Carmen, und ich wünschte, ich könnte jeden Tag meines Lebens das gleiche Gefühl haben wie jedes Mal, wenn wir solche Treffen haben. Manchmal fragt man sich im Leben, ob sich das alles lohnt... und vielleicht tut es das, ich weiß es nicht.

Was ich von dieser Bewegung und den Menschen, die ich bei „Quererla es crearla“ kennengelernt habe, im Grunde gelernt habe, ist, dass jedes Mal, wenn wir einen kleinen Fortschritt erzielt haben, oder auch wenn nicht, es uns zumindest geholfen hat, uns mit uns selbst besser zu fühlen, in dem Wissen, dass wir etwas beitragen.

Das ist, was Concha gerade gesagt hat, was Indira jeden Tag mit ihrem Leben macht, was Antón und Raúl machen: widersprechen. Denn das hat Concha getan. Man sagte ihr, ihr Sohn würde das Leben ihrer Familie zerstören, aber sie widersprach und sagte: „Ich stimme nicht zu.“

Als Kollektiv haben wir einen Leitfaden erarbeitet, der all diese Erfahrungen und Widersprüche sammelt und anderen Familien dienen kann. Ich weiß nicht, ob er ausreicht, um sofort voranzukommen, obwohl ich sicher bin, dass er es tun wird, zumindest langfristig. Aber vor allem geht es darum, das Gefühl zu haben, dass wir die Würde unserer Söhne und Töchter, unserer Schülerinnen und Schüler verteidigen.

N.C.:— Mónica, du bist dran.

TEILNEHMERIN 17 - MÓNICA:— Ich denke, es ist klar geworden, dass wir Familien viel beizutragen haben. Es ist wichtig, dass wir uns beschweren, ja, aber auch, dass wir aufbauen.

In meinem Fall war mir sehr klar, dass ich all meine Bemühungen und das Potenzial, das ich sowohl als Person als auch als Familie einbringen konnte, auf die Schule konzentrieren musste. Aber wie? Der Weg, den ich fand, war, mich mit der AMPA (Schülerelternvereinigung) zu verbinden.

Es ist wichtig, eine Tür zu öffnen, von der aus wir handeln können, indem wir die Mechanismen nutzen, die die Verwaltung zur Verfügung stellt, um unsere Vorschläge zu bündeln. Was wir hier tun, dieses Treffen, müssen wir über einen Kanal führen, der uns wirklich entschädigt.

Aufgrund meiner Erfahrung in der Elternvertretung (AMPA) entdeckte ich, dass hier eine sehr große Tür offenstand und wir viel tun konnten. Wenn wir uns zusammenschließen, können wir viel mehr erreichen. Die Elternvertretung ist nicht nur dazu da, Feste zu organisieren oder Schulprojekte zu unterstützen, sondern kann auch dazu genutzt werden, diejenigen zu unterstützen, denen die Schule nicht hilft oder die sich sehr allein fühlen. Ich glaube, dass die Elternvertretung auch diese Rolle übernehmen kann.

Ausgehend von dieser Idee dachte ich an die Notwendigkeit einer Anleitung. So wie die Gruppe „Schüler*innen für Inklusion“ ihre eigene hat und die Berater*innen ihre, brauchen auch wir Familien eine. Ich sprach mit Nacho, wir besprachen die Idee und sie erschien uns als ein guter Vorschlag, also arbeiten wir jetzt daran.

Es ist wichtig, dass ihr versteht, dass ihr euch einer Elternvertretung und dann einer Föderation anschließen könnt, denn es gibt Kanäle, um unsere Vorschläge und das Potenzial, das wir als Familien haben, zu kanalisieren.

Diese Anleitung wird davon handeln: wie wir von der Elternvertretung aus die Schule aufbauen, die wir uns wünschen. Sie wird praktisch sein, damit wir gemeinsam aufbauen können, aber das Wesentliche ist, dass wir uns zuerst einer Elternvertretung und einer Föderation von Familien anschließen müssen, um weiter zu kommen.

Das ist im Grunde alles, was ich teilen wollte.

(Applaus)

N.C.:—Vielen Dank.

TEILNEHMERIN 18 - PALOMA:—Hallo, ich bin Paloma und verfolge die Bewegung „Quererla es crearla“ schon seit einiger Zeit. Ihr wart mein Leitfaden, und die Schüler haben mir beigebracht, die Angst hinter mir zu lassen, die mich lähmte.

Der Vorstand der Föderation der AMPA von Cádiz, dem Verband der Mütter und Väter der Schüler, befand sich im Wandel. Als ich mit Nacho und anderen sprach, sagte ich mir: „Ich nehme die Sache in die Hand.“ Ich beschloss, den Schritt zu wagen und mich mit einem klaren Ziel einzubringen: dass sich keine Familie allein fühlt, denn Einsamkeit ist das Furchterregendste.

Meine Idee ist, dass es in allen Bildungseinrichtungen eine Gruppe von „Familien für Inklusion“ gibt, dass dies nicht nur in den Händen der Mütter oder Väter von Kindern liegt, die aufgrund ihrer Behinderung in den Schulen benannt werden. Wir wollen, dass sich dies ausweitet und den notwendigen politischen Wandel vorantreibt, denn „Bildung ist Politik“, auch wenn einige sagen, dass sie es nicht ist.

Deshalb müssen wir uns zusammenschließen, damit sich keine Familie allein fühlt. Dass dies fast zu einer Verpflichtung wird. Dass wir nicht immer „die verrückten Mütter“ sind, sondern dass es uns gelingt, alle Mütter und Väter zu „verrückten Müttern und verrückten Vätern“ für inklusive Bildung zu machen.

(Applaus)

N.C.:—Danke.

TEILNEHMER 19 - ALBERTO:—Hallo, guten Tag. Ich bin Alberto, einer der Studierenden der Gruppe „Estudiantes por la Inclusión“ (Studierende für Inklusion), und heute möchte ich darüber sprechen, wie Studierende den Wandel in der Bildung vorantreiben können.

(Applaus)

Für mich war die Annahme, dass Studierende den Wandel anführen, ein Prozess, den ich von innen nach außen durchlaufen habe. Der erste entscheidende Schritt, um dies zu ermöglichen, war, Lebensqualität zu haben, und das habe ich dank meiner Ärztinnen und Ärzte erreicht, die meine Krankheiten diagnostizierten, das Notwendige taten und mir die richtigen Behandlungen gaben. Dank dessen kann ich heute hier sein und an all dem teilnehmen. Denn wenn ich nicht gesund wäre, könnte ich nicht dort sein, wo ich jetzt bin.

Die Welt fordert bereits einen Wandel. Sich weiterentwickeln und nicht stagnieren. Wie Pau Donés in einem Satz sagt, der mir sehr gefällt, weil er meiner Meinung nach viel Wahrheit enthält: „Leben ist dringend.“ Deshalb schätze ich die Schule, in der ich heute bin, so sehr, weil sie mich respektiert, mir zuhört, mich wertschätzt, mir erlaubt, mich sozial zu entwickeln und zu sein, wer ich bin.

Deshalb denke ich, dass es für uns alle sehr wichtig ist, heute hier in diesem Workshop zu sein. Denn gemeinsam bauen wir die Zukunft. Eine Zukunft, die wir uns wünschen, in der wir alle gut leben und teilhaben können.

(Applaus)

N.C.:— Danke.

TEILNEHMERIN 20 - LUZ:— Hallo, ich bin Luz, eine der Glücklichen, die diese Gruppe von Studierenden begleiten. Es fällt mir schwer, nach Alberto und all den anderen zu sprechen, weil ich sehr bewegt bin. Und so erlebe ich meinen Alltag mit diesen Menschen: bewegt.

Mónica sprach die Familien an und sagte ihnen, dass sie die Möglichkeit haben, sich den AMPA anzuschließen, zusammen zu sein, Netzwerke zu bilden. Ich möchte mich an die Fachleute wenden: Lehrerinnen, Lehrer, Berater... Sie haben die Möglichkeit, Ihre Studierenden zu begleiten.

Und habt keine Angst. Zuvor sprachen die Kolleginnen über Angst, aber am Ende machen sie es einem selbst viel leichter. Denn alles, was sie brauchen, ist, dass wir an ihrer Seite sind, so wie Nacho und ich es waren, und dass wir sie in den Mittelpunkt stellen. Es geht nicht darum, ihnen eine Stimme zu geben oder ihnen etwas zu geben, denn die haben sie bereits. Es geht einfach darum, ihnen Unterstützung zu erleichtern und sie zu begleiten.

Vielen Dank.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 21 - VICKY:—Hallo, ich bin Vicky, ich bin Beraterin. In Lateinamerika wäre das Äquivalent wahrscheinlich Schulpsychologin oder etwas Ähnliches. Ich kam mit 30 Jahren zur Beratung, nachdem ich den ersten Teil meines Lebens dem politischen und sozialen Aktivismus gewidmet hatte.

Seit ich mit der Beratung begonnen habe, war mir etwas, das ich in mein Leben integriert hatte, sehr klar: dass der Ort, an dem wir als Menschheit stehen, das Ergebnis des Kampfes derer ist, die vor uns waren. Ich habe immer an die Fähigkeit und die Kraft der Menschen geglaubt, wenn sie sich organisieren, um etwas zu erreichen, an das Vertrauen in die Menschen.

So kam ich mit dieser Denkweise zur Beratung, mit einem Ansatz, der ziemlich gegen den Strom schwamm, abseits von allem. Ich schätzte die Demokratie innerhalb der Schule, den Respekt vor den Menschen, den Kindern, das Nicht-Klassifizieren oder Etikettieren, das Hinterfragen von Ungerechtigkeiten im schulischen Bereich sehr.

Aber ich erinnere mich, dass ich, als ich der Gruppe von Beratern von „Quererla es crearla“ beitrat, sagte, dass Zuhören für einen Berater von grundlegender Bedeutung ist. Zuhören. Und dann fragte mich jemand in einer Besprechung: „Und warum hörst du in der Schule nur zu?“ Und ich war schockiert. Man sagte mir: „Warum hört die Tutorin nicht auch mit dir zu? Warum bringst du nicht bei, zuzuhören? Warum arbeiten wir nicht daran, zuzuhören?“ Und in diesem Moment verstand ich, dass ich mich geirrt hatte.

Der von uns vorgeschlagene Wandel im Beratungsmodell zielt darauf ab, die Beratung in Prozesse des sozialen Wandels zu verwandeln. Das ist das wirklich Komplizierte, wenn wir über Fortschritte bei der Inklusion sprechen, die Menschen dazu zu bringen, zu sagen: „Komm schon, wir wollen den Willen haben, uns zu ändern.“

Aus meiner Sicht ist das der Modellwechsel in der Beratung.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 22 - RAÚL R.:—Hallo, ich bin Raúl und ich bin Berater… Warte, ich fange nochmal an. Hallo, ich bin Raúl. Ich bin Schüler und als Kind ging ich mit meinem Vater nach Deutschland. Ich konnte die Sprache nicht und als ich nach Spanien zurückkam, war ich zwei Jahre im Rückstand.

Also, ich fange nochmal an. Ich bin Raúl, Vater einer Tochter und eines Sohnes, die für mich sowohl persönlich als auch für die Schule sehr stark sind. Ich mache weiter. Ich bin Berater und nachdem ich all das erlebt und das Gefühl hatte, dass sich etwas ändern muss, habe ich jetzt die Möglichkeit, es zu verändern.

Bei ‚AlterEvaluación‘ habe ich eine Gruppe von Fachleuten gefunden, die auf kollektiver Schöpfung und emotionalem Zuhören basiert. Ich glaube, das war genau das, was ich brauchte und was wir brauchen.

Und jetzt merke ich, dass ich mich immer mehr als Teil einer viel größeren Familie fühle, als ich dachte.

(Applaus)

N.C.:— Carmen Matés und Diana, seid ihr online? Wenn ja, bereitet euch darauf vor, etwas zu kommentieren. Und auch Juliana aus Mexiko und Víctor Salinas.

TEILNEHMERIN 23 - MARIANA:—Hallo, ich bin Mariana und gehöre ebenfalls zum großartigen Team der Universität Málaga (UMA), von dem ich jeden Tag lerne. Ich bin ehrlich gesagt ziemlich aufgeregt, nachdem ich so viele Zeugnisse gehört habe.

Nun werden Carmen und Diana vermutlich über die Erfahrungen von La Parra berichten, einer sehr kleinen Schule in einer ländlichen Gegend von Málaga, in Almáchar. Ich glaube, dass große Dinge immer klein anfangen, und in La Parra begann etwas Kleines, das gewachsen ist.

Wir begannen mit der Begleitung dieses Zentrums. Beruflich begleite ich seit über zwanzig Jahren verschiedene Bildungseinrichtungen, und für mich war dies eine riesige Gelegenheit, denn ich hatte noch nie mit der gesamten Bildungsgemeinschaft zusammengearbeitet oder die Erfahrung gemacht, zuerst die Schülerinnen und Schüler zu hören. In einem Zentrum zu sein, in dem die Kinder die Ersten und die Wichtigsten waren. Anfangs war das nicht so. Es dauerte, bis wir sie einberiefen, es schien schwierig zu sein, aber dann wurden sie zu den wichtigsten Stimmen. Und danach die Familien. Ich glaube, das ist die richtige Reihenfolge in einem Zentrum, die Hierarchie aufbrechend.

Heute fühle ich mich außerordentlich glücklich, denn Nacho und Tere, die Hauptforscher, haben mich gebeten, bei der Koordination dieses Netzwerks, das wir aufbauen, mitzuwirken. Aus etwas Kleinem ist ein Netzwerk von Zentren und Schulen entstanden, die sich für Inklusion und Gerechtigkeit einsetzen wollen.

Im April dieses Jahres wurde über ein Google Forms-Formular eine Ausschreibung gemacht, Sie wissen schon, wir sind technologisch sehr modern, und über 150 Schulen aus Spanien und Lateinamerika antworteten, die daran interessiert waren, sich für die Verwirklichung inklusiver Bildung einzusetzen.

Einige können dieses Jahr aus Zeitmangel nicht weitermachen, aber vielleicht später. Wichtig ist, dass wir bereits Fortschritte bei dieser Arbeit machen, um partizipative Aktionsforschung in diese Gemeinschaften zu bringen und mit der gesamten Bildungsgemeinschaft zusammenzuarbeiten.

Wir sind noch nicht lange dabei, aber wir machen weiter Fortschritte, und das ist das Wichtigste. Also, vielen Dank, wie immer eine Freude.

(Applaus)

N.C.:—Mariana hat bereits über die Schule La Parra und andere Schulen in Lateinamerika gesprochen. Ich hatte das Glück, mit Professor Mel Ainscow und mit Teams verschiedener Schulen zusammenzuarbeiten, die durch partizipative Aktionsforschung versuchen, ihre Praktiken zu verbessern. Viele davon befinden sich in Lateinamerika und einige sind Teil dieses Netzwerks.

Ich hätte mir gewünscht, dass Víctor Salinas ein wenig über seine Erfahrungen an seiner Schule berichtet hätte. Insbesondere in San Luis Potosí, Mexiko, gibt es eine Gruppe von Schulen, die ihre eigenen Praktiken weiterentwickeln, und ich glaube, das ist einer der großen Erfolge, die wir erzielt haben. Es sind Veränderungen, die langsam beginnen, wie Mariana sagte, aber mit der Zeit Wurzeln schlagen.

Belén, wenn du möchtest.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 12 - BELÉN:—Ich bin wieder hier und darauf erpicht, Bildungsansätze sichtbar zu machen, über die niemand sprechen möchte. Ja, ich bin ein bisschen verrückt, wie man sagt. In den Schulen passiert viel, und doch passiert nie etwas. Sicherlich kennen Sie viele Geschichten, in denen nie etwas passiert ist.

Deshalb habe ich mich Kampagnen gewidmet. Die erste war die Kampagne „Ausreden“, daher die T-Shirts, die Sie hier sehen. Immer mit der Beteiligung anderer, nie allein. Ich möchte vor allem die Zeugnisse von Müttern sichtbar machen, aber auch von Fachleuten. Auf YouTube gibt es Vorträge, in denen viele Mütter ihre Erfahrungen schildern. Auch Mütter, die Fachleute sind, wie Ana Murcia und andere.

Die letzte Kampagne, die ich gestartet habe, war „Und es passiert nichts“, denn unserer Erfahrung nach ist wirklich noch nie etwas passiert. Nächstes Jahr wird Lucía mit der einen Hand vorne und der anderen hinten herauskommen, genauso wie sie hereingekommen ist: ohne Abschluss und ohne etwas. Und wenn sie herauskommt, wird sie auf die Straße gehen, ohne dass etwas passiert.

Ich habe versucht, die Kampagne in den sozialen Medien mit dem Hashtag #YNoPasaNada zu starten, um all jene diskriminierenden Bildungspraktiken sichtbar zu machen, über die niemand spricht. Ich hatte das Glück, dass viele Leute mir folgten, und wir haben es geschafft, viele Erfahrungen zu sammeln, die Sie unter diesem Hashtag sehen können. Auch auf der Website von „Quererla es crearla“ gibt es einen Text, den wir verfasst haben und in dem wir einige davon gesammelt haben.

Ich glaube, es muss jetzt etwas passieren. Wir können so nicht weitermachen, ohne dass etwas passiert.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 24 - RAÚL:Nun, also… ich bin… Raúl. Ich bin eine Person mit Behinderung und… und ich bin hierher gekommen, um zu versuchen, die Regeln der Schulen zu ändern. Ich bin auch hier, weil die Rechte jedes Einzelnen verteidigt werden müssen. Und wir können nicht zulassen, dass sie uns weggenommen werden.

Dass sie uns zuhören müssen. Dass sie uns eine Stimme geben… Dass sie uns die Träume nicht nehmen. Genug der vielen Versprechungen! Es muss… Taten geben. Und dass sie uns nicht… die Flügel stutzen.

(Applaus)

Audiodeskription [AD]:Raúl und Malena umarmen sich.

TEILNEHMERIN 25 - PAULA:—Hallo, ich bin Paula Verde. Neben meinem Aktivismus zusammen mit meinen Mitstreiterinnen und Mitstreitern, die hier sind, mit Familien und Fachleuten, denen ich im Laufe der Zeit begegnet bin, setze ich mich sehr dafür ein, dass nicht nur das Recht der Menschen respektiert wird, sondern auch ihre Würde, ihre Fähigkeiten und alles, was sie beitragen können, anerkannt wird.

Ich spreche insbesondere von meinem Sohn und von all den Menschen, die anders funktionieren als die statistische Mehrheit. Deshalb versuchen wir durch Fotografie und Kunst, genau wie Raúl, Initiativen wie Fotoausstellungen und Kooperationen mit Nacho, zum Beispiel durch das Buch „Vielfalt anerkennen“, voranzutreiben.

Da ist auch die Fotografie, die Sie auf dem Plakat sehen. Nacho war schon immer jemand, der uns mit seiner Vision, dass jeder etwas beitragen kann, unglaublich anstecken konnte.

Mein Beitrag war es, meinen persönlichsten Teil zu teilen, mein Herz zu öffnen und mit meinen Fotos zu versuchen, den Blick auf Menschen, die wegen ihrer Behinderung stigmatisiert sind, zu einem würdigeren Blick zu verändern.

(Applaus)

N.C.:—Raúl hat es nicht erwähnt, aber er arbeitet auch mit seiner Kunst mit. Seine Zeichnungen sind Teil der Veröffentlichungen von „Quererla es crearla“.

TEILNEHMERIN 26 - FÁTIMA:—Guten Tag allerseits. Ich möchte über etwas sprechen, das vielleicht einige von Ihnen bereits kennen, andere mitgewirkt haben, darin vorkommen, es bereits gesehen haben oder es noch sehen möchten. Ich beziehe mich auf den Dokumentarfilm „Quererla es crearla“, der vor zwei Jahren im Museo Reina Sofía uraufgeführt wurde.

Dieser Dokumentarfilm war zweierlei: Einerseits dokumentierte er etwas, das bereits getan wurde, und andererseits ermöglichte er neue Begegnungen. Wir kamen von viel Arbeit über Bildschirme und er diente uns als Ausrede, um uns persönlich kennenzulernen. Es war wie ein laufender Prozess, der, wie viele von Ihnen bereits wissen werden, dann weltweite Vorführungen motivierte.

(Zu Nacho gewandt) Darf ich das sagen? (Nacho nickt) Der Dokumentarfilm steht jedem offen. Sie müssen uns nicht mehr um Erlaubnis bitten, Vorführungen zu organisieren. Sie können sie jederzeit organisieren.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 6 - PATRI:— (Patri, Indira und Malena stehen zusammen) Nicht nur, dass wir Veranstaltungen organisieren, wir finden auch Zeit, in den Medien präsent zu sein. Wie Chelo beim Essen erwähnte, muss man evangelisieren, anstecken, Aufklärungsarbeit leisten.

Persönlich nutze ich die Gelegenheiten, die sich mir bieten, sei es im Radio oder im Fernsehen. Ich weiß nicht einmal, wie ich es geschafft habe, aber ich war live in einem Fernsehstudio. Letztendlich geht es darum, über das zu sprechen, worüber nicht gesprochen wird. Denn wenn man es nicht kennt, weiß man es nicht.

Darum geht es also: kommunizieren, darlegen, sprechen und diese Realität bekannt machen, die manchmal nicht so schön ist.

(Applaus)

TEILNEHMERIN 6 - PATRI: (Zu Indira und Malena gewandt) Wollt ihr auch etwas sagen?

(Applaus)

N.C.:— Indira zum Beispiel war eine der Personen, die am häufigsten in den Medien von "Quererla es crearla" zu sehen war. Im letzten Jahr war Indira fast jeden Tag in der Presse. Wie war das, Indira? Wie war diese Erfahrung? Möchtest du nichts sagen?

TEILNEHMERIN 10 - MALENA:—(Ermutigt Indira) Ja, komm schon!

N.C.:— Wie hast du dich gefühlt, als du dich zum Beispiel in den Interviews gesehen hast?

TEILNEHMERIN 14 - INDIRA:—Gut, das stimmt, ziemlich sicher mit dem, was ich getan habe.

Audiodeskription [AD]:Nacho lächelt.

(Applaus und Jubel)

TEILNEHMERIN 27 - MARINA:— Ich bin Marina, für diejenigen, die mich nicht kennen. Ich betreue die sozialen Netzwerke von „Quererla es crearla“ und, im Anschluss an das, was Patri gesagt hat, wenn man nicht kommuniziert und nicht nach außen präsent ist, kennt man einen nicht.

Das ist es, was wir über die sozialen Netzwerke versuchen. Ihr könnt uns alle Vorschläge schicken, die ihr möchtet, denn die Idee ist, ein wenig über das hinauszugehen, was die Universität, die schon sehr viel leistet, normalerweise erreicht. Von meiner Seite war es das.

(Applaus)

N.C.:— Was für eine Arbeit hat Marina geleistet!

TEILNEHMERIN 28 - DANI:— Hallo, guten Tag. Mein Name ist Daniel García, Dani. Ich bin Pädagoge und unterrichte derzeit an der Fakultät für Bildungswissenschaften in Zaragoza.

Als Pädagoge hat mich die Bildungsfrage schon immer interessiert. „Quererla es crearla“ war die Antwort auf eine Suche, die ich lange Zeit im Bildungsbereich verfolgt hatte. Diese Suche hat damit zu tun, wie man die Bildungsmodelle, in denen wir ausgebildet wurden und an denen wir viel Kritik hatten, überwinden und ins Handeln kommen kann.

Darüber hinaus war es wichtig, dass diese Aktion nicht nur von der Akademie ausging, sondern auch in der Praxis verwurzelt war und die Gefühle, Emotionen und Erfahrungen der wahren Protagonisten der Bildungsprozesse berücksichtigte. In diesem Sinne bot es mir die Gelegenheit, mit wunderbaren Menschen in Kontakt zu treten, die heute von unschätzbarem Wert für die Ausbildung zukünftiger Lehrkräfte sind.

Vielen Dank.

(Applaus)

TEILNEHMER 29 - DAVID:— Hallo, ich bin David und bin Berater. Ich werde etwas mehr darüber erzählen, was mein Kollege Daniel begonnen hat, und erklären, worum es bei dem geht, was wir im Umfeld von „Quererla es crearla“ gemacht haben.

Wir nennen das „engagierte Wissenschaft“, denn im Gegensatz zur traditionellen Wissenschaft im Bereich Inklusion und Vielfalt, die sich darauf konzentriert, Intelligenz oder Bildungsergebnisse mit Zahlen zu messen, ist die engagierte Wissenschaft auf Veränderungsprozesse ausgerichtet. Hauptsächlich durch Aktionsforschung und das Erzählen von Geschichten, worüber bereits gesprochen wurde.

Was bedeutet das für uns, die wir in der Beratung tätig sind? Für uns ist das eine totale Veränderung, etwas völlig anderes. Wir arbeiten nicht mehr allein, wie zuvor erwähnt, sondern entdecken, was Leute wie Nacho, Gerardo Echeita, Mel Ainscow und andere geschrieben haben. Jetzt haben wir zusätzlich alles, was „Quererla es crearla“ hervorgebracht hat.

Wir haben bereits einige Doktorarbeiten, wie die von Jesús, und viele Artikel, wie die über die Erfahrungen in La Parra. Wenn ein Berater mit der Schulaufsicht oder wem auch immer sprechen muss und diese wissenschaftlichen Arbeiten und veröffentlichten Thesen vorlegen kann, macht das einen Unterschied.

(Applaus)

N.C.:—Wir schließen mit euch ab.

TEILNEHMERIN 30 - PALOMA:—Hallo, mein Name ist Paloma und hier sind wir mit Sonia. Nacho hat uns gebeten, über die ION-Bewegung zu sprechen. Wir kommen aus Paraguay, und diese Bewegung entstand im Rahmen eines Kongresses, den wir seit drei Jahren von der Föderation „Juntos por la Inclusión“ (Gemeinsam für Inklusion) organisieren.

Der erste Kongress konzentrierte sich stark auf das, was die Experten sagen, und darauf, dass die Bildungsgemeinschaft zuhört. Von Anfang an wussten wir, dass wir wollten, dass die Lehrerinnen und Fachleute sich nicht so allein fühlen, also war die Idee, zu zeigen, was in Paraguay in Bezug auf Inklusion getan wurde. Wir arbeiteten jedoch immer noch mit dem Modell „Es gibt Leute, die wissen, und Leute, die zuhören“.

Auf dem zweiten Kongress haben wir, dank Nacho und Fabio, der ebenfalls aus Paraguay mit einer Gruppe verbunden ist, einen gemeinschaftlicheren Ansatz verfolgt. Wir begannen, der Bildungsgemeinschaft, den verschiedenen Säulen, eine Stimme zu geben. Es fanden Gespräche statt, die wir „Vertrauenskreise“ nannten, in denen sich jeder Sektor traf und seine Sorgen, Schmerzen und Freuden darlegte.

Der zweite Kongress endete mit einem Manifest, das all diese Anliegen zusammenfasste, was dazu führte, dass sich mehr Menschen anschlossen, um die Veränderung, die wir im Land für notwendig hielten, in die Realität umzusetzen. Das ist die ION-Bewegung.

Wir treffen uns einmal im Monat. Es ist eine sehr vielfältige Gruppe mit Eltern, Fachleuten, Lehrern, Studierenden mit und ohne Behinderungen, Großeltern... Sie ist sehr abwechslungsreich. Und vor allem generiert sie Projekte, die wir über den Verband in die Tat umsetzen.

Nun wird Sonia die zweite Frage beantworten: Was bedeutet diese Bewegung?

TEILNEHMERIN 31 - SONIA:—Zunächst einmal sind wir Nacho zutiefst dankbar, denn er hat den Samen in Paraguay gesät, den Samen des Zuhörens der Stimmen verschiedener Sektoren. Und nicht nur des Zuhörens, sondern auch des Handelns über den Verband als Aktionsplattform. Wir verstehen, dass dies ein „Schritt für Schritt“-Prozess ist, aber wir stürzen uns trotzdem ins kalte Wasser. Wir stellen uns sehr große Herausforderungen und versuchen, etwas Ehrgeiziges zu tun.

Nacho kennt unsere Herausforderungen, aber wir glauben, dass inklusive Bildung keinen Tag länger warten kann. Es gibt Menschen, die bereits in Prozessen sind, andere, die gerade erst anfangen, und einige, die ihr Studium abschließen. Vom Verband und vor allem von der ION-Plattform aus versuchen wir, eine Familie zu sein, wie Malena sagte. Wie Patri sagte, ist es die Familie, die wir uns aussuchen.

Und wir sind Nacho, Malena und Antón, die dieses Jahr nach Paraguay gekommen sind, zutiefst dankbar. Dank der Inspiration der Gruppe „Quererla es crearla“ und „Estudiantes por la Inclusión“ haben sich viele Studierende angeschlossen.

Was die ION-Bewegung und der Verband bedeuten, ist enorm. Es ist ein Engagement, das über das Muttersein hinausgeht. Ich habe eine Tochter mit dem Williams-Syndrom, Eva, und drei weitere Kinder. Aber ION geht über mein Engagement als Mutter, meine Sorge und meinen Wunsch, dass meine Tochter in einer gesunden und sicheren Umgebung aufwächst, hinaus. Es sind viel mehr Menschen bei uns.

ION bedeutet ein sicherer Raum, eine Familie, ein Ort, an dem sich jeder frei von Vorurteilen und seltsamen Blicken fühlt, an dem sich jeder unterstützt fühlt und sich ausdrücken kann. Und diese Schaffung von Netzwerken fordert uns heraus, denn wir glauben, dass Netzwerke uns Kraft geben und inspirieren. Wir fühlen uns nicht allein.

Der andere entscheidende Punkt ist die Einflussnahme. Wir sind eine Schnittstellenplattform zwischen der Gesellschaft und der Regierung. Wir sind eine gemeinnützige Organisation, aber wir haben gute Kontakte zu den Ministerien für Bildung, Gesundheit und Kultur.

Eine unserer Herausforderungen ist es, die Gesellschaft zu erreichen, all jene Menschen, die keine direkte Beziehung zu einer Person mit Behinderungen haben. Wir wollen die Anderen durch Sensibilisierung und vor allem durch Engagement erreichen.

Wie heute Morgen gesagt wurde, ist inklusive Bildung für alle und von allen. Sie muss alle erreichen. Danke an Nacho, Malena und Antón für diese Einladung.

(Applaus)

N.C.:—Wir haben eine große Runde für alle gemacht. Ich glaube, was hier gezeigt wurde, ist der Lernprozess einer Gruppe, die mit der Zeit gewachsen ist und in der wir alle vorangekommen sind. Tatsächlich bedeutet die Rede von inklusiver Bildung, davon zu sprechen, wie Gemeinschaften lernen können, und ich glaube, das ist ein großartiges Beispiel dafür.

Wir sind mit dieser Sitzung fertig... und jetzt kommt eine weitere. Wir geben Ihnen drei Minuten Zeit, um sich auszuruhen. Vielen Dank.

R5 T1: Die Steuerungsgruppe

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Bueno pues nada bienvenidos bienvenidas a todos y todas hoy tenemos una sesión

que queremos que sea un poquito más tranquilita que no tenga tanta tanta Bueno si va a tener

contenido porque va a ser el contenido que podemos traer desde los diferentes lugares de de

las escuelas de la red entonces bueno tenemos preparado un orden del día con

tres puntos que muy bien ha preparado marana que es la la sistemática de todo esto de

este equipillo eh Mariana está siempre bueno facilitando todo ese

trabajo de organizarnos de ponernos en marcha de y de no sé un

desastrosas veces somos Bueno ese orden del día tiene tres puntos el primer

punto que del que yo me voy a hacer cargo de facilitar es el el que Trata de

no sé si todos y todas estáis Al Día de que hace unas semanas estuvimos en en un

workshop de de la red pero no solo de la red de quererlas crearlas y en ese workshop

pues estuvo parte de la red Estuvo trabajando Entonces ese va a ser el

primer orden del día vamos a tratar de hablar un poquito sobre este tema el segundo punto del orden del día

es el Vamos a abordar el diagnóstico que era la tarea que traíamos para hoy el

diagnóstico de de los centros pero en este caso e lo que vamos a hacer ya lo planteará

después Tere que es quien va a organizar ese ese espacio lo que vamos a hacer es

die Arbeit, die Sie in einigen Zentren geleistet haben

Zentren haben einige Zentren entworfen, die es geschafft haben, zusätzlich zum Entwurf der

Die Aktivität wurde gestartet. Nun werden wir ein wenig darüber sprechen, wie diese Erfahrung verlaufen ist und was wir vor allem erwarten, dass Sie uns erzählen

Wie diese Erfahrung war und was wir vor allem erwarten, dass Sie uns erzählen

und der dritte Punkt der Tagesordnung, der von Mariana durchgeführt wird, ist

erleichtert Mariana, es geht um den nächsten Schritt, der ein

Es ist ein Schritt, der viel einfacher ist als der letzte, den wir vorgeschlagen hatten, nämlich die Gründung von

einer Steuerungsgruppe. Nun, das werden wir später besprechen, aber wenn Sie einverstanden sind, dann legen wir los

um mit diesem ersten Punkt zu beginnen, der die Erfahrung im Workshop Cataliza ist. Nun, ich möchte ein wenig auf den neuesten Stand bringen

worum es bei diesem Treffen ging. Dieses Treffen dauerte zwei Tage

Präsenz- und Online-Arbeit, aber persönlich in Barcelona in der

Hauptsitz der [Música] Stiftung, die

Bofill Stiftung, Bofill, ja, danke, der Bofill Stiftung, die uns

den Raum zur Verfügung stellte. Nun, es waren zwei Sitzungen, die wir widmeten, die erste am

Freitag widmeten wir uns ganz der Überlegung über das Netzwerk der Schulen, oder besser gesagt,

ausgehend von dem Netzwerk der Schulen, und dort waren verschiedene Personen aus diesem Netzwerk sowohl am Vormittag hier in

und des nationalen Netzwerks, d.h. der Zentren, die aus Spanien stammen

und am Nachmittag sprachen wir über die Schulen, die Teil des Netzwerks sind

die auf der anderen Seite des Ozeans liegen, und den zweiten Tag widmeten wir dem

sozialen Bewegung, äh, die sie schafft, am Morgen auch der sozialen Bewegung hier

in Spanien und am Nachmittag in Spanien, was am Morgen in Lateinamerika ist, widmeten wir dem

Arbeit einer sozialen Bewegung jenseits der spanischen Grenzen

Der erste Tag war also diesem Netzwerk von Schulen gewidmet

und ich glaube, beide Tage waren zwei besonders wertvolle Tage

fue un esfuerzo Grande de de sistematización de organización de sistematización por supuesto tuvimos mil

errores por los que pedimos disculpas tanto a los que estábamos allí presencialmente como a los que estaban

particularmente a los que estaban online porque siempre un error cuando tú estás allí pues no es tan problemático porque

Bueno si por ejemplo hay un retraso pues pues no problema porque estamos viendo a la gente que se está retrasando una

actividad Bueno pues no hay problema pero quien estaba online sí que ía que hubiera un retraso Y entonces la

siguiente sesión cuándo sería bueno entonces pedimos disculpas a quienes estuvierais online porque sabemos que

hubo errores que que bueno no fueron todo lo lo deseable pero también hubo

cosas brillantes eh yo creo que hubo debates brillantes hubo propuestas

auch brillant und was wir vorschlugen, als wir dachten

Mariana Tere und ich, wie wir diese Sitzung organisieren würden, war gut, dass wir schon

lange Zeit darüber gesprochen haben, dass wir Vorschläge machen, um sie umzusetzen

erste Tage, um ein wenig zu organisieren, wie wir mit dem Netzwerk umgehen sollen, und jetzt dachten wir, es wäre ein guter

Zeitpunkt, um zurückzugeben, damit ihr es seid, die ihr sprechen und ein wenig erzählen könnt, was

in diesem Fall der Workshop für diejenigen, die dabei waren, bedeutet hat und

uns denen erzählen, die nicht dabei sein konnten, was dort passiert ist, was es bedeutet hat, kurz gesagt, ein wenig

uns auf den neuesten Stand bringen, also ja, das Wort ist an euch, ich weiß nicht, wer wollte

äh beginnen den Startschuss geben, wer traut sich

als erste ist am schwierigsten, äh, komm schon, ich, eine mutige Person, komm schon

Ana, guten Tag allerseits. Zuerst einmal, es waren zwei intensive Tage, intensiv

wirklich, äh, aber wir haben viel gelernt, viel gearbeitet, viel zugehört

wir haben ein paar Protokolle erstellt, wir haben alles gemacht, äh, ich gratuliere

der Organisation, denn es war eine beeindruckende Arbeit, und als eine Art Zusammenfassung, die ich mitnehme, äh,

von diesen intensiven Stunden, äh, zuerst könnte ich sagen, äh, dass dort, äh,

Leute im Zusammenhang mit funktionaler Vielfalt auf die eine oder andere Weise waren, oder Familien von Kindern und

chicas con diversidad funcional o chicos y chicos chicos y chicas excluidos por

el sistema por por esta razón entre otras eh profesionales también pero

relacionados con también no con la con la diversidad funcional pues eh

orientación PT al se echo de menos madres de eh todo tipo de niños y niñas

eh profesorado de todo tipo de materias Y es que bueno pues se sigue asociando

la inclusión a a desde desde esa perspectiva que nos determina la

administración no unos son normotos y otros diversos y diversas no los que

categorizamos etiquetamos diagnosticamos dictaminando eh contra y digo contra a

propósito no contra ellos va parece que que va el tema y claro esto os se abre y

y todos y todas tomamos conciencia de que esto nos interpela a todos Porque

necesitamos una sociedad más justa o o va a ser muy complicado avanzar no

E eso eso fue una de las Bueno uno de los argumentos que que ahí se se valoró

e luego Bueno pues muchos otros no como como el tema escuchar a a las

madres a mí siempre me bueno se me ponen los pelos de punta sobre todo por lo que

por lo que me toca a mí como orientadora no Y con todo lo que dicen con todas esas experiencias que son tremendas no y

que que bueno pues yo desde luego que espero no contribuir a ese a ese daño a

ese dolor pero sé que lo he hecho desde el 98 he hecho cosas muy mal y Y bueno

pues eh creo que tenemos que que hacer autocrítica No e hablaron mucho y muy

bien y contaron cosas como Bueno pues Paula decía que parece que que todo depende de los

recursos pero que cuando se organizan campañas para para seguir dotando los

centros o o dotar eh de esos recursos que parece que faltan no es suficiente porque el tema no son los recursos no es

la cantidad de recursos sino Cómo se utilizan para excluir al alumnado no como excusa barata para excluir al

alumnado de eso también se habló también se habló del capacitismo dentro del capacitismo y como Eh muchas voces no

estaban ahí no había voces que que seguíamos sin incluir Y bueno pues se

machte auch einen Vorschlag zur Verbesserung für andere Treffen und und andere

Äh nun andere alternative und augmentative Kommunikationssysteme, die die

auch präsent sein könnten, obwohl es Dolmetscher gab, Kommunikationsvermittler und es war

auch großartig, oder? In diesem Sinne, äh, die Gruppe der Studierenden zu hören

für Inklusion, uns stellen sich immer die Nackenhaare auf, wir enden

wir weinen mit einem Kloß im Hals, sogar Nacho weinte. Hey

Ich bin leicht zu Tränen gerührt, glaub es mir. Äh, nun, nun, ja, ja, wir waren da

alle, äh, sehr, sehr bewegt, denn natürlich erzählen sie schreckliche Geschichten und

aber es ist auch so, dass wir wissen, dass es wahr ist, dass sie alle wahr sind, nein, nein, wir glauben keineswegs, dass sie lügen werden, aber

Aber wir wissen, dass diese Narrative so sind und und natürlich äh

am Ende tragen wir alle zu diesem ungerechten System bei, nicht wahr? Und und nun, äh, es

ist wichtig, darüber nachzudenken, auch wie wie die

Jungen viel mehr erreicht hatten als die Erwachsenen und wie wir von ihnen lernen sollten und und eines der äh

nun, eines der Beispiele, die wir nehmen könnten, ist, dass sie

einen individuellen und kollektiven Kampf gleichzeitig führen, nicht wahr? Gleichzeitig und und und gleichzeitig, immer wenn sie die

Plattform individuell vertreten, denken sie immer an ihr Kollektiv und und nun, sie erzählen es auch in der ersten Person

persona y eso hace que tenga muchísimo más valor no para la movilización es importante que que se escuchen sus voces

y algo que que luz no para no sé si esta luz no la no la he visto pero no la he

visto no creo que no vale pero algo que no paraba de decir luz es la voz del alumnado el alumnado ya tiene voz el

alumnado viene con voz solo tenemos que dar las herramientas y los y los espacios y los tiempos para

para que que se puedan escuchar No pero ellos ya por supuesto vienen de serie como todos y todas con con voz voy voy

terminando ya eh Eh bueno Y luego algo que que también me me gustó mucho es el

tema de cómo pueden Cómo cómo la vía de acceso de las familias de manera

organizada no porque se dijo de manera individual el sistema excluye a las

familias tenemos que entrar como colectivo Tendremos que entrar como como asociación de familias no como ampas

como como afas para poder modificar desde dentro y para poder e como decía

al principio interpelar noos a a a todas No a todas como como madres de de de

cualquier niño de cualquier niña y Y por último H me quedo también con con esa

visión de los compañeros y compañeras del grupo de alter evaluación que algunos están aquí cómo le han dado una

vuelta maravillosa y genial A al tema de la evaluación psicopedagógica eh

implementando procesos de investigación acción participativa eh aplicados a a la evaluación no psicopedagógica me parece

una una vuelta de tuerca impresionante y Y bueno pues eh ahí yo desde luego tengo

Claro que que ese es el camino no yo esto es un poco sería un poco mi mi

resumen Aunque podría hablar de muchísimas más cosas pero creo que estos serían los puntos más importantes para

mí Bueno pues genial Ana Mil gracias por por todo el reporte que nos acabas de

hacer que nos ha hecho un recorrido ahí por por todo aquel encuentro yo solo

añadiría lo que tú ibas comentando que a lo mejor aquí en este grupo Hay personas

que no saben qué es quererlas crearla o no saben qu es e

estudiantes por la inclusión o no saben qué es el grupo de madres bueno quererlas crearla nace igual que igual

que esta red nace de un proyecto de investigación eh que iniciamos en la

universidad de Málaga y que ese proyecto de investigación lo que quería era recoger las narrativas de la gente es

decir lo que pensaba la gente sobre educación inclusiva lo que pensaba la gente inicialmente sobre eh eso que se

ha llamado discapacidad eh sobre la diversidad en la escuela etcétera y eh A

partir de esa de esa primera de ese inicio de investigación Eh pues va

surgiendo algo que toma vida porque es la gente la que comienza a hacerse la la

dueña de esa investigación entonces Eh pues van surgiendo grupos de trabajo eh

un grupo de familias un grupo de estudiantes ese grupo de estudiantes lo que Ana ha llamado estudiantes por la

inclusión un grupo de pequeñito de estudiantes que se ponen a reflexionar sobre su experiencia y a partir de ahí

hacen una herramienta que es una guía eh una escuela Aquí hay representantes

de esa escuela el ceip la Parra de almachar que inicia su su propuesta de

trabajo a través de la investigación acción participativa y que hace una guía Y esa guía es el germen de esta de esta

red que ahora mismo estamos disfrutando o un grupo de madres que se llaman radicales desadaptadas porque se

encontraban que siempre les decían que eran muy radicales y que eran gente desadaptada y entonces ella pues no solo

no solo no lo negaron sino que dijeron Pues nada pues con esta nos quedamos no con este nombre nos quedamos y y

hicieron también sus propuesta es decir que el proyecto de investigación inicial se va convirtiendo en lo que la propia

gente Eh familias estudiantes profesionales etcétera van construyendo

en una suerte de ciencia ciudadana esto Solo por aclarar un poquito por por

ubicar algunas de las cosas que ha mencionado Ana bueno muchas gracias Ana quién más quién continúa contando algo

del workshop lo que significó lo que

aprendió venga Quién se anima venga

Vicky Hola se oye bien Sí vale pues nada

que que lo que plantea Ana ya es muy completo pero para mí pues la

participación en el workshop fue encontrarme para lo que para mí ahora

mismo es pues la gente más avanzada en investigación en España vale en

investigación relacionada con con la educación en el sentido de que en este

momento hay familias algunas familias que estaban presentes y algunos alumnos

que estaban presentes que desde mi punto de vista tienen unos planteamientos de

Cómo mejorar el el sistema educativo de Cómo mejorar la escuela que para mí son

pues de lo más puntero y y fue super interesante eh volver a compartir con

ellos encontrarnos toda la gente junta hubo una una una

asamblea que fue brutal en la que la gente que eso supongo que el vídeo estará por algún sitio

está todo estamos editando estamos editando de todos los encuentros eh haí

está el vídeo y están las actas las actas Sí están publicadas los vídeos

todavía no no en realidad están hechos pero estamos todavía Terminando de

de editarlos pues pues eso fue hubo una

asamblea donde la gente fue presentando Y qué es lo que estaban haciendo y tal Y claro

aquello nos nos puso en la dimensión de lo que estábamos haciendo vale en la dimensión de la cantidad de porque Nacho

ha hecho una breve no sé como como un resumen de que es quererlas crearla y

estudiant por la inclusión y la Parra Y tal Pero claro allí allí lo que hubo de verdad fue un un

exponer de forma No sé Express pero Oy a

mí me dijeron que eso era una locura Que cómo se me ocurría hacer eso en una hora creo que fue

es que hubo no recuerdo Cuántas intervenciones hubo pero fueron aproximadamente no sé si 40 una cosa así

40 intervenciones una detrás de otra sí sí sí sí Y entonces ahí se iba viendo la dimensión de de la cantidad de

gente que había allí que que estaba que estaba peleando por esto y en la

cantidad de de proyectos que que se estaba No eso junto con todo lo que se

estuvo explicando de que se está haciendo Al otro lado del Charco que le llamamos nosotros de lo que se está

haciendo en en América Pues claro le le dio una dimensión a a a esto en lo que

estamos que que fue impresionante para mí también fue fue bueno porque digo los

die wichtigsten für mich in der Forschung und einerseits sind da die

Familien, einige Familien, einige Studierende und dann natürlich auch

Nun ja, Leute von der Universität Vic, die dabei waren, Leute von, ich weiß nicht, von Online

war Gerardo Citia, ich weiß nicht, wer da war, nun ja, von den führenden Köpfen

die es in der Forschung gibt, in diesem, nun ja, in diesem Thema, im Bildungsthema in Spanien im Moment, waren bei diesem

Workshop, oder? Und für mich war es, war es, nun ja, für mich ist es, ich glaube, diese Leute, was uns passiert,

Leuten, die wir schon lange an diesem Thema arbeiten und die wir uns oft gefühlt haben, als ob wir sagen würden, Uff,

das scheint etwas zu sein, das schwer zu bewegen ist, oder? Der Eindruck, den ich hatte, ist, dass es schwer zu bewegen ist. In der

sentido de que muchas veces no sé si os ha pasado te encuentras trabajando en un centro eh intentando avanzar Y ves que

no avanzas y vuelves Y dale y venga Y ves que que la cosa está parada y y para

mí este workshop lo que fue es como un como una fuente de de de energía y de

alegría de y y creo que no solo para mí sino que para mucha de esta gente

también fue una forma de decir bueno es que por este camino que estamos en el que estamos por aquí sí que se puede

avanzar una de las cosas que se dijo Es que e no podíamos ir tan lentos No sé no me

acuerdo cuál era la frase pero era no me acuerdo cuál era sí Bueno Carmen dijo

algo así como eh sabemos que esto es un proceso y que

los cambios sociales son lentos pero no pero pero no tanto pero no tanto no y yo

sé que en los ojillos de algunos investigadores que había allí eh hubo

chispitas chispitas en el sentido de que se pensó ostras esto que estamos haciendo de escuchar a la comunidad

escucharnos la comunidad participar y ser eh Y y hacer una participación

activa esto parece que sí que es el camino y este camino parece que sí que va a poder eh ser un camino para avanzar

entonces Bueno pues eh Pues eso decir que que creo que que

esa Chispita que con la que nos dejó este workshop pues que que bueno para mí es super esperanzadora que ojalá en mi

centro podamos podamos avanzar en esto mi centro está ahí fue también un

encuentro con otros centros que estamos en la red de escuela y que y que para mí fue una alegría y un chute de energía

bien Muchas gracias Vicky Bueno más ideas venga más personas que estuvieron

por allí y que nos trasladen qué es lo que

pasó Rafaela Bueno ya has activado el micrófono ya no te puede echar atrás Ay

no me he dado cuenta es que ya con lo que ha dicho Ana y Vicky realmente pues poquito puedo decir la verdad es que eh

la primera parte fue Pues eso un bombardeo de que todos querían hablar o queríamos hablar familias alumnos y

profesionales y la verdad que que te ponían los pelos de punta de verdad de de tantas Eh pues injusticias y de

tantas situaciones Pues la verdad lastimosas Pero luego ya fuimos avanzando y viemos que sí que que se

están haciendo cosas vale Pero siempre desde el punto de vista de de que tenamos que tener en cuenta y se hizo

mucho hincapié el derecho fundamental a la educación inclusiva que siempre tenemos que tener por delante vale Y con

una educación inclusiva y y de calidad eh Por eso muchas veces el tema como ha

dicho bien Ana de los recursos no es tan necesario sino es más bien la organización del centro El querer es

poder Vale y Y eso implica pues pues si el centro quiere moverse en esa línea No

necesitamos más recursos hay que generarlos y lo que sí que resonó un poquito era lo de la maestra sombra eh

eso de ahí que muchas veces pensamos que Cuanto más recursos era el lado contradictorio de la maestra sombra ahí

que muchas veces perjudica si no se genera bien esa ese recurso vale Y luego

pues también Añadir la parte legal porque nuestra ley Parece ser que es una ley que que sí que nos permite vale con

el tema de de la inclusión el tema de aparcar el tema de las acis por otro

lado y el tema de inspección que muchas veces parece que no no tenemos el apoyo

apoyo de de inspección un poco en ese acompañamiento para que la ley fuera más fluida y no tener tanta Pues eso la

burocracia de las acis que deberían de desaparecer y que está ahí ese problema

que que tenemos vale No sé muy bien muchas gracias Rafaela están preguntando

por aquí María si puede explicar qué es eso del maestro maestra sombra Vale pues

el maestro sombra en este caso pues suele ser ese profe el PT o o el o el o

Der technische Assistent, der dieses TEA-Schulkind begleitet, wie heißt er?

Okay, der ihn begleitet, ihn mitnimmt und den ganzen Tag an seiner Seite ist

während des Schulalltags. Also ist es eine Ressource, die zu bestimmten Zeiten notwendig ist, aber nicht so,

dass er ständig neben dir sitzt, sondern er sollte an einem Ort im Klassenzimmer sichtbar sein, damit man ihn sieht.

Was ist Inklusion, wie wir gesagt haben, für alle, nicht nur für ein Kind. Vor einiger Zeit hatte ich ein

Gespräch darüber, das irgendwo aufgezeichnet ist, wenn ihr wollt, werde ich es in meinen sozialen Netzwerken teilen, falls jemand

Interesse daran hat, die Widersprüche dieser Figur zu vertiefen, obwohl sie so

weltweit verbreitet ist und in Lateinamerika ebenfalls sehr beliebt ist.

moda como aquí y Según lo entiendo ha sido un coladero

un coladero de de cualquier cosa menos de inclusión en la mayoría de los casos

Bueno más ideas Muchas gracias Rafaela más ideas que que queráis destacar de del encuentro en

Barcelona venga Quién se anima eh

Marta venga yo me oís bien Sí más que

que ideas voy a hablar de sensaciones emociones Para mí fue muy emocionante me

sumo a lo que han dicho eh las compañeras hasta ahora yo destacaría al menos lo que yo me llevo del workshop de

Barcelona es el el establecer vínculos y afianzar esas redes no personales el

poder desvirtualizar a la gente que hemos conocido la mayoría nos hemos conocido a través de las redes el poder

afianzar esa relación más personal conocer mejor a esas personas a las que seguimos y con las que compartimos ideas

y pensamientos poder compartir esos momentos no los tiempos de descanso que

en donde nos íbamos a reponer fuerzas Pues creo que han sido también decisivos y creo que esta parte también es muy

importante en el workshop creo que es algo que hay que Resaltar yo al menos es lo que lo que me llevo y y que y que es

muy importante los encuentros presenciales no porque Bueno pues a veces sí que es verdad que es complejo es difícil todos aquellos que estáis al

otro lado de del del del océano es más complejo en América pero sí que es importante para para estrechar no eh

esos vínculos para sentir realmente que hay una red de personas trabajando por lo mismo con un objetivo común que te

hilft diesen Menschen, das Leben dieser Menschen kennenzulernen, was man mit ihnen teilt und was so bereichernd ist

auch deine Sichtweise, deine Art, die Dinge zu sehen, diese Erfahrungen, die du teilst, und damit bleibe ich zurück und

möchte das hervorheben. Sehr gut, vielen Dank, Marta. Ich habe auch gelernt

während wir uns im Rahmen der Bewegung weiterentwickelt haben, wie wichtig jede der Begegnungen ist, also die

Begegnung mit Menschen, eine Umarmung, ein Moment entspannter Unterhaltung, der nicht immer

auch wenn wir wenig Zeit für den Genuss ließen, war alles

Hammer, ja, wir haben Ana in den freien Momenten gegeben, wofür

sie taten, bis sie nun ja, mehr Ideen

weitere Erfahrungen aus dem Workshop Damit wir mit einigen klaren Ideen nach Hause gehen

wofür das Ganze gut war Sehen Sie, ich sehe hier eine ganze Menge Leute, die dabei waren

also los geht's

weiter so Eli Hallo, guten Morgen, mein Name ist Elia

Nava aus Mexiko, ich koordiniere einen Inklusionsbereich, ein Team von 10 Lehrkräften in einer

Privatschule und für uns, nachdem wir uns am Freitag ein wenig treffen konnten

am Vormittag, denn wie Sie sich vorstellen können, gab es noch viele Aktivitäten zu planen

und da wir so weit weg sind, ist unsere Wahrnehmung des Treffens

Doch es war eine große Überraschung, die Schülerinnen und Schüler zu sehen, und wir sagten uns, dass wir

[Música]

viel zu sehen, wie unsere Schülerinnen und Schüler mit dieser öffentlichen Stimme, mit dieser politischen Stimme, äh, wir haben

Schülerinnen und Schüler vom Vorschulalter bis zur High School, die der High School lenken wir eher in diese Richtung

aber wir dachten, dass vielleicht etwas, das uns in Frage stellt

[Música] zu Ende gehört, also für

uns, ehrlich gesagt, hat uns am besten gefallen, den Schülerinnen und Schülern und den Familien zuzuhören und

natürlich teilen wir viele Bedenken mit den Lehrern und Lehrerinnen und vielleicht auch mit dem

Druck, dass das formale Bildungssystem immer sehr starke administrative Hürden hat, wie können wir

damit all das harmonisiert, denn das ist die Herausforderung, die Lust, glaube ich, ist da und die

Begeisterung, die Dr. Nacho immer ausstrahlt, viele von Ihnen, die wir bereits identifizieren, sind

inspirierend für uns und wir, im Großen und Ganzen ist das, was

ich Ihnen sagen kann, dass wir teilen konnten, danach, nun, vielen Dank, Eli, ich liebe, was Sie sagen

und ich sage wirklich, dass ich vorher Ana sagte, dass ich mich beim Zuhören der

Studenten bewegt habe und ich glaube, dass die Momente, in denen ich mich am meisten bewegt habe, nicht die Momente waren

der Traurigkeit, in denen sie etwas erzählten, eine harte Erfahrung, die sie gemacht haben, mit der ich mich bewegt habe

oft, aber diesmal glaube ich, dass das, was mich bewegt hat, der Fortschritt war, den sie gemacht haben, in allem

ese tiempo en de modo que habían conseguido interpretar Más allá de lo que por ejemplo la escuela les hace y có

habían aprendido a a aprender de los demás y lo que tú planteas creo que es

algo no solo pertinente sino necesario establecer puentes Entre qué es lo que

hacen unos estudiantes y otros qué es lo que hacemos unos docentes y otros y y encontrar espacios en los que podamos ir

entrelazando nuestras propias narrativas y también me ha gustado mucho esta idea

que planteas de de conseguir que tengan una voz pública porque es que la voz de Antón de los chicos y chicas que

estuvieron participando en en las sesiones no son Ya solo voces privadas

no son solo ellos no decía siempre hablan en términos colectivos y en términos personales Claro en términos

personales son ellos pero también están hablando ellos como un colectivo como en

en segunda persona de en primera persona de plural no eh somos un nosotros Entonces el crear Esa esa dimensión que

no deja de ser el crear una identidad entre nosotros y nosotras Pues es algo fundamental bueno Muchas gracias

Eli más ideas por ahí nos quedan unos minutillos no muchos

para seguir con esto qué extraemos de todo

aquello Qué nos puede servir eh de todo lo que estuvimos trabajando

ahí eh durante esos dos días intensos de de trabajo porque fue de trabajo A mí me

encantaba ver eh a tanta gente que son ciudadanos y ciudadanas porque nosotros somos los que estamos aquí somos la

mayoría profesionales pero allí había H estudiantes y familias que no son

profesionales y que estaban trabajando o sea que estaban investigando y y allí estuvieron dos días completos

haciendo investigación profunda qué es lo que pasa y cómo lo podemos cambiar Bueno qué qué idea sacamos venga

alguien a Levanta la mano Rosa venga yo yo lo lo principal

que saque del encuentro fue que mucha gente está haciendo eh mucha gente pequeña está haciendo muchas cosas eh

para cambiarlas para cambiar las situaciones y perdón para cambiar la la

dinámica que se están llevando en los centros para llevar para cambiar las dinámicas de la sociedad y que realmente

Este es un punto de encuentro para para todas esas iniciativas y todas esas esas

Vorschläge und auch ein wenig der Hebel, um loslegen zu können, oder?

Und es war wirklich gut, und warum hat es dir so gut gefallen?

Mal sehen, Rosa, es hat mir gefallen, weil

Ich sah Erfahrungen, die meinen eigenen, unseren eigenen ähnelten, an anderen Orten

in ganz Spanien und auch in anderen Teilen von äh anderen Ländern. Also sind wir alle ein bisschen im

gleichen Boot, oder? Und in Bezug auf vielleicht andere Länder und

andere Kulturen, äh, wir sind ein bisschen hinterher. Mal sehen, entwickle das mal ein bisschen. Ja.

äh Zum Beispiel die Europäische Union, die UN fordert uns auf, inklusiver zu sein.

dass wir die Gesetze abschaffen, die Gesetze über die Beschulung abschaffen, äh

kombiniert, äh, dass wir die Zentren für, nun ja, sie sagen nicht, dass wir die Zentren für Sonderschulbildung abschaffen sollen, aber doch

sie weisen darauf hin, dass das Loe diese Vorschriften hat, also äh, ich habe das Gefühl, dass wir immer ein bisschen hinterherhinken

sehr gut, vielen Dank, Rosa, die Konvention sagt es, die

Konvention besagt, dass man nicht mit zwei parallelen Systemen weitermachen kann, einem Sonderschulsystem und einem Regelschulsystem. Das

sagt sie. Nun, weitere Ideen. Vielen Dank für Ihre Kommentare, Rosa.

in den Workshops immer, sehen Sie, erklären Sie das ein bisschen, Jesús.

nicht, dass es ein Ort ist, an dem sich alle wohlfühlen, denke ich, das ist es.

sí que se habla de inclusión pero es un sitio inclusivo de verdad Donde toda la gente puede decir sin sin miedo y se

siente protegida y se siente a gusto y se siente con que su voz vale con todo lo

siempre de que debe ser un espacio inclusivo No pues es ese es un espacio inclusivo que sí

que vale porque hay que mejorar cositas lógicamente no el tema de la comunicación es una de las cosas que sí

que bueno que ya iremos trabajando pero que creo que es un

espacio donde la inclusión se respira realmente Muchas gracias Jesús yo De

hecho cuando estaba hablando Ana tenía por aquí apuntado no un taller los

talleres emergieron de las asambleas es decir que cuando había un tema de un taller era algo que había salido de una

vorherige Versammlung und Ana hat es angesprochen, den Ableismus innerhalb des

des Antikapitalismus, aber wir sind es immer noch, es ist wie das

Machismus innerhalb des Feminismus, nein, wir machen weiter, wir machen weiter, wir machen weiter, nein, und ich glaube, etwas hier ist interessant

zu verstehen, dass Inklusion niemals ein Zustand ist, sondern immer ein Prozess

Das ist problematisch, weil wir oft an Inklusion denken als

ein Ziel, das man erreichen kann, und wenn wir von Prozess sprechen, tun wir oft so, als ob wir uns verstecken würden, dass die

Sache langsam vorangeht, Carmen hat es auch schon angesprochen, aber es ist unmöglich, nicht daran zu denken, dass es ein

Prozess ist, das heißt, zu sagen, es ist nichts, wo man sich niederlässt, sondern es ist etwas, wohin man geht

pretendes ir siempre mejorando entonces hablar de esto de de de por ejemplo las

carencias que tuvimos nosotros en en el workshop muestra que siempre se puede

aprender y estar en esta disposición de que siempre podemos aprender Eso es lo más cercano a la educación inclusiva

entonces una escuela que quiere ser inclusiva nunca será del todo inclusiva como no será nunca del todo justa como

no será nunca del todo igualitaria pero eh esta esta tensión o este deseo

continuo por seguir mejorando sabiendo que nos podemos evaluar y que podemos mejorar de eso va la la educación

inclusiva yo creo que Jesús también estaba Rescatando esta idea

Paloma Pues a mí me pasa un poco como como lo que está diciendo Jesús y lo que decía antes Marta Yo voy a hablar un

ein wenig von dem, was sich mehr anfühlte als das, was es war, waren Arbeitstage

hart, aber für mich war es wie ein Freudenfest, mich begleitet zu fühlen, nicht

verurteilt, es ist, als würde es meinen Diskurs über Inklusion stärken, es ist, als würde ich weiter

denken, dass wir uns ständig überprüfen müssen, denn ich erinnere mich, als ich Nacho kennenlernte

ich allein und nachdem ich ihn kennengelernt hatte, schrieb ich ihm und kommentierte

auf Twitter, dass ich normalerweise nicht so interagiere, weil ich ein bisschen Angst habe, und ich machte den Kommentar, ich dachte lange darüber nach

damit es richtig war, und ich machte den diskriminierendsten Kommentar

der Welt, denn was ich ihm sagte, war: Danke, dass Sie den Studierenden eine Stimme geben, und als ich es schrieb

Ich dachte nur: Oh Gott, wenn es so ist, als würde man sie verstärken, und er antwortete mir: Sehr gut, sehr gut, aber es ist, als ob

Ich fühlte mich, ich fühlte mich sehr gut wegen all dessen, was auf persönlicher Ebene entstanden ist

weil ich Leuten zuhören konnte, die ähnliche oder andere Erfahrungen hatten, aber

dass die Gefühle, die uns bewegen, dieselben sind und und und ich bekräftige die Idee sehr

dass wir auf lokaler Ebene arbeiten müssen, damit es Veränderungen gibt, wir müssen

in den Schulen arbeiten, wir müssen in den Rathäusern arbeiten, wir müssen, wir müssen uns sehr auf das konzentrieren, was lokal ist

und dann fühlte ich mich sehr, sehr glücklich, ich glaube, eine der wenigen Personen zu sein, die

begleitet wurde von einer Mama, die keine Mama ist, die Mama von

und und und ich glaube für sie war das auch eine Transformation

Ich kam nach Hause mit einem Gefühl des Katers, es gab etwas

physisch war es mehr als nur mental Ich glaube, ich glaube, viele der Leute

Nun, dort haben mehrere Leute es ausgesprochen, dass diese Erfahrung uns durchdringt und und und und ich habe es sehr so empfunden

Ich habe sehr, sehr viel gelernt, nun, was für eine Freude, Paloma, nun, ich glaube, das ist

natürlich von vielen Leuten geteilt, vor allem von mir, dass es eine Erfahrung war

wie ich es vorher gesagt habe, ich glaube, auch Ana, die eine solche Übersicht gemacht hat

und das hatte damit zu tun, dass später auch

Rafaela lo ha planteado es que H probablemente algo de lo más poderoso o

quizás eh uno de los errores que hemos tenido muchas veces cuando pensamos en los cambios sociales y educativos es que

pensamos solo desde la racionalidad y no pensamos desde la emoción O sea no no

tenemos en cuenta mejor dicho la emoción no entonces eh en un encuentro como este

la emoción está todo el rato en el primer plano la emoción de lo que a mí me ha pasado en la escuela la emoción

del deseo de cambiar la emoción de estar con otra gente que vive cosas similares entonces esa emoción al final se

convierte en el motor que después por supuesto lleva todo esa todo ese engranaje racional que que estamos

construyendo entre todos y todas pero la emoción es el motor y hablar de Educación inclusiva debería estar

siempre unido a la emoción de de que estamos construyendo algo

mejor algo un mundo mejor y no es solo mi escuela no es algo que solo ocurra en

mi escuela sino que es algo que estamos construyendo en muchos lugares dice paloma y yo creo que hay que rescatar la

importancia de lo local y efectivamente estamos nos reunimos gente de Uruguay de

México de Argentina y de España de diferentes lugares de España y nos reunimos para después trabajar en lo

local para mí eh Y ya con esto cierro porque le toca ahora a Tere e seguir

avanzando en la agenda del día H para mí el encuentro sirvió

para ubicar eh todos esos debates que son tan globales en todas esas

experiencias que son también tan globales decía Eli cómo cómo encontraba Cómo veía a los chicos y chicas de de

allí de de México reflejados en las historias de de los chicos y chicas de

aquí de España no entonces eh todo ese debate global al final cobra sentido en

lo local y no hay una un mejor espacio para que cobre sentido que la red de

escuelas que tenemos aquí es decir que son escuelas que están trabajando por avanzar en lo que ocurre dentro de su

institución Y que además lo están haciendo acompañados Por las experiencias de otra gente de otras

escuelas en en este texto est que acabamos de publicar e varias varios colegas de diferentes

universidades de Manchester Uruguay chile y

España hay una idea que es que el profesorado inclusivo No solo está

preocupado por su alumnado sino que está preocupado por el alumnado por toda la

infancia es una preocupación por toda la infancia eso va mucho más allá de mi propia escuela de mi familia de mi va va

más allá Es un deseo de cambio que está e desparramado por toda la sociedad Y

ahora yo localmente trabajo para en pro de eso bueno ha sido un placer

escucharos creo que Quienes no pudieron estar se llevan eh un breve resumen de

lo que allí pasó eh Por supuesto habrá tiempo para seguir eh hablando de

aquello que pasó compartiremos todos los vídeos los podréis ver qui quien le apetezca verlos Hay alguno que merece la

Schmerz, wie Vicky sagte, und nun möchte ich all die Mühe würdigen, die es für viele Menschen bedeutete,

dabei zu sein und auch für andere Menschen online dabei zu sein, obwohl

online dabei zu sein viel schwieriger ist als persönlich, und es gab viel Mühe und viele Menschen

die ihr Geld ausgaben, ihre Zeit investierten, die sich viel Zeit nahmen

um mit anderen Menschen nachzudenken, und das war der Treibstoff für das, was

dort geschah. Also vielen Dank, ich glaube, dass von dort wichtige Ideen für dieses Netzwerk entstanden sind und wir hoffen,

wir hoffen, dass sie nach und nach entstehen können. Also Tere, du hast jetzt

das Wort für den zweiten Tagesordnungspunkt, ich habe ein paar Minuten Zeit.

pues muchas gracias Nacho Bueno yo aprovecho para saludaros a todas que como decía veo muchas caras conocidas

por aquí sea que que nada daros la bienvenida también a los que venís de la

otra del otro lado del Charco como decíamos por aquí en el ámbito nacional

español Bueno yo voy a continuar un poco con una

cosa que no que espero que no pare sino que sirva de palanca como decía hay por aquí rosa para arrancar no

eh Y que pretende ir en esta línea de que no de que no perdamos esa emoción

como motor eh que debe estar yo creo presente en todo lo que lo que vamos a

ir haciendo eh sabíais que traíamos una tarea para hoy somos conscientes y ya

Nacho lo ha dicho al principio de que no iba a ser posible que todos los centros Bueno pues tú pudierais tenerla a

preparada a tiempo porque son ritmo acelerado eh cada uno pues sabemos que

que tiene sus tiempo hay diversas actividades entonces

Eh bueno la tarea para hoy era realizar un diagnóstico participativo en vuestro

Centro Educativo eh Para ver pues sobre todo nosotros planteamos varias

preguntas que que decíamos son a modo de guía porque cada centro Lo lo va a aplicar un poquito ese diagnóstico lo va

a contextualizar no según según Dónde se ubica el tipo de población que tiene

etcétera nosotros planteamos cuatro preguntas guías que podían servir que era una era Cómo es la escuela que

haben wir nicht, um ein wenig zu beschreiben, um dieses Panorama zu erreichen, sagen wir

allgemein von der Schule, wie wir lehren und wie wir lernen, unsere Schule, die

wäre ein wenig das Ziel dort wäre es, die Hindernisse zu erkennen

Lernen, wie ist die Beziehung zu deinen Mitschülern und Lehrern

Lehrern, um zu sehen, welche Hindernisse es geben kann

Teilhabe und schließlich, wie ist die Schule deiner Träume, um diese Projektion zu machen

Schule, die uns einige Nachrichten erreicht hat und so weiter, dass es Schulen gibt, die, obwohl sie nicht

die Diagnose noch abgeschlossen haben, daran arbeiten. Ja, ich möchte klarstellen

Porque a lo mejor hay alguna no sé si habrá alguna confusión en ese sentido lo digo por estos mensajes que recibo de

que esta esta ficha va encaminada a la realización de un diagnóstico esto quiere decir que sí que tenemos que

tener en mente la proyección de esa escuela que queremos Pero que es importante que hagamos un diagnóstico

profundo de la escuela que tenemos Y a partir de ahí pues ir caminando a esa

proyección de escuela que queremos vale lo digo para que centré tengáis en cuenta aquellos que todavía no habéis

realizado el diagnóstico pues esas dos perspectivas es decir un análisis un diagnóstico de lo que tenemos en este

momento para detectar Cuáles son esos obstáculos Y esas barreras a la inclusión y por otro lado esa proyección

de escuela que que queremos no Eh Yo no voy a si lo veo necesario en

Funktion der Teilnahmen, die wir haben werden, werde ich am Ende machen, weil ich weiß, dass es einige Zentren gibt, die bereits

ihre Diagnose durchgeführt haben und bald gehen müssen, also äh werde ich wie

eine kurze, sehr kurze Zusammenfassung davon machen, was ihr alle habt, was Nacho euch geschickt hat und

was wir in der letzten Sitzung besprochen haben, wie wir das Zentrum organisieren können, um diese

Diagnose durchzuführen, aber anstatt es so zu machen, beginne ich mit dieser Zusammenfassung, ich werde beginnen

äh Nun, indem ich nicht gebe, nicht die Stimme gebe, denn die Stimme haben sie, wie wir sagen, sondern indem ich einlade zur Teilnahme

die Zentren, die diese Diagnose bereits durchgeführt haben, von denen es tatsächlich mehrere gibt, uns haben bereits ihre ihre Karte erreicht äh, um

uns zu erzählen, wie der Prozess war, wie sie die Gruppen organisiert haben äh, welche Schwierigkeiten sie hatten

encontrado sobre todo Para orientar también aquellos coles que todavía no se han iniciado en este proceso por el

tiempo o aquellos que sí se han iniciado pero que todavía no no lo han finalizado porque algunos lo están haciendo por

sesiones eh Bueno pues que nos den alguna idea de de cómo cómo ha ido el

proceso Cómo lo han vivido los distintos colectivos no que conforma la escuela Y

bueno pues Ahí os lanzo esa invitación como dice Nacho sé que el primero a lo

mejor cuesta pero os invito a que nos comentéis un poco sé que hay algunos centros de hecho ahora mismo aquí

venga aquí pone coordinadora proa no sé soy yo Maica Ah maik que no te veía

venga Maica coment bueno como lo hemos enviado empezamos nosotros y así ya ya

está eh nosotros no hemos hecho exactamente

el formato que nos explicaste el otro día porque lo hemos adaptado como muy bien nos dijisteis a a nuestra realidad

no lo que hemos hecho es aprovechar algunas cositas que ya el centro venía

trabajando en especial eh algunas actividades que habíamos hecho con el programa proa no

me acuerdo quién lo comentó en la última sesión que preguntó si podíamos aprovechar algunas cosas hechas en proa

y contestaste que sí si se adaptaban no Bueno pues es lo que hemos hecho nosotros hace unos años hicimos un

cuando empezamos con el programa proa Así que pasamos un cuestionario de índice por la

inclusión con los resultados de aquel cuestionario a familias alumnado personal no docente profesorado pues eh

recogimos todos esos resultados y después preparamos un claustro pedagógico porque una algunos algunas

personas del centro habían hecho una formación en evaluación de Barreras juntamos esas dos cosas e hicimos un

claustro pedagógico para hablar de culturas inclusivas del centro Entonces el profesorado dio su opinión en

relación a siete ámbitos en los que nosotros agrupamos respeto participación colaboración bueno tampoco me quiero

extender mucho en eso eh Y el profesorado analizó eh el estado del

centro y Y a partir de ahí al año siguiente en una formación hicimos algunas propuestas Como por ejemplo pues

una herramienta para hacer la presentación del alumnado que nos permitiera no centrarnos en un

diagnóstico sino en una en Cómo es un grupo para luego poder abordar las

Bedürfnisse, die eine ganze Gruppe hatte, nicht einzelne Personen, sondern wenn eine Gruppe sie hatte

wir mussten mehr in die eine oder andere Richtung eingreifen, und all das kam von diesem pädagogischen Kollegium und von einer

späteren Fortbildung, also nutzten wir dies H, da es ein sehr großes Zentrum ist, nicht

wir konnten es uns nicht leisten, ein Treffen mit allen Familien und Schülern abzuhalten, wir haben tausend und einige Schüler, es erschien uns

unmöglich, was wir taten, war, eine Stufe auszuwählen, und in der dritten Klasse der es machten wir eine Aktivität mit allen Schülern auch

in Bezug auf die Bewertung der inklusiven Kultur stellten wir ihnen Fragen, sie mussten bewerten, wie

sie das Zentrum von eins bis fünf einschätzen und ihre Antwort in mehreren Aspekten begründen, drei Aspekte von

jedem der Bereiche, dann sammelten wir die Antworten aller Schüler und jetzt sind wir an dem Punkt

analizar eso y unos días después le dijimos a los alumnos que explicaran en

casa a sus familias lo que habían hecho y convocamos a las familias hicimos una

actividad de un semáforo de la inclusión que le llamamos que también enfocamos eh

a través de las preguntas que salen en el índice para la inclusión pues hicimos

que las familias colocaran en un semáforo rojo amarillo verde En qué punto creen que está el centro

eh Y ahora el momento en el que estamos es en el de recoger toda esta información juntarla y entonces sí hacer

una sesión juntando familias alumnado un poco más ya habiendo recogido Esa visión

para sacar propuestas eh Para sacar conclusiones de este análisis

parte que nos gustó que lo hemos puesto en la ficha bueno los alumnos se implicaron al 100% no al 200 por fue una

cosa unas discusiones en clase de s y yo creo que maravilloso La verdad es que la actividad con los alumnos fue muy bonita

y luego el el leer todo lo que habían puesto nos hizo ver cosas que a lo mejor pues no estamos viendo y que tendremos

que sentarnos y analizar con mucha más mucho más detenimiento

pero la la sesión con las familias fue decepcion fue frustrante porque nos la

habíamos preparado la pensamos mucho eh a conciencia pedimos ayuda al afa para

que nos diera su opinión de si creían que íbamos bien enfocados en fin nos lo habíamos preparado dentro de nuestras

posibilidades creo que a conciencia y vino muy poquita gente pero muy poquita es que nos da Incluso un poquito de

vergüenza el decir el número participaron muchos los que vinieron pero lo que hemos recogido esa reunión

pues no es significativo eh Porque eran tan pocos y entonces estamos por un lado contentas por otro lado un poco

frustradas y por otro lado hemos decidido que bueno pues igual repetimos la reunión nos hacemos más difusión en

las redes del centro eh Y si la gente ve que se hizo esta y vino familias y ha tenido un resultado

Pues a ver si conseguimos poquito a poco que venga más por lo tanto creemos que

nuestro punto débil es la participación que es la es la base para que podamos hacer

todo lo demás no bueno no sé si lo he explicado muy bien para que os hagáis un poquito una idea no sé si Cristina

quiere Añadir algo está mu Muchas gracias mik lo has contado

perfectamente lo habéis contado perfectamente y como como decíamos pues está bien está muy bien que vosotros

despertéis esa creatividad para crear instrumentos nuevos en esa recogida de información u otros que ya habéis usado

le deis esa forma porque que bueno de eso se trata no de incrementar el trabajo sino de aprovechar el trabajo

que que ya estamos haciendo no me preguntaban antes de dar paso a Nacho

que quería deciros algo creo me preguntaban por el chat el nombre de

vuestro centro Maica Ah disculpa es elc de Levante de menorca Muchas gracias Nacho

cuéntanos yo solo iba a decir una frase que decía mi madre vergüenza de robar

[Risas] vergüenza de robar lo que quiero decir que bueno lo

que no hemos logrado ahora es algo que está por delante para hacerlo Pero vergüenza comoo va a dar vergüenza lo

que ha pasado habéis abierto a la participación vosotras mismas estáis detectando que ese es un un foco que

tenéis que trabajar eso de vergüenza nada es algo que hay que que hay en lo que hay que avanzar bueno quizá es que

nos quedamos un poquito frustradas también y y Esto fue hace la semana pasada y luego tuvimos que gestionarlo

también es verdad que al día siguiente una de las mamás participantes Nos mandó un correo muy bonito muy bonito de lo que de

agradecimiento de que un centro se abra DEA forma dispuesto a recibir yo creo que los procesos de participación son

algo que van que va ocurriendo digamos que la confianza también se va ganando poco a

poco bueno como dice Nacho con lo que tenéis que quedaros es con las palabras de esa

madre y que que vayan llegando más palabras de otra familia por aquí habían

levantado también la mano María panadero María

venga no te escuchamos se me escucha Sí

nada yo quería por si les daba algo de Consuelo a las compañeras decirles que

nos hemos quedado también con la misma sensación de que 15 padres parecían muy

poquitos para lo que esperábamos en un Cole de 350 alumnos y alumnas pero

eh llevamos a cabo una asamblea participativa y tampoco utilizamos las

preguntas que venían marcadas porque no lo hicimos con el alumnado esta vez solamente profesorado y familias

Dann haben wir uns auch Gedanken gemacht und das Formular ausgefüllt, aber sehr zufrieden mit der Aktivität

weil es eine gute, eine andere Sichtweise gab, nicht wahr, unter den Eltern, um

die Lehrer auf Augenhöhe zu hören, nicht immer von der Mitte nach außen, sondern es war gegenseitig und die

Wahrheit war, dass es sehr lustig und sehr positiv war, aber wir hatten auch das Gefühl, dass wir etwas falsch gemacht haben

damit die anderen Familien, vor allem im Gegensatz zu dem, was im

Workshop passiert ist, in diesem Fall hatten wir Familien von allgemeinen Schülern und ohne

dass wir jedoch unsere vermissten, diejenigen, die wir brauchten, um ihre Stimme zu erheben

Stimme, also blieben wir mit dieser Reflexion, alles sehr positiv und und ich weiß nicht, wir hoffen, dass wir die nutzen können

redes de otra forma para la próxima y que y que puedan participar más familias s puede

ser Muchas gracias María desde luego yo creo que esto es una

es algo generalizado no es algo que vaya pasar en vuestro centro sabemos que muchas veces bueno no no hemos sido

formados para participar y de repente Pues introducirnos en una cultura participativa pues no es fácil ni para

la familia ni para otros colectivos Yo sí que voy a seguir están levantando

mucho la mano ahora voy a ir dando paso sí que animar a María que esto mismo que

habéis hecho con familia y con los profesores que lo estendis al alumnado que os vais a llevar una grata sorpresa

porque bueno muchas tenemos la experiencia y las compañeras también de

de la Parra que están por aquí os Pueden decir que muchos de de los momentos en

los que el el proceso de diagnóstico Incluso el proceso de investigación se veía más atascado pues han sido los

alumnos los que han incentivado esa participación de la familia de los profesores entonces a que sigáis

trabajando en esa en esa línea y que invité también al alumnado a a que lo

haga Bueno sigo por ahí se abierto un micrófono a ver

ahora bueno la siguiente que haba levantado la mano es Isabel

mejías ya si no te importa Teresa voy a hablar yo porque soy compañera de María

lo primero que tengo que decir estoy orgullosa del cole en el que estamos y estoy super orgullosa de María eh Porque

además es que es una persona extraordinaria no lo siguiente entonces Bueno también quería comentar la verdad

es que fue fue un un proceso bastante emocionante y participó todo el claustro

y y 15 15 15 padres y madres de alumnado

y dos dos chicas que hacen reeducación que también son que también son familias

Entonces lo replanteamos eh primeramente la intención era eh recopilar una información previa para saber eh Qué

temas Qué temas abordar y eh También ver de de qué equipo podríamos disponer eh

Pero bueno al final lo hemos dejado para lo hemos hecho un poco eh a la inversa eh primero hemos presentado y después eh

vamos a recopilar la información con respecto a los niños lo haremos haremos una jornada eh dividida en horas en el

día 3 de el día 3 de diciembre el día de la discapacidad por ser un un día así un

poco más un poco más señalado Porque además nuestro centro se mueve mucho y tiene muchas eh tiene muchas actividades

y Y bueno pues nada muy emocionante y la verdad es que eh con un poquito de dolor

de corazón de que participaran pocas familias sí que nos han dicho que eso se avisa de otra manera eh que a lo mejor

la antelación No fue mucha Y bueno pues eh para el siguiente encuentro Porque estos son rondas eh la primera ronda

Pues a lo mejor eh contentos pero con ganas con ganas de más en la siguiente ronda pues ya a lo mejor incluso nos

metemos en política eh invitamos a a invitamos a a los partidos eh En este

caso que que forman parte del del entorno es una localidad de 10,000 habitantes entonces eh yo creo que eso

kann auch ein Hebel sein, um bestimmte Dinge zu bewegen, die uns zugute kommen können. Und nun ja,

Ich bin sehr stolz auf meine Schule und sehr stolz auf María.

Vielen Dank, wir sind sehr stolz, Sie in diesem Netzwerk zu haben.

Nun, Isabel, du hattest mir gerade das Wort gegeben, Isabel, ja, sag eine Sache, die

Sie sagen mir hier im Chat, ob Sie Ihr Zentrum nennen können, damit wir es einordnen können. Danke. Nun, ich bin

vom CE Príncipe de Asturias in Almansa, Albacete, und ich habe es noch sehr

frisch, weil ich die Aktivität gestern gemacht habe. Wir beziehen die gesamte Bildungsgemeinschaft ein.

Wir haben es mit allen Schülern gemacht, wir haben uns getraut, mit

con bueno nuestro colegio tiene 315 alumnos entonces hicimos 18 grupos eh

con todos los niños mezclados y la verdad es que surgieron situaciones super enriquecedoras y y muy bonitas

también he de decir que las familias pues fueron una o sea lo que el sentir de todas Pues que

para tantas familias que hay pues acudieron en mi caso nueve

y y vamos tuve que ir ahí rogando por la puerta después de enviar todas las

informaciones pues ya lo que más me funcionó fue ya hacer el el el est el

chantaje emocional va veniros porque no había forma Pues todo el mundo tiene organizada su vida y como

era en horario de mañana y tal pues eh También habíamos hecho la

experiencia previamente con el profesorado que también salió muy chula en una fcp Y bueno pues ayer

eh el el combinar que los Porque algunos decían buen qu van a decir niños de 3

años Bueno pues con los mayores que los emparejándose

lo que no sé si a lo mejor tendríamos que haberle dado una vueltecilla es a las preguntas porque nosotros sí que

usamos las mismas preguntas que proponía y claro e No salieron tantos temas de la

inclusión en sí o pues propuestas que hicieron a nivel de mejoras de de sus

sueños era a nivel de recursos colegio con más color colegio con dijeron hasta

con piscina claro se ponen a soñar eh pero sí luego salieron otras cosas pues

más tiempo en tecnología menos en la silla Eh bueno salieron cosas que no van a que nos van a enriquecer seguro

y Y bueno pues el también otra otro factor que a mí me

preocupaba y no estoy contenta como surgió al final fue la asamblea final

porque claro hacer luego con todo el alumnado una asamblea con las conclusiones la mesa de expertos Sí

salió bien sí que fue ágil y y enriquecedora pero luego la asamblea

general no sabía cómo hacerla para que los niños les llegara el mensaje aunque

creo que ya les les quedó de la sesión previa y ahí fue un poco caos fue un poco caos Pero bueno

eh de todo se aprende y y para la próxima que hagamos algo así pues

Wir werden auf jeden Fall nach Verbesserungen suchen, ich bin glücklich und habe eine Last von mir genommen, weil ich sehr nervös war wegen

der Situation, ich muss auch sagen, dass ich die Hilfe von Schülern hätte bekommen sollen

von der Fakultät für Bildung der Universität Valencia, aber wegen des DANA wurden sie

alle Aktivitäten abgesagt und in letzter Minute wurde es auch abgesagt

wir waren ein wenig überfordert, um so viele Kinder mit dem vorhandenen Lehrpersonal zu betreuen, und die Mütter

dass die Mütter am Ende die andere erwachsene Person waren, die in jedem Klassenzimmer war, nun ja

Und ich hatte auch Marta Marta Sánchez von hier aus Almansa vom SAE, die auch

mir geholfen hat und ich habe ihr gedankt und danke ihr unendlich. Nun ja,

nada Muchas gracias Isabel como tú di te has quitado este

peso encima no queremos que sea un peso pero entiendo lo entiendo entiendo

perfectamente eración muy grande y no sabía cómo iba a salir y

entiendo perfectamente además que valoramos muchísimo el esfuerzo que que estáis haciendo porque movilizar sobre

todo los centros con con tantos alumnos movilizar a tantos alumnado tantos

profesorados familia eh Y y que eso de alguna manera articularlo bien para que

no se forme ese caos es muy complicado Isabel si la idea es ir creando poco a

poco esos espacios para que se vayan acostumbrando esos a esa cultura de participación no y

lo que al principio puede parecer un caos es una oportunidad para ir generando esos nuevos espacios de de

participación y yo creo que seguro lo lo agradecen bueno Noelia había levantado

la mano Perdona María Teresa que me permitís que me cuele un minuto Solamente porque como me ha nombrado

Isabel yo solamente quería agradecerle a ella la oportunidad que me dio de poder participar fue muy emocionante estuve en

una aula de infantil me pareció eh la manera de organizarlo maravillosa Isabel

de verdad las profes al menos con la profe con la que yo estuve infantil entendió perfectamente la dinámica y

bueno ver a los grupos de chicos trabajando en cada uno en sus mesas no ver esa interacción entre los mayores y

los pequeños Cómo se ayudaban unos a otros y bueno las ideas que luego surgieron cuando los propios alumnos más

mayores eran los que iban eh categorizando No generando categorías a partir de de los cada uno de los posis

que los chicos eh habían ido colocando fue fue muy interesante quizás ahí en

ese momento yo al menos cóm lo viví en esa aula eh fue importante el interactuar con los chicos para ver

ellos cómo qué interpretaciones hacían de todo aquello que los demás compañeros habían ido recogiendo no Y fue muy

interesante porque recuerdo que en esa aula hubo varios niños que decían queremos videojuegos que en las en las

clases haya videojuegos no Y entonces analizándolo con ellos un decía uno de los mayores madre mía vaya tontería

acaban de poner aquí no como en la clase en el cole vamos a estar poniendo videojuegos Y entonces eh hablando con

ellos les decía bueno a lo mejor lo de videojuegos puede ser más amplio puede ser podemos ser juegos todo tipo de

juegos no Y entonces yo les decía Pues mira hay un método de enseñanza que es la gamificación y claro os me miraban

con cara sorprendida como decía Y eso qué es digo pues aprender a través de juegos y me decían Y eso se puede hacer

no O sea fue muy interesante el el no el conversar con ellos y a partir de esas

ideas que ellos surgían que parecían en un principio pues como algo fuera de lugar no iban surgiendo ideas que ellos

mismos decían ostras pues puede ser esa puede ser a lo mejor la escuela de de nuestros sueños no fue muy interesante

mucho mucho así que muchas gracias Isabel por permitirme por permitirme estar allí así

así Muchas gracias a las dos por compartir esa experiencia y bueno vamos a seguir compartiendo experiencias

porque veo que que aquí sois muchos los que habéis hecho los deberes

No no estoy por aquí no s si bien porque cog en la calle ejerciendo también de

madre en el parque y lo primero Isabel desde al nosotros también nos lanzamos

hicimos algo muy similar a a lo que montaste vosotros esa fiesta por la convivencia Nosotros somos del

hispanidad de Zaragoza y decidimos también ir lanzarnos al vacío con todo

el centro todos los las familias y el personal no docente también invitamos al personal de la

Administración al equipo de inclusión autismo que tenemos aquí en Aragón eh

hubo mucha participación en el caso de las familias Es cierto que también la representación fueron de unas 15 personas 15 familias pero lanzamos

simultáneamente para todas aquellas familias que no podían venir por cuestiones de trabajo un cuestionario de

Google Forms mit diesen Fragen, um sie auch parallel zu erhalten, war es also auch eine Möglichkeit, sie dem Kollegium näher zu bringen

und sie teilhaben zu lassen, ich weiß nicht, ob Sie das in Betracht gezogen haben, denn es ist eine Idee, jetzt mit der Technologie

bringen wir alle ein bisschen mehr zusammen. Wir sahen es auch auf eine sehr schöne Weise, weil wir auch gruppenübergreifende

Gruppen in den Klassen gebildet haben, die gleichzeitig stattfanden. Die Lehrkräfte machten es am Vortag

was uns als Vorbereitung diente, um zu sehen, was auf uns zukam, und die Kinder machten es gleichzeitig mit den

Familien. Wir veranstalteten einen ganzen Schultag von 9 bis 14 Uhr, von

der Präsentation, Organisation von Großen und Kleinen in den Klassenzimmern, damit sie wussten, wohin sie gehen mussten und was

passieren würde, bis hin zum Kennenlernen der Situation im Zentrum des Konvivialitätsplans.

gemeinsam die Versammlung abhalten und die letzte große Versammlung, die wir auch Probleme hatten, eine abzuhalten

Versammlung mit 344 Schülern. Wir sind ein Zentrum mit bevorzugter Einschulung für Schüler mit TEA und unsere Schüler sind in

den Klassenzimmern wie der Reor die Schüler und so viele Veränderungen bedeuteten

ähm viel Stress auch für einige unserer Schüler und

beschlossen, Videocalls in den Klassenzimmern abzuhalten, die mit dieser großen Versammlung verbunden waren, damit sie

folgen und teilnehmen konnten. Es war eine sehr schöne Erfahrung

ähm Ich fühlte mich auch sehr, sehr glücklich, denn auf den Bildschirmen der Klassenzimmer

projizierten wir einen spezifischen Kommunikator. Ähm, ich weiß nicht, ob er da ist, ich erinnere mich nicht gut

el nombre de una madre que conocí en el workshop que hablaba sobre el comunicador de su hija los comunicadores

de Paloma ya ha hablado Paloma Paloma Pues los comunicadores de

nuestros alumnos eran los comunicadores del aula y y les sirvieron a todos para tener

ideas sobre lo que podían hablar del colegio de los que le gustaban y no Y fue nuestra fórmula de de garantizar que

todos se podían expresar también utilizamos el dibujo no solamente ellos escribían en una en un posi de colores

estaba todo como muy estructurado como una metología tit para todos estaba todo como muy accesible y y ellos eh eh

podían dibujar sus ideas podían Hablar a través del comunicador podían expresarlas de forma oral y era

alucinante ver a los cros de 3 años haciendo unos dibujos unos dibujos que no necesitaban Ninguna palabra

e yo creo que lo Que supongo que es porque vivimos mucha tensión para

montarlo mucho mucho estrés pues esto pues ser el grupo que al final tira un poco de todo eh creo que lo que más me

conmocionó de mi centro que siempre hacemos estas cosas que ya habíamos hecho un diagnóstico Hace 4 años cuando iniciamos todo ese proceso fue que la

había una parte del profesorado que pensaba que esto no servía para nada y que le generaba le generaba más problema

que beneficio saber la la opinión de todos y sin embargo lo contrastaba con lo que decían los niños y niñas o lo que

decían las familias las familias estaban encantadas sea nada más que recibimos buenas palabras y y agradecimiento por

dejarlas participar en el centro y el personal no docente que se sentía super incluido madrugadores conserjes

administrativos monitoras de comedor eh creo que fue un punto de inflexión muy importante para para entender que la

inclusión no estaba dirigida a ese alumnado que pensamos que excluimos sino a todos los participantes de la comunidad

educativa y yo creo que e Bueno no sé si tengo más compañeras por ahí que quieren hablar

pero un poco nerviosa por estar aquí en el parque hablando esto yo soy Marina soy la directora del

centro y y tristemente yo no pude estar en la sesión presidencialmente porque estoy de baja nada grave pero no no

podía estar Y sí que estuve tuve la oportunidad de poder estar en la asamblea final online entonces a mí lo

que me llegó por parte de mis compañeras que son las que al final pues tiramos siempre del carro las mismas personas eh

sí que me gustaría volver a decir que lo digo Siempre que yo no soy ni PT ni a ni psicopedagoga ni nada de nada Soy maestra de primaria y Lucho por la

inclusión y no tengo alrededor a nadie con diversidad funcional Entonces quiero decir que sí estamos y hay gente vale

hay gente y necesitamos estos momentos quería volverlo a decir para poder tener ese chute de energía y poder seguir

adelante porque somos poquitos pero estamos Bueno entonces lo que quería decir simplemente era que desde fuera a

mí me estaban llegando estas cosas que siempre las vivo desde dentro con ese estrés que ha dicho Noelia de para dar

las cosas y tal y yo las vivía desde fuera pero a mí me está llegando lo feo lo feo de primero hacemos lo de la

tensión que tienen todos estos profesores y profesoras que algunos sí que creen en ello y otros no creen en

ello y te está llegando esto y dices el lo de antes es muy feo y ver ese contraste de El no llego o é Es que esto

no puede ser Es que esto es mentira y de repente escuchar a los niños decir mi escuela es maravillosa mi escuela me escucha mi escuela me atiende los

profesores son maravillosos esos mismos que se estaban quejando el día de antes estaban escuchando de parte del alumnado

dass ihre Lehrer wunderbar sind und was mir von all den Kindern, die in allen Klassen vorkamen, am besten gefallen hat, war, wie

wir lernen und sie sagten mit Geduld und Zuneigung, und das sagten sie den Lehrern, die am Vortag

sagten, dass es nicht geht. Und das war für mich, ehrlich gesagt, brutal, und das war's, Entschuldigung, dass ich mich eingemischt habe. Nichts

Marina, vielen Dank an euch beide, und ich behalte diese Großzügigkeit der Schülerinnen und Schüler

nein, das, was wir am Anfang besprochen haben, deshalb ist es so wichtig, ihre Stimme zu berücksichtigen

weil, weil das die Hebel sind, von denen wir vorher gesprochen haben, das sind Hebel

fundamental. Also, herzlichen Glückwunsch zu dieser Arbeit, die ihr

gemacht habt, und nun machen wir weiter mit den anderen erhobenen Händen, die da sind.

hay aquí más experiencia y nos vamos quedando con poquito tiempo Bueno antes de pasar a a Víctor comentar por aquí

por el chat que para que os hagáis una idea de esa de esa imaginación que está

viendo en los centros no para contextualizar esta dinámica que planteábamos comentaban por aquí por

ejemplo de l Sagrado Corazón de Málaga que ellos estaban haciendo el diagnóstico desde el grupo de alumnado

de Tercer y cuarto de la eso y decían Esto está permitiendo que haya más familias que estén participando y la lo

que han hecho es que la fase de los sueños lo han hecho como una lluvia de ideas y cuando exponen las ideas lo hacen a través de barcos de

eh que cuando quieren hacer las jornadas con todos los miembros de la comunidad

vale hemos visto que vosotras habéis echado mano ahí de los dibujos de Bueno pues vemos que que la imaginativa aquí

es inconmensurable O sea que bueno Víctor coméntanos vuestra

experiencia qué tal Buenos días buenas tardes allá con ustedes creo Este puedo

puedo compartir mi pantalla para mostrarles

por supuesto a

ver creo Creo que ya ya lo

ven ya lo ven Sí vctor sí Ah es que no los

escuchaba Perdón este miren ahí están Este nosotros Bueno

de hecho realizamos nuestro diagnóstico el primer día del workshop nos

daher konnten wir nicht im Voraus da sein, eine Entschuldigung dafür, Nacho, ich sah, ich sah

dass ich sogar eine Teilnahme an einer kleinen Arbeit hatte, die ich machen musste, aber ich

Ich habe die Termine verpasst und es nicht bemerkt, und an diesem Tag fiel es auch mit dem zusammen, dass wir hier in Mexiko

die sogenannten technischen Räte haben, früher war das jeden Monatsende, jetzt nun ja

manchmal zum Beispiel letzten Monat hatten wir es, diesen Monat, den nächsten, den letzten Freitag des Monats, also an diesem Tag

fielen meine drei Aktivitäten zusammen und wir beschlossen, unsere Diagnose zu erstellen

Tatsächlich hatten wir das Material, das Sie uns geschickt haben, noch nicht überprüft, ich hatte es erst später überprüft, aber wir sahen

dass es uns sehr ähnlich war, wir haben nur das übernommen, was wir als

referencia fue la exposición que ustedes nos dieron en la sesión anterior por ahí mis compañeras de usaer nos bueno frente

Ahí todos tomamos capturas verdad de de las preguntas que que ustedes plantearon y pues las modificamos un poco aquí en

la primera imagen en la que aquí de arriba este Bueno estamos dando el encuadre de la actividad a padres de

familia y alumnos nosotros este presentamos invitamos

principalmente a los alumnos de usaer eh que son alrededor de 44 alumnos buo

ahorita ya mis compañeras me ayudan este con con padres de familia y pedimos la

participación de 17 grupos que tiene mi escuela pedimos la participación de dos o tres integrantes en con bueno tres

alumnos con sus papás tuvimos alrededor de 160 participantes en este evento

entre alumnos y y padres de familia entonces se les dio el encuadre de la actividad y

posteriormente pasamos déjen me voy ahorita Bueno aquí está son esto que se ve ahí este para son las Digamos como

las mesas de trabajo Ahí está y se consideras que tu escuela es inclusiva antes de pasar a esto nosotros

dividimos a los padres de familia en un equipo y a los alumnos en otro equipo los padres de familia se fueron con

parte de personal de usaer a la sala audiovisual y les proyectaron algunos

vos para sensibilizarlos eh Y y y otro y otro parte del equipo de usaer se llevó

a los alumnos al edificio que es actualmente el desayunador de la escuela ya después de que de que hicimos esa

sensibilización consideramos eh importante el primero rescatar un

ein wenig Was ist Inklusion, deshalb haben wir sie in zwei Teams aufgeteilt,

damit die Lehrer von USAER uns die Gefallen tun, den Eltern einen Überblick zu geben und sich

mehr auf die Aktivität zu konzentrieren. Sehen Sie hier sind die Bilder, hier sind die Eltern im

Audiovisualraum, die sie von der Direktorin von USAER und ihren

Kollegen erhalten, Frau Sochil, die auch gleich teilnehmen wird. Hier sind

sie, ich sage Ihnen, sie erhalten auch diese Einführung. Hier sind auch meine Lehrer, die man dort sieht, das sind

einige meiner Lehrer. Hier sind die Schüler, die auch eine Aktivität durchführen

zum Thema. Ich sage Ihnen, sie waren hier in einem anderen Bereich, im Frühstücksraum. Hier

spielten sie eine Weile auf dem Feld, um üben zu können, und hier sind nun die Arbeitstische nach

dieser Sensibilisierung, die in zwei Teams durchgeführt wurde, wurden die Teams gebildet

der Sportlehrer hat eine Dynamik entwickelt, um Teams aus bestimmten Personen zu bilden, damit sie zu den Tischen gehen

wo wir die Fragen hatten, ich weiß nicht, ob meine Kolleginnen mir jetzt helfen können, die Fragen zu retten, die

ich habe sie gerade nicht zur Hand, aber jeder der Lehrer war verantwortlich für

eine Frage, und wir teilten sie auf, damit Schüler, Lehrer und Eltern

antworten konnten, und dann die Lehrer, die dort waren, als Moderatoren, lenkten die Frage

so, dass jeder der Teilnehmer sie beantworten konnte, wir haben das gemacht, etwas

similar como nos lo plantearon lo hicimos con con papelitos y lo iban pegando ellos ahí con cinta en el

espacio ahorita este miren ahí están hasta donde les prestaban ahí los plumones a los chicos para que pusieran

su respuesta a los padres de familia dábamos un tiempo de 5 minutitos más o menos y cambiábamos para que cambiábamos

el el de mesa los equipos se iban Rolando iban rotando en las mesas para

poder participar en todas las preguntas Aquí está otro otro otra

mesa Ese soy yo y para terminar ahí eh

si lo s lo s lo cerramos con esta de cómo sería la escuela de tus sueños Esa

fue la pregunta final Ahí está participaron este

Entschuldigung, Entschuldigung, ich bin schon fertig.

Ah, ich habe es gerade gelesen. Nun, während ich lese, hier ist es, hier ist es.

Sie nehmen an den Tischen teil. Wir haben auch einige Videos. Schauen Sie, hier ist es: Glauben Sie, dass Ihre Schule?

inklusiv ist, und das ist die letzte Aktivität.

Sie haben aufgehört zu teilen. Aber auf jeden Fall, kurz, denn es gibt andere Wörter, die hineinkommen müssen.

Und um abzuschließen, haben wir auch unseren Kollegen dort etwas gegeben.

Ähm, nun, den Eltern haben wir ein kleines Mittagessen mit ihnen geteilt, um das zu beenden.

Aktivität, und nun sind wir gerade dabei, sind wir dabei.

este en la parte final de de revisar las las preguntas estamos en la parte final

de de de revisar estas esta los resultados Pues de las respuestas para

poder este concentrar la información y pues bueno haía grandes rasgos en la actividad y si quisiera que me

asesoraran un poquito ando perdido en esta ficha que dicen que hay que llenar

gracias gracias a ti Víctor como nos vamos quedando sin tiempo porque Mariana

tiene que que explicar un poquito Cuál sería la la tarea para la siguiente sesión pero todavía hay varias manos

levantadas si os parece vamos a intentar hacer intervenciones cortitas de 2s

minutitos yo lo siento muchísimo porque sois muchísimo centro y y seguro que lo

was Sie zu erzählen haben, ist von unschätzbarem Wert, aber Sie wissen ja, dass die Unterlagen trotzdem zur Verfügung stehen werden

auch damit sie anderen Referenzzentren dienen und wenn ich nicht gehen will

ohne Ihnen zumindest ein paar Minuten das Wort zu geben, wenn Sie es mir erlauben, oder?

Nacho Ja, ja, natürlich, ja, komm schon, denn denn nun, es ist eine Aufgabe, die

wie sie hier sagen, große Anstrengungen erfordert hat. Ich denke, zumindest ein paar Minuten

sollten wir uns gönnen. Nun, hier hatte ich Cristina Cristina Rivera Ja, hallo

Hallo Cristina, erzähl uns. Nun, meine Schule ist eine der Schulen, die

hat bereits die erste Diagnose durchgeführt und nun, im Gegensatz zu

habéis estado contando Nosotros sí que tuvimos bastante participación de la familia en comparación a otro tipo de

actividades Es verdad que mi centro es muy pequeñito y hay mu poquita famili

que y esas que participan participan mucho pero nosotros queríamos que participaran más entonces nos ayudamos

de redes sociales por un lado y por otro lado la forma de enfocar la actividad sí que había una actividad que era de

análisis y de de realmente de de investigación pero nosotros también queríamos hacer comunidad nosotros

queríamos hacer un desayuno donde estuviéramos todos donde tuviéramos otro tipo de contexto donde nos

relacioná fuera de los sitios habituales es que las familias se relacionan con

los docentes en un espacio distendido que dieran lugar Pues eso a conversaciones fuera de entonces

und es kamen mehr Familien und die Aktivität hat uns wirklich sehr gut gefallen

Äh, mein Zentrum, tatsächlich gab es Momente, in denen wir sagten, es kann nicht sein, dass alle einverstanden sind, gibt es nichts anderes

was man sagen kann, dass ihr wirklich wollt, dass wir uns ändern? Dann

war es großartig, weil sie uns sagten, dass wir auf diesem Weg gut vorankamen, aber wir wollten es ein wenig herausfordern

Komm schon, was ändern wir, was machen wir? Und und wirklich

Die Familien und die Schüler forderten viel mehr Gemeinschaftsaktivitäten, die Kinder sagten, Herr

Das ist das beste Kolleg der Welt, ich liebe es, weil sie natürlich den ganzen Vormittag dort verbringen konnten, um zu erklären

zu sagen, zusammenzuleben, die Kleinen mit den Großen, die sich gegenseitig helfen, also war es eine sehr gute Erfahrung

schön und fordern mehr, dann werden wir uns auf eine andere Art des Zusammenlebens konzentrieren, aber für mich

Das war der Schlüssel zur Beteiligung, die Möglichkeit, zusammen zu sein in einem Moment

entspannt und und obwohl die Ausrede wirklich eine Untersuchung war, aber

wir konnten eine Weile Zeit miteinander verbringen, was wir oft so tun

schnell, dass wir keine Zeit haben. Vielen Dank, Cristina, ich glaube

sie haben den Schlüssel gesagt, oder? Mehr Gemeinschaftsaktivitäten organisieren. Nun, wir müssen darauf hören. Vielen Dank für

eure Erfahrungen. Vicky wird auch die Erfahrung ihrer Schule erzählen

nicht in der Schule usw. Vicky Ja, meine Schule ist eine Schule in Valencia, okay?

que es un bueno son 360 alumnos e es un Cole pues muy diverso no como

todos un poco más Y entonces lo que pasa es que que que

nos pasó la Dana íbamos a hacer el el tema este de otra manera pero pasó la

Dana en mi centro no en mi la zona de valencia donde estamos no afectado afectado 5 km más para allá entonces

claro eh lo que pensamos así rápidamente de un día para otro fue Bueno pues vamos

a hacerlo sobre este tema y antes una compañera decía es que yo no sé si esto

si lo que hemos sacado tiene algo que ver con la inclusión no con la inclusión y la equidad que es de lo que va esto y

y yo me hacía la misma pregunta esto que estamos haciendo tiene algo que ver con con la inclusión y con la equidad y yo

creo que sí nosotros lo hicimos en torno a a una en torno a un tema que era eh

primero qué nos había pasado con con este tema y luego qué podemos hacer el el cole no como Cole para para ayudar en

esta situación qué podíamos hacer Y por qué eso tiene que ver con la inclusión y con la equidad pues porque lo que tiene

que ver es en aprender como Cole y enseñar a los niños a y a las familias y

a nosotros mismos a hacernos responsables de lo que sucede de la dimensión social no que que tenemos las

personas y que eh Y que en eso pues tenemos tenemos algo que hacer tenemos

algo que decir tenemos tenemos capacidad y podemos pensar como pensarnos como

agentes activos no y participativos en esta sociedad que que claro decimos cómo

yo como có voy a enseñarles a los alumnos de mi Cole que que si en su

clase hay un niño que no puede hablar eh Pues es responsabilidad de ellos el el

el no dejarlo de lado y el y el hacerlo participe y estar con él para que sea

uno más cómo voy a hacerles yo eh con o sea cómo voy a trabajar yo eso Si

resulta que pasa 5 km de de tu casa un una desgracia y no te vas a y no y aquí

no ha pasado nada no es como si no hubiera pasado nada Entonces nada y decir también comparto con con las

compañeras de Zaragoza que es un proceso muy contradictorio porque Además nosotros lo preparamos en una semana Así

vale venga vamos a hacerlo lo hacemos No porque fue como decir pero a ver

wir kehren zur Schule zurück, weil wir drei oder vier Tage ohne Schule waren. Nun, eine Katastrophe

dann kehren wir zurück und wir sagten, aber wie kann es sein, dass diese Woche endet, ohne dass wir es getan haben? Lasst es uns tun und wir

starten und so weiter und wir hatten all diese Widerstände, aber natürlich stand das im Kontrast zu der Menge an

Schönheiten, die in den Klassenzimmern entstanden sind, die die Kinder sagten und und

nichts, es war sehr widersprüchlich, in einer Woche kann man es organisieren, aber alles sehr, sehr schnell, sehr

widersprüchlich, aber es war wunderbar und gerade heute hatten wir das Treffen der Steuerungsgruppe und und und

die Wahrheit ist, dass uns wunderschöne Dinge entstehen, die wir Erwachsenen uns nicht einmal

zum Spaß hätten vorstellen können. Aber nun, vielen Dank

 

en esta ocasión por cuestiones de logística de mi centro tuve que moverme a otro centro escolar Entonces yo estoy

apoyando como externo no eh mi experiencia y de verdad que es como una

anécdota y un este refrán que se dice mucho acá yo estoy como pavorreal no con

toda la corona extendida porque me ha tocado varias eh situaciones comentarios

de varios papás de otras escuelas donde ahorita estoy eh trabajando donde estoy

eh llevando a cabo el proyecto a distancia Eh me han dicho me han comentado que incluso hay dos niños que

se dieron de baja de la escuela donde estoy elaborando ahorita y se fueron a la belizario Domínguez porque dicen que

el trazo hacia los niños los maestros las instalaciones Están super

mejor no que mejor que un colegio decían ellos eh es satisfactorio ver que el

trabajo que llevamos durante un ciclo escolar dio frutos de una manera inesperada abrupta porque nadie así de

repente digo Híjole s si es una gran responsabilidad al final de cuentas no

porque la inclusión Sí duele y nos mueven muchas cosas éticas emocionales

personales pero la responsabilidad que conlleva ya después de que Tuvimos una

intervención de que se logró un cierto cambio no al 100% pero el cambio se está

dando al grado de que se está proyectando en toda la comunidad la escuela belizario está al principio de

del municipio y yo la última escuela que está en el municipio entonces esa

proyección que se está dando hasta allá Es importante pero también es de mucha responsabilidad y pues yo encantada de

seguir participando en este proyecto porque de verdad todo lo que aprendí en la belizario y con los compañeros están

ahí llevando el proyecto yo lo estoy llevando a cabo del otro lado de la otra

escuela entonces Muchas gracias por la atención y eso quería ser mi participación que el el ser Ah

cooperativo responsable y empático debe de debe de ayudarnos no al final de

cuentas sí la inclusión está muy por debajo de lo que nosotros quisiéramos que toda la gente lo entendiera o lo

supiera al menos qué qué qu qué referencia tiene Pero no es así tenemos mucho trabajo todavía pero ya Vamos

caminando poco a poco hasta que participación Muchas gracias muchas gracias a ti por haber entrado y por

teilzunehmen und diesen Spaß weiterhin zu genießen, und wir machen weiter mit Cruz, der

wir haben ihn mit den Worten unterbrochen, es tut mir leid, Cruz, nichts, erzähl uns weiter

erzähl uns weiter, nichts, nun, wie ich euch sagte, wir haben es am Freitag, dem 15. getan, und wir haben es mit

nun, wegen anderer Aktivitäten, die wir im Zentrum machen, und wir sahen, dass die Familien nicht viel teilnehmen, manchmal haben wir es

mit dem Magosto des Kindergartens zusammenfallen lassen, der für die Familien geöffnet wurde, damit sie, nun ja, mehr kommen konnten, und natürlich war es keine

war es keine einzelne Aktivität, nur um diese diese Diagnose zu stellen, denn wir haben es

mit Aktivitäten für diesen bestimmten Tag zusammenfallen lassen, also haben wir es

die Schülerinnen und Schüler, ja, wir haben es in den Klassenzimmern gemacht, die Fragen, ja, wir haben sie benutzt

las preguntas que nos eh mandaste un modelo y después con las familias

utilizamos la balar que es una herramienta que tenemos aquí en la junta de Galicia para comunicarnos con las familias y se la mandamos previamente

para que ellos al llegar ese día las familias que se que vinieron pudieran ya tener bueno estar un poquito saber un

poquito de qué iba el tema y que pudieran tener ya una ayuda previa para poder contestar eh las familias nos

apuntaron sobre 70 familias Pero bueno por las que yo estu así bastante por

fuera mirando lo que iban cubriendo no no la participación o sea escrito

presencial sí que vino gente pero escribiendo No No fue mucha Eh no se no

se a ver cómo os diría no s es que me sale la palabra como que no

wenn wir uns nicht ausbreiten, wollten sie ihre Meinungen nicht mehr äußern, und die Leute

die es taten, waren vielleicht Leute, die Kinder mit Bedürfnissen haben und

es war ihre individuelle Vision, nicht die allgemeine des Zentrums, und uns fehlt

ein wenig die gemeinsame Besprechung, wir hatten keine Zeit dafür, die Zeit drängt uns ein wenig, und ja

wir sprachen darüber, einen anderen Tag zu haben, das heißt, die Familien einzubeziehen, um

diese gemeinsame Besprechung durchzuführen, so dass wir alle Antworten von den Post-its haben, wir teilten die Post-its nach

Farben auf, wir hatten auf jedem Hof, auf den beiden Höfen, die verschiedenen Plakate und

wir ordneten die verschiedenen Antworten nach Farben, aber natürlich fehlt uns jetzt die gemeinsame Besprechung, die Analyse all dieser

respuestas Y con sobre todo con las familias y bueno no sé si Javi quiere mi

comi que está por ahí si quiere Añadir algo más eh Nada pues antes de nada gradec Cruz

Cruz hizo el trabajo de medio claustro e para nosotros esto es muy especial

nosotros aún no llegamos Al Punto de partida eh yo lo que veo y es normal venimos de eso Por ejemplo a modo de

comentario en esa tesitura un momento de de pinchos de tapas tapeo y los padres

estaban eh en el comedor eh los profesores Puerta cerrada en la

de profes es ese hecho por sí no es los que ya llevamos eh multitud de situaciones como esta esa situación no

es mala esa es indicativa de dónde venimos de una enseñanza clásica tradicional donde Y por qué tengo Eh

Necesito desconectar me decía una profesora eh nosotros no trabajamos 8 horas al día ni 40 a la semana

justamente la participación es comprender esta situación desde otro punto de vista es un placer tomar un

café con una señora con una madre abuela padre que no puede venir mucho o con

alguien que viene más pero no siempre tienes ese momento eh eh acabo ya ya sé

que hay más gente pero lo que me preocupa a mí es la lectura que hacemos de esa situación Yo creo que es bueno

que estemos eh entenderme obviamente no es lo ideal No pues los los padres en el

comedor y el profesorado no es lo ideal pero si ocurre es bueno verlo lo que me

lo que me preocupa a mí y es algo que llevo eh mucho tiempo viendo es esa actitud de de

ocurre en otros campios si habéis trabajado en situaciones o vivido situaciones de xenofobia o racismo son

esas estructuras clásicas de excusa de Ah fue sin querer eh eso el tiempo no lo

va a demostrar eh queremos a nosotros nos falta mucha evaluación evaluación Perdón evaluación es en galego e lo

vemos como algo personal y por ejemplo el el mero hecho de hablar de esto implica respuestas en una parte del

profesorado como eh pero si yo soy inclusivo claro todo el mundo es bueno todo el mundo es genial estamos hablando

de qué Hacia dónde queremos ir eh Y para eso el motor somos nosotros añadiendo a

lo que decíais vosotros de la emoción ningún inspector de Educación va a arreglar esto nos van a ayudar nos van a

recordar el marco legislativo Pero somos nosotros y y nos cuesta hace un mes y

acabo hicimos una votación para eh abrir una actividad al profesorado eh de 15 16

en la primera votación votamos creo que eran cuatro o cinco corrígeme cruz en la segunda solo cruz y yo y todo el mundo

tiene su es que es mucho trabajo Es que yo he trabajado en otros contextos

en otras comunidades y y es algo que nosotros tenemos que mejorar repito no

es malo estar ahí lo que lo que necesitamos es mirarnos al espejo reconocer que no es hablar mal de mí si

yo digo Jo pues esto puedo mejorarlo qué tal si la próxima lo hablamos soy cruc yo qué tal si la próxima vez dedicamos

un poco más de tiempo a mezclar noos Cómo podemos tomar café en un en una sala los padres y en otra Esa es la idea

repito evaluación no falta por lo demás yo me ha parecido muy buena idea a mí me tocó hacerlo con segundo es un auténtico

regalo comentarios de algunas madres otro y de algun algunos profes y creo que alguna compañera lo dijo e

eh nos falta por lo menos en en nuestra zona en nuestro centro abrir irnos al

profesorado entender que es es riqueza que que que no que no es que da igual es que es super enriquecedor eh

nos falta esa Barrera aún y Bueno en eso estamos o sea mi lectura es positiva eh pero Uf Así que yo también tono me da

culpa porque no he podido ayudar a cruz en materias de en el ámbito organizativo

y estuvo muy bien nos falta ese punto de debate posterior y como referencia eso

evaluarnos y y ver hacia donde si esto todo es un paripé permitidme la palabra

para cumplir con un programa que estamos haciendo con otros coles de una red tal red de exclusión algo que me di no vale

auf keinen Fall müssen wir mit dem Wichtigsten beginnen, nämlich den ethischen Werten, die mit den

Prinzipien der Schule verbunden sind, und dann kommen Technologie und Gamification, und da sind wir

Entschuldigen Sie, dass ich mich auch so ausgiebig äußere, aber die Lesart ist positiv, aber das ist der Weg, vielen Dank, Xavi und Cruz

dafür, dass Sie diese Positivität vermitteln und die Bedeutung der Überlegung, wie man diese Räume des Zusammenlebens schafft

die Cristina auch erwähnte, nicht nur zwischen Schülern, sondern auch zwischen Lehrern,

Familien und so weiter, denn davon ausgehend baut es sich auf, nicht wahr?

sind von grundlegender Bedeutung. Ich weiß nicht, ob wir zum Schluss kommen, die Kollegin, die sich wieder verbunden hatte,

sehen Sie sie dort, Nacho? Nein, ich sehe sie nicht. Nein, doch, ja, ja, sie.

estoy viendo Araceli venga Araceli pues cuéntanos tu experiencia y ya pasamos y

dejamos a Mariana que estará por ahí cuéntanos tu experiencia Sí sí se te escucha eh Araceli Acércate al

micrófono vale Bueno pues nada rápidamente eh nuestro Cole es un Cole

de Santander el Manuel lano entonces eh lo hicimos la la investigación la hemos

hecho por parte separadas por un lado con el alumnado en la hora de tutoría que tenemos los viernes por otro lado

con las familias con una encuesta y una urna que pusimos en el cole para que pusieran sus ideas y con el profesorado

En las reuniones de ciclo que hemos tenido ayer entonces Bueno un poco

recogiendo todo eh lo que hemos visto es por un lado que que se valora muy positivamente todo lo

que se hace de participación de las familias de mezcla de alumnado

internivel de bueno todo esto que hacemos tutorías compartidas apin un

lector recreos activos todo esto y en lo que vemos que podemos seguir caminando y

mejorando y que ha surgido sobre todo de parte de del alumnado es el

acompañamiento al alumnado vulnerable por la razón que sea entonces vemos que

igual podemos seguir trabajando en esa línea en algo que tenga que ver con

establecer alguna estructura que que ayude que que que los alumnos y las

alumnas se cuiden unos a otros en los diferentes espacios entonces bueno Esta

es nuestra idea nada más así breve Muchísimas gracias Araceli Nacho

había levantado la mano no sé si querías comentar algo Antes de dar paso a Mari Sí yo solo quería hacer un comentario

muy breve eh lo primero felicitar por esta maravilla que acabamos de de

presenciar aquí de todas las experiencias que habéis estado desarrollando que muchos de vosotros y vosotras sois

muy críticos Pero qué maravilla Escuchar lo que está pasando eso es lo primero

felicito y lo segundo que quería comentar

es que el diagnóstico no es más que una oportunidad para

conversar es el el primer paso para comenzar una conversación que no acaba

eh una conversación entre toda la comunidad entonces claro hemos dividido

ahora mismo por sectores decía chavi vale estamos separados lo deseable es juntarnos bueno

para eso están los siguientes pasos vale la idea es es importante que los niños y

las niñas puedan hablar sin tener ahí encima las voces de otras personas de hecho antes alguien hablaba de eh

vincular o de mezclar con políticos a las familias por ejemplo Es peligroso inicialmente no después pero

inicialmente sí es peligroso Por qué Porque el político sabe acaparar el discurso y las familias no tienen ese

esa capacidad desarrollada Entonces es importante que igual que los profesionales

tenemos solemos acaparar el discurso porque estamos entrenados en eso es

wichtig ist, dass es Räume gibt, in denen die Menschen ihre eigene Stimme entwickeln können, und auch hier handelt es sich nur um ein Gespräch,

das von der gesamten Gemeinschaft initiiert wurde und dass der partizipative Aktionsforschungsprozess weiterhin

in den nächsten Schritten gefördert wird. Nun, herzlichen Glückwunsch, ich schließe mich den

Glückwünschen von Nacho an und ermutige weiterhin dazu, dass wir diesen

Dialog fortsetzen. Wir haben ihn jetzt begonnen, wir müssen ihn fortsetzen. Nun, vielen Dank an alle

für das Teilen Ihrer Erfahrungen, die sehr, sehr wertvoll sind. Sie werden die Kommentare lesen

im Chat, die alle Kollegen beglückwünschen, und ich denke, es hat auch die Zentren, die ihn noch nicht entwickelt haben, angespornt,

ihn durchzuführen. Nun, und jetzt

eh lo siguiente que teníamos en el orden del día como comentaba Nacho es la tarea

que tendríamos para más relajadita vale podéis distensionar para el próximo día que lo

va a explicar Mariana y que tiene que ver con la Constitución de ese grupo de investigación acción participativa

dentro de de vuestro centro Muchas gracias Mariana debe estar por ahí verdad Mariana

Perdona todo lo contrario bueno me alegro me alegro muchísimo de saludaros a todos y todas

eh es un auténtico hacer como decía Nacho y Tere el escuchar las

experiencias que habéis compartido desde el primer momento desde que hemos hablado de del watcho hasta este momento

donde habéis empezado a compartir el diagnóstico que habéis realizado en vuestros centros

y Y bueno pues como habéis dicho muchos compañeros e el

proceso que se inicia de de la investigación acción participativa eh es un proceso que que está causando

mucha emoción y muchas sensaciones no que nos ayudan a sentirnos participe y a

y a promover en este grupo tan maravilloso esa inclusión educativa no por la que estamos todos

aquí el siguiente paso ya ha iniciado Nacho el sentido que

tiene cuando ha dicho que que hemos empezado a conversar en los centros pero

que es un inicio que est esto continúa no eh Por eso la el siguiente paso es un

paso especialmente bonito Eh muy muy bonito porque eh Vais a constituir en vuestros centros

lo que llamamos el grupo motor de investigación acción participativa y ese

grupo hay que constituirlo pues con con delicadeza con

cariño con con mismo porque en él van a participar representantes de toda la

comunidad educativa alumnado profesorado equipo

directivo familias personal de administración y servicio diferentes

agentes de la comunidad con las que venimos trabajando que se quieran sumar

asociaciones miembros de no del ayuntamiento de distintas instancias también políticas centros culturales

deportivos también profesorado universitario si es posible o algún profesional que esté

familiarizado con las metodologías participativa y es un grupo

especialmente diverso como estamos viendo no los que hemos tenido esa

oportunidad de participar en un grupo motor hemos aprendido eh la importancia

de que todos los sectores estén representados

y como lo dice mucho Nacho y Tere no eh cada voz vale lo mismo que otra

independientemente de la edad de la posición en la escuela del nivel de

estudios decís que hoy es el Día Mundial de la infancia no 20 de noviembre

y yo creo que si tuviera que decir algo que he aprendido formando parte de un

Die treibende Kraft würde ich sagen, dass die Stimmen des Schülers für mich

Äh, sie haben mir sehr geholfen zu lernen und zu verstehen, was dieser Prozess bedeutet

um eine integrativere Schule aufzubauen. H. Äh, es ist eine stabile Gruppe, die arbeiten wird

während des gesamten Zyklus der IAP, der partizipativen Aktionsforschung, und die sich regelmäßig treffen wird. H. Und

die kollaborativ arbeiten wird, wie wir es hier tun. Es war proso zu sehen

wie ihr euch gegenseitig gratuliert, wie wir voneinander lernen

Erfahrungen, ihr bezieht uns mit ein, die Bilder, all das wird in

diese Gruppe einfließen, es ist eine echte Erfahrung

especialmente relevante no como decía lo decía antes Jesús y lo habéis dicho

muchos de vosotros no el mismo proceso en sí tiene que ser inclusivo poro tanto el grupo motor es

un espacio que tiene que construirse poco a poco eh siempre en proceso de ser

cada día más inclusivo no problemas surgirán mucho eh falta de participación también lo

puede contar el ceil Parra pero ahora no tenemos el tiempo pero sí ahí claro lo lógico es que

cueste mucho trabajo que el alumnado empiece que la familia por supuesto decir que no que es fácil no No es fácil

pero merece la pena y como los que estamos aquí

trabajamos por lo que verdaderamente merece la pena pues vamos a poneros mano a la obra no lo vamos a intentar bueno

Daher ist es eine Gruppe, die Engagement erfordert und an der teilgenommen werden muss

während des gesamten Zyklus ist es vielleicht interessant, ... zu machen

eine Art Zeitplan für die verschiedenen Sitzungen, denn wer an dieser Gruppe teilnimmt, muss wissen

Hey, wie ihr fragt, oder? Hey, wie viel Zeit wird mich das kosten?

einmal im Monat, alle 15 Tage, das heißt, das muss man wissen, worauf

wir uns einlassen, deshalb empfehlen wir euch, ein wenig Planung und einen Zeitplan zu erstellen, und vor allem

dass die Dynamiken, wenn ihr anfangt zu arbeiten, so partizipativ und aktiv wie möglich sind, wie diese Sitzung

für den nächsten 11. Dezember, dass

ist die nächste Sitzung, die wir haben, das wäre die Aufgabe, die zu erledigen ist, und

wir werden ein Formular teilen, um Ihnen diese Aufgabe zu erleichtern, die Verfassung, die Aufgabe ist die

Konstituierung der partizipativen Aktionsforschungsmotorgruppe, äh, Sie haben sie, ich teile sie in einer Sekunde und

Sie haben sie bereits auf der Plattform, wir haben ein großartiges Team, das

die Plattform ständig vorbereitet, und Sie sehen, dass unter dem

Diagnoseformular das Formular für die partizipative Aktionsforschungsgruppe steht, sehr, sehr einfach, ich

erkläre es ganz kurz, Name Ihres Zentrums, immer grundlegend, Ort

äh äh Gemeinde Stadt Land und wir bitten Sie, einfach den Namen einzutragen, nicht notwendig

no apellido ni nada No simplemente el nombre del alumnado que va a participar las familias también los datos de la

familia profesorado equipo directivo otro personal del centro y agentes del entorno esa sería la tarea que os

proponemos para realizar eh de Cara a la próxima antes de la próxima sesión que

será el 11 de diciembre Así que si tenéis alguna cuestión que plantearnos y

si no pues animaros a a crear ese grupo motor porque va a ser un grupo

espectacular y bueno viendo el panorama de estos centros sabemos que el 11 de diciembre encontramos unos grupos

espectaculares seguro alguna cuestión algunas eh

rafela yo esta mañana a Isabel bueno no pasa nada que

simplemente que esta mañana me he venido arriba he visto la ficha esta y la he editado cl se qu mal porque no he puesto

nombres he puesto número pensando que que el Grupo Era lo lo de ayer la gente que participamos ayer entonces Y es que

sí que me ha hecho una advertencia cuando lo he enviado que no se podrá editar después entonces ahora qué hago

porque lo tengo mal Bueno eso lo miramos nosotros y y

Tratamos de eliminarlo siempre quea la plataforma decidimos siempre deja un rastro porque lo que pretende es que sea

muy transparente pero seguramente se podrá borar Aunque quede el registro

pero creo que se podrá borrar no hay problema vale Sí sin problema Isabel Muchas gracias Rafaela cuando quieras Sí

yo solamente era relacionado con el número de participantes de alumnado que sea representativo o uno por nivel de

oder ich weiß nicht, genauso wie die Lehrkräfte, um die Steuerungsgruppe zu sehen

äh es ist eine Gruppe, die äh ein wenig koordiniert, nicht und äh erleichtert äh Sie sind

Ermöglicher der partizipativen Aktionsforschung, aber eigentlich sind es diejenigen, die recherchieren und den gesamten Prozess durchführen

die gesamte Gemeinschaft, okay? Das Einzige ist, dass um ein wenig zu garantieren, nicht? Nun,

diese Erleichterung der Analyse aller Phasen, die wir durchführen werden

durchführen werden, haben wir eine kleine Vertretung aus jedem Sektor

die äh ich würde keine konkrete Zahl angeben, aber sie wäre so ausgewogen wie möglich

dass sie so heterogen wie möglich ist und vor allem, dass sie eine angemessene Anzahl hat, um

dass es Dialog und Partizipation geben kann, denn klar, wenn nicht, äh, wenn es 50, 100 sind,

Personen, dann ist es unmöglich, nicht wahr? Deshalb glaube ich, dass ihr das besser könnt als jeder andere, äh, zu wissen, äh, mit wem

ihr rechnen könnt, mit welchen Schüler*innen und wie ihr in dieser Gruppe am besten arbeiten könnt, okay? Das Einzige

Entschuldigung, die Sache ist die, dass auch wenn es klein ist, äh, die Sache ist die

ist, Räume und Zeiten zu suchen, denn die Stundenpläne sind schon alle da, und Zeiten zu finden, in denen sich die Lehrkräfte mit

den Schüler*innen und den Familien treffen. Das wird ein bisschen das Handicap sein, aber nun ja, es ist möglich, es ist möglich,

es zu versuchen. Ja, sicher, ihr werdet sehen, dass ihr es schafft, äh, ein bisschen zu

koordinieren. Es stimmt, dass am Ende Zeitpläne und so weiter koordiniert werden müssen, aber aber

seguro que buscáis algún hueco y bueno que reuniones que sean concretas Que

tengan un poco su organización y no saturar no yo creo que eso es una

recomendación también muy importante no no saturar las agendas y que fluya de la

manera más eh más fácil No yo decirte Rafaela que que una vez que empieza a participar

en el hiad no se pierde una reunión o sea es es un grupo humano tan importante

que que no nos perdemos las reuniones siempre hay hueco para ello y

Nacho a ver yo en relación con lo que está planteando Vicky en el en el chat y

creo que es una preocupación cómo se conforma ese grupo motor yo creo que lo principal es entender para qué es ese no

das ist die leitende Gruppe, das ist nicht der Anführer, das ist nur eine Gruppe von Leuten, die

wie Mariana sagte, den Rest der Leute mobilisieren wird. Also H

wenn man das bedenkt, wie Mariana sagte, ist es nicht so, dass dies die Gruppe ist, die teilnimmt und der Rest nicht, sondern dass dies

die Gruppe ist, die einen Motor erleichtert, nicht das Auto, nicht der Motor bewegt das Auto, aber

das Auto ist es, das sich bewegt, oder? Es ist eine kleine Gruppe von

Leuten aus allen Bereichen der Gemeinschaft

hilft der gesamten Gemeinschaft, in Gang zu kommen. Wenn wir also zum Beispiel jetzt darüber nachdenken, welche Aufgabe sie

als erste vor sich haben wird, wird es darin bestehen, zu analysieren, was auf dieser Jornada gesagt wurde.

Diagnose. Wenn es also Studierende gibt, Familien, Fachleute,

Schulleitungen, externe Akteure, die darüber nachdenken, was die Gemeinschaft gesagt hat, dann

wird die Analyse stärker sein, als wenn nur eine Gruppe von drei

Lehrkräften sie durchführt. Es muss, wie Mariana sagte, eine operative Gruppe sein, keine

riesige Gruppe. Vicky sagt: Wir haben eine hohe Nachfrage von Studierenden, die machen wollen

großartig, dann diese Nachfrage von jungen Leuten, machen wir sie

zum Beispiel in Kommissionen, aber nicht die treibende Kraft, denn die treibende Kraft muss etwas Operatives sein, das sich schnell

treffen kann, das schnelle Entscheidungen treffen kann, um den Rest zu bewegen.

zum Beispiel kann diese treibende Gruppe Aufgaben an einige dieser delegieren

Kommissionen, die Kommissionen erfunden haben, es gibt keine einzige Form von Kommission, ihr könnt euch viele Kommissionen vorstellen

es kann in Schulen geben, ihr habt bereits viele Kommissionen, denkt jetzt an einige, die

müssen sein, damit sich jeder wohlfühlt, zum Beispiel innerhalb dieser Kommission für Zusammenleben ist eine

Kommission sehr wichtig, Kommissionen, ihr werdet viel mehr Kreativität haben als

wir nicht, weil ihr vor Ort seid und wisst, welche Möglichkeiten es gibt, aber was ich sagen will ist, dass es sein muss

etwas sehr Operatives, zum Beispiel eine Gruppe von 20

Personen, nun, eine treibende Gruppe ist bereits ziemlich stark, V. Wenn in diesen 20 Personen

besonders werden stärkere Schülerinnen und Schüler davon profitieren, weil die Schülerinnen und Schüler eine Stimme haben, die uns

hilft, vor allem uns Fachleuten und Familien, über unsere Rahmenbedingungen hinauszudenken. Dann würde ich es

dabei belassen. Ich denke, Freiheit, wie Mariana sagte, um eure eigenen zu entwerfen

Kernteams, aber denkt daran, dass dieses Kernteam die von der Gemeinschaft gegebenen Informationen organisieren wird und

sie dann wieder an die Gemeinschaft zurückgibt. Das heißt, die Gemeinschaft wird wieder die Entscheidungen treffen.

Gibt es noch ein anderes Wort? Nun, im Chat, ich glaube, es gab auch

Kommentare dazu und und Vicky auch die Analyse, nicht wahr?

macht sie tatsächlich, nicht wahr? Das Kernteam hat die grundlegende Funktion, das zu erleichtern, zu ermutigen, zu motivieren und und und

Führen Sie die Aktionsforschung weiter durch, da die gesamte Gemeinschaft, nicht wahr? Das ist partizipative Aktionsforschung.

Nun, ermutigen Sie uns, dass wir bis zum 11. Dezember diese Gruppen gebildet haben. Das wäre ein fantastisches Weihnachtsgeschenk.

Schauen Sie, Marcel, heben Sie die Hand. Marcelino, erzählen Sie uns. Ja, hallo. Schauen Sie,

Ich erzähle Ihnen, weil ich wirklich in der Gruppe des Instituts bin.

als Vater ist das alles sehr paradox, denn ich bin Lehrer, aber in der Gruppe des Instituts, das nicht mein

Institut ist, als Vater. Und ich merke, dass mit all dem, was Sie sagen,

gibt es ein Problem, das gerade heute Morgen in meinem Institut aufgetreten ist, wo ich die Inklusion von Jungen betreue, die

immer vergessen werden, das sind die Jungen, die wir jetzt auf den Kanarischen Inseln mit diesem großen Problem haben. Wir sind nicht die Einzigen.

único la única región Pero hay otras regiones que también lo van a tener cada vez más que es la la cuestión de los

llamados que a mí no me gusta el nombre por las connotaciones negativas que se le ha dado de Los chicos menas no

entonces claro Nosotros ahora mismo tenemos a veintitantos alumnos sobre un en un centro eh Y hay Yo sé que hay

centros que tienen hasta el 50% de chicos así entonces claro es esto es un reto de la inclusión es otro reto más de

la inclusión eh Cuando yo yo tengo una es que yo tengo dos luchas por he tenido

luchas como padre y y ahora tengo luchas como como docente en dos frentes distintos y y es una cosa impresionante

como decir es que claro como no saben como no entienden pues les damos una fichas y que se queden ahí y entonces Eh

bueno hoy he conseguido mi primera Victoria como como docente con esos chicos porque he conseguido reunir en la

Bibliothek für die Lehrkräfte, die wirklich daran interessiert waren, dass diese Kinder in ihren regulären Klassenzimmern und nicht nur in

sprachliche Unterstützung oder was weiß ich in Biologie in Mathematik äh sich integrieren konnten

das Klassenzimmer und ich dachte, ich wäre allein und nach all den Kämpfen und

all den Auseinandersetzungen und mit 20 Kommilitonen in der Bibliothek

morgen, zu dem ich einberufen hatte, und es war wunderbar, denn plötzlich fiel mir das Wort demokratisch ein

Und das, was Sie über die dynamisierende Gruppe sagen, ist, dass ich es im Chat besprochen habe, aber

es schien mir interessant, das Wort zu ergreifen, nicht wahr? Wir haben die schlechte Kultur, ich weiß nicht, ob in

diesem Land oder in anderen, wahrscheinlich auch, aber besonders in diesem Land, dass derjenige, der dynamisiert, der leitet, derjenige ist, der

manda y eso no es así es decir el que dirige es el que como decías tú Nacho es

el motor pero el motor dirige no manda porque Que Manda manda todo el mundo al

mismo tiempo es decir mandan las ruedas Porque si la rueda se pincha da igual el motor es decir No importa eh Y entonces

esa es la cultura que nosotros Yo aquí estoy viendo hoy que yo creo que es lo que vosotros transmitís pero es que

somos Duros de pelar o sea es que hay algo como que dentro de nosotros dice no Pero quién va a llevar la voz cantante

es que no hay nadie que lleve la voz cantante es que hay como una orientación hacia ahí no Y esto es lo más bonito y lo más

interesante lo he tenido esta mañana por fin después de de dos meses de lucha en mi centro y y bueno lo vamos a tener

también en el batán como padre y como estoy ahí hablando con la directora y es muy bonito escucharos a vosotros decir

die treibende Kraft ist nicht diejenige, die das Sagen hat, das ist die Idee

interne Demokratie, und ich denke, das ist der Weg, den wir einschlagen. Vielen Dank, Marcelino, für

das Teilen der Erfahrung. Gina, Paula, und ich denke, wir schließen die Worte ab, um

zu beenden, ein wenig die Zeit einzuhalten, obwohl wir ein wenig hinterher sind, aber gut, Paula,

wenn du willst. Danke, Mariana, welch eine Freude, welch ein

Privileg, an dieser wunderschönen Erfahrung teilhaben zu dürfen. Ich war super empfänglich für

die Worte jedes der Referenten, der Menschen, die ihre

Erfahrungen geteilt haben. Ich bin Kolumbianerin, Schulberaterin von Beruf, Psychologin und begleite meine Gemeinschaft.

pädagogisch, auch mit diesem Blick, der die funktionale Vielfalt umarmt und sich sehr dafür engagiert einsetzt

ich möchte und erlaube mir respektvoll anzufragen, Teil davon zu sein

Forschung, denn bis heute weiß ich, dass sie Fortschritte gemacht haben in einem

Diagnose, aber wenn es für Sie in Ordnung ist, könnte ich es in der jüngsten Zeit tun und die andere hinzufügen

Aufgabe, damit wir bis zum 11. Dezember auf dem neuesten Stand mit der Gruppe sind

wenn es die Möglichkeit gibt, teilzunehmen und von Ihnen zu lernen. Danke, dass Sie mir zuhören

natürlich Gina, wir werden gespannt darauf warten, dich am nächsten zu hören

11. Dezember, diese Diagnose, wir freuen uns auf deinen Beitrag. Vielen Dank, Nacho, wann immer du möchtest

tomar Gracias mar Bueno pues nada cierro tú

Mariana con la alegría con la alegría del día

vaya Es que aquí los malagueños tenemos mucho arte lo sabéis o no Bueno cuando vengáis por fin ya os llevaremos por ahí

que nada que encantada eh Nacho téo Pues siempre es un

placer preparar junto con vosotros todas estas sesiones y nada lo dicho mucho

ánimo eh con el diagnóstico que tenéis por delante y sobre todo con la constitución del grupo de ese

maravilloso grupo que Vais a disfrutar muchísimo que vamos a disfrutar juntos y desearos pues eso que prontito nos vemos

el 11 de diciembre está aquí dentro de nada

R6 T1: Analyse der Informationen

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Bueno buenas tardes a todos y a todas por aquí me alegro mucho de veros
aunque sea a través de de este medio Eh bueno nosotros habíamos pensado
comenzar a ver si os parece bien también A vosotros un
poco eh recordando los diagnósticos que ya se
comenzaron porque hubo muchos centros que bueno como sabéis al final tuvimos que dedicar más tiempo a compartir los
distintos diagnósticos de los centros Porque Bueno pues somos muchos y y no
daba tiempo no y yo creo que es importante que que todos tengamos la oportunidad de contar nuestra
experiencia sobre todo porque es una es una buena ocasión para que aprendamos también de lo que se está haciendo lo
dass andere Kolleginnen und Kollegen in ihrem Zentrum etwas tun, also weiß ich,
es gab mehrere, die dann doch enttäuscht waren, dass sie im Chat ein bisschen
äh die Erfahrung, aber ja, ich denke, dass wir ihnen ein paar
Minuten Zeit geben sollten, damit sie auch erklären, was sie in ihren Zentren getan haben, denn es steckte viel Arbeit dahinter, wie
ihr wisst, die es durchgeführt haben, und außerdem gibt es andere Zentren, die nun ja,
da jeder sein eigenes Tempo hat und nicht alle es zur gleichen Zeit tun konnten, äh Bis jetzt weiß ich, dass es ein paar
Zentren gab, die nun ja, die etwas später dazugekommen sind und
dass sie in diesen Tagen ihre Diagnose, die Diagnose im Zentrum, abgeschlossen haben. Wenn es euch also recht ist, werde ich
levantar voy a abrir un turno de de palabras y vais levantando la mano los
centros que que no habéis podido contar vuestra experiencia o bueno aquellos que lo contaste pero que se os quedó algo
ahí en el tintero María José Ah que había abierto
el micrófono bueno ahora ahora os voy dando paso sobre todo para que nos
describámoslos Cómo habéis hecho ese llamamiento a la comunidad educativa
para participar Cómo cómo ha sido la logística es decir cómo habéis organizado los grupos cómo cómo lo
habéis desarrollado porque ya vimos el otro día que que cada centro pues
le le puse su propia seña de identidad no con como es propio lo adaptó un poco a su contexto entonces eh un poco que
nos expliqué cómo lo habéis llevado a cabo y y sobre todo la valoración también que hacéis del proceso es decir
m qué punto fuerte habéis visto qué limitaciones Qué cosas a lo mejor de
para aquellos centros que a lo mejor todavía no lo han llevado a cabo Qué cosas pensáis que se pueden mejorar
dentro de lo que habéis hecho un poco en esa en esa línea entonces Yo invito a
aquellos que todavía que no tuvisteis la oportunidad porque sé que por aquí hay varios no voy a señalar yo quiero que
levantéis la mano vosotros Pues a ver quién rompe el hielo y nos cuenta un poquito Cuál ha sido la experiencia de
ese diagnóstico en antes de que se rompa el hielo eh a las personas que están eh
que acaban de entrar o que han entrado que levanten la mano para que yo les pueda habilitar y que entren no como
Zuhörerinnen und Zuhörer, ja, die Hand
Äh, heben Sie die Hand, äh, María José, damit ich Sie als Zuhörerin eintragen kann
nicht als Leserin und Vicky Carmela
alle, Entschuldigung, nichts, und ich habe mich ein wenig verloren, wer
die Runde beantragt hat, Mar José war die zweite, Eli, Sie hatten die Hand nicht gehoben, glaube ich, die erste, wenn es Ihnen recht ist, Eli
erzählen Sie uns ein bisschen, wie war die Periode, guten Morgen, vielen Dank, guten Morgen an
alle und alle, äh, das Team des Colegio Vista Hermosa in Mexiko hat uns sehr geholfen, die Beispiele zu sehen, die
Sie in der letzten Sitzung angeboten haben, das hat uns sehr geholfen und wir konnten entwickeln
eine Logistik für die Spiele mit den Karten, wie sie sie mit den Fragen aufgestellt haben
es war wirklich sehr, sie haben uns mit den vergangenen Erfahrungen sehr geholfen und nun
was wir gemacht haben, war, es am 3. Dezember, dem Internationalen Tag der Menschen mit Behinderungen, einzurahmen
Diagnose, wir haben die Fragen gestellt, wir haben die Spiele gemacht und was wir konnten
wir haben auch einige große Aufkleber und ein Material gemacht, das wir "incl" nannten, wo
die Geschichten unserer Schülerinnen und Schüler und auch die Bitten von Schülerinnen und Schülern mit
intellektueller Behinderung. Wir haben das "incl" wie eine Zeitung gestaltet, in der wir sagten, warum
wir das gemacht haben, was unsere Absicht war, und wir haben auch eine Sammlung gemacht
stickers que les gustó mucho Sobre todo a los niños este donde se diseñaban
diferentes propósitos por ejemplo tú por qué incluyes y el sticker Bueno les
gustó tanto que decían ahora vamos a coleccionar los stickers Tenemos fotografías pero para hacer esto más
ágil pues se los digo platicado eh lo que observamos es que hubo mucha participación de estudiantes de nivel
primaria y este pocos docentes pero muy profunda su participación
eh hubo menos participación en nivel secundaria eh pero también
participaciones un poquito más más profundas y el punto débil sería que
pudieran participar más todavía los docentes y las docentes este y un
poquito ahondar más allá de las preguntas porque sentimos que a veces ahora que las estamos analizando hay
como un lenguaje de sí somos inclusivos pero en o o somos una escuela que acepta
o somos nos gusta nuestra escuela pero a veces se queda en un lenguaje un poquito este de lo cotidiano y queremos
profundizar todavía más las propuestas sí hubo propuestas sobre todo de los
estudiantes increíbles y la escucha hacia ellos yo creo que fue el primer paso lo bonito de este encuentro que
tuvimos todos y todas y fue una participación muy libre lo hicimos en el patio como uno de los ejemplos que
ofrecieron Y eso nos ayudó muchísimo el poder no tener esas paredes ni esas
puertas no el patio es como muy representativo como dice Rebeca ni jovic en algunos textos no que la escuela
bietet Räume, in denen wir uns alle begegnen, und der Schulhof war dieser erste Begegnungsort in dieser Diagnose
jetzt haben wir eine sehr große Aufgabe, die Antworten zu analysieren, die
uns die Schülerinnen und Schüler und die Lehrkräfte freundlicherweise zur Verfügung gestellt haben, bis dahin
gehen wir eine Frage, Eli, hattet ihr die Gelegenheit, die Familien einzubeziehen und
in diesem Fall, wenn sie teilgenommen haben, haben viele teilgenommen, ja, aber es waren nicht so viele auch
es ist wie eine Konstante, ja, aber es waren nicht
so viele, ich wollte, ich wollte auch Eli eine Frage stellen und zwar hast du erwähnt, dass du
einige Geschichten verwendet hast, ja, kannst du mir das ein bisschen genauer erklären, ja
eh in der inkl, weil wir hier in der Schule mit unserer Arbeit arbeiten
ist es, all das zu fördern, was UDI tut oder was in einigen anderen Zentren in Spanien vielleicht die
Berater, wie sie genannt werden, wir arbeiten mit unseren Schülern, damit sie sich zuerst in der
zweiten, dritten Klasse integrieren können, und dort teilen wir ihre Geschichten, die sie teilen möchten, zum Beispiel diese, dass
sie wie alle anderen Kinder an dem Chor der Schule teilgenommen haben und dass diese Teilnahme am Chor der
Schule für sie eine erfolgreiche Erfahrung, ein Erfolg war, für
ihre Familien war es etwas, das sie sich nie vorgestellt hätten, es ist eine große Schule, der Chor besteht aus 200 Metern, also die Teilnahme
von ihnen ist wie eine Betonung dieser Erfolgsgeschichte und repräsentativ für die Person und nicht eine Betonung, ob
hat eine geistige Behinderung und wie die Behinderung oder das Down-Syndrom ist, sondern dass sie eine Person namens
Natalia ist, die gerne singt, die gerne im Chor mitmacht, die gerne
strebt eine andere Klasse an, die vielleicht noch nicht eröffnet wurde, nämlich Mathematik. Dann in diesem Sinne ist
die Inklusion, um die Geschichten der Jungen und Mädchen dort widerzuspiegeln und diese
Geschichten, wie sie sie in der Ich-Form erzählte, und
wir haben versucht, sie entsprechend dem zu bearbeiten, was uns der Schüler, die
Schülerin sagt, was für sie ist, und wir spiegeln das dort in der Sekundarstufe wider. Wir haben
weitere, eher gruppenbezogene Geschichten hinzugefügt. Und diese gruppenbezogene Geschichte
Entschuldigen Sie, es interessiert mich, ich bin hier und höre zu und sage, dass
wir lernen aus all dem, ich glaube, die anderen sind auch daran interessiert, ein wenig mehr zu erfahren. Die Formen, die
Sie haben, um zu arbeiten, ja, es ist, dass wir zuerst das Gefühl haben, dass es sehr
repräsentativ für unsere Schüler ist, sich selbst widerspiegeln zu sehen, wer sie sind, ihre Geschichten auf Papier, und dass sie es sind
die uns die Richtung vorgeben, was wir schreiben sollen. In der Sekundarstufe ist es eine Gruppengeschichte, weil sie an einigen vorberuflichen Dingen arbeiten,
diejenigen, die bereits in der dritten Klasse der Sekundarstufe sind, die
vielleicht in der Schule niemand kannte, und in dieser Geschichte wurden sie eingestellt, um eine Art von
Geschenkverpackung zu machen, und diese Geschichte wollten sie teilen, also ja
vamos vigilando que la historia que se vaya contando pues sea representativa de
lo que es significativo para el grupo muy bien y es eso lo iba utilizando en
cada una de las aulas Por ejemplo si ena aula había un chico una chica de la que
teníais hecha una historia o hay una historia más colectiva ahí se volcaba
antes de de hacer preguntas o era para ver qué es lo que brotaba de allí o có
antes antes anes antes de hacer las preguntas que habíamos propuesto para la
jornada de diagnóstico aj antes de hacer las preguntas hicimos los e hicimos los
stickers Bueno qué interesante verdad pues fueron ideas que de lo que Fu
compartiendo los compañeros de la sesión pasada y de aquí interesante ya hay un
estímulo previo con historias de de allí sí que solo haría un pensaba cuando te
escuchaba que claro las historias son rompedoras de lo que se ha entendido
por digamos todo el estigma que tiene la persona pero si solo se habla de la
historia de esas personas que son estigmatizadas algo continúa ahí Si se hubiera abierto no sé si lo hiciste Y si
se hubiera Vero No solo a personas nombradas por la discapacidad sino más allá de eso quizá esa historia habrían
tenido un mayor impacto no lo habíamos reflexionado así pero lo comparto con el equipo Yo creo
que si lo profundizamos bueno y estamos aprendiendo aquí todos eh el O sea que nosotros con lo que tú estás planteando
creo que estamos aprendiendo también el equipo de todos todos los que estamos aquí Así que muchas gracias muchas
gracias gracias a ustedes gracias Eli por tu experiencia Muchísimas gracias Voy a decirles de nuevo t antes de que
continúe que Aurora Carmela María Dolores e Raquel y Teresa si pueden levantar la
mano para que yo les habilite Para que entren bien en la
sala Cristina voy a levantar antes la mano Supongo que la ha habilitado ya Nacho Sí ya estoy gracias vale perfecto
gracias Bueno si no me equivoco yo creo que que María José había levantado
después de él y también la mano no para contarnos un poco la experiencia que vean lleva en su Cole bueno empiezo
bueno primero felicitaros eh por todas las experiencias y y que parece que pero
es ist eine große Herausforderung, ja, es ist eine große Herausforderung. Nun, ich fange auch neu in diesem Zentrum an, es ist ein kleines Zentrum
wo ich selbst eine Diagnose dessen erstellen muss, was ich dort vorfinde, und ich finde
Schüler, die die Hoffnung auf das Bildungssystem im Allgemeinen und auf die Gesellschaft im Allgemeinen verloren haben
das Bildungssystem, weil sie sich im Allgemeinen nicht als passend empfinden. Es ist ein kleines Zentrum, das sich in
Málaga befindet, und als ich mich ihnen vorstelle, spreche ich von meinem Traum, und natürlich ist mein Traum
der real ist, ja, mein realer Traum, auch wenn er manchmal auf dem Weg verblasst, aber er erholt sich wieder, ist die Veränderung des Systems
Bildung, das heißt, es auf irgendeine Weise zu transformieren, in dem wir uns alle einbezogen fühlen, und ich erkläre ihnen, dass mir das System nicht gefallen hat
das System, das ich als Schülerin hatte, und auch nicht das meiner Tochter, und auch nicht das, das sie haben.
viviendo Pero que ese sueño se está disipando y se está quedando ahí como que cada vez me veo
eh más utópica no y en eso una de las chicas me dice cómo no no no no tu sueño
tienes porque es un sueño potente y te podemos ayudar entonces ahí aproveché
porque yo me incorporé tarde y me acordé de Nacho y dije ay tengo que pedirle por
favor que me deje participar porque ya tengo la clave no que son mis alumnos
que que íbamos a construir ese sueño entre todos porque todos estamos de acuerdo que no nos gustaba el sistema
educativo en el que en el que estamos son asentistas la gran mayoría Eh no tienen ningún interés y y y no tienen
perspectivas de de futuro en general entonces mi objetivo principal fue
decirles que yo todo lo que hago todo lo que movilizo no se queda entre cuatro muros sino que lo que prefiero es que
salgamos de esos muros para que nos escuchen y que que Nacho ha conseguido
Pues movilizar un grupo de alumnos no y y que y que yo confío plenamente en
que ellos pueden su voz se puede ser escuchada en otros sitios que no porque ellos también dicen que cada vez que
hacen propuestas y demás nunca salen de esa de esos cuatro muros de ese centro
no y que bueno que no se le hace caso yo le he dicho que sí que yo me comprometo a sinceramente a escucharlo en ese
momento Bueno ya hablo con Nacho Nacho me dice que por supuesto me da muchísima
alegría que Teresa acepte el reto con con nosotros y así se lo voy comunicando
ich teile Ihnen jeden Schritt mit, ich sage Ihnen, dass die Universität Málaga und dass wir mit einer Gruppe von sehr
potenten Leuten mit viel Enthusiasmus mit viel Illusion sind, nicht wahr, und dass und dass wir sicher Dinge erreichen werden, also habe ich
einen Blog, den ich Ihnen neulich im Missionsblog geteilt habe, und für sie war es bereits wichtig, dass ihr Name genannt wurde
das heißt, ich habe das Team bereits gebildet, nun, ich habe mit den Professoren gesprochen, ich habe es ihnen gesagt
Ich sagte ihnen, dass die Schüler die Hauptrolle spielen würden, dass wir sie nur unterstützen, führen und ihnen helfen würden
von Anfang an haben wir nichts ohne sie getan, sie sind diejenigen, die mobilisieren
deshalb ist es offensichtlich viel langsamer, aber für mich viel effektiver, ich weiß nicht, ob wir ankommen werden oder
wir werden nicht ankommen, aber zumindest genieße ich diesen Prozess, also haben wir den Blog gemacht, sie haben ihre gesehen
die Benennung war für sie sehr bedeutsam, sich bereits in einem Blog wiederzufinden. Hey, aber du hast meinen Namen nicht richtig geschrieben!
und und nun und dann haben wir eine Art von von von nun von Kennenlernen gemacht
von Quererla es crearla, nicht wahr? Und wir haben das Video, das usw. hochgeladen. Das erste, was wir hochgeladen haben,
nun, sie fühlten sich völlig identifiziert, nicht wahr? Denn natürlich sind sie aus verschiedenen Kulturen. Eine der
Stärken, die dieses Zentrum hat, die ich an allen Zentren, in denen ich war, liebe, ist, dass es zwischen ihnen keine
Unterschiede gibt. Ich glaube, da sie so an so viele Kulturen, so viel Vielfalt gewöhnt sind, akzeptieren und schließen sie ein
viel schneller ein als Erwachsene. Das heißt, ich sehe bei ihnen keine Art von Diskriminierung, und die Beleidigungen gehen nicht in
Richtung ihrer Kulturen oder ihrer intellektuellen Fähigkeiten.
absolutamente Gerne Sie nehmen alle neuen Schülerinnen und Schüler, die kommen, und die Vielfalt perfekt auf
so groß, dass es in unserem Zentrum gibt, nicht wahr? Dann ist unsere Gruppe sehr, sehr, sehr vielfältig. Wenn wir eines Tages hoffentlich
eines Tages ein Treffen mit unseren Kindern veranstalten, damit sie sich kennenlernen und so weiter, und Sie werden die Vielfalt sehen, die
sie haben, es fällt ihnen sehr schwer, öffentlich zu sprechen, deshalb arbeiten wir auch an diesem Thema, nicht wahr? Weil
es ihnen schwerfällt, sie hatten nicht die Gelegenheit zu sprechen und ihnen fehlt es, sie schämen sich sehr, sie geraten in Panik
ein wenig und nun, wir fangen an zu sehen, wir haben auch ein Video von Tonucci gezeigt, nicht wahr?
wenn er von der Versammlung der Jungen und Mädchen spricht, die Stimme, das, nun ja,
die Tatsache, dass sie nicht eingehalten wird, der Artikel, den er kommentiert, aus der Erklärung der Jungen und Mädchen und und
yo dije Bueno tenemos que cumplirla Se os tiene que escuchar a todos y y y demás no entonces empezamos a partir de
los niños y dijimos bueno Esto cómo puede ser un viaje en barco me gusta mucho las metáforas y yo creo que esto
es un viaje en marco un barco donde hay tormentas evidentemente eh Y nunca va a estar un mal en calma no
es de sería una utopía eh Y bueno con ese con esa metáfora ellos entendieron
que nuestro proyecto debería ir a través de barcos no Y entonces hicimos colores los barcos son distintos colores colores
blancos que son los de los alumnos el azul más oscuro el de los profesores y ellos empiezan en los recreos en las
clases a explicarle a los profesores a sus padres en qué consiste el proyecto y
ellos lo que eh les explica es que queremos construir un la escuela de nuestros sueños Bueno yo he dado una
responsabilidad muy grande tanto a Nacho como a Teresa porque yo he dicho que muchos de esos sueños se va se van a hacer realidad es decir que vamos a
intentar hacer todo lo posible porque además la Universidad de Málaga nos apoya y tenemos que darle mucha forma a
esos sueños y se lo tenemos que presentar de una manera que no hagan caso y demás no y estamos en esa fase de
recogida de barcos que gracias a los alumnos estamos teniendo una más alta
que no es que sea una Bueno yo que yo me ilusiono con cualquier con cualquier no
cualquier número para mí es significativo cualquier padre que se presente pero sí es verdad que ellos como le están explicando el proyecto a
los padres Pues están en sus barcos Eh Pues están poniendo qué escuela quieren
y y os vaa a quedar sorprendido todas las cosas tan bonitas que coinciden eh cada uno entonces después de tener esos
Schiffe, wir werden eine Ausstellung machen, äh, mit einem Meer, das wir schon gemacht haben. Nun, wir werden euch einladen, Teresa, damit ihr auch hingeht.
an diesem Tag. Und dieser Tag wird der Tag der Gemeinschaft sein, denn wir werden wie, nun, wir haben alle, Leute vom Paz, die intervenieren
die sagen, dass sie sich verkleiden werden als, als, nun, schau, wir sind in einer Sekundarschule, äh, äh, nun, als
Kapitän von. Nun, ich habe gesagt, er soll tun, was er will, oder? Und bei dieser Gemeinschaft werden wir allen Schülern sagen
insbesondere, was sind die gemeinsamen Träume, was sind die Träume, die erreicht werden können? Wir haben gesagt, dass es so ist
seien Sie frei, auszudrücken, was sie wollen, und wir sind in dieser Phase, wir gehen langsam, aber ehrlich gesagt bin ich, ich bin
zufrieden. Ich bin zufrieden. Ich glaube, das ist alles, äh, wenn Sie
möchten mir eine Frage stellen oder ich sage das, dass wir langsam vorgehen, aber
todo lo que habéis hecho por supuesto yo por lo menos ya
sabes Marí José que podéis contar con nosotros de hecho sería lo ideal No que decíamos al principio que pudierais
contar en cada uno en vuestra región Pues con algún profesor de la universidad que pudiera respaldar un
poquito también el el y acompañaros en ese proceso yo he tenido la suerte de
estar con María José seguro que que vosotros osotros también tenéis la suerte de compartirlo con otro con otros
compis eh habían levantado no sé si tenéis alguna pregunta que hacerle a
María José Nacho antes de pasar a Aurora que había levantado la mano también Sí yo yo quería hacerle dos comentario uno
Cuando decía María José no sé si llegaremos [Música] e A
dónde No sé si llegaremos a dónde y Y cuándo eso eran las dos preguntas que me
venían a la cabeza a dónde llegaremos a ver en un proceso de investigación
acción participativa como el que estamos desarrollando en los diferentes coles eh lo que ocurre no es tanto a dónde
llegas sino lo que está ocurriendo en el proceso en el que tú te estás dirigiendo
a esa hacia esa escuela de los sueños no cuando la gente está soñando eh Marí
estaba contando de cómo los los chicos y chicas estaban ya soñando el soñar forma
parte del trascender los límites que hasta ese momento estaban condicionando tu tu
forma de vivir en la escuela entonces en la medida en que uno va soñando y además no es un sueño de esos de yo sueño que
Ich treffe meinen Idol auf der Straße und er verliebt sich in mich, nein, nein
Es ist kein alberner Traum, kein naiver Traum, sondern ein Traum, der
führt bereits Aktionen durch, es passiert bereits etwas, okay? Und in der IAP
passiert immer etwas während des gesamten Prozesses, es passiert etwas. Wenn wir darauf warten, dass es passiert
am Ende, in der letzten Phase, dann liegen wir schon falsch, denn äh eine der Dinge, die ich
e ja, ich habe auch über die Formel nachgedacht, die du gewählt hast
María José, die der Schiffe, um Informationen zu sammeln
Es gibt eine Sache, die ein Wunder der IAP ist, nämlich dass
e la gente Investiga O sea la gente no es ya María José no es ya la universidad
sino que es la gente de la escuela que se pone a investigar la las jornadas de diagnóstico que habéis estado haciendo
Ya son la gente investigando ya han comenzado a investigar y además esa investigación significa Una
interrelación entre la gente cces eh Me gusta mucho la idea de los de los barcos
pero a la vez pienso es importante esa jornada esa jornada que tú has dicho
porque esa jornada pone a la gente en común un barco yo se lo mando a alguien
y ya está y el resto no es consciente de eso pero lo que ocurre en una jornada de
diagnóstico o una jornada de convivencia Es que la gente se pone ya en común y ya me estoy enrollando mucho T
Bueno muchísimas gracias Marí José por contarnos tu experiencia valiosísima
como como la que estamos escuchando escuchamos el otro día las que seguimos escuchando hoy Bueno vamos a seguir si
hay alguien eh repito un poquito porque Nacho ha ido diciéndolo pero Puede que
haya compis que se estén incorporando eh si hay alguien que solamente que no puede encender el
micrófono ni ni la cámara solo escucha que levante la mano para que Nacho le dé
paso no solo como espectador sino como participante Mira ya por ahí veo que hay
varias participaciones yo voy a ir dando paso porque creo que serán para contar la experiencia pero Nacho Tú ya estás
ahí atento no que veo que hay varios lectores Bueno pues la siguiente
Genossin Aurora, die ihre Erfahrungen in ihrer Schule Aurora schildern wird
Hallo, guten Nachmittag. Hallo.
Das letzte Mal, als die Erfahrung geplant war, war am 19. des
letzten Monats, und wir wollten sie durchführen, aber es war etwas überstürzt, weil wir bereits eine
Unterrichtseinheit zur Verfassung am 5.
Dezember geplant hatten. Deshalb dachten wir, dass zwei so kurz hintereinander nicht effektiv wären, und haben sie deshalb verschoben. Also,
wir sind eine Schule, die sehen wird, was dabei herauskommt, aber wie Sie sagen, die Forschung, wir haben
schon mehrmals gefragt, aber wir setzen uns für Inklusion ein. Ich bin seit 9 Jahren in der Schulleitung.
PT empecé como jefa de estudios y objetivo total y absoluto era la
inclusión entonces llevamos 9 años movilizando muchas cosas y cuando salió la oportunidad de sumarnos a a la red
que estabais creando eh pu nos pareció que era la oportunidad de de poder
aprender de otros centros que tenían un objetivo común con el con el nuestro no Entonces eso llevamos un camino de somos
un Cole Pues con 18 nacionalidades e con unos 500 alumnos 60 profes o sea
somos un Cole un poco grande y yo creo que estos 9 años que llevamos ya
movilizando cosas pues hace que pues bueno que yo subía a pedirle al alumnado
de sexo que eran los que organizaban la Constitución por de aprendizaje por llegar más cercanos al alumnado no
wenn sie sich die Dinge gegenseitig erklären, kommt es besser an, als wenn wir eine solche Veranstaltung für alle gemeinsam machen. Ich bat sie um Hilfe, damit
sie in die Lernstationen einbezogen wurden. Diese Fragen
die wir in der Forschung hatten. Das Beste war, als ich ihnen sagte:
Nun, wir sind Teil eines Netzwerks für Inklusion, und sie wussten nicht, was
Inklusion ist, und sie wussten es nicht, weil sie nicht sehen, dass jemand einbezogen werden muss.
Wenn wir darüber sprechen, dass ein Kind allein auf dem Schulhof ist, sprechen sie davon, gute Kameraden zu sein und darauf zu achten, dass niemand
allein ist. Deshalb glaube ich, dass es wichtig ist, ihnen zuzuhören, denn sie haben diese 9 Jahre in der
Schule verbracht, und sie sind diejenigen, die es am ehesten erlebt haben, seit wir diese kleinen Veränderungen begonnen haben. Da blieb ich dann
gratamente sorprendida porque muchas veces cuando estás regando todo el día siempre buscas lo siguiente y parece que
no que no se aprecia no entonces bueno alumnado diverso en el aula tanto
multicultural como Pues eso pues hay un niño tea Bueno hay distintas condiciones
que bueno pues ya está son condiciones de la persona bueno Aurora Dinos eh A
qué centro de qué la estación de La Rioja gracias ayer lo escribí en en el
documento que había que hacer pero no sé si se guardó que pregunté eso me lo respondéis cuando eso ya me lo diréis
vale Eh bueno entonces les pedí colaboración Pues con tres semanas de antelación y ha sido muy chulo ellos son
50 en entre las dos clases y Y bueno pues con esa fecha de participación de
die Verfassung sie sagten mir, dass es sehr wichtig sei, dass nicht nur diejenigen teilnehmen, die bereits dabei waren, sondern auch
nun, das nicht-pädagogische Personal, die Familien, äh Mitglieder von, nun ja, dem
Stadtrat, den Sozialdiensten, die das Zentrum ein wenig kennen. Dann erstellten sie ein Video
in dem sie erzählten, was wir tun würden, das dann über die Verbreitungsgruppen an die Familien gesendet und auf
sozialen Netzwerken veröffentlicht wurde. Es wurden auch personalisierte Briefe verfasst, für den Bürgermeister, für das Personal der Sozialdienste, für
Gesundheitswesen und andere, und wir gingen, um sie persönlich zu übergeben. Daher waren sie
begeistert, das Projekt anzubieten. Dann organisierten wir es in
Lernstationen. Es gab acht, vier davon bezogen sich auf die Fragen. Wir machten die vier, weil
Wir haben schon einmal versucht, uns die Schule vorzustellen, aber aus Zeit- und Organisationsmangel haben wir es nicht gut gemacht, wir haben es nicht beendet
und und wir fanden, dass die vier Fragen, an denen wir auch mit dem Lehrerkollegium arbeiten, die Hindernisse sind
haben wir gemacht und wir haben es ziemlich präsent in allem, also war es gut, es
fügten sich in das ein, was wir bereits taten, und am 5. luden wir die Familien ein, die Kinder waren, sie waren bereit
kamen um 8:30 Uhr morgens, wir begannen um 9 Uhr, um 9:4 Uhr dort zu sein, wenn die Eltern die Kinder bringen
kleiner, sie einzuladen, in die Schule zu kommen, und dann blieben sie bis 2:30 Uhr, um dasselbe zu tun, damit die Familien, die
kamen, um die Kinder abzuholen, auch die Möglichkeit hatten, äh, nun ja, sie einzuladen, hineinzukommen
teilzunehmen, äh die Teilnahme der Familien, nun ja, ich glaube, es kamen, nun ja, etwa
etwa 90 Familien, und das war das Mal, bei dem die meisten mitgemacht haben, mit Umfragen und so weiter. Andere Male
hatten wir etwa 40 erreicht, und dieses Mal waren wir wirklich sehr zufrieden. Die Kinder einzubeziehen
ist immer positiv, nicht wahr? Wenn sie kommen, um sie zu sehen, das ist es, was funktioniert. Es gab
sechs Kinder in jeder Lernstation. Sie erklärten die Fragen, wir haben sie nach Farben sortiert.
Jede Frage hatte eine Farbe, und zur Unterscheidung haben wir das so gemacht: Sie waren völlig anonym. Sie erklärten ihnen
die Fragen, gaben Beispiele, und wir haben es auf folgende Weise gemacht: Alles war nach Farben geordnet, und die Familien bei der letzten
Frage, bei der Frage nach dem Träumen, träumten sie mit Wolken in einer bestimmten Farbe. Dann konnten wir die Familien zählen, die geträumt hatten,
aber unter Wahrung der Anonymität. Die Lehrkräfte, wir
dann später ein Treffen zur Gemeinschaftsbildung, an dem sie alle teilnahmen, aber dann machten wir unsere eigene Reflexion
stattdessen mit den Kindern alle gleichzeitig, um diese zusätzliche Zeit für eine Pause zu haben und sie träumten auch von einem anderen
andere Farbe von Wolken und dann die Kinder zusammen mit den Familien
Wir haben eine der Dinge, die wir tun, ist Lesebegleitung. Dann kamen zum Beispiel die Fünftklässler
mit ihren Lese-Begleitern aus der fünften Klasse und sie halfen ihnen
um die Fragen besser zu verstehen oder sie anzuleiten, nun ja
sie anzuleiten, wenn sie nicht wussten, was sie schreiben sollten, dann durch Zeichnungen, durch Sätze, es war
wenn sie ihren Begleiter auf dem Blatt hatten, schrieben sie das des kleinen Kindes und das des älteren Kindes
quedaba y quedaba todoo reflejado he quedado Bueno del ayuntamiento también
vinieron la verdad es que la participación fue del personal de limpieza los monitores de comedor la
conserge la verdad es que he participado estamos muy contentos con la participación y luego Perdón he quedado
con el alumnado de sxo Porque esa parte fue la que no nos dio tiempo a hacer
hacer porque fue la jornada durante todo el día hasta las 4 de la tarde eh que es cuando llega el personal de limpieza he
quedado el día 19 eh Para hacer en grupos cooperativos eh primero la unión
de las ideas que sean que sean parecidas no eh Y después hacer con ellos la jornada
de valoración de qué prioridad le damos las ideas para ver qué podemos luego realizar en el cole Pues a través de
comisiones o o qué cosas Se pueden hacer de las que nos están pidiendo por ejemplo pidieron un jacuzzi Pero eso yo
creo que no voy a poder dárselo y y bueno eso La verdad es que la
jornada fue muy chula y bueno muy enriquecedora los niños estaban encantados y bueno los adultos
también no sé si tenéis alguna pregunta o bueno eh primero voy es que acaban de poner
por aquí en el chat que que la gente que tiene levantada la mano que le demos acceso pero ahora mismo no hay nadie con
la mano levantada O sea que sí sí hay Nacho hay dos no María Rojo y moray
ellas ya están dentro Ah bueno pero no sé si se refieren a la mano levantada a
participar o a o a que les de yo creo que que María y moraima están ya Ah no
María acaba de quitarla moraima imagino que sí está para participar moraima que
es de nuestro centro leonisa Leo eh comenta que no puede escuchar si ya ha
entrado pero no puede escuchar eh yo le he comentado si una opción es salir y volver a entrar Sí sí sí que vuelva a
hacerlo V Eh bueno y tú quieres comentar algo t de de lo de
Aurora bueno decir que que me han parecido Me parece muy buena hay dos
ideas que me han gustado muchísimo y yo creo que que puede alentar también la participación de la familia la primera
que has comentado el aprovechar esas horas de entrada y recogida del colegio
yo creo que esto es importante porque eh Bueno pues también ayuda a la familia organizarse y que haya más participación
Ich glaube, das ist ein starker Punkt, den Sie dort berücksichtigt haben, und das kann anderen Zentren helfen, die
vielleicht noch nicht, noch nicht entwickelt haben, dass diese Beteiligung genährt wird, die manchmal scheint, als ob sie
diejenige ist, die am schwierigsten ist, nämlich die der Familien, nicht? Und und andererseits fand ich es auch
sehr interessant, dass Sie tatsächlich einige, einige Zentren hatten, die bereits sagten, dass sie in dieser
Richtung gearbeitet hatten, diese beiden Momente mit dem Lehrpersonal, nicht? Ein gemeinsamer Moment und einer der
Gruppenreflexion von "Nun, was können wir von unserem Standpunkt aus tun, um zu erreichen, dass, sehen wir mal,
welche Träume wir haben und damit diese Träume, äh, dass wir auf dem Weg sind, diese Träume zu erreichen.
Nun, ich gratuliere Ihnen vor allem zu diesem
experiencia y y sé que aquí están levantando y quitando la mano yo ya no lo sé Mor no sé si se ha podido meter
porque está ahí con la mano levantada nos acaba de comentar estamos
con el WhatsApp que nos puede ver pero no puede escuchar y estamos intentando cruz y yo pues y ella viendo opciones
pues puede ser la configuración del del altavoz pero cree que lo tiene bien y la
otra opción sería que salga y entre y si no bueno pues le comentamos bueno de todas maneras sai si más adelante cuando
vayamos explicando otra cosa log entrar pues hacemos un paréntesis para que cuenten ellos también su experiencia sin
problema eh En el caso de moraima no haría falta de Leo porque la contó Cruz
pero en cualquier caso sí que tiene el problema de De nada de audición no puede
escucharnos vernos Sí pero no Escuchar está en ello Eh Así que nada vamos a ver si lo
solucionamos en este ratito había levantado también la mano Rosa María no sé si está por ahí que el
problema que tiene moraima es eh que no Oye eh que active los subtítulos es una forma accesible de
poder entrar Ah correcto también no no había caído yo en en esta opción ya le
comentamos gracias Gracias Rosa Bueno no sé si hay alguna experiencia más que no
queremos dejarnos a nadie eh Bueno queremos escucharos a todos y
contar esa experiencia y rosa ha levantado la mano no sí eh yo eh la
verdad es que lo contamos en la sesión anterior lo contamos en la sesión cinco y y Bueno la verdad es que fue fue
sehr bereichernd, sowohl unter Lehrkräften als auch unter Familien, von denen wir hier drei Familien haben
Dieses Treffen fand im Anschluss an die Veranstaltung statt, die wir hatten und die uns wirklich sehr gut gefallen hat, und es war eine Möglichkeit,
nicht unbedingt zu forschen, aber eine Möglichkeit
um Bindungen zu knüpfen und eine Gemeinschaft zu schaffen und eine Gruppe zu bilden und zu beginnen
die treibende Kraft zu bilden, die Bewegung ein wenig zu starten, und das endet nicht im Mai, sondern wir beabsichtigen, dass dies ein Prozess bleibt, der wirklich ein Prozess
der partizipativen Aktion ist, bei dem die Methoden der Schule analysiert werden und
und im Grunde alle Aspekte, die
die sowohl von den Eltern als auch
aber ich bin ein bisschen neidisch, dass wir äh ja, wir hatten die Absicht, äh Aktionen mit den Kindern zu machen, äh und
wir wollten das für den 3. äh den 3. Dezember machen, aber zwischen den einen und den anderen Dingen
aber die Beiträge, die ihr gemacht habt, sind sehr gut, um äh Ideen zu sammeln und uns ein bisschen äh an die Arbeit zu machen
auch bei den Schülern und vielen Dank, danke dir
Rosa, nun, Nacho hatte auch die Hand gehoben, Nacho, ja, nun, ich wollte
euch allen zu eurer großartigen Arbeit und den fantastischen Erfahrungen gratulieren, die ihr
teilt, ich denke, wir sollten aus jeder Geschichte, aus jedem
Prozess in jeder Schule das herausgreifen, was sie ausmacht, sozusagen, wir haben darüber gesprochen
sobre lo común no lo lo que tenemos en común pero también habría que desacar lo
que hace esa historia particular eh yo escuchaba a Aurora y pensaba Wow 90 Qué
capacidad de de de atraer a las familias No eso es algo que os hace que hace
vuestra experiencia algo particular o cómo habéis implicado a a los
estudiantes para que desde el principio ya sean quienes están tomando la iniciativa que eso es algo también
bastante relacionado con lo que planteaba María José antes es decir que esa esas historias se puedan contar
María José eh también planteaba que eh estaba haciendo uso de un blog el uso de
blogs para contar un poco todo esto me parece que es un un gran recurso que
darüber hinaus würden wir uns freuen, wenn Sie uns mitteilen würden, ob Sie zum Beispiel eine Diagnosesitzung durchführen, wie
diese nicht, aber es wird viele Sitzungen geben. Rosa María war gerade besorgt
weil sie einige Dinge nicht getan hat. Kein Problem. Es gibt noch Zeit, Dinge zu tun und sich neue Dinge auszudenken und
zu lernen, was andere Kollegen und Kolleginnen tun. Das heißt, wir haben
ein Tempo vorgegeben, das wahrscheinlich nur in einigen Zentren funktioniert und andere brauchen mehr Zeit
langsamer, langsamer, und dass es nichts ist, was in einem
Zyklus erschöpft sein wird. Eine Aktionsforschung verläuft in Zyklen, und ein Zyklus kann ein Schuljahr sein
oder es kann ein Trimester sein oder es können zwei Schuljahre sein. Kein Problem. Das heißt, es gibt keine
es un tiempo establecido que es el correcto y el resto incorrecto no es así así que nada e os felicito y me
encanta escucharos yo me sumo a esas felicitaciones de de Nacho por el
trabajo que habéis hecho Porque además bueno Todos sabemos la la vida de los centros tn ajetreada y con las tareas
burocráticas que se suman y todas estas cosas y bueno Yo creo que estáis haciendo un esfuerzo que seguro que
tiene la recompensa para el centro y y para crear comunidad no que es de lo que al final se se trata en estos proyectos
que estáis haciendo eh aquello un poco la línea que
comentaba Nacho porque esto lo hemos comentado entre nosotros algunas veces eh nosotros pusimos la ficha de
diagnóstico como tarea para que la rellenas Pero como dice Nacho si tenéis
um das zu dokumentieren, was Sie tun, sei es über einen Blog oder Videos,
was auch immer, versuchen Sie, das, was Sie tun, so gut wie möglich zu dokumentieren, denn es ist eine Arbeit, die Sie bereits geleistet haben und die
auch mit anderen Zentren geteilt werden kann, die sich in Zukunft anschließen wollen
zu dieser Initiative. Ich denke, es ist eine sehr wertvolle Arbeit, und dass das Datenblatt vielleicht nicht die ID all der Arbeit erfasst,
die Sie entwickelt haben, also, soweit Sie es irgendwie dokumentieren können, sei es mit einem Blog, mit einem Video,
Fotografie, Zeugnis, was auch immer, bewahren Sie es auf und lassen Sie es uns auch zukommen
damit wir diese Art von Datenbank erstellen können, sehen wir, wie wir es machen
entscheiden, damit alles dort ist und wir Zugang zu einer anderen haben können
experiencia vale bueno creo que no hay ninguna mano más levantada Pues si si os
parece voy a dar paso a a mi compi a Mariana porque hoy va a explicar un
poquito en qué va a consistir la próxima tarea que es una tarea sencilla como es
la constitución de de ese G no de ese grupo de grupo motor de investigación
acción participativa Mariana estás por ahí Sí aquí estoy venga do paso Muchas gracias
Tere Eh bueno me alegro mucho de saludaros a todos y todas eh de nuevo
pues compartimos eh otro espacio otra sesión de trabajo y yo también me sumo a las felicitaciones de Nacho y térez eh a
todos los centros por esa jornada de diagnóstico que que habéis iniciado y sobre todo que habéis empezado a
teilen mit den Zentren, die Sie seit der letzten Sitzung und jetzt in dieser teilnehmen, nein, ich glaube, dass eh
wie Y María José Aurora Rosa nicht und in der letzten Sitzung
auch andere Kollegen und Kolleginnen, dass es ein Ausgangspunkt für diese Forschung ist
und ich glaube, dass darüber hinaus die Zentren selbst
gratulieren, weil Sie Motoren untereinander sind, nicht, das heißt, wenn wir über Schiffe sprechen
was Sie sagten, ich glaube, die Möglichkeit, unter Ihnen diese
so wertvollen Erfahrungen zu teilen, ermutigt sehr, nicht? Dann werden wir eintreten
wenn Sie möchten, hat Rosa María erwähnt, dass sie gerade dabei sind, die Gruppe zu gründen
motor de la investigación acción participativa ya la sesión pasada comentamos como esta segunda fase
después del diagnóstico no porque claro ahora tenemos eh que sobre ese
diagnóstico ir trabajando un poco toda la información entonces antes de empezar
a trabajar esa información se recomienda constituir un grupo de
investigación acción participativa que decía Tere el Gap ese grupo eh podemos bueno
aproximadamente podemos decir que podría estar formado por 20 25 personas es una
aproximación eh pero es muy importante que estén representados todos los
sectores de la comunidad educativa es decir que dentro de ese grupo que a lo
mejor lo forman 20 o 25 o algo más menos pero que haya una representación Pues de
alumnado de familia de
docentes del equipo directivo de personal de administración
y servicio y también de otros agentes de la comunidad eh que que puedan
participar Pues dentro de de la zona donde estéis pues pueden ser de
asociaciones eh centros culturales deportivos ayuntamiento etcétera no Y si
fuera posible Pues también facilitadores externos A lo mejor alguna persona de la
universidad alguna universidad cercana o alguna persona que ya ha trabajado
anteriormente en este tipo de metodología participativa siempre que sea
posible entonces claro el grupo motor en cada centro eh Es una representación eh de de toda
la comunidad educativa pero Digamos como una pequeña representación entonces muy
importante que claro de esa jornada diagnóstico ha sido masiva pero ahora tenemos que ver
quiénes se van a comprometer un compromiso serio porque evidentemente tenemos vamos a intentar
no realizar ese ciclo y muchos más no todos los que sean posibles entonces Es
verdad que el gf eh requiere compromiso y requiere también que vayáis
pensando en una especie de cronograma con distintas sesiones nos vamos a reunir una vez cada 15 días cada mes
Um zu arbeiten, was diese Steuerungsgruppe tut, sie führt keine Forschung durch, sondern
wie wir letzte Sitzung sagten, sie sind Moderatoren, sie sind die
der Motor, die die Gemeinschaft ermutigen und motivieren, diesen
Zyklus der partizipativen Aktionsforschung zu entwickeln, also, ich denke
dass ja, die Steuerungsgruppe muss eine Gruppe mit viel Motivation sein, äh eine
Gruppe mit Lust und Interesse, die das ansteckt, das ist wichtig, weil die
Motivation steckt sich sehr leicht an, nicht wahr? Ich denke, alle von Ihnen
denken sicher schon an jemanden, sicher, ah, ich
podría contar con No pues este alumno alumna familia como decía Nacho Este es un
proceso flexible pue haber alguien ya que ya haya constituido ese grupo motor
y otros pues vaya a iniciar este este proceso entonces una vez que tengáis ese
grupo motor vamos a Bueno al final a subir No a esa
plataforma plantearos una tarea que os ayude a sistematizar un poco la voy a compartir si os parece Está ya en la a
ver Ah pero no a ver Nacho te voy a pedir ayuda porque no me deja
compartir no me da la opción partir lo que sería decidimos la
plataforma para mostrar en concreto la ficha del hiap para que puedan
verla no se te escucha Te acabo de cambiar los
privilegios marana no se Yo creo que es del navegador que no veo Dime quieres que
enseñe del decid exacto decidí eh lo que sería la f la ficha de la
ficha del guía eh exacto y de hecho es que me ha dejado
eh ahora mismo a ver voy a intentar cambiar al revés casi que me si me
quitas el privilegio de presentar mejor porque me no no sale de la pantalla de la
ventana me ha dejado ahí la te dejado ahí malamente no no que yo creo que de
navegador vale Ya te he quitado sí Bueno sigo teniéndola pero si no puedo volver
um hereinzukommen und sich das anzusehen
[Música]
[Música]
[Música]
ist gegangen, aber sie wird zurückkommen, sie wird zurückkommen. In der Zwischenzeit für diejenigen, die noch nicht ausgefüllt haben
noch die Diagnosekarte, wie Sie sehen, befindet sie sich an erster Stelle
Diagnosekarte des Bildungszentrums, dort wird sie hochgeladen. Ja, danke Nao, danke, hört ihr mich gut
richtig ja ja gut, dann äh konntet ihr sie zeigen, oder die Karte, ich glaube
ja, nun, ich zeige die Karte gerade nicht, aber ich werde sie gleich zeigen, okay, perfekt, äh, nun
auf dieser Karte, die Nacho jetzt zeigen wird, ist es sehr, sehr einfach, nicht wahr
wir schlagen vor, äh, wie Sie sehen, den Namen des Zentrums einzufügen, wie immer, Ort
municipio y luego eh del alumnado que va a participar imaginaros que participan
tres cuatro alumnos alumna Pues si podéis incluir aunque sea simplemente el
nombre Eh no por garantizar un poco el anonimato pues no hace falta nada más
que el nombre si os parece y luego yaas también p dejamos un espacio para la
familia como estáis viendo profesorado como hemos comentado equipo directivo
otro personal del centro está bajando ahora mismo Nacho la ficha y agentes del
entorno lo que decíamos no que puede ser político política ong asociaciones centros culturales universidades centros
de formación del profesorado que muchas veces también no otras personas que que
puedan facilitar el proceso entonces la ficha os ayuda un poco a sistematizar el
la formación de este grupo motor e Cómo vais tenéis alguna dudilla
queréis hacer algún comentario sobre esta segunda fase de constitución del
gad Venga pues eh Cristina ha levantado la mano
no levantada ante Noelia vale Noelia cuando
quieras Ay Hola perdonad que estoy aquí con el Peque lo mismo lo di de fondo yo tengo una duda respecto a si eres un
peque respecto a la a la constitución del grupo motor nosotros tenemos ya un
una comisión en el centro con distintos agentes de la comunidad educativa eh
aber natürlich stellt sich uns die Frage, diese treibende Kraft, die das Projekt kennenlernen und teilnehmen wird
Plüschtier Hallo, ich stelle dir meinen Sohn vor, warte einen Moment, Kar, wir haben
warte, ist alles in Ordnung, wir haben den Zweifel, ob diese treibende Kraft, die uns auch bei einigen Mobilitäten begleiten wird
was ich später besprechen werde, nehme ich an, sind normalerweise die Schüler, weil sie Schüler sind, die sich leichter tun
wir versuchen normalerweise, dass sie diejenigen sind, die teilnehmen, aber wir fragen uns, ob wir, wenn wir Familien haben, die nicht
wissen wir nicht, ob es funktionieren würde, ob wir vielleicht weniger Schüler hätten
aber kleinere Schüler, also scheint es eine etwas allgemeine Frage zu sein, aber meine Frage ist, wie ihr das macht
wie ihr die treibenden Kräfte von anderen Zentren aus betrachtet, denn vielleicht helft ihr uns ein wenig zu wissen, wie ihr es macht, kurz und knapp
escuch Muchas gracias Noelia Eh Pues ahora vamos escuchando los demás a los
demás compañeros y compañeras también como lo están formando pero sin duda puede formar parte alumnado de sexto de
primaria y alumnado más pequeños también o sea que en ese sentido vosotros valoráis y y veis las posibilidades eh
de pues lo que estimé más oportuno pero perfectamente los alumnos de de otros
cursos inferiores tienen mucho que aportar y tienen una voz maravillosa no y propuesta muy muy interesante
Totalmente de acuerdo Gracias eh después de Noelia me
parece No si me equivoco me dec Cristina no graas Hola buenas
tardes Hola Cristina Bueno yo lo primero siento no tener cámara pero hoy tendré
que hablar sin ella pero la pregunta tiene que ver
con para nosotros la dificultad está en Cómo planteamos a este equipo motor sus
funciones porque claro todo el tema de de la inclusión en el centro Lo hemos
iniciado un equipo de profesores Eh bueno H Y entonces ahora trasladar estas
inquietudes al equipo motor que tiene que ser esto un equipo motor Ah y para que de verdad lo pueda llegar
a ser no no lo vemos muy claro o bueno tengo algunas dificultades para saber
cuál tiene que ser la presentación de del proyecto y de sus y de las funciones
de este equipo motor a este conjunto de personas encontrarlas no va a ser difícil pero pero lo segú lo otro
sí Cristina bueno eh yo creo que como
comentas ese es un primer paso es decir encontrar el equipo que forme parte no
que dice que no pensáis que no tenéis tanta dificultad en encontrar ese equipo Pues yo creo que esa podría ser podría
ser el contenido de una primera reunión de una primera la sesión que tengáis que podéis ver pues si nosotros la
realizábamos de forma online no por facilitar y intentar cuadrar los horarios y entonces Bueno pues invitar a
participar y y explicar En qué consiste este proceso no este ciclo de la
investigación acción participativa Exactamente igual que hemos que lo hemos iniciado aquí en la red no
e evidentemente siempre parte no de de la iniciativa
Teil eines bestimmten Sektors, aber die Idee ist
diesen Prozess, den wir begonnen haben, kurz zu erläutern
Es ist nicht notwendig, Funktionen im Detail zu beschreiben, sondern einfach nur: Schauen Sie mal
Ich glaube, wir alle haben ein Anliegen, eine Sorge und eine Motivation, unsere Schule integrativer zu gestalten
und wir wollen, dass dies ein möglichst partizipativer Prozess ist
und wir denken, es ist wichtig, Ihre Stimmen zu hören, denn Sie haben viel beizutragen, und gemeinsam
haben wir viel zu bauen, und das ist der Prozess, den wir beginnen werden. Ich glaube, ich sagte es bereits
Nacho. Es geht nicht so sehr um die Aufteilung von Aufgaben oder darum, wohin
wir müssen ankommen, sonst fangen wir nicht an. Aber was hat das für einen Sinn? Das heißt,
wir werden versuchen, ausgehend von dieser Diagnose Vorschläge zu machen, um die aufgetretenen Probleme und Herausforderungen zu verbessern, und
wir werden sie in die Praxis umsetzen und versuchen, diese Träume zu erreichen, diese Projekte, diese
Herausforderungen, die wir uns stellen. Und wir werden das partizipativ tun. Ich glaube, das ist
etwas Einfaches, Klares. Und ich würde versuchen, die Zeit und
den Aufwand darzulegen, denn ich glaube, das ist wichtig, wenn man sich engagiert. Jeder muss wissen,
wozu er sich verpflichtet, nicht so sehr in bestimmten Funktionen, denn ich glaube, das wird
in euren Zentren sicher leicht von selbst geschehen, aber wichtig ist, welcher Aufwand betrieben wird.
y de compromiso cuánto nos cada cuá nos vamos a reunir qué tiempo y qué disponibilidad tenemos eh yo creo que
eso es fundamental Nacho t no sé si queréis aportar alguna otra no por ahí
preguntar un poco En ese sentido de bueno de Cuáles
son las funciones de este grupo motor la finalidad del mismo bueno entre sus
funciones como decimos son facilitadores pero por ejemplo pues van a tener una
función muy importante a la hora de categorizar la toda la información que
se recoja a la hora de discutirla es decir eh Es verdad
que requiere un poquito más de compromiso en el sentido de que hay que mantener esas reuniones y y conocen más
bis ins Detail den gesamten Prozess, weil sie von Anfang an dabei sind, okay? Sie sind eine Art von
Gruppe von Moderatoren und von Begleitung und sie analysieren, sind Forscher, die den gesamten
Prozess analysieren. Das Ziel wird also ein wenig das sein, und ich würde vielleicht hinzufügen,
ich halte die Idee für wichtig, dass es eine vielfältige Gruppe ist, und wenn ich von vielfältig spreche, meine ich, dass auch
Stimmen präsent sind, die manchmal abweichend sind, nicht, weil wir die kennen, die immer dabei sind und das ist gut so,
aber vielleicht gibt es Stimmen, die nicht immer dabei sind oder die stärker ausgeschlossen sind
nicht? Und wenn es darum geht, eine inklusivere Schule zu schaffen, dann müssen wir auch wissen, was in
dieser Familie oder bei diesen Schülern passiert, damit sie sich mehr...
excluidos o para que entonces eh yo sí que invitaría también a Esas voces que a
veces eh Son más disidentes entre el profesor o entre las familia que también
estén porque ese conflicto debe estar ahí para que realmente aparezca lo que
bueno pues todo lo que está sucediendo dentro de la escuela no que sabemos que Esas voces siempre están y que como
están Tienen que estar presentes también en ese en ese G yo añadiría lo que dice
t lo que había planteado antes Mariana que esto a ver el grupo motor debe tener
dentro diversidad la diversidad del cole particularmente y esto yo creo que es
importante las voces que no suelen estar tomando decisiones porque ahora
por ejemplo planteaba batere que que está bien que Esas voces disidentes estén bien pero eh las
disidentes no las hegemónicas explico las hegemónicas van
a estar o sea eh el poder que está más establecido en el
sistema escolar y que lo encarnan en cada centro pues grupos de personas ese va a estar porque viene ejerciendo el
poder todo el tiempo y la investigación acción participativa cuenta con todas las voces Entonces cuando antes Tere
planteaba necesitamos que en el grupo motor esté la diversidad del cole Sí
pero la diversidad de quienes no han podido sobre todo digo prestar atención particularmente a quienes no han podido
estar tomando la palabra o no han podido estar tomando decisiones en la escuela
no sé si nos estamos haciendo a la idea un poco de la composición porque antes
planteaba planteaban también tanto t como Mariana que este grupo es un grupo
representativo a ver lo pongo entre comillas representativo en seno que están todos los sectores de la
comunidad pero no es un grupo de representación oa porque aquí de lo que
estamos hablando es de democracia participativa que es democracia directa no es que delego en una persona y esa
persona se queda con Mi voto y hace lo que piensa que debe hacer no como cuando votamos en una urna y nos esperamos los
4 años a de nuevo volver a votar no se trata de esto se trata de unas personas
que van a ionar lo que ha dicho toda la gente de modo que nos ayuden de nuevo a devolver
la información a toda la gente y en eso es lo que ahora vamos a a profundizar un
poco es cómo ese grupo motor puede ayudar a facilitar creo que la sesión de
hoy puede ayudar a a pensar un poquito a ver que estoy viendo aquí que Mariana Me
pedía no te puedo Mariana no te puedo dar más
como no se te ve pero no puedo hacer otra cosa es que me ha pedido que le
habilite pero ahora mismo No yo lo siento porque no lo he hecho bien con la gestión del grupo Lo siento hoy la he
cagado bueno Y decía que que en el ratito que nos queda yo creo que vamos a
ver un poco cuál puede ser la función del cole Porque esa categorización de la que hablaba antes Tere es
und diese Gruppe, die keine ist, sondern eine Vertretung der Schule, aber nicht die
äh die Vertreter der Schule, okay, diese Gruppe wird die
Informationen organisieren, um sie an die gesamte Gemeinschaft zurückzugeben, denn in der IAP
trifft die gesamte Gemeinschaft ständig Entscheidungen, das ist das
Thema. Nun, ich glaube, es gibt nur noch ein Wort, entschuldigen Sie, Nacho,
weil ich wieder dran bin, mal sehen, ich glaube, außerdem hat Noelia immer noch die Hand oben.
Noelia ist von ist vorher, oder wolltest du etwas anmerken? Nein, Entschuldigung, ich bin
Koordinatorin Proa, die erscheint, wenn du willst, Maica. Danke. Nun, mehr
o menos es que estoy en el mismo centro que Cristina que ya ya ha comentado lo que que al hilo de lo que decía Noelia
creo que era que ha hablado de las movilidades eh claro nosotros teníamos ya una propuesta de grupo Sin nos
faltaban algunas personas concretas no pero más o menos y y ya íbamos a hablar con algunos pero nos cuesta un poco como
os ha dicho Cristina saber cómo planteárselo y y y y quizá Quizá es
porque nosotras tampoco tenemos claro el proceso entero eh tenemos que hacer unas
movilidades tenemos en enero prevista una quizá nosotras estamos un poco hechas un lío con el conjunto y por eso
nos cuesta un poquitín saber cómo transmitir a los demás eh qué es lo que
vamos a hacer juntos y Y qué es lo que se espera de ellos no bueno no sé si me he explicado es que estamos un poco que
que que estamos en diciembre en enero tenemos mobilidades no sabemos muy bien el objetivo ni ni cómo las vamos a
plantear y es un lío un poco más allá de solamente el grupo Nacho si quieres activar el micro
Sí bueno a ver eh Maica está hablando de algo que no todo el grupo que ahora
mismo está aquí reunido eh estarán escuchando movilidades y no saben por dónde llueve no y lo de las movilidades
un grupito Dentro de este grupo eh un grupito de centros que eh optó a una a
una ayuda a una convocatoria del Ministerio de Educación de aquí de España para fomentar redes de de
profesionales entonces e se hizo dentro de tod la de todas las escuelas que hay
en la red hay un grupito de escuelas de 12 escuelas de España de diferentes lugares de la geografía española que
sind in dieser Ausschreibung, die sie veröffentlicht haben, und wurden subventioniert, also diese Subvention
bietet Mobilitäten dafür an, wir werden jetzt nicht darauf eingehen, weil es Schulen gibt, für die das im Moment weder noch
noch für sie gilt. Aber was jetzt geklärt werden muss, ist, worum es hier geht, worum es geht
partizipative Aktionsforschung und und worum es bei einer Kerngruppe geht
partizipative Aktionsforschung und ich glaube, im Moment wollen wir sicher Dinge wissen, die
schwer zu wissen sind, wenn man sie zum ersten Mal hört. Da ist Carmen, die diesen Prozess in ihrer
Schule miterlebt hat und die anfangs in der gleichen Situation war wie einige von Ihnen jetzt gerade erzählen und
einige von Ihnen, nämlich: Nun, ich bin mir nicht ganz klar, was der Prozess ist.
proceso está narrado en esa guía hay esa guía lo que te va diciendo es estos son
los pasos que vamos a ir seguiendo pero hay algo que no comprendes si no es cuando lo estás haciendo como yo que sé
te enseño a montar en bici yo te lo puedo contar pero montar en bici se
aprende encima de la bici no Pues en gran medida aquí lo que ocurre es esto es que hay una parte que se puede contar
y hay otra parte que es difícil de explicar porque es lo que se produce en los entresijos de esa investigación no
sé Carmen si tú quieres aclarar un poquito qué es lo que significó cómo fue eso ese proceso en la Parra Sí yo me
identifico Bueno buenas tardes Yo me identifico con muchas de las inquietudes que han comentado los compañeros porque
es verdad que cuando empiez como que te sientes está en el vacío no no sabes qué
es lo que hay detrás no Yo invito a que se dejen un poco de llevar es decir empezamos a trabajar y va a ser el mismo
proceso el que el que te va a ir guiando va a existir como yo siempre lo comento
siempre va a existir algún tipo de conflicto porque en el momento en el que nos reunimos nos vamos a poner a pensar seguramente va a existir ese conflicto y
cuando habláis de las funciones del grupo motor el la primera función que creo que es el hecho de que quieran
participar para transformar ya estamos transformando desde ese primer momento que tú ya estás involucrando a personas
de distintos sectores para intentar mejorar ya desde el momento en el que se
construye y desde el momento en el que quieren participar ya estáis construyendo y ya no es solamente el fin
es el proceso lo que realmente importa eh yo pienso que cuando hablamos de inclusión hablamos de de pensamiento de
die Strukturen, die wir aus den Vorstellungen haben, die wir haben, weshalb es wichtig ist, zu sprechen, zu debattieren und einen Raum zu haben
zu debattieren ist von größter Bedeutung, wenn viele von Ihnen bereits diesen
ersten Durchgang von Fragen gemacht haben, um diese Antwort in einer Gruppe zu analysieren, die
vielfältig ist. Es muss kein Format wie ein Schulrat sein, bei dem sieben Mütter anwesend sein müssen. Es muss
das Format sein, das für jeden von Ihnen am besten geeignet ist. Jedes Zentrum wird auf eine Weise gut funktionieren. Es gibt keine
feste Struktur. Es wird Zentren geben, die gut mit einer Elternvereinigung oder
innerhalb des Schulrats oder mit einer anderen funktionieren. Wenn es sich um Gemeinschaften handelt, dann mit einer gemischten Kommission, das heißt, je nachdem,
was für Sie am besten funktioniert. Gehen Sie nicht in eine, versuchen Sie nicht, sich in eine Situation zu zwingen.
muy estricta tampoco lleva y y delegar y dejar que la gente empiece a hablar y que empiece a fluir y que empiece a
darle importancia realmente a eso que habéis analizado Y a medida que empecé a analizar en ese
equipo motor que es verdad que tiene que tener una una estructura en el sentido de de de formalidad a la hora de
reunirse eh nosotros como ha dicho marianao nos reuníamos por telemáticamente también
nos pilló la pandemia no no esa parte que no nos prohibía al principio al
principio si nos reunimos algunas veces muy al principio presencial pero después
fueron telemáticos Y la verdad que la conciliación familiar es mucho mejor es decir intentar que tampoco Debe de haber
excesivas reuniones porque también la gente se puede cansar decir ha que llegar a un punto intermedio que se pueda cuadrar y empezar a analizar esa
Antwort auf die Frage, welche Gruppe mit einer anderen zusammenhängt. Was geben wir mehr
Bedeutung, indem wir Gehör schenken und und ich weiß nicht, es fängt an
zu funktionieren. Es ist nicht wundersam, aber es fängt an zu funktionieren. Ich weiß nicht, ob ich
die Frage beantwortet habe oder ja, ich habe sie beantwortet. Sehr gut, Carmen. Vielen Dank, denn ich glaube, dass unter
euch, wenn ihr vor Ort seid, Mariana oder ich euch erzählen können,
was wir von außen sehen, aber es ist nicht dasselbe wie das, was ihr von innen seht. Deshalb diese Unruhe, diese
Unsicherheit oder diese anfängliche Desorientierung ist etwas Logisches, aber wie Carmen sagte, man muss sich ein wenig
auf den Prozess einlassen. Ich, ich letzte Woche
pasada estuve en ferrol haciendo Iniciando un proceso
participativo con la comunidad de una de una asociación que es te down ferrol
y cuando las profesionales que trabajaban allí comenzaron a diseñar la
propuesta eh estaban asustadas y han estado asustadas
hasta el mismo día en el que empieza aquello entonces la la
participación supone y de Esto va la investigación acción participativa la
participación supone cierto descontrol descontrol es que tú no puedes
controlarlo porque claro cuando tú cuando tú eres directivo tú lo puedes controlar todo pero cuando lo que estás
es, indem wir einen Beteiligungsprozess fördern, war es irgendwie, sich vom Wissen treiben zu lassen und darauf zu vertrauen
das Wissen der Menschen. Eine partizipative Aktionsforschung ist also ein Prozess, bei dem die Menschen, die Menschen nicht
äh, nicht Maica, nicht María Isabel und nicht Chavi, sondern die Menschen, natürlich eingeschlossen
Maica, María Isabel und Chavi, die Menschen beginnen zu analysieren, was in ihrer
Schule passiert, und ihr habt diesen Prozess bereits begonnen
der Analyse. Habt ihr die gesamte Gemeinschaft gefragt: "Hey, könnt ihr darüber nachdenken, was hier passiert?
Was passiert hier im Allgemeinen und was passiert hier mit der Beteiligung und
was passiert hier mit dem Lernen und was können wir verbessern?", also diese Fragen, die wir gestellt haben.
planteando inicialmente han puesto a toda la comunidad a pensar sobre lo que pasa allí y ahora lo que estamos
diciendo es de esa comunidad haría falta que un grupo que pueda movilizar sea un
grupo que esté motivado que quiera como decía Carmen es que tiene que querer ese grupo que quiera mover la investigación
y mover a que toda la comunidad piense que es lo que pasa y cómo puede mejorarlo y actúe para transformar esa
realidad e ese grupito es el que va a movilizar
Vale entonces ese grupito yo mirando la composición de las propuestas
que habéis hecho hay algunas escuelas que han hecho un grupo motor demasiado
escueto no debe ser tan escueto vale si habéis pensado por ejemplo Hay algún
Cole que ha puesto una persona por cada uno de los sectores no debe ser más amplio un grupito de 20 personas
de 25 personas de 15 personas una en esa horquilla está bien y pensar que
eh igual que antes eh Aurora hablaba de la importancia que había tenido en el
proceso de diagnóstico el incorporar a los niños y a las niñas a los chicos y a
las chicas en el en el iniciar Y eso ha arrastrado a
la familia verdad Aon es lo que tú estabas planteando el haber hecho que que los estudiantes participaran en ese
proceso de diagnóstico de manera protagónica ha arrastrado a otro grupo de a otro colectivo No pues por eso es
tan importante que el grupo de estudiantes esté ahí teniendo fuerza Entonces en ese grupo de estudiantes
puede haber eh estudiantes muy variados y hay que y hay que tener intención de
que todos ellos y todas ellas hablen en en cada sesión en cada sesión que no son
ya estas sesiones sino que en cada Cole tendréis Que ir haciendo las reuniones
que veáis pertinentes de ese grupo motor para ir haciendo las tareitas que que se
van a ir desarrollando a partir de ahora entonces ese grupo motor Cuál es la
función de nuevo ahora mismo va a tener una función muy muy clara que es
recuperar todos esos papelógrafos todo eso que ha dicho la comunidad hasta ahora en esa jornada de diagnóstico y
darle orden es decir cuáles son los problemas fundamentales que han salido este este este este este este este
y y todos estos problemas como los organizamos y ahora habrá algunas
sesiones en las que ese grupo motor constituido por familias por
profesionales por estudiantes por otros colectivos de fuera de la escuela que
están en el entorno se ponen a pensar Cuáles son los problemas fundamentales que han salido y
a darle orden y ahora vamos a contar Cómo darle orden vale No sé si os parece
Mariana y que continúe por aquí sí Solamente que bueno que la palabra de m
y Isabel intentaría que terminar con esas dos palabras y pasamos lo que
Comenta Nacho Vale pues Mónica
quiera Bueno me oís Sí sí perfectamente Vale gracias Bueno gracias no he podido
conectar la cámara antes porque tenía el niño durmiendo y he tenido que estar entrando y saliendo Pero bueno Mira
nosotros yo os explico una cosa Solamente nosotros no os hemos enviado nada por otras cosas porque llevamos
mucho retraso y por las peculiaridades que tenemos que ahora enlazo con todo lo que habéis explicado Nosotros somos una
escuela est es nuestro segundo año Entonces qué pasa que somos hay 20 niños
en la escuela de infantil primer ciclo de primaria y segundo ciclo de primaria en total estamos hablando en total y 18
familias entonces claro somos muy muy pequeñitos Entonces qué es lo que
nosotros hemos hecho Nosotros hemos ido más hacia afuera porque es como desde lo que Desde constituir esa
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
Gemeinschaft für eine große Gemeinschaft oder sie zu versuchen, innerhalb des Ortes, an dem wir uns befinden, nämlich Sacaba, das ist eine ländliche Gegend in Anführungszeichen, weil es sich zu einer Art Schlafgemeinde in Marrachí auf Mallorca entwickelt hat. Und deshalb haben wir von außen nach innen gearbeitet. Was haben wir also getan? Wir haben Kontakt zur Universität aufgenommen, und genau von dort kommt die Person, die uns berät, Joan Montaner, und genau mit Joan Jordi, den du kennst, Nacho, hat er uns auch vorgeschlagen, dass wir ihm alle Schritte erklären, die wir unternommen haben, und dass er mit einer Gruppe von Universitätsstudenten kommen würde, um den Ort zu besichtigen und alles zu sehen, was wir von der Schule aus entwickeln. Und daraufhin haben wir
wir denken, es ging genau darum, nach und nach etwas zu erhalten
denn wir sind natürlich neu, gerade erst gegründet, also nach und nach etwas erhalten
von der Universität mit Juan Jordi, dann vom Rathaus und dann von den Nachbarn
auch, denn es ist wirklich sehr gelähmt, es sind Leute, die ihre Häuser wirklich nicht verlassen, es fällt uns schwer
sehr, also das ist es, was wir im Moment tun, sozusagen uns öffnen, damit sie uns kennenlernen und dann tun
von außen nach innen, das ist so ein bisschen das, also gut, natürlich, wenn ihr
über die Gründung der Gruppe gesprochen habt, dann ist diese Organisation für uns
das ist sehr gut für uns, denn das ist es, was uns eine Solidität gibt
wenn wir die Möglichkeit haben, uns zu erweitern und in die größere Gemeinschaft zu gehen, dann ist es wahr, dass wir eine gute Gelegenheit haben
eine gute Aktion, denn es ist eine Bibliothek. Wir öffnen nachmittags die Bibliothek des Zentrums für die
Gemeinde, damit die Leute kommen können, und außerdem gibt es auch andere
Dienste mit älteren Menschen und so weiter, also würden wir auch gerne
all diese Leute integrieren, die an anderen Aktivitäten innerhalb dieser Gruppe teilnehmen, und wir sind dabei, wir sind sozusagen von
außen nach innen. Es ist wahr, dass wir mit den Kindern mehrere punktuelle Dinge organisiert haben und wir sind dabei, weil
natürlich viele Anpassungen vorgenommen werden müssen, aber wir haben es auch mit den Familien gemacht, von den Säulen, die
die Stiftung bilden, die die Stiftung bilden, haben wir e
hemos trabajado con las familias también en jornadas puntuales eh y estamos como
entre comillas repasando vivenciando cada uno de esos Pilares y eso es lo que también vamos a lo que ya hemos esto ya
se ha trabajado con los niños está ahora Estamos trabajando con las familias Pero bueno la intención es esa abrir y ya nos
hemos visto con la regidora de educación de cultura y ahora nos queda la de participación ciudadana
también genial Mónica eh fenomenal Porque bueno has
compartido una experiencia en función del contexto de tu centro Donde está
ubicado Con qué características cuentas eh Y y nos ha ayudado a ver otra forma
de de constituir El hiap no que como dices desde fuera hacia dentro o sea que fenomenal yo creo que es una una
iniciativa fantástica así que adelante con ello a seguir y ya la próxima no cuentas con más
detalle Gracias a ti si os parece María Isabel mejías que
tení porque lo mío es una tontería es que eh intento para completar la ficha
delg eh Ya os lo comenté la otra vez que la la contesté mal pensando que era una
cosa y es otra y entonces ahora ya me dice que ya la he contestado no me deja poner los datos bien entonces es algo no
sé si tenis que Tomar nota para o eso se va a poder deshacer o no Es simplemente
eso pues tomamos nota porque no sé si se puede volver a a rellenar Y entonces
anula tomamos nota del tema María Isabel y te comunicamos panos si quieres por aquí por el chat el cor tu correo y te
comunicaremos en cuanto lo sepamos si hemos podido
solucionarlo. Muchas gracias, María Isabel. Nacho, cuando quieras. Bueno, hay otra
palabra ahí, pero es que no ha bajado
Bueno, yo no había bajado. Es que la he vuelto a levantar la mano. Solo era una cosa: si no tenemos los nombres en
la ficha, tenemos la ficha punto para enviar, pero no tenemos los nombres concretos, sí que el total de personas y la propuesta
no sé si la envío o mejor la concretamos más y ya la enviamos más adelante. Mejor
así sí. Yo creo que mejor concretar más. Concretar sí. Vale, porque sabemos cuántos
alumnos, cuántas familias, quién vendrá del ayuntamiento y todo esto, pero nos faltan algunos detalles. Vale. Gracias.
gracias muchas gracias Pues nada Nacho cuando tú quieras pasamos Bueno pues
muchas gracias Mariana y muchas gracias a todas las personas que han compartido tanto
inquietudes como su experiencia a ver Alguien ha levantado
la mano me ha parecido Hola Hola Hola Mi nombre es
Sandra soy mamá delcos estoy en el grupo motor y
preguntar porque en nuestro grupo motor todas las mamás que se han apuntado de las pares de las familias son todas
mamás que tienen un niño con discapacidad igual que yo entonces quería saber un poco Cómo podíamos
trabajar implicar a los niños en ese proceso no s si me
explicado momento no hay ningún niño o sea ninguna familia que tenga a un
alumno sin discapacidad Ya pues tiene que haber entonces lo lo bueno que tiene
esto es que tú estás como madre pero aquí hay tiene que haber profesionales
también Y entonces si tú como madre no tienes ese poder de convocatoria A lo mejor para que vaya a otra gente que yo
creo que sí que lo tienes también eh Pues hay otra gente que sí que lo puede hacer y hace falta que esté que el grupo
esté bien mezcladito Por qué Porque si no corremos el riesgo que es el riesgo
que siempre corre eso que hemos llamado inclusión que se convierta inclusión o que se asimile inclusión a
educación especial y entonces esto es un problema Por qué Porque lo que estamos intentando cambiar la escuela vale pero
yo creo perdona queun Yo creo que desde nuestro centro Bueno es un centro
pequeño y se ve como ya se ve de esa manera como tú lo estás describiendo vale Pero lo bueno que tiene la
investigación acción participativa es que es un proceso en el que todo el mundo comienza a moverse
vale desde que se inicia el proceso de de diagnóstico que es el que estuviste
haciendo aquella jornada que se ha estado haciendo en cada uno de los centros eh desde que se inicia ahí no se
ha preguntado a las personas con discapacidad ni a las familias con discapacidad ni al profesorado
especialista ahí se ha preguntado a toda la comunidad sí o no sí esoes Entonces sí o no sí vale
Vale entonces como como se ha preguntado toda la comunidad ahora la comunidad ha comenzado a decir cosas vale Y ahora la
Aufgabe, die von einer Gruppe durchgeführt werden sollte, die wir zuvor als repräsentativ bezeichnet haben, aber nicht, weil sie repräsentativ ist, sondern weil
die Vielfalt der Schule repräsentiert ist, Teil davon ist
dieser Gruppe ist. Dann wird sich diese Gruppe Gedanken über diese Probleme machen. Dann diese Gruppe, wie Sie sagen,
besteht aus dieser Gruppe, die im Sinne von
etwas tiefer im Begriff des Erforschens dessen, was gesagt wurde
z.B. Studierende mit und ohne Behinderung oder
immigrierte oder einheimische Studierende oder, Entschuldigung, immigrierte Studierende oder Studierende aus
vielen Klassen und auch Familien, so dass diese Mischung vorhanden ist, wenn
tienes esa dificultad si tenéis esa dificultad ahora mismo en el cole tendréis que pensar cómo hacéis para que
haya esas personas vale para que haya esa variedad tiene que estar ahí porque
si no e me voy a poner en el sentido más drástico Si eso se llegara a conseguir
pues tenéis el grupo que tenéis o sea nos movemos con lo que tenemos pero lo
deseable ahora mismo lo deseable es que intentes abrirlo eh que que porque si no
es que el riesgo de que seas tú la que está haciendo el análisis eh implica que
la gente un análisis que hace en este caso tú como madre de de tu hijo o de tu
hija pues no es tan importante como lo que pueda decir la comunidad y lo que
was needed here is that we are talking that the community is talking no no
uh the mothers of or the fathers of certain people because that is it it
inclusive collectivization is not about that it is about how we fix the common that belongs to
everyone clear uh Nacho if you allow me and I greet Sandra it is a pleasure to hear her from our community I think
that what she says what Sandra is trying to say is that we, like some voices you have mentioned,
it will be difficult for us and that is good, be careful, we come from a tradition of closed doors and very
individualistic when it comes to working, that is our tradition, precisely the beautiful thing in relation to what Carmen mentioned about
La Parra, that uncertainty that sometimes worries us a little too much
porque estamos acostumbrados a que nos dejen el guión bien escrito y bien Bueno pues yo creo que es el
recordatorio el que ha hecho Carmen y también tú y Tere y de saber que justamente un poco de incertidumbre en
lo que significa creación de caminos no no tanto de contenido sino de un camino es lo bonito de esta de este viaje de
esta estructura Ah y coincido plenamente con Sandra que es una madre de nuestra comunidades que tiene mucha mucha
experiencia en la en educación inclusiva y en la lucha por los derechos de los más vulnerables y creo que va por ahí un
poco los tiros eh Y también alguna compañera más que no recuerdo también habló y creo que es generalizado un poco
de los que estamos empezando ese miedo en el cual yo me incluyo Pero bueno
recordar que ese miedo es una maravilla que justamente es lo que nos debe empujar creo que Mariana también hablaba de eso y y
nada por ahí debemos ir si que yo también me encuentro un poco como Sandra y y el profesor de de nuestra comunidad
y las madres que no sabemos por dónde ir creo que es Yo entiendo por lo que habláis tanto
Sandra como tú chavi es que hay conflicto en el cole y un poco de
arrinconamiento a determinado sector puede ser Ah sí cuesta mucho una
perspectiva colectiva Vale pues lo que yo pensaría ahora es algo así que se
llama mapeo es Quiénes son los aliados Quiénes pueden ser aliados en un momento
tan inicial que los aliados son ahora pero es que dentro de dos días eso puede
variar vale pero Quiénes son los aliados para generar ese cambio para para iniciar ese
movimiento a ver teniendo en cuenta algo también que tenéis un compromiso del
cole vale el compromiso está hecho el compromiso formal vale Y ahora lo que
habría que pensar es qué aliados tenemos los mayores aliados ya lo digo yo son
los niños y las niñas Esos son los mayores aliados que Vais a tener que son los que rompen la lógica de la
institución da igual la tradición que tenga porque los niños no están hablando no están pensando en tradiciones ni en
ni en los rollos Macabeos que tenemos los adultos ni nada de eso los chicos y las chicas están haciendo análisis de
qué es lo que les pasa a ellos Entonces esa frescura en los análisis en la que suele romper las tonterías que tenemos
los adultos Vale entonces yo ahora sí pensaría
e en mi Cole Quiénes Quiénes pueden ser aliados
y lo interesante sería quienes ahora mismo están ejerciendo
resistencia en el futuro puedan incorporarse pero ahora mismo Quiénes
son los aliados que pueden mover esto hacia delante Vale y teniendo en cuenta
que el grupo motor no es quien decide decide la comunidad Entonces el grupo motor lo que hace es empujar y la
comunidad decide sí se se entendió más o menos la lógica Sí sí Sandra sí cuadró o no Yo te
entendí Nacho vale bueno genial Bueno pues nada
Ya nos contaréis cómo va eso bueno en cualquier caso no hay un Cole que no
tenga conflicto eh Ni un Cole que tenga a todo el profesorado pensando igual ni a todas las familias pensando igual y la
participación parte de esta lógica Vale y una investigación acción participativa parte de ese de de de esa realidad que
es que no somos iguales si no no haría falta la participación H Bueno el el paso que que ahora eh
planteamos para para ese grupo motor que este sí es una tarea que que desarrolla
el grupo motor es Eh como planteaba antes analizar la información que que ha
ha generado toda la comunidad en esa jornada de diagnóstico vale toda esa información que ha generado que está en
los papelógrafos y que está en los resúmenes que que se leyeran seguramente
o que se dijeron eh en la asamblea toda esa información ahora mismo es una
información que está absolutamente desorganizada entonces un grupo de unas
20 personas de 15 a 25 hemos dicho es más o menos algo que que encaja a lo
mejor el cole es muy pequeño y dice pues no vamos a hacerlo un poquito más pequeño o o no ese grupo va a comenzar a
reunirse para analizar esa información primero sacando Cuáles son los temas
fundamentales lo pensemoslo ahora mismo como problemas fundamentales vale
problemas porque lo que estamos es buscando qué es lo que vamos a investigar Cuáles son los problemas que
tiene este esta escuela Vale pues no sé seguro que si yo ahora mismo digo venga
vamos a hacer una lluvia de ideas de un problema que ha salido en tu en tu escuela y ahora le pregunto por ejemplo
a Rafaela Rafaela un problema que salió en tu en tu jornada de diagnóstico di uno solo abre el micro abre el
micro que no quieren tener tantos deberes y menos exámenes venga Este es
un problema vale Ya ya ha puesto un problema María puedes poner tú un problema de Tu
colega María panadero
no se te escucha ahora se había abier
no Bueno pues pregunto a otra persona si quiere o si quieres Escríbelo por el chat y y lo leemos o María Santa Cruz
Venga di un problema que saler en tu
cole es que ahora le he dado el micrófono Pues a ver yo creo que era por
Zum Beispiel wurde oft von Ressourcenmangel gesprochen, das ist ein weiteres Problem, okay?
Ein weiteres Problem. Danke, María. Ähm, zum Beispiel Abraham, Abraham, gibt es ein Problem?
das aufgetreten ist, wenn ja, wenn ihr eine Diagnose in eurer Schule gemacht habt.
Nun, Abraham ist vielleicht gerade nicht da.
Aber jemand anderes. Jemand, der etwas sagen möchte. Abraham, mangelnde Kommunikation, sagt Abraham. Ein weiteres Problem.
Okay, jetzt identifizieren wir, welche Probleme es in der Institution gibt, okay? Und das haben die Leute gesagt.
Also wird die Steuerungsgruppe, diese kleine Gruppe, eine Liste mit all diesen Problemen erstellen.
Und jetzt wird diese Liste von Problemen, die eine Liste ist
wahrscheinlich lange Probleme, die wir wahrscheinlich zusammenfassen können
einige können zusammengefasst werden, okay, dann fassen wir sie zusammen
Okay, nein, verlieren wir nicht zu viel Sinn für
zusammenfassen, verlieren wir nicht zu viel Sinn für einige Probleme, die vielleicht so sind
wie es spezifiziert wurde, ein Kind, eine Mutter oder ein Lehrer
es war in Ordnung, es erzählte etwas anderes, das wir zusammenfassen, aber andere, die
wir sehen, dass sie mehr oder weniger dasselbe sagen, die fassen wir zusammen, okay, also die erste Aufgabe
wäre diese, zusammenzufassen, um eine Liste von Problemen in der Schule zu erstellen, die
dicho la comunidad vale no se trata de elegir los problemas que a ti te gustan o que no te gustan se trata de recuperar
lo que ha dicho la comunidad vale Y seguramente la comunidad ha dicho cosas que pueden no gustarle al equipo
directivo o que puede no gustarle a la orientadora o orientador o que puede no
gustarle al profesor de una clase vale No pasa nada pero es que eso es lo que
ha dicho la comunidad vale bueno esa sería la primera parte que es recuperar
todos los problemas y la segunda parte es darle orden para dar orden a los
problemas nosotros lo que proponemos es la guía es una matriz que se llama
flujograma que es un realidad es un diagrama de flujos en el que
inicialmente la gente lo que hace es colocar los problemas vale en en este
caso hay la propuesta que nosotros hicimos que es el que se utilizó en la
Parra pero que no necesariamente tiene que ser este vale tiene dos ejes Por una
parte arriba digamos que un cuadrante vale eh arriba hay tres variables uno
que dice que es un problema personal o es un problema de relaciones o es un
problema estructural vale Esta es la propuesta que le hicimos a la Parra y que yo creo que nosotros creemos que que
es valiosa que por qué porque la gente en la conversación porque ahora de lo
que se trata es que en esas reuniones que vayáis haciendo con el grupo motor se vayan generando conversaciones es
decir No es solo este problema es personal Por qué es personal y ahora eh dice un
estudiante que sí que le parece que que es personal por la razón que sea y ahora una madre pues dice no eso no es
personal eso es un problema que tiene que ver con las relaciones que hay en el aula por ejemplo no
o digamos que ahí lo que lo que se entabla es un diálogo y en ese diálogo
estamos Aprendiendo a analizar las cosas la idea de eh
categorizar la en personal relacional o estructural lo que hace es dimensionar
los problemas este problema Dónde está ubicado es un problema de actitud
personal es un problema que está enfocando enfocando a las relaciones en
nuestro Cole Hay un problema de relaciones o es o Este es un problema que que en realidad tiene que ver con la
estructura es decir con la cultura escolar con las leyes que nos afect
con la sociedad tal como ahora mismo Está es decir que va más allá de lo que
ocurre solo en la escuela no lo que está ocurriendo en esa conversación de ir problema a problema
colocándolo en alguno de esos cuadrantes está haciendo a la gente no a nosotros
no solo a nosotros Mejor dicho sino a la gente del grupo motor a analizar lo que
pasa vale Bueno he hablado de esta de esta primer eje que es he dicho que era
personal relacional estructural en ese eje hay alguna
duda igual que estoy preguntando si hay alguna duda creéis que es útil ese eje
para analizar los problemas venga
Cristina Hola Bueno yo para saber si es útil necesitaría tener la información a
mano más está claro que la tengo pero ahora no la tengo suficientemente en la cabeza
para valorar si se me podría ocurrir otro criterio de clasificación Vale pero
no descarto para nada empezar por este a partir de aquí valorar eh Gracias
Cristina yo diría lo que tenéis que tener en cuenta es la capacidad que
tenga el esquema en este caso os he dicho un esquema que es personal relacion clasificar los problemas en
personales de las relaciones o de la estructura es la capacidad que tiene el
esquema de dar sentido de que la gente le encuentre cierto sentido a a esos
problemas enfocándolo hacia la acción porque claro no es lo mismo enfocar un
problema que es personal No porque me tendré que buscar yo la habichuela que
enfocar un problema que es de relaciones no es lo mismo afrontar un problema de relaciones que un problema personal ni
es lo mismo afrontar un problema Por ejemplo legislativo o o antes habéis hablado
recursos no era uno de los problemas que habéis dicho yo recursos directamente digo pues recursos Seguramente se se
encaja en estructurar no porque eso es algo que no depende en realidad de ni de
ni de las relaciones ni Bueno un poco puede ser vale entonces lo que ese esquema está sirviendo es para organizar
esos problemas vale pero Perdona eh Ahora ya funciona el micro no sé qué he
hecho pero ya funciona todo el un mismo problema puede estar este mismo problema
de de recursos que comentas tú o el mío de comunicación puede ser relacional puede ser personal o puede ser
estructural es que puede Depende como esté planteado en el lo que diga la aportación será de una escala o de otra
bien pues lo que estás planteando es así Abraham hay cuando hacemos una categorización que es convertir un
problema meter un problema en una categoría en un cajón el cajón nunca se adapta al problema nunca del todo
entonces un problema puede estar en varios niveles de eso eh Porque a ver
Beziehungen haben mit dem Persönlichen und Beziehungen haben mit dem Strukturellen, mit der Kultur zu tun
Wir machen also eigentlich eine Unterteilung, weil wir versuchen,
die Probleme besser zu verstehen, und deshalb trennen wir sie.
Aber ein Problem kann, wie Abraham sagt, in mehreren Quadranten liegen. Jemand hat gefragt, ob ein
Diagramm. Ich möchte das Diagramm noch nicht zeigen, um niemanden zu erschrecken. Ich zeige es euch gleich, okay? Aber
zuerst zeige ich die Quadranten, okay? Diese oberen Quadranten
sind klar geworden, und jetzt die
vertikalen. Was wir vorschlagen, ist, dass der Quadrant sei, das heißt, ob das Problem ist
controlable por la comunidad de la escuela si es un problema que la
comunidad de la escuela no lo puede controlar pero sí lo puede influenciar
vale si tiene cierta capacidad de acción o si los problemas el tercer la tercera
variable sería que está fuera de control entonces vuelvo a repetirlo controlable
influenciable fuera de control esto lo tenéis en la guía eh o sea que que no os asustéis de esto que lo tenéis
controlable influenciable fuera de control qué Para qué sirve este otro cuadrante sirve para que la gente piense
los problemas de acuerdo con su capacidad de resolverlos Entonces yo puedo intentar
yo puedo querer solucionar un problema pero que no esté dentro de mi
capacidad de acción No yo puedo intentar ahora mismo por ejemplo resolver un
problema de la lon loe Pero es que yo ahora mismo no puedo solucionar un problema que está en la lloe Vale
entonces si es un problema que está fuera de mi control Pues yo tengo que saber que está fuera de mi control para
yo poder ajustarme a lo que sí que está dentro de mi control de mi capacidad
vaya como comunidad tiene sentido esto para vosotros y los otras
eh yo por opinar creo que es una forma muy muy gráfica y muy sencilla de como
decía Abraham o Perdón Nacho a colación de Abraham que no representa nunca la realz completa me parece una forma yo no
tengo experiencia en flujogramas pero creo que estos dos ejes completan una visión muy gráfica y sencilla de cada
Panorama jeder Schule in jeder Situation, nicht ich, zum Beispiel, ich denke, dass
die obere Achse könnte modifizierbarer sein, aber unter Berücksichtigung, dass
man bedenken muss, dass diese Variablen, die wir verwenden werden
helfen, besser darüber nachzudenken, wie man die Schule inklusiver gestaltet, richtig? Zum Beispiel gibt es einige
Kriterien, die dienen können: Personal, Beziehungsbezogen
strukturell, es hat Ähnlichkeiten mit einigen anderen Logiken, die Sie bereits verwendet haben
in der eigenen Dynamik der Diagnose, die Präsenz ist
Teilhabe und Erfolg. Das kann sein, aber ich würde versuchen
de sacarlo de esa lógica un poco también porque creo que es útil irnos a algo que
lo puede que es fácil de de situar esto es personal esto relacional Esto es
estructural y ahora tengo yo capacidad de cambiarlo tenemos capacidad de cambiarlo porque lo que ahora mismo
pretendemos es decir cuál es el problema que debemos acometer ahora en este
momento no cuál es el problema que deberíamos acometer bueno la primera
fase es colocar los problemas en ese cuadrante vale esa sería la la primera
fase la segunda fase es que una vez se van poniendo los
problemas los problemas se van relacionando con otros problemas por ejemplo
eh die Kommunikation das Fehlen von Kommunikation hat damit zu tun, dass äh das nicht
Ich erinnere mich nicht, wie das Problem formuliert wurde. Dort wurde das andere Problem angesprochen, das mit dem
Langeweile, glaube ich, war es, oder? Und die mangelnde Motivation für das Lernen oder so ähnlich, oder?
Rafaela, wir können dich nicht hören. Hausaufgaben und Prüfungen, oder? Weniger, weniger
Prüfungen, weniger Hausaufgaben, denn die Funktion war, dass mehr von anderer Art gearbeitet wird
dass die tägliche Arbeit mehr zählt. Okay, also erstens, das wäre
wichtig, darüber nachzudenken, was wir in das Flussdiagramm aufnehmen. Sind das Probleme, wenn zum Beispiel jemand sagt, ich dort wird eine Lösung angeboten, sie sagen nicht, ich will weniger Prüfungen, sondern
weniger Prüfungen, denn die Funktion war, dass mehr von anderer Art gearbeitet wird
Das Problem ist, dass es viele Prüfungen gibt, dass es viele Prüfungen gibt. Dann formulierst du es so, es wird so formuliert als
Problem auf diese Weise gibt es viele Prüfungen und jetzt, da es viele Prüfungen gibt, hängt es sicherlich mit dem
Mangel an Kommunikation zusammen, den Abraham erwähnte. Okay, und welche Beziehung gibt es zwischen
dem? Warum die Beziehungen im Flussdiagramm werden mit einem
Pfeil dargestellt, einer Beziehung zwischen einem Problem und einem anderen Problem, sie werden durch einen Pfeil verbunden, wenn
zum Beispiel der Mangel an Kommunikation das Problem der Prüfungen verursacht, dann
würde ich einen Pfeil von der mangelnden Kommunikation zu den Prüfungen setzen.
Okay, in diese Richtung, stellen wir uns vor, dass im Gegenteil, dass es der Mangel an dies ist.
tiene sentido vale laal exámenes es la que genera la perdón el muchos exámenes
genera falta de comunicación imaginemos que eso pudiera ocurrir no que no no tiene sentido pues la flecha iría en la
otra dirección imaginemos que los dos se
hacen mutuamente son causa y consecuencia pues entonces la flecha tendría dos dos
dos como lo digo doble punt No eso doble sentido eso doble sentido
vale Bueno ahora ya si os voy a enseñar un flujograma no os
asustéis Ahí va vale no es tan complicado tampoco no
er no era para tanto estaba yo exagerando un poco si se ve vale lo que estáis viendo ahí una maraña de una
maraña de flechas pero lo que hay es eso los
cuadrantes que os hemos dicho vale Y después los problemas que se han ido colocando cada uno en uno de esos
cuadrantes fijaos Por ejemplo si yo ahora analizo este que es un flujograma
que lo tenéis en la guía vale si esa ese flujograma que es el que se genera en el
en el en la Parra de aquí en el cole de Carmen cuando se va generando ese yo
ahora mismo hago un análisis así digo venga a ver qué es lo que hay ahí en ese en ese fluxograma digo Pues mira esta
piensa que no hay nada fuera de su
control esta comunidad piensa que todo es algo dentro de su
control por ejemplo y ahora Una vez que se han hecho todos
estos a ver antes decía decía Quién era
Rosa decía bueno Nosotros hemos estado haciendo cosas que no es investigar y yo
digo Rosa Sí estabais ya investigando cuando ya estáis generando una comunidad
investigación acción participativa lo que estáis es construyendo ya una una
cultura en en ese en esa interrelación que de la que estaba hablando antes en
ese en ese en esa convivencia Ya se está generando nuevas formas de
interpretación de lo que pasa en eh la conversación sobre dónde situar
Jeder der Probleme, das heißt, es ist nicht so, dass ich dieses Problem hier einfüge und das war's, sondern ich füge dieses Problem ein, was denkt ihr?
Der Rest stimmt zu, stimmt nicht zu, glaubt ihr, es sollte woanders stehen? Warum? Und es wird argumentiert und
alle lernen wir von dieser Argumentation und diesem Vergleich, was Aurora denkt und was
Cristina denkt, die nicht dasselbe denken. Okay, und sie kommen zu einem Konsens, wo sie es platzieren sollen.
Manchmal sagt dieser Konsens: Nun, nein, wir werden es in zwei Quadranten gleichzeitig platzieren. Okay, nun, da
sind wir, okay? Das Setzen aller Pfeile bedeutet
dass wir die Pfeile am Ende des Prozesses zählen können, okay? Denn dieser Pfeil
sagt, dass es Probleme gibt, die wichtiger sind als andere Probleme, weil es Probleme gibt, die
causa de muchos problemas y hay problemas que son solo consecuencias son como un síntoma pero pero no son
consecuen entonces lo que está aprendiendo ese grupo motor es a ver cuáles son los
problemas generadores y cuáles son de todos esos problemas los que puede
acometer vale entonces por ejemplo la Parra hace un recuento de estos
problemas y lo lo sitúa Así dice por
ejemplo de profesorado que es un problema que sale vale en la Parra es
causa de otros 10 problemas y es consecuencia es decir que recibe
flecha de un solo problema Por lo tanto Este es el problema más causante de
otros problemas según el análisis que ha hecho la escuela no que lo ha hecho el
el grupo motor es un análisis en realidad de la propia escuela porque han
han contado Cuáles son esos problemas y además dice Este es un
problema estructural y es controlable Esto es lo que dice lo que dice lo que
ha salido de toda esa discusión después hay un grupo de problemas que son que se
llamó en ese Cole bullying problemas de relaciones relaciones sociales mejorables problema de relación bueno
era un aglutinado Y este tiene ocho ocho
causa otro ocho problemas es consecuencia de otros o de 11 problemas
und darüber hinaus ist dieser auf drei Ebenen angesiedelt, sie ordneten ihn auf relationaler Ebene an,
strukturell und persönlich, und er ist kontrollierbar, nun und dann fährt er fort, indem er nur erzählt,
und Pfeile, was wir sehen, ist, dass dies die besten sind, die man angehen kann, denn
wenn man diese Probleme löst, löst man auch viele andere Probleme teilweise.
Okay, was muss man jetzt bedenken, haben wir Handlungsspielraum und zwar in den
zwei Ebenen, die als kontrollierbare Probleme eingestuft wurden, das heißt, die Gemeinschaft hatte sie als kontrollierbar eingestuft, okay, und
dann muss man entscheiden, welches davon wir angehen wollen, und es gibt etwas, das
man in diesem Moment bedenken muss, ist, dass das Problem, das wir wählen, wir haben
que poder solucionarlo entonces Este primer
problema Debería ser un problema que la comunidad siente que puede que puede mover y no
solo que lo sienta sino que el grupo motor tiene que tiene que
pensar que se juega mucho en que el primer ciclo que es el que vamos a
dedicar a solucionar ese problema funcione
Porque si la comunidad ve que funciona la comunidad continuará apostando por
este tipo de investigación si no ve que funciona pues para qué va a invertir ahí tiempo y y esfuerzo no Entonces es
importante yo recuerdo la primera iap en la que yo participo
que quien estaba facilitando que era es un experto un gran experto de de esta
metodología Tomás villasante decía por ejemplo en una iap en en un
barrio cuando un problema que se va a solucionar es un problema
sencillo por ejemplo decía un barrio marginal decía solucionar problemas de
limpieza en el barrio es decir que las autoridades hagan su trabajo puede ser
un buen tema Por qué Porque la comunidad puede presionar para que eso ocurra Y
eso Puede ocurrir cuando la comunidad dice ostras hemos estado trabajando para que esto
ocurra y ha ocurrido la comunidad dice pues la participación sirve porque si no para
qué venimos un poco esta pregunta se la habrá hecho cuando no han participado
mucho en en la primera sesión de diagnóstico por ejemplo familia
seguramente tienen experiencias previas que dicen para qué voy a ir si esto no
tiene tanta utilidad o no tiene utilidad en la cultura escolar entonces la gente tiene que ver
que lo que hace primero que su palabra cuenta y que y que lo que hace puede
cambiar las cosas y esto es hasta aquí Hemos
llegado Bueno ahora una ronda de dudas de cuestionamientos de
crítica no sé si se algo parte de las dudas que teníais
seguramente han surgido nuevas No pasa nada porque hayan surgido
nuevas dudas y que se resolverán se Irán resolviendo como decía Carmen dejándose fluir un
poquito no porque porque no va a [Música]
ocurrir hasta que veamos que que las cosas pueden ir
sucediendo moraima decía algo aquí que no he entendido
y han pedido la palabra del ce Santa Rosa de Lima y luego Cristina Pues venga
adelante Hola buenas noches Nacho Mariana eh soy marif soy la directora
del colegio Santa Rosa de Lima de aquí del Palmar de murcia e a ver yo no sé si es que estoy algo
confundida y me gustaría aclarar Nosotros hemos hecho la tarea uno y la tarea dos y y bueno en el fondo
no hemos pedido necesidades en en general con todas las temáticas abierto
a todas las temáticas nos hemos centrado mucho en en la inclusión o sea nuestro
centro ya es una comunidad educativa eh como tal constituida con comisiones
puertas abiertas etcétera y y y pensábamos o sea o pienso no O lo hemos
enfocado así de que la investigación acción participativa iba en busca de esa mejora de la inclusión tod
Vale entonces pues a la hora de preguntar en en las comisiones que hemos hecho y a la hora de preguntar ese en
esa asamblea general nos hemos enfocado en Qué necesidades Cómo podemos mejorar
die Inklusion der Schule und der Gemeinschaft. Es ist jetzt klar, wenn man dieses Diagramm, diesen Fluss, diese Träume sieht, die, die
einen anderen Weg gehen und die wir bereits erlebt haben und die wir immer noch erleben. Wir feiern weiter, wenn wir
Ziele erreichen. Dieser Traum ist bereits erfüllt. Dann hat es mich schockiert, hat es mich
Nun, aber das ist nicht, es gibt keine, ich sehe keinen Konflikt in dem, was du darlegst, okay? Es ist, dass hier
Ich glaube, die Mischung aus Schulen, Erfahrungen und Traditionen und
Arbeit, die ihr geleistet habt, ist sehr vielfältig. Wenn ihr seht, wie ihr die Prozesse durchgeführt habt
des Diagnose-Tages waren und es ist ein Diagnose-Tag, und wir sagten: Schaut, das sind die
Richtlinien, die wir euch vorschlagen, und wie vielfältig war das, was wir gesehen haben, was ich
sagt mir das zuerst, dass die Leute, die ihr und Sie hier sind
ihr recherchiert basierend auf dem, was ihr bereits wisst, was ihr bereits getan habt, und dass dies hier kein unbeschriebenes Blatt ist und
von vorne anfangen, weil niemand von vorne anfängt, ihr fangt von
dem an, was ihr getan habt. Also habt ihr es von dort mitgenommen. Nun, kein Problem. Aber warum meine
Frage ist, was seht ihr, was nicht in dieses Flussdiagramm passt, mit dem, was ihr getan habt? Nicht, weil ich es vielleicht vielleicht
ich habe es in das Thema Inklusion eingeteilt. Also haben wir uns konzentriert
zum Beispiel auf unsere Hauptprobleme bei der Transition bestimmter Ethnien zur weiterführenden Schule. Nicht
wir waren dort und die Beteiligung der Roma-Ethnie an den Aktivitäten
centro en sab nuestra sea es mucho o sea me explico problema de frustración y
de autoconcepto que estamos encontrando en los niños con necesidades educativas especiales cuando se dan cuenta no de de
de que no llegan a lo que sabes Ya pero habéis preguntado a toda la
comunidad verdad eso vale si habéis preguntado toda la comunidad ahí lo que tenéis ahora mismo bueno que vuestras
preguntas han ido Ada hacia hacia un sitio no pasa nada no
ha sido abierto No pasa nada no pasa nada habéis comenzado por ahí a ver Nosotros siempre hablamos de que en
realidad hablar de inclusión es hablar de cualquier tema entonces por eso no
por eso no hemos dicho tenéis que preguntar sobre inclusión vale sí que sí que dijimos venga preguntar por la
Teilhabe, also wie die Beziehungen in diesem Zentrum sind, oder nach dem Lernen fragen, das
indirekt bringt uns dazu, darüber nachzudenken, aber oft sprechen wir in unserem Team, es spielt keine Rolle, welcher Faden
man zieht, es spielt keine Rolle, ob es Inklusion ist oder ob es
das Erlernen der Sprache ist, es spielt keine Rolle, denn egal welchen Faden man zieht, alles
ist oder sollte von der Analyse durchdrungen sein: Dies ist für alle und jede/n.
Wer bleibt draußen, warum bleibt er draußen, wie können wir dafür sorgen, dass das nicht passiert? Also äh egal
ob ihr euch mit einem konkreteren Thema beschäftigt habt, denn dort werdet ihr jetzt eure
Universum der Analyse machen, also mach dir keine Sorgen, okay?
Gracias Cristina no sí a ver siento Volver al tema que
hemos comentado anteriormente pero yo en cuanto a esta tarea creo que más o menos
está Clara vamos a probar si estos criterios que hemos comentado se adecúan o no pero la otra cuestión tiene que ver
con la red de escuelas que estamos en el Ministerio vale Sí pero esa esa ahora
mismo no no la abordamos si acaso al final de esta reunión nos quedamos es lo
que es lo que queríamos saber porque como tampoco tenemos una referencia de quién va a coordinar coordina es la
coordinadora que Carmen sí por el grupo Ya lo hemos comentado que nos reuníamos
ahora con este mismo Después de terminar esta reunión pero si os parece esto se
habla después vale Bueno terminamos qué otra qué otra idea duda
o planteamientos que queréis lanzar sobre est esta tarea Qué hace el grupo
motor venga Rafaela Ah no Rafaela le estaba diciendo
algo aere No sí Mira bueno es que quería decirle algo a t porque ha desaparecido
un documento un poquito también retrasados en todo el proceso porque ha habido cambios en el
consejo escolar cambios en el centro el equipo directivo Entonces el primer documento que es el que mañana ya
formalizamos no está colgado ha desaparecido para que me lo si me lo podéis enviar porque lo necesito para
mañana para que ya se quede todo ya aclarado y pueda ir subiendo cosillas el
erstes Dokument Rafala bezieht sich auf die Diagnoseakte, die Verpflichtung des Schulrats, die
morgen zum ersten Mal der neue Gutschein Gutschein wir fragen
Verpflichtung der IES José Conde García von Almansa und die E-Mail
Adresse Bitte gut, war das klar, dann das
Verfahren und noch einmal ja, ich werde auf eine Idee bestehen, sagt Rafaela
gehen wir ein bisschen, okay? Nein, hier geht niemand hin, okay? Ich, ich verstehe, schauen Sie
klar, es ist, dass wir ein Tempo vorgeben, aber denken wir, dass das Tempo das ist, was wir gerade machen
denken an einen Kurs, aber das muss nicht unbedingt hier enden
ciclo con el curso Vale entonces si tu cole Rafaela necesita un poco más de
tiempo para hacer la primera fase No pasa nada vale Y no no tienes que pensar estoy
yendo mi col está yendo atrasado vale no no si si vamos mezclando es que hemos
empezado ya el diagnóstico dependiendo de las peculiaridades del centro vale Y lo que pasa que en la primera parte
hasta que no se convoque mañana ya el consejo escolar oficial Por así decirlo con el nuevo equipo directivo no hemos
podido hacer ese trámite vale pero sí que el diagnóstico ya hemos ido empezando bueno alguna otra idea algo
más que queráis comentar antes de cerrar que ya no hemos pasado un cuarto de hora y esto está muy mal
Bueno pues s entiendo que más o menos quedó aclarada la tarea e nada ha sido
un placer escucharos a todos y todas queda todavía que que Mariana iba a
hacer un rep pasillo ahora nada pero pero rápido vamos simplemente recordar
pues lo que ha dicho Nacho que hay que este un proceso flexible que en la
plataforma tenemos por ahora eh la ficha de diagnóstico como primera fase luego
la ficha de constitución del giap del grupo motor de investigación acción participativa y ahora esta última que ha
comentado esta fase que ha comentado Nacho para el análisis de la información también os hemos dejado en la plataforma
decidimos la ficha del flujograma y del análisis de la información vale que para
que podáis también irla completando cada centro a su ritmo y como podáis ir
haciéndolo vale De todas forma Volveré a retomar este esta fase seguramente en la
en la sesión en la próxima sesión que es el jueves 16 de enero a las 5 de la tarde la la próxima sesión nos vemos Ya
a la vuelta de de vacaciones de Navidad así que bueno pues desearos una unas
navidades estupendas y un comienzo de año maravilloso ese 2025 vale un abrazo
muy fuerte a todos y todas Lo mismo digo felices fiestas y
muchas gracias por estar hoy también aquí con nosotros Gracias bueno Muchas gracias a todos felices fiestas que descanséis que podáis eso descansar
estar con la familia olvidarse un poco del mundo y nos vemos a la
vuelta igualmente felices fiestas fiestas buenas tardes buenas tardes.

R7 T1: Von Familien lernen

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

A nosotros también entonces sí firmé firmamos la carta pero me tardé siglos en subirla lo acabo de hacer ahora que me puse al corriente pasa nada no pasa nada no te preocupes por eso y no hemos

hecho bueno es que no estamos para hacer un diagnóstico est No te preocupes cada

escuela tiene una circunstancia y está en un momento y somos muy conscientes de

que cada escuela eh Pues eso tiene sus propias necesidades sus propios ritmos su sus momentos Entonces nosotros

estamos haciendo una Pauta pero la Pauta no tendría sentido estar hablando de

Educación inclusiva y estar pensando en una Pauta que es rígida sabemos que

claro qué es lo que estamos haciendo estamos diciendo venga cada mes como que estamos acompañando a una propuesta una

acción para cada mes pero que sabemos que de hecho la sesión de hoy eh No no

wissen wir noch nicht, wie viele Personen, wie viele Zentren

konnten den Vorschlag, den wir in der letzten Sitzung gemacht haben, umsetzen, weil einfach keine Zeit dafür war, also das ist kein Problem, das ist kein Problem.

nichts, keine Sorge, dass ihr nicht angefangen habt, oder vielleicht ist es nicht der richtige Zeitpunkt.

nein, sicherlich, wenn ihr diese Auseinandersetzung, diese Auseinandersetzung ist Teil einer

Diagnose, die ihr auch gemacht habt, also vielleicht müsst ihr die Informationen nutzen, die und die

Beziehungen, die sich in diesem Prozess entwickelt haben, und von dort aus einen Aktionsvorschlag für den

Zyklus erstellen, und das ist super interessant, denn bis hin zur Anpassung der Einrichtungen, das geringe Budget, alles

war und außerdem kollektiv, die Kinder selbst sagen zueinander, man muss Geduld haben, es ist nicht das erste Jahr.

und wir tun es gemeinsam, aber ich sehe auf der Plattform, dass es heißt

wenn man in Prozessen das Netzwerk wählt, hat es ein Ablaufdatum, es sagt

es bleiben noch 5 Monate, dass es so bleibt, aber das wird weitergehen, nein, aber es wird weitergehen

weitergehen, das heißt, was wir tun, ist ein Zyklus, aber eine partizipative Aktionsforschung funktioniert in

einer Spirale, ein weiterer Zyklus, ein weiterer Zyklus, und der methodische Vorschlag bleibt derselbe

wie im ersten Zyklus, wie im zweiten Zyklus. Machen Sie sich also keine Sorgen, dass kein

homogenes Tempo eingehalten wird, das ist kein Problem. Was wir vorschlagen, ist zu versuchen zu helfen

dass jede Schule den partizipativen Prozess in ihrem eigenen Tempo entwickeln kann, mit

sus necesidades respondiendo a lo que pasa en esa escuela claro y podríamos adaptar toda la experiencia que tenemos

porque estamos en comunidad nueva porque hemos tenido que vincularnos con vecinos colonias para resolver problemas hasta

en la calle Iniciar una una

iap continuando con todo el trabajo que estáis haciendo y adaptar a los instrumentos que se están pidiendo la

experiencia podríamos intentarlo de alguna forma Claro pero a ti te ha ido sonando todo lo que tú has estado

escuchando En las reuniones previas te ha ido sonando con con resuena en vuestra propia experiencia que sí por lo

que me estás contando sí Y además en México la nueva propuesta de la escuela

mexicana de esta nueva política gobierno nos ha estado también metiendo un poco

en esta cuestión o sea tuvimos que elaborar un diagnóstico inicial muy parecido al material que nos

compartieron este pues de alguna forma sí podemos pero lo más importante es

estar aquí eso eso muchas veces eh lo hemos planteado cuando mandábamos

correos Incluso en en los encuentros eh lo decíamos Pero es verdad que es que nunca nunca es suficiente decirlo las

veces que haya que decirlo esto es una herramienta para

para vuestras escuelas no es eh Ni una imposición ni es algo que tiene que

servir a la escuela si no está sirviendo Algo está fallando si

si el ritmo que se está planteando no es el de tu escuela no pasa nada tu escuela

Va desarrollando la investigación acción a su manera Bueno pues muchas gracias ya

hemos iniciado la sesión con con tu experiencia y además una experiencia muy bonita así que muchas gracias por por

haberla iniciado así bueno bienvenidos y bienvenidas a a todos y todas a la

séptima reunión de de la red estamos muy contentos de un año

nuevo volver a encontrarnos Nosotros hemos estado preparando la sesión de de

hoy con una variación respecto de lo que hemos estado haciendo hasta ahora era

algo que teníamos planteado desde el inicio cuando eh Mariana t y yo iniciá vamos el diseño

de de la propuesta para la red y era que no

fuera no fuera tan como lo hemos estado haciendo hasta ahora HM que ha sido un

poco ir contando una Pauta no contando una Pauta y proponiendo una actividad de

un mes para otro pero desde el principio nosotros planteamos que nos gustaría que todo el

saber que se ha ido generando en el movimiento quererlas crearlas que es de donde de donde nace esta red Pues que se

fuera volcando en esta red de escuelas el movimiento ha tenido una fuerte

presencia un fuerte empuje eh de las

familias y y propusimos pensamos que sería

interesante traer alguna familia más aún teniendo en cuenta algunas de las

dificultades que se han encontrado en la fase de de la jornada de diagnóstico

participativo e traer a alguien de de esas familias que lleva tiempo pues peleando por por

la inclusión y trabajando junto a las escuelas para que para que esa inclusión

se vaya haciendo realidad Pues que viniera nos contara algo de su experiencia y que esa experiencia nos

pudiera servir para seguir pensando nosotros y nosotras a partir de nuestras propias experiencias y con esta idea

invitamos a Paula verde que es una gran amiga y una una maestra para todos

nosotros y nosotras eh Para que nos contara su experiencia así que aquí está Paula no sé si imagino

que habrá personas que la conocen y otras personas que no la conocen eh Paula es una una activista

eh Por los derechos por el derecho a la educación inclusiva y por los derechos

humanos de de eso de todos los seres humanos y yo he tenido el placer de estar

aprendiendo con ella eh Pues ya desde hace unos cuantos años eh hemos

trabajado juntos Yo me acuerdo cuando la invité a clase por primera vez hace ya

pues unos cuantos años Paula cuánto aproximadamente buf no

sé Bueno ya ya un montón de años sabes que lo sabe lo sabe muy bien Facebook

eso seguro es es gente saca alguna foto hace tantos años sabes exactamente Bueno pues por

eso ya vale la pena pues la propuesta que que de la que he venido Disfrutando en

Klasse mit meinen Schülerinnen und Schülern seit vielen Jahren, das ist der Vorschlag, den wir hier machen. Hier lernen wir

zu forschen und unsere Schulen inklusiver zu gestalten, zu forschen, um die Schulen inklusiver zu machen, und mit meinen

Schülerinnen und Schülern, was ich ihnen vorschlage, ist, nun ja, Paula kommt. Paula erzählt uns etwas über ihre Erfahrungen.

Sie hat etwas Zeit, uns etwas über ihre Erfahrungen zu erzählen, und danach ist die Idee, dass

alle Teilnehmenden, alle Personen hier in diesem Raum, ein Gespräch führen

mit Paula darüber, wie das, was sie sagt, mit unseren eigenen Erfahrungen resoniert.

Das ist der Vorschlag, den wir für den Beginn der heutigen Sitzung machen,

obwohl die Sitzung schon fortgeschritten ist, aber die Idee ist, dass Paula beginnt und erzählt.

poco de su experiencia y después se inicia la conversación sí se cuenta con

para eso hace falta con contar con la participación de todo el grupo vale Así

que nada eh Paula como yo sé que este grupo va a ser muy participativo nada tiene tienes

la palabra Muchas gracias por estar aquí por Prestarte que yo sé que está siempre en

100000 líos y ahora en 101000 líos Así que muchas gracias Paula Bueno buenas

tardes y y encantada de que me invites siempre y bueno de estar con este equipo

de investigadores más porque los los admiro y los quiero un montón

eh Como dice Nacho Bueno pues uno va va

gehe ich nicht, weil es mir zufällt, sondern weil ich jeden Schritt gehe und lerne

weil ich ehrlich gesagt kein Handbuch habe und ich sehe, dass viele Fachleute

auch nicht. Wenn mir also etwas den Schulbesuch gebracht hat, dann ist es

die Bereitschaft der Fachleute, an unserer Seite zu lernen, aus der Perspektive, dass die

also aus der Sicht, dass der Fachmann ein wenig von diesem

Podest heruntersteigt, dass er alles weiß, was es auch gibt, und aus der Demut von

zu denken, dass wir gemeinsam lernen können, ist es, wie es uns im Laufe meiner

Schulzeit am besten ergangen ist. Nun, aufgrund der Umstände, die wir haben, bin ich aufgrund der Umstände, die wir haben, gegangen

relacionando con muchas familias además como dice Nacho Bueno pues eh uno con su

vida puede eh elegir no cómo cómo ASUME los retos

que se le presentan y entre esos retos pues decidí utilizar mi experiencia para

intentar cambiar el el paso bueno que nuestro paso por el mundo deje deje un

panorama mucho más inclusivo entonces bueno yo formo parte de formé par del

ampa de la escuela de la Federación de ampas y la federación de ampas aquí concretamente donde yo vivo en vigo

Galicia es bastante activa numerosa y con y con y con un grupo de gente bastante

potente dando voz a muchas familias entonces eh qué quiero decir con esto que conocí

und wir lernten viele andere Familien kennen, die Situationen erlebten, die ich als fern betrachtete, das heißt, ich erlebte

einen Durchlauf durch die ideale Schule, sagen wir mal, es ist nie ganz ideal

aber es stimmt, dass Nacho es sehr mochte, dass ich meine Erfahrungen erzählte, dass ich hier etwas erzählte

weil es nicht üblich ist, üblich ist das andere, dass die Schüler

schlecht sind, dass die Schüler ausgeschlossen werden, dass ihre Rechte nicht respektiert werden, dass immer

Ausreden gefunden werden, damit sie nicht teilnehmen

Also sind wir dieser Umstand nicht von Anfang an begegnet, und es gab

einen Moment in unserer Schulzeit, in dem wir auf diesen Umstand stießen, und Nacho sagte mir: "Spät, du hast

llegado o sea no es que tenga que llegar nunca pero sí que es verdad que lo que

yo le contaba a Nacho él no le sonaba a Nacho y y y a otras familias que están

cercanas no le sonaba raro porque decía a ver estos son los argumentos que llevan e contándonos muchas familias Y a

ti no te había pasado hasta ahora espera Paula eh digo por por seguir poniendo en

situación a a todas las personas que están aquí en la sala ahora eh o sea tú

lo que estás contando Es que la trayectoria que Has vivido tú en la escolarización de de tu hijo cuando tú

dices e [Música] tu experiencia ha sido muy positiva es

lo que estás contando no tu experiencia ha sido muy positiva hasta que hay un momento en el que no lo es vale Y que lo

die sich zeigt, ist, dass es scheint, dass eine Erfahrung wie die deine, bei der in der

dass Kel Nein, was ist passiert, schau mal, also schau mal, ich habe drei Kinder, mein mittlerer Sohn

hat eine Autismus-Diagnose, er ist Héctor und er hat ein Profil, das man sagen kann, nun ja,

Ich sehe, dass es viele Autismus-Diagnosen gibt, viele Profile, nun ja, Héctor hat ein Profil, das sich sozusagen

ziemlich vom Standard entfernt, auf allen Ebenen, das heißt, innerhalb dieser Norm, die

in der Schule passt er nirgendwo hinein. Das ist also eine große Herausforderung, aber es ist

wahr, dass wir in einer ländlichen Gegend leben, ich meine damit, dass es eine Gegend ist, in der es nicht viele Möglichkeiten gibt,

das heißt, du musst praktisch zu dem Zentrum gehen, das dir am nächsten liegt, wenn du lebst A

im Stadtzentrum aus Umständen oder weil es eine bevorzugte Schule gibt oder was auch immer die eigene

Inspektion leitet Sie bereits an diejenigen weiter, die Arbeitsgruppen haben

spezifische Hier nicht, hier gehen ihre Geschwister in eine gute Schule, die

älteste kam, der zweite, der Sektor ist, und dann kam der dritte, der Lucas ist

und und es ist ein Zentrum, das, obwohl sie sagten, dass es eine gewisse

Referenz hatte, dass es die Vielfalt sehr gut bearbeitete, ich glaube, dass Profile wie das meines Sohnes nicht

Ich weiß, ich weiß, dass es nach den Umständen, die sich ergaben, die Verwunderung gab

angesichts bestimmter Dinge, der Vorschläge, die sie uns machten, aber es ist auch wahr, dass sie nicht

hubo nunca una oposición a que Héctor no pudiera estar allí partimos de la base

que es un alumno más y también teníamos la ventaja de que no había un aula especial que no había O sea que digamos

que Héctor tenía que participar eh De todo como los demás

Y bueno pues los maestros estaban más menos preparados

Eh sí que es verdad que se utiliza mucho lo del lo de lo de es que nos falta

preparación hay poca formación Bueno yo no creo mucho en esto y cada vez menos

porque yo como madre tampoco me enseñaron nada y y desde Bueno pues

desde mi

sagen wir mal mein Engagement als Mutter ist kein Engagement aus Liebe Das ist aus Liebe aber

wirklich jeder in seinem Beruf müsste eigentlich davon ausgehen dass er seinen Beruf ausüben muss

und seine Arbeit erfüllen muss egal welche Schülerinnen und Schüler er hat und nicht äh nun

sagen wir mal anfangen Ausreden zu suchen dass ich mit bestimmten Schülerinnen und Schülern arbeite und so weiter

äh es gab eine ganze Reihe von Umständen die sich ergaben

und und ich habe sie mir zu jeder Zeit gestellt Ich hatte eine sehr gute Kommunikation

mit der Schule Ich wollte von Anfang an Tatsächlich ergaben sich Umstände Ich war schon immer sehr dafür

mich sichtbar zu machen Ich erzählte gerne die die durch Fotos

em digamos la la las cosas que a mí las

particularidades que tenía mi hijo como como destacando la belleza transformar todo lo que era el dolor en algo pues

creativo y entonces yo cuando entré en el centro de de hecho le dije a una de las profesoras que no me importaba

hablarle a los otros padres y contarle Pero bueno ella en su momento Tuvo una visión muy positiva que me pareció muy

interesante que es que no que quería ponerle etiqueta a ningún niño y que quiso que todos los alumnos aprendieran

eh o sea que al final todos los niños en infantil son diversos y no tenemos por

qué ponerles etiquetas hubo diferentes opiniones por por por situaciones que se

dieron hubo niños que empezaron a a imitar a mi hijo en casa a dejar de hablar porque mi hijo pues tardó

seine ersten Worte zu sagen, und bis heute spricht er nicht funktional. Er benutzt die

Sprache nicht funktional. Er hat gelernt, dass er eine Reihe von Codes und Wörtern hat, die er in

Kontexten anwendet, die er für richtig hält. Er hat Antworten gelernt, sozusagen.

Also gut, es gab Kinder, die nachahmten, sich darauf konzentrierten, zu zeigen, sie sagten, ich hatte ein Kind in der Klasse, das

Zeichnungen benutzte. Nun, diese Lehrerin

wollte keine Konferenz abhalten, auf der über Autismus und so weiter informiert wurde. Also

ich auch

Respektieren wir uns.

uns und was ihm auffiel, war, dass sie von der Geschichte von Elmer sprachen, ich weiß nicht, ob Sie sie kennen, aber sie wird viel verwendet, es ist ein

Elefant in Farben, der viel verwendet wird, nun ja

ich glaube, er wird in allen Bildungsstufen verwendet, weil er immer etwas zu lernen hat, nun ja, Hector

niemand sah ihn anders, der einzige Unterschied, den er sah, war, dass er sich mit Zeichnungen verständigte oder

Piktogramme, dass er keine Worte benutzte, also nun ja, die Wahrheit ist, dass ich

den Standpunkt dieser Lehrerin sehr interessant fand, die es aus ihrer Unwissenheit heraus tat, aber

sie ging von der Idee aus, dass sie dachte, es sei nicht gut, Etiketten zu vergeben, und auch für mich war es eine Lernerfahrung

weil ich sehr für die Sichtbarmachung eintrat und das ist gut, aber nun ja, ich

ich werde dir zuhören, wenn mir das etwas lehrt, das mir auf die gleiche Weise lehrt, wie sie mich immer gebeten hat

Ratschläge Nun, für alle möglichen Dinge, mal sehen, die Ausflüge zum Beispiel, es gab Ausflüge, sie sagte mir, sie stellten mir keine Fragen

Was meinst du, machen wir das oder nicht? Nein, es war nicht so, dass wir diesen Ausflug machen, wie denkst du, dass er besser laufen kann? Nein, also

Also war diese Frage sehr interessant, weil ich ihr sagte, vielleicht habe ich diese Idee, sie funktioniert für ihn

sehr gut, das und das, alles das im Kindergarten, tatsächlich, nun ja

sie hatte die Versammlung, das ist der verbalste Teil, und sie hat sich sehr bemüht

viele Ideen und

im Austausch gab es wie einen Protagonisten, und als der Tag kam, an dem Héctor der Protagonist war, wie sie

hatte die gesamte Dynamik in kleinem Maßstab miniaturisiert, damit er ihr folgen konnte

täglich die Dynamik des Anwesenheitschecks, wir sehen das Wetter

er mit unserer Unterstützung, denn wir schickten ihm in einem Kalender mit

von uns gezeichneten Bildern, was er am Wochenende gemacht hatte, konnte er auch erzählen und teilnehmen und Protagonist sein und

alle waren äh begeistert, wissen Sie, seine Klassenkameraden erzählten es zu Hause, also diese Person

bezog nicht nur das Kind ein und zählte meinen Sohn nicht nur als einen von vielen

sondern schuf gleichzeitig eine Atmosphäre von von

Begeisterung, ich weiß und ich habe das mit vielen Lehrkräften erlebt, dass in dem Maße, in dem

la que ellos ven con entusiasmo el reto así van a transmitírselo también el

resto de alumnado Por qué muchas veces decimos es que claro es eh los otros

alumnos no tienen por qué eh estar oyendo gritos o no tiene por qué perjudicarse eh o o como tenemos que

repetir muchas veces esto van más lentos bueno excusas poniendo como excusa el el retraso de los demás o el que o el que

se moleste a los demás pero no en este caso Yo siempre he vivido que lo el entusiasmo con el que algunas docentes

ojo no todas hicieron las cosas hacían de la clase de Héctor la más atractiva y

esto me pasó sobre todo Bueno luego hubo alguna docente que s tiró más de la PT y

de la l que se ocupasen de Héctor no algún curso si me pasó eso que parecía más alumno de la especialista que de la

meine Klassenlehrerin selbst, ich ging zu einem Treffen mit einer Klassenlehrerin und sie sagte mir: "Nein, schau mal,

Es sind diese Fächer, die ich nicht unterrichte, die unterrichtet die PT, also gut,

Äh Nein, der Schüler ist der Schüler der Klassenlehrerin, und auch wenn die PT dieses Fach in einem bestimmten Moment verstärkt, sollte sie

genügend informiert sein, um bei einem Treffen mit mir zu vermitteln, zu vermitteln, als ob sie

wirklich über alles informiert wäre, nicht über das hier werde ich nicht sprechen, weil

dann gab es Umstände, die um Regelung gebeten haben, aber

aber es gab immer eine sehr gute Kommunikation in der dritten und vierten Klasse der

Grundschule hatte die die Nun, eine der Lehrkräfte, die mich am meisten geprägt hat.

y y que y que además fue tutora de mis tres hijos porque es un colegio pequeño

como decía y con una línea y esta docente vamos rompió la estructura tradicional de de enseñanza hubo un

momento en el que ella tenía 25 alumnos llegaron a ser 27 y desdoblar la clase

desde inspección como medida de atención a la diversidad le permiti haar el grupo

hasta el punto de que los alumnos que estaban en el otro grupo me llegaban mensajes de los padres

diciendo que la pena que le daba de separarse el grupo es que sus hijos perdieran de estar con Héctor en clase y

esto no es lo habitual de verdad eh yo cuando contaba estas cosas quién piensa que no es o

sea lo lo lo lo más común es este alumno Héctor gritaba muchísimo Héctor eh

Porque bueno se frustraba un montón había cosas que le molestaban tenía que salir a Y qué niño o sea De qué manera

estamos enseñando a ese grupo para que sus familias piensen desde sus No desde

sus experiencias que cuando separamos este grupo en dos el perjudicado es el que no tiene al niño con con

autismo eso para mí era muy llamativo me llegasen mensajes de las familias que dejaban de estar con mi hijo o sea son

recuerdos que guardo porque es son dignos de contar la verdad y y el grupo que estaba con Héctor pues

por ejemplo esta esta docente cómo hacía a mí me gusta mucho contarlo porque puede dar muchas pistas de cómo hacer

bien las cosas no con con el alumnado Pues esta docente cada trimestre en sus

asignaturas por ejemplo ciencias naturales y sociales me decía Qué temas íbamos a trabajar y dentro de los temas

me decía Qué personajes de esos que tú dices que tu hijo ve de Disney o de

cuentos clásicos crees que se podrían adaptar por ejemplo a este tema de la prehistoria o este tema de de la Edad

Media o este no entonces Bueno ella me pasaba un cuadro yo me lo llevaba para

mi casa y cubría en el cuadro personajes cuentos juegos que yo tenía en casa y

que le podían pistas Y entonces de repente decidió un ejemplo es decidió

enseñar la Prehistoria con la película de los crots que es de Disney bueno es de Disney de Pixar Pero y creó todo un

material donde todos los alumnos trabajaban con los con los muñecos de los crots que son

prehistóricos no entonces hombre la clase deor era una pasada veían

películas de repente aprendían matemáticas haciendo una tarta de chocolate donde luego él tenía que

repartir los trozos pero todos habían aplicado las matemáticas para hacer esa tarta Yo sé que son cosas que hoy en día

hay en muchos centros que ya se hacen pero hasta donde habíamos vivido ese

centro daba todo por el libro trabajaba de una manera más tradicional y el que

Héctor estuviera ahí suponía que ese sistema no servía pero que lo vamos a aprender todos de

otra manera En algunos momentos que le beneficiaban a él el niño salía trabaja

yo nunca o sea yo sé yo soy de las que piensan que es mejor que los apoyos estén dentro del aula pero eh conozco a

mi hijo y sabía que había cosas que le beneficiaban en momento dado salir y trabajar en la huerta a ver momentos

punktuell zur eigenen Erholung, nicht dass sie nicht durchkämen, aber ich dachte manchmal dasselbe, das würden sie alle wollen, oder?

Nein, nein, er würde nicht nur gerne aus dem Klassenzimmer gehen, um in den Garten zu gehen,

zu pflanzen, was sie manchmal alle taten, aber mit ihm taten sie es häufiger. Die Spielplätze zum Beispiel waren auch etwas,

das mir immer Sorgen machte und das ich ihm auch mitteilte und es war

dank etwas, das Héctor, eine Obsession von Héctor, Héctor war besessen von

dem Kindergartenspielplatz und wir alle können denken, oh was für eine

Albtraum, das Kind muss jetzt in die Grundschule, auf den Grundschulspielplatz, der Kindergartenspielplatz hatte

Schaukeln, Sandkasten, Héctor liebt es bis heute, er ist 14 Jahre alt und wenn wir auf einen Spielplatz gehen und

und so weiter, also muss ich vorsichtig sein, weil es

groß ist und wenn kleine Kinder da sind, habe ich ein bisschen Angst, weil es wie

ein Riese ist, oder? Und das ist mir passiert, dass das Kind schon sehr groß ist, die anderen haben

Angst, er ist nicht grob, er ist nicht aggressiv, er könnte es sein, und das müsste man auch mit ihm managen, aber das

war nicht der Fall. Stattdessen wollte er natürlich die Rutsche hinunterrutschen, es war jemand vor ihm und manchmal schubste er

ihn, damit er rutschen kann, und dann bin ich dran. Also musste ich mich immer so mit List und Tücke behelfen.

Ich rutschte vielleicht zuerst, ich bin klein und kam durch, aber

Ich meine, wie haben Sie diese Situation gemeistert, dass das Kind besessen war?

mit dem kleinen Pausenhof, damit das Kind aufhörte, auf den kleinen Pausenhof der Kleinen zu gehen und sich

mit seinen Klassenkameraden einließ. Also setzte ich mich eines Tages mit der Lehrerin zusammen und sagte ihr: Die einzige Möglichkeit, die ich sehe, ist

Ihr müsst den großen Pausenhof so attraktiv machen, dass er kein Interesse mehr an dem

der Kleinen hat. Also probierten sie verschiedene Strategien aus, eines Tages kam ihnen die Idee, einen Basketball

mitzubringen, denn es gab Basketballplätze, aber die Kinder hatten plötzlich freies Spiel und mit

freiem Spiel passieren manchmal Dinge, dass Kinder allein sind, und ich sage nicht, dass man immer angeleitetes Spiel haben muss

aber manchmal muss man intelligent sein, beobachten und Dinge einführen, um

Dynamiken zu erzeugen, die sie dann selbst fortsetzen können. Das passierte mit dem Basketball und plötzlich

es verdad que Héctor tenía un una cuidadora que luego fue un cuidador Y entonces este chico se ponía a tirar

canastas a Héctor le hacía gracia que no le había gustado el baloncesto hasta ese momento y tiraba canastas también y

bueno entonces unos de repente el propio cuidador hacía Wow No no se hacía mucha

mucha fiesta Cuando el niño montaba Entonces ya empezó a generar un todos querían hacer como Héctor y Héctor se

sentía pues pues importante pero a la vez los otros Bueno pues empezaron a tener el mismo protagonismo que él con

el tema de la pelota de baloncesto y y después había Pues eso hasta gente

que quería eh ser ellos los protagonistas de ese momento de tal manera que generaron un ambiente como

atractivo de juegos y tal en el otro lado en el patio de los mayores para que Héctor perdiera el interés aunque a

veces no se le olvidaba intentaba intentaba pero ya luego también sus propios compañeros buscaban la

estrategia para tirar de él y ir a los recursos que habían aprendido en otro momento nos pasó en la

pandemia que a la vuelta de la pandemia marcaron los patios como por cuadrados

para que los grupos burbuja no se mezclas y cómo hacemos que Héctor No se mueva de ese cuadrado pues inventaron

también jugar con los cuentos clásicos que a él tanto le gustan los los tres

las tres casas de Los tres cerditos y pintaban con tiza en el suelo las tres

casas y entonces Bueno pues los de su grupo hacían unos eran el cerdito peño mediano y tal otros eran lobo y por la

dinámica de pintar en el suelo con tiza de repente al día siguiente a otro le apetecía pintar otro cuento como era el

de los tres o sea generaron una dinámica muy interesante de tal manera que el niño nunca estaba solo pero es que a los

demás les parecía super interesante las propuestas entonces claro era una situación muy buena en la

pandemia yo echaba de menos no que no hubiese clase sino lo que se estaba perdiendo que era el contacto con los

demás en esos patios y llegaron a organizar patios pandémicos que decía yo porque hicieron incluso una lectura de

un cuento en donde sacaban todos una especie de de marioneta que le habían

creado para él para poder hacerla en una de estas conexiones porque las conexiones que se hacían para dar

materia él él se perdía eso a él no le pero cuando de repente hacíamos una

actividad en la que entonces que todas estas experiencias

qué quiero decir decir que que que esa tutora generó de tal manera

eh un entusiasmo en esa clase que se notaba ella estaba fascinada con lo que hacía y yo cantidad de veces que le di

las gracias pero es que ella me decía es que no me tienes que dar las gracias porque es que este es mi trabajo jamás

pensó que estuviera haciendo nada más Pero sí que había otras docentes del

centro que anda que vea a menudo trabajo que lleva con tu hijo eso no lo hacía yo

eh pero yo claro cuando alguien me decía esto yo realmente le iba a dar las gracias a ella en la que podía y ella me

volvía a repetir es que no me tienes que dar las gracias porque es mi trabajo y además yo estoy aprendiendo mucho con

todo [Música] esto es verdad que que ese entusiasmo Y

diese Art und Weise, wie sie es mir als Familie vermittelt hat, hat mich dazu gebracht, mehr mitzuarbeiten

stell dir vor, ich nehme viele Dinge mit, die sie aus ihrem Kopf herausgeholt hätte, mit Ideen, um sie zu überdenken

um zu verändern. Und nun ja, so hat sich das Ganze entwickelt, die gesamte Grundschulzeit. Dann

veränderten sich die Dinge. Es kam ein Punkt, an dem die Leute zu mir sagten: "Es ist besser, wenn

die Klassenlehrerin hier Fünf und Sechs weiter unterrichtet." Nein, und es gab Mütter, die zu mir sagten: "Es ist besser,

dass sie mit der Fünften und Sechsten weitermacht." Und ich sagte: "Nein,

Nein, ich glaube nicht, dass das gut ist. Ich glaube, die anderen müssen lernen

von diesem Mädchen und ihre Arbeit machen. Sie kann nicht, nur weil sie es gut macht, gezwungen sein, zu haben

su ciclo es tercero y cuarto su ciclo tiene que ser tercero y cuarto ella ya ha cumplido ahora le toca a otro

continuar lo que ella ha iniciado y me niego a que por yo Yo daría lo que fuera

siguiera quinto y sexo pero no me parecía justo no porque hay otros que

tienen que hacer su trabajo también y he vivido con he vivido experiencias de de

tutoras que han sido maravillosas pero que han asumido el rol de tutora desde primero Hasta sexto porque como ellas lo

hacían bien y al final eso bueno Paula

e yo creo que ya has dado aquí un pie importante y si te parece Ahora si te

parece si tú quieres decir algo más antes de entrar en la conversación pues

du hast das Wort, wenn nicht, dann machen wir weiter, ja, wir können weitermachen

einfach, dass klar ist, ich verheddere mich ein bisschen und außerdem ist es

etwas, das mich auch begeistert, weil ich es liebe, mich zu erinnern

äh, sagen wir mal, all die guten Erfahrungen, die wir dank Héctor gemacht haben und die

und dass, nun ja, um ein wenig zu sagen, was wir gerade erleben oder

was wir erlebt haben, sind die Fachleute für uns wichtig, aber die

Führungsteams, dass es eine Harmonie im Zentrum und ein klares Ziel gibt

des Zentrums ist sehr wichtig, es kann nicht sein, dass ein Lehrer möchte, dass ein Kind da ist und in Wirklichkeit äh ein Team

Direktion eine andere Vorstellung hat, ist das, was uns in der Sekundarstufe passiert ist.

In der Sekundarstufe H erleben wir eine andere Realität, wir haben gut angefangen, es scheint, dass alles

darauf setzte, dass es gut wird, aber letztes Jahr in der zweiten Klasse der ESO lief es nicht so gut.

Auch mit Ressourcen Ja Hallo, ich erinnere mich, dass die Sitzung aufgezeichnet wird

und dass dies öffentlich sein wird, okay, okay, okay, ich sage nur, nein, nein, nein, aber wenn ich es sage, damit

Sie es berücksichtigen, ab da machen Sie weiter, was Sie wollen, ja, ich meine, dass mit den gleichen Ressourcen

Es ist wahr, ja, denn manchmal ist man begeistert und dann sagt man, nun, ich ziehe es vor, dass nicht

aber ich bin jetzt an einem Punkt, an dem es mir nichts ausmacht, mich offen zu sagen, also

zuerst einmal sehr gut und zweitens gibt es eine Überlegung, bei der äh gesagt wird, dass äh

dass es mir nie in den Sinn gekommen ist, bis jetzt, dass gesagt wird, dass das Kind

in einer anderen Schule besser aufgehoben wäre und dass dies die Überlegung der gesamten Schule ist, und ich sage

wenn es mir nie in den Sinn gekommen ist, bis jetzt, warum denn plötzlich jetzt und außerdem

zu einem Zeitpunkt, an dem die Ressourcen die gleichen waren wie äh in der ersten Klasse

die gleichen wie in der Grundschule, denn offensichtlich wechselt es die Schule, aber die gleichen wie in der ersten Klasse

also ist es manchmal keine Frage der Ressourcen, wenn es eine klare Vorstellung davon gibt, dass

das Kind dort sein muss, weil das Kind dort ist, wenn es ein Projekt gibt oder

un o una directriz en la que hay

determinado alumnado que es menos merecedor de estar allí pues entonces empezarán las excusas y empezarán los a

generarse el el problema bueno muy bien muchas gracias

Paula pues ahora sí que se abre se abre la palabra vamos levantando la mano y

comenzamos a hablar yo diría que no es una cuestión de hacer preguntas a Paula aunque se le pueden hacer preguntas a

Paula sino de de tratar de entablar una conversación de cómo lo que ella ha estado contando

Eh me hace a mí reflexionar bien sobre la experiencia que yo estoy teniendo en

en mi escuela eh bien sobre posibles acciones para el futuro

H venga

Eli Muchas gracias muchas gracias Paula por esta eh esta narración tan tan

espectacular de todo lo que Has vivido con tu hijo A mí me surge un

cuestionamiento una reflexión al entorno al equipo de trabajo docente a las

familias que es la la que yo quisiera que se viera reflejada en nuestra investigación que es la siguiente Cómo

podemos hacer para que nuestros chicos nuestros alumnos y nuestras alumnas

participen como muchas de las de los ejemplos que tú dabas era de

participación activa y sobre todo justa Entonces yo quisiera que esa pregunta

pudiera ayudarnos a nosotras a ver cómo la podemos responder Cómo podemos hacer

que esa participación de ese alumno o esa alumna sea una participación justa

que evitemos esa parte de exclusión que a veces como docentes podemos caer muy

fácilmente en ella y como bien lo decías tú No únicamente este en en niños o

niñas con alguna condición pueden estar muchos otros niños o niñas estar

viviendo experiencias de exclusión por x motivo no este pero bueno esa es una de

las preguntas reflexiones que me hace escucharte y pensar en lo que nosotros

estamos haciendo el otro punto es que los admiramos mucho siempre sentimos Yo

soy de México y trabajo en una escuela mexicana cuando te escucho a ti Paula cuando escucho al doctor Ignacio digo Ay

pues hacia allá queremos caminar mucho hacia donde ustedes están Muchas

gracias bueno que es para mí la pregunta Nacho no digo

hombre hombre Yo creo que te la ha tirado a ti Paula eh yo creo que la ha

dejado caer en tu jardín vamos no sé cómo decírtelo ahora que es verdad que

que cualquier pregunta que que se que se Lance aquí pues aquí lo que hay es una

comunidad de gente entonces tú has estimulado que que surja esa pregunta

pero a lo mejor Paula No necesariamente tiene que ser quien responda sino que cualquiera de de la sala puede hacer

alguna alguna respuesta Bueno

pues claro tú me preguntas como centro Cómo podéis hacer para que la participación sea justa no a ver hoy se

daba constancia en entre Bueno pues unas profesionales

con las que trabajo y y por ejemplo

decía va a haber una salida una excursión no lo que me pasaba a mí eh había una

excursión yo nunca le plantearía a una madre si soy docente y desde mi propia experiencia y y desde el aprender todos

eh en un grupo no no no plantearía nunca una salida una excursión donde de algún

niño no pudiera ir por las circunstancias que fuera Cómo sabemos si ese niño puede o lo va a disfrutar o no

also, look, an example was that Héctor has a lot of difficulty with

oral, the whole oral part, he gets lost. So if they were going to a

museum, even though the museum is also visual, there was a lot of

explanation, there wasn't all that part of the guide. And what happens?

uh, the tutor, this very special tutor I told you about, called the

museum, asked what the outing would be like, which parts they would

be in, and she created a small itinerary. And it occurred to her that while

it's an example, it's an example, but while they were on this outing, which would have been ideal

siempre es que pensemos que todos van a disfrutar no a asistir a disfrutar

Entonces ella se le ocurrió vamos a intentar hacer en ese museo una búsqueda

del tesoro con pictos para él y ella claro hizo vamos a hacer la excursión

ella fue como de alguna manera se sincronizo con la persona que estaba en el Museo le dejaron un tiempo para

esconder Las pistas y la propia profesora que no lo haría todo el mundo le compró un pequeño regalo que lo

tenían al final que digamos A ver es un extra si yo como madre no supe de eso

hasta que me lo contó luego pero yo le decía a la profesora eso lo compraba yo Sabes quiero decir que ya salía de ella

y es verdad que fueron a la excursión tenían el y al niño lo engancharon y lo

engancharon sabiendo que tenía las pistas que hacía la ruta que hay veces que hubo salidas que salieron mal sí

hubo hubo veces que pero de esas también aprendimos entonces hay salidas que pensamos que van a salir bien pero no

planteemos una salida por ejemplo no vamos a ir a

una granja de de si hay un niño por ejemplo que es

alérgico a un determinado No pues no vayamos a ese sitio si si si vamos a si

tenemos un celíaco Pues a lo mejor ir a un sitio donde fabrican pan igual no es la mejor idea no por mucho que sea

maravilloso y estupendo pues en este caso hay hay determinadas salidas que igual eh No son beneficiosas para todos

planteemos nosotras pero después Además como no sabemos cómo va a suceder Hagamos una anticipación e intentemos si

podemos hablar con la familia no le planteemos Nunca es que estoy pensando que a mí me pasó en alguna ocasión eh es

que estoy pensando si llevarlo no que opinas la madre qué va a

decir si os da mucho trabajo ha ha madres que no eh dice qué opinas yo no a

mí siempre me cuesta he ido ganando he ido ganando en en determinación Pero qué

va a decir una madre al final el planteamiento es tu hijo viene cómo va a ser la mejor manera para que disfrute y

lo que he vivido en cuanto a participación fuera del centro y que luego hizo que en el centro también me

llegaran mensaje como el que os conté Es que desde muy pequeños es el grupo de mi hijo

hacían cumpleaños y se invitaban todos y esto bueno Esto se hace mucho y no hacía

falta que fueran cumpleaños en un parque por ejemplo vamos a hacerlo pero que no falte ninguno yo he ido a muchos y lo he

pasado fatal Porque mi hijo pero yo también como madre me iba para casa

llorando en mi coche y decía el próximo va a ser mejor y el próximo va a ser mejor y entonces a mí muchas familias

que convivían conmigo me decía es que cómo no vamos a end contigo que yo a mí no me gusta contarlo para

decir yo soy maravillosa no lo soy eh que va tengo soy una persona con millones de efectos Pero es verdad que

es difícil un abatirme no Entonces yo ella

me decía es que ha sido nefasto pero volvemos a organizar algo y tú estás ahí

y de eso tenemos que aprender que tú nunca tiras la toalla y que lo intentas y a base de intentarlo es que y claro Se

generó un grupo cuando fueron más mayores ya los niños nos invitaban siempre pero lo que han convivido en el

núcleo de pequeñitos es que a nadie se le excluía Y es que si no podemos hacer

una fiesta más grande la hacemos más pequeña pero estamos todos y entonces este tipo de cosas generaron muy buen

ambiente entre las familias y yo por ejemplo hacía exposiciones de fotografías Nacho lo sabe porque tengo

Pues el libro con él y demás y se venían todos a la exposición padres e hijos y

por qué haces exposiciones y contesta la profesora porque no todos los niños tienen la suerte de tener un compañero

que aprenda con pictogramas y su mamá le gusta que lo cuente no estaban diciendo porque tiene autismo no sé muy

importante la mirada que nosotros tengamos hacia ese niño y en la medida

in der wir Gerechtigkeit sehen und Gerechtigkeit üben, werden sie Gerechtigkeit lernen, aus einem bestimmten Grund, Paula hat

einen Blog, der "Mein Blick macht dich groß" heißt. Das sind nicht einfach nur ein paar Worte,

die ihr eingefallen sind, und das war's. Nein, größtenteils die ganze Zeit über trägt sie eine, sie trägt nicht, sie schafft

einen Blick, der nicht nur ihrer ist, sondern in Wirklichkeit der, der sich

entwickelt in dieser Gemeinschaft, die sich in der Schule bildet. Nun, vielen Dank. Mal sehen, von der Chinly-Gemeinschaft

sagt man, richtig? Sly

Sly, sag deinen Namen und und weiter. Ja, ich bin

Claudia Herrera, die E-Mail der Schule. Nun, ich höre Paula, Eli

quisiera comentar en dos líneas una desde mi participación en el proyecto en el que estoy y otra Como mamá en cuanto

a la parte del proyecto Nosotros somos y por eso es queando sucede lo que sucede

la propia comunidad de papás nos impulsa tanto a a recuperar el espacio y que no

se perdiera no somos una escuela que desde hace 35 años desde el 89 cuando no

se hablaba tantísimo en México de inclusión como ahora era más bien educación especial y era una cosa muy

distinta Este es un proyecto que aparece con la idea de esta idea de los

zapatistas también de un mundo donde quepan todos los mundos no siempre nos hemos movido así es una escuela donde

puede haber de todo no puede haber nada o sea y adultos y niños Tenemos el mismo

Recht zu tun und zu sein und das, was Paula und Nacho jetzt über den

Blick gesagt haben, ist nicht wesentlich, und zum Beispiel das Komplizierteste ist, wenn eine Lehrerin

geht und wir eine andere Lehrerin für die Schule finden müssen, weil uns die Studien im Pädagogischen nicht wichtig sind

sondern ihre Haltung im Leben und ihre Fragen, die

von der Ethik, der Sensibilität herrühren, um in diesem Projekt sein zu können, nicht wahr, und auf diese

Weise in der Schule zu leben, ist sehr komplex, weil es bedeutet, viele Dinge als Erwachsener zu hinterfragen. Es bedeutet

einen ständigen Prozess der Konfrontation und menschlichen Entwicklung. Wir können nicht

immer dieselben sein, unsere Schülerinnen und Schüler konfrontieren uns mit starken Dingen von jedem Einzelnen, aber es ist ein sehr wichtiger Raum.

wirklich schön, wo man so sein kann, wie man ist, Kinder und Erwachsene, und ich habe zugehört

Paula und dieser Lehrerin, die von den Dingen erzählt, die sie tut, nun, sie fragte ihn und

wie machst du das, dass die Kinder auch dabei sind? Nun, ich glaube, es ist einfach so,

wenn alle mitmachen, machen die Kinder auch mit, oder? Wenn du nicht

ein Kind ansiehst und es mit Autismus, Down-Syndrom oder Zerebralparese identifizierst, sondern mit seinem Namen und

in der Gruppe, die Kinder auch, aber auch wenn es nötig ist, wird darüber gesprochen

warum geht Mengano immer raus? Warum hat Sutano immer eine Chance? Warum bekommt der andere Ah, nun ja, weil sie denken,

dass er genau wie die Mehrheit ist? Nein, welche Unterschiede gibt es? Ah, er heißt so und funktioniert so, zum Beispiel mit

Down-Syndrom. Es gibt viel zu erklären, warum es schwieriger ist, die mündliche oder schriftliche Sprache zu entwickeln, aber es gibt einen reifungsbedingten Teil, der dem Alter entspricht, oder?

und die Kinder auch.

Wissen adelt, also...

wir kommen nicht mit Etiketten an, wenn sie mit einem Kind ankommen und einem riesigen Ordner mit all den

Studien, die sie bereits durchgeführt haben, sagen wir ihnen, geben Sie uns die Chance, Ihr Kind kennenzulernen, und dann erzählen Sie uns von all den Diagnosen

die Sie haben, aber wir lassen auch nichts außer Acht, wenn es etwas zu erklären gibt, für die Gemeinschaft

und wir arbeiten auch nicht dafür, dass sie Mitleid oder Mitgefühl empfinden. Das ist

nicht der richtige Blickwinkel. Nein, nein, es gibt "Ach, die Arme", vielleicht nicht, das adelt nicht.

nadie y esto en la parte como de escuela no este y siempre es un gusto pues

compartir esta forma de trabajar ya son 35 años ya tenemos este hijos de alumnos

con nosotros no Y en la parte de mamá Pues qué te puedo decir Paula Yo tengo

un hijo Ahora tiene 17 años está en el espectro nunca lo diagnostiqué

este de pequeño no no no no quería yo como vivir a partir de un diagnóstico mi

vínculo con él pero sí leí muchísimo sobre autismo este sobre tdh y todas estas formas

diferentes de existir cuando a los 2 años era más que Vidente y él estaba en

otra línea y tengo una historia muy parecida a la tuya porque mi hijo se crió en mi escuela entonces Pues

stell dir vor, es gab Schwierigkeiten, weil in der Gruppe gab es

Kinder, die ihn schlecht behandelten, und dieser Nano sprach nicht, dann begann er zu sprechen und entschied sich dann, der beste Freund dieser Kinder zu sein und

und nun, die Mütter begannen ihn beiseitezuschieben, dann, also

aber das Schulteam und die Art und Weise, wie sie wie bei allen anderen mit ihm waren, nicht, sie waren mit ihm, wir waren

Ich hatte eine Erfahrung, ich konnte leiden, was ich als Mutter in anderen

Bereichen leiden musste, aber nicht in der Schule, ich weiß nicht, und trotzdem kamen meine Ängste auf

wird er in die Grundschule kommen, was wird in der Pause passieren, werden sie anfangen, ihn schlecht zu behandeln, jetzt wird dies und das passieren, jetzt das und das

und am Ende ist er nicht da, er hat einen großen Teil

funcional de hecho una vez un papá dijo Pues es que no se le nota no y yo decía Bueno pues qué tiene que hacer para que

se le Note de qué hablan Bueno tuve la suerte de encontrarle una secundaria de financiamiento público en

Cuernavaca donde nunca hubo el mínimo problema tampoco jamás me mandaron a

traer este los maestros se vincularon con él es un chico lindísimo odia

escribir pero dice dice que tiene trastorno por déficit de la

escritura pero es es muy chido y y la logró o sea con los maestros todo no

hubo nunca nada y ahora nos fuimos a la prepa al bachillerato ya a los 16 y

desde el primer semestre que empezó con dificultades porque de pronto estaba en un salón con 60 chicos y y y y ya con un

montón de maestros que lo último que les importa es conocerlo a él no este y me pasó esto que decía Paula Es

la primera vez que escuché es que deberían de llevárselo una escuela especial Si es que tiene problemas no es

fuertísimo cuando el sistema te escupe así las cosas es durísimo Además este la

verdad es que mi chavo le echa un chorro de ganas a su forma pero se le olvida

todo en la vida y ya está más enfocado Tuvo una crisis horrible el año pasado

ahora s acabado diagnosticado un rato me dedicado porque se estaba deprimiendo muy fuerte y él me pidió saber qué

estaba pasando y fuimos al especialista y la ha levantado muy bien y este

semestre me pidió que ya él se hace responsable que ya lo deje que ya y pues

mañana lo dan de baja No porque se esforzó pero no alcanzó lo que tenía que

alcanzar y mañana lo dan de baja y y hay que empezar a ver qué lo lo reciben otra

vez en agosto en otro turno en la mañana ya no puede estar tendrá que estar en la

tarde él quiere seguir en su escuela porque él es así pero yo estoy en la disyuntiva de

empezar a ver si mejor hay un espacio donde lo lo aprecien más porque es un buen

chico no Entonces es muy fuerte tú tener como profesional este camino este

espacio este encuentro este sacar adelante acompañar familias no

este ayudar a llegan muy lastimadas las familias con hijos diferentes cuando ya han andado en

un sistema que no los entiende y ayudar a sanar acompañar a desetiquetar y que y que como mamá me

toque el otro no es así como Ay no Bueno pero a ver yo

creo que en tu caso Claudia pasa algo muy parecido a lo que le ha pasado a Paula de hecho como habéis desplazado

los tiempos eh en ese proceso en el que la escuela

comienza a decir no te quiero e como que se ha movido mucho

en en relación con lo que le pasa a otras experiencias así que bueno Muchas

gracias por compartir tu experiencia yo estaba pensando en algo Pero bueno si me

da tiempo al final que veo que vamos mal de tiempo lo comento Eh Muchas gracias

Claudia a ver tenía la mano levantada María que se ha tenido que marchar Pero

tenía una pregunta que ha dejado aquí por escrito y dice es una pregunta para ti Paula dice Me gustaría saber si es

tan determinante la falta de recursos que siempre se

menciona Bueno pues por mi experiencia especialmente última

experiencia puedo decir que hay unos recursos mínimos que yo no

voy a echar contra los recursos eh que yo creo que son necesarios Héctor siempre ha tenido porque entró

esto es una cosa que no dije pero cada vez más veo la idea de que tienen que

entrar sin pañal a la etapa de infantil y todo eso

y él entró Bueno pues no controlaba sper nunca fue ningún problema Tuvo una

cuidadora y es verdad que por su perfil que es un niño que se escapaba y tenía

pues cierto nivel de peligrosidad porque no era consciente de de los riesgos y

demás entonces un mínimo de recursos eh yo pienso que son necesarios pero es

que a veces tenemos todos los recursos pero no queremos y a veces utilizamos la falta

de recursos para justificar que no pueden estar ahí

a veces los recursos lo hablamos en el workshop cuando fuimos que los recursos hay más

recursos de los que contamos con los dedos hay más recursos porque los compañeros Son

recursos las familias Son recursos hay recursos invisibles también no hay

muchas cosas que son recursos yo no es el recurso la PT o la l que siempre se

nombra o la cuidadora la voluntad de otros profesores el el el

que tú eh o sea yo Tuvimos una comida hace poco en donde estuvimos con los

compañeros de primaria y me di cuenta que era la primera vez que yo me sentaba con mi marido a hablar con los otros eh

padres y mi hijo estaba fuera jugando en el parque porque todos sus compañeros

que convivieron con él en Primaria lo conocen perfectamente y me dan a mí la

tranquilidad a saber que ni se va a escapar ni se va a hacer daño o no se va a hacer más daño que cualquier niño se

tat weh, fiel vom Schaukelpferd oder fiel von ich weiß nicht was, aber gut, wie jeder andere auch, nicht, dass ich mich deswegen beunruhigen müsste

mehr wegen ihm, nicht, und und ich fühlte mich zum ersten Mal, das alles wurde in der Schule erreicht

Schule und und zwei Jahre vergingen, er ist nicht mehr mit diesen Klassenkameraden, er ging zu

ein anderes Zentrum ohne Klassenkameraden, also gibt es viele Ressourcen, es gibt

die es gibt, also wenn wir bei der Verwaltung Ressourcen beantragen müssen, beantragen wir sie

sie, aber beantragen wir nicht die Ressource für das Kind, niemals, also denken wir nicht, dass dies

etwas ist, das ich manchmal auch sage und Nacho mich dann wieder an meinen Platz bringt, die Ressourcen sind für das Zentrum und

in dem Maße, in dem das Zentrum diese Ressourcen gut nutzt, sind alle besser versorgt, wenn wir am Ende alle da sind

el tiempo diciendo de que el niño necesita el recurso se convierte en lo

contrario Es que este niño gasta mucho es que es un niño claro tener ese niño nos cuesta mucho No si hay recursos si

vienen recursos a mí me hablan de una figura que se llama PT preferente Héctor

nunca ha tenido una apt preferente ojo eh que puedo decir cosas Si sienten mal nunca ha tenido una apt preferente Yo la

he propuesto muchas veces pero a día de hoy digo una apt preferente para los que sepan o no sepan porque aquí hay

diferentes eh personas de diferentes países entonces las figuras se llamarán de

manera distinta aquí te asignan una Pt exclusiva para tu hijo durante unos años

si te la aceptan que son las menos todas las horas al día incluso tiene alguna

hora a la semana para hablar con conmigo con la familia nunca yo lo lo propuse en

el instituto para que si tenían ese recurso lo empleas como mejor pudieran entre todos Yo pienso que tener un

recurso así para mi hijo sería excesivo Yo realmente creo que

tener unas horas con o sea eh hace poco le asignaron unas horas después de un

movimiento muy grande hubo de recursos Y al poco me dice la profesora Mira es que le vamos a tener que reducir las horas a

tu hijo porque al final no nos dieron este otro recurso que pensábamos y yo bueno lo único que va a suponer es que

los demás van a tener que poner más de tu parte porque también Es verdad que cuando empezamos el curso y había pocos

recursos yo veía como una implicación mayor del resto de los profesores Esto es lo que a m me llega Esto es lo que a

mí me llega ahora sin ningún recurso No evidentemente

ahora en situaciones con recursos suficientes se sigue excluyendo los

recursos se utilizan muchas veces para excluir se mal utilizan Porque si

tenemos un recurso única por ejemplo el cuidador ese que os hablaba antes que hacía esos patios al

final dinámicas en el es yo creo que eso fue un elemento importante para nosotros

En cambio yo conozco muchas experiencias de cuidadores y cuidadoras ates bueno auxiliar técnico educativo que son

digamos una losa para el niño por qué porque el niño va con la cuidadora el

niño está siempre con alguien no puede hacer cosas porque está y y y llega a

wäre also kontraproduktiv, daher weiß ich nicht, ob ich das klarstellen soll

Ich glaube, du hast viel gesagt, um weiter darüber nachzudenken, äh, äh, vielen Dank, Paula, mal sehen, es gibt mehrere

Hände erhoben, die Zeit ist knapp, wir haben Paula schon viel Zeit gekostet

Ich hatte ihr versprochen, dass es etwa 40 Minuten dauern würde, und es war schrecklich, äh

Komm schon, Francisco Gaspar, wenn wir die Kommentare oder Fragen kurz halten können

das wäre dankbar, wir können dich nicht hören

es geht jetzt immer noch nicht

zu hören, vielleicht muss er raus und wieder reingehen, weil er nicht erscheint

das Mikrofonsymbol, wenn Sie denken, dass ich das Wort an jemand anderen weitergebe, während Sie versuchen, herauszukommen und wieder hereinzukommen, und und ja

mal sehen, ob das so funktioniert, ja, weil wir dich nicht hören, wenn nicht

schreib es auf, nun, die nächste Person, Efigenia

Blanco, guten Tag an alle und jeden, viele Segnungen, hören Sie mich

Ja, danke, mein Name ist Efigenia Blanco Gado, Rektorin der

Bildungseinrichtung Afro Pajonal San Onofre Sucre

Kolumbien, das Thema Inklusion bereitet mir hier in unserem Gebiet große Sorgen

weil sich einige Lehrkräfte im Rückstand befinden

decir que ellos no pueden dedicarle tanto tiempo a un niño que tenga

discapacidad porque si por decir algo en el aula hay 20 estudiantes Entonces qué

hace él con Los 19 restantes cuando los niños están en el

nivel en el ciclo preescolar y en primaria los docentes se le dedican al

niño pero cuando pasan al bachillerato ya hay dificultad porque la gran mayoría

de los docentes dicen eso y no es solamente en mi institución eso es a nivel yo no puedo decir que a nivel de

Colombia pero sí lo digo a nivel de mi municipio en San Onofre se da eso en casi todas

las instituciones por lo menos en mi institución por primera vez el año

pasado graduamos dos jóvenes con discapacidad pero yo me he quedado con

la con la preocupación con la intranquilidad y como con un dolor

porque yo digo qué fue lo que aprendieron

ellos será que esos jóvenes se van a

desenvolver ahora que ya no están en el colegio En qué Porque es que yo no

siento que esos jóvenes hayan salido

preparados para para enfrentarse a una sociedad o o

de pronto a conseguirse un un empleo dependiendo

abhängig davon, was sie aus ihrer Entwicklung machen können, dann von

wirklich, das ist etwas, das mir hier in meinem Gebiet generell Sorgen bereitet

weil ich das Gefühl habe, dass Kinder mit Behinderungen nicht

diese Behandlung, weil die Lehrer sagen, nein, sie sind dafür da, dass sie bei einer Lehrerin für Bildung sind, die

sich ihnen widmet, die weiß, wie man mit ihnen umgeht, stellen Sie sich vor, wie wir es machen

wir für das, was Paula gesagt hat, und ich sehe, dass in der Schule

wo ihre Kinder sind, ich fühle, dass ich fühle, dass sie das Lernen des Rests der

Schüler auf das konzentrieren, was ihr Kind interessiert, das dieses hat

Behinderung und und und hier hier behandeln sie es so, dass sie es nur einfügen, damit

das Kind abgelenkt wird, also hoffentlich, dass in dieser

Familie, in der wir uns befinden, eine Art von

Programmierung entstehen kann oder oder ich weiß nicht, was uns

anleitet, wie wir dieses Problem, das wir hier in der

Gemeinde Sanre Sucre, Kolumbien, erleben, angehen können. Danke, danke Efigenia. Ich würde sagen, wenn

es Ihnen recht ist, gehen wir die drei Fragen durch. Nun, Efigenia ist eine davon. Die anderen beiden Personen

die noch teilnehmen und das Wort an Paula zurückgeben werden, und dann

caso efigenia lo que cuentas no es algo tan extraño de lo que ocurre aquí o sea

esos son lugares comunes que lamentablemente siguen pervivo en en

Colombia pero igual en España en el Reino Unido o en o en chile así es bueno

e intentamos de nuevo Francisco a ver si conseguimos que que se te

escuche no parece que no pues nada Escríbelo si te parece Escríbelo en el

chat tu pregunta y se la trasladamos o tu comentario y y lo trasladamos aquí la sala pero Ah ahora sí está silenciado el

micrófono Sí pero yo creo que estaba intentando quitarlo y no no podía

Xavi Bueno Hola a todos eh Nada yo he llegado un pelín con un pelín de retraso

Entschuldigung, ich habe Paula Verde bereits in Google eingegeben und meine große Sichtweise ist erschienen und

konnte die großartige Konferenz ein wenig verbinden, ihr gebt mir Energie, wir werden einfach versuchen, kurz zu sein, eh

ich befinde mich in einer absolut entmutigenden Situation, ihr wisst, dass es einen Jungen mit

Autismus gibt, der in der zweiten Klasse ist, ich habe meine Kündigung bei der Schulleitung eingereicht, um mehr Unterricht in der zweiten Klasse zu geben, wir sind im Kreuz und ich dort

von widerstandsfähig, im Kreuz der Direktorin, eh, die Menge an Hindernissen, von eh

Stolpersteinen, die dieses Kind, diese Familie erfährt, ist unglaublich, dieses Kind hat keine Benotung in zwei

Fächern zu Weihnachten erhalten, weil es nicht zum Unterricht geht, unser rechtlicher Rahmen spricht von

Anpassung von Bewertungsverfahren und Übernahme von Instrumenten, an die ihr euch alle erinnert, eh, die

horarios espejos en el confinamiento donde aceptábamos la tecnología ya lo permite vídeos o cualquier tipo de

conexión con las familias cruz y yo lo hacemos por ejemplo en estas dos asignaturas no Y la pregunta fue al

Inspector el inspector hemos tenido cambio de inspector entonces bueno decidió regatear la jugada entonces

bueno ciertamente sabéis que el primer y segundo trimestre es informativo pero una cosa es que no pongas una

calificación y otra que no tenga la madre la familia derecho a la evaluación eso es un derecho

universal no obtuvo ninguna información en ninguna de las materias

y cuando crees que todo va mal pues la única la última notificación Es que la madre que subía al segundo piso tenemos

el recuncho el el recuncho de perdón El Rincón recuncho en galego de la Calma antes de la clase no se ayudaba mucho

weil er nicht die Unterstützung hat, die dieses Kind bräuchte, sind wir da, Kreuz und quer

ich aber ah ist ein Junge, wenn er unserer Meinung nach ein großes Geschenk ist, nicht wahr Pina, also

eine ausreichende Anzahl von Lehrkräften, die ihn sehen, hat aggressive Reaktionen und es gibt eine Gruppe, die weiterhin verweigert

seine sein Autismus äh Er hat keinen direkten Bericht, aber es gibt einen Bericht über Autismus, der ihn anerkennt

das Sergas, das Gesundheitssystem, und so ist es mit F84 klassifiziert, aber

äh Nun, das ist keine Entschuldigung, äh die letzte Entscheidung des Inspektors, die gerade

herausgekommen ist, ist, dass die Mutter nicht sein kann, dies hat einen Namen Ausschluss äh Krill

Kreuz als Direktorin, sie teilte ihm ihre Uneinigkeit mit und und offensichtlich jetzt

tenemos que acatar eh Pero bueno escuchando a Paula de todos vosotros seguimos seguimos siendo

resilientes y y nada es es increíble es increíble siempre miramos para atrás y hay que ha el lado bueno de las cosas

esto también lo digo que no sirva como algo negativo sino Eh me consta que pa ver tiene una experiencia mucho más

larga eh En lo positivo Perdón en lo negativo y en lo positivo eh Lo último

es que es es peldaño tras peldaño acabamos de empezar un un plan de formación sobre prácticas restaurativas

Pues yo recuerdo los movimientos de renovación pedagógica con Julio rogero en Madrid bueno hablaban como

sustituimos el castigo en por trabajos de cohesión grupal y en tal caso sanciones el castigo tiene que ver con

la violencia no con la educación para la paz Bueno pues la ponente que que que llega el martes tirra de populismo Eh

Nun, alle Eltern, alle Familien sind schlecht. Natürlich, siehst du, die Leute fühlen sich... Ich kenne diese Schule.

Ich habe hier studiert, ich bin seit 14 Jahren hier. 95 % der Familien, äh, alle haben ein Recht.

aber sie sind fantastisch, und dann gibt es einen kleinen, äh, äh, kleinen Prozentsatz von

Familien, die entweder keine Werkzeuge haben oder wirtschaftliche Schwierigkeiten haben und dass es irgendeine Art von

Konflikt und ungezogene Mütter oder Väter geben kann. Wir sind, wir sind Lehrer, es ist

unsere Pflicht, sie zu betreuen und nicht auszuschließen. Ich war völlig sprachlos und und

nun, das mit den Strafen, natürlich, denn man muss nicht bestrafen. Ich in diesen Jahren der Leitung, ja, ich kann

ehrlich gesagt zufrieden sein, weil wir Strafen reduziert haben, wir haben geöffnet, wir haben Klassenzyklen verbunden, wir arbeiten auf eine Weise, die nicht...

sowohl kooperativ, was zumindest in den letzten fünf Jahren immer gemacht wurde, sondern kooperativ, äh, und nun ja, äh

Ich muss leider sagen, ich bin froh, dass Héctor nicht gerade jetzt in unserer Schule ist, wir kämpfen weiter

äh, aber es ist hart zu sehen, wie verschiedene Personen ihre Tutorämter nutzen

sogar als Inspektor, indem sie Ausflüchte nutzen, um etwas zu tun, was der Rahmen

des Gesetzes nicht vorsieht, nämlich reine Ausgrenzung, nichts weiter. Ich gebe weiter und wie immer eine Freude

euch zuzuhören. Vielen Dank, Chavi, Kraft in schwierigen Zeiten

was nun, nun, Francisco, ich glaube, das kann, was

passiert, ich sage eins, Francisco, wenn es nicht etwas ist, das an Paula gerichtet ist, entlassen wir sie schon, wenn es an sie gerichtet ist

Okay, los geht's. Entschuldigen Sie, ich glaube, ich hatte

Probleme damit. Sehen Sie, ehrlich gesagt, ich bleibe sehr bei dem Kommentar von Paula.

Äh, nun, ich denke, wir müssen vor allem mit allen Hindernissen brechen.

seitens der Schule, denn oft trauen wir uns als Lehrkräfte nicht, vielleicht sind wir sehr

unter Druck gesetzt oder wir haben immer Angst, das zu erfüllen, was die Behörden uns oft

auffordern, sei es für eine Benotung oder einen bestimmten Punkt der

Bewertungen, richtig? Ich denke, wie ich sagte, oder etwas, das mir sehr gut in Erinnerung geblieben ist

von Paula, die Antwort der Lehrerin, wo sie sagte, wo sie dann

lernt von Héctor und ich glaube, wenn wir uns alle dieser Ideologie anschließen

dass ich es nicht für die Arbeit tue oder nicht tue, um einen Chef zufriedenzustellen

um ein System zufriedenzustellen, ich glaube, der Wandel ist spürbar, äh

Und der Wandel ist spürbar, weil wir oft aus Angst Dinge nicht gut machen, oder? Wir brechen diese äh

vielleicht haben wir manchmal gute Strategien, die ich umsetzen werde, aber irgendwann kommt die

Blockade, vielleicht vom System, dass es nicht getan werden kann, nicht

getan werden darf, dann fühle ich, dass es eine dankbare Erfahrung ist, die Paula uns erzählt, denn nun ja, als Vater

habe ich auch mein Kind und er hat auch die Situation in Bezug auf die Kommunikation, er kommuniziert nicht

verbalmente él ahorita está en preescolar entonces apenas voy

comenzando con esa parte y pues bueno más que nada siento que es agradecerle a Paula por es que nos Comenta como Padre

de Familia me llevó mucho como docente más eh Y yo creo que pues agradecer

verdad Y pues bueno para finar Bueno yo soy de San Luis Potosí

estoy en representación también del director Víctor no sé si lo recuerda ahorita por

una si no pudo estar en la reunión por situaciones de de reuniones pero estamos

aquí muy bien ya sabéis que todo queda grabado y y que se os pasa toda la información bueno Muchas gracias

Francisco Paula eh Te he mantenido aquí más tiempo del que debería te pido

disculpas porque me haar se ha alargado mucho esto entiendo que había mucho

interés por lo que tú habías estado comentando así que por una parte te pido disculpas y por otra parte te doy las

gracias Bueno nada nada gracias a vosotros de verdad que

si que si lo que cuento que al final tengo la sensación de que cuento todo de una manera muy que se dice aquí en

galici atrapallada porque es como que tuviera mucho que contar y es imposible hacer una síntesis

de algo que sirva y a veces me voy a cosas muy concretas ejemplos muy concretos pero que para mí son los

pequeños detalles no que tú Nacho siempre me dices los pequeños detalles Gracias si sirve de algo si realmente

Ojalá ojalá que en vuestras escuelas y que las escuelas

bestätigen diese Fähigkeit, uns Familien stolz darauf zu machen, eine

Gruppen- und Teamarbeit, die den Wert jedes einzelnen Menschen fördert

Ich hoffe, vielen Dank, Paula, eine herzliche Umarmung, eine Umarmung

AB Nun, wir bleiben hier, nachdem wir Paula zugehört haben, und jetzt machen wir weiter

nachdem wir Paula zugehört haben, da sie sagt, nein, es gibt nicht viel zu sagen, nun, es gab ein Wort, eine Hand

erhoben von der Orientierung, Alcázar, ja, schau, ich bin Rosa, ich habe zugehört

irgendwie im Auto und hier, weil, nun ja, weil ja

und die Wahrheit ist, dass ich in Kastilien-La Mancha als Beraterin tätig war, an verschiedenen Orten, es gibt gute Lehrer, ja

todos sitios eh Y y situaciones como la que contabas eh también eh se trata un

poco de de que como personas Pues eso intentemos cambiar eh con con diferentes

movimientos como este y y cambiar las prácticas y en el momento en que la gran

mayoría de un centro tiene ese tipo de prácticas eh modificadas esa mentalidad de de inclusión de eh Para todos de de

eh el resto de los de los profesores el resto del profesorado que es más

reticente a ese tipo de prácticas lo ve ya como algo normalizado entonces Bueno

pues con ánimo y con ganas No ya solamente quería decir eso Muchas

gracias muchas gracias Bueno yo diría que a ver de la experiencia de Paula que

ist eine sehr besondere Erfahrung einer Mutter, die eigentlich eine Mutter ist, die

belebt ein Klassenzimmer sehr, und die

Kraft, die sie hat, steckt die ganze

Schule an. Nun, die Idee ist, Lernerfahrungen für unsere eigenen zu gewinnen

Erfahrungen, zu sehen, was wir daraus ziehen können oder wo wir uns widerspiegeln oder wie wir uns in dieser

Erfahrung widerspiegeln, und jetzt hatten wir uns überlegt, wir hatten uns eigentlich viel mehr Zeit überlegt

als uns am Ende bleibt, oder? Aber wir hatten uns überlegt, wie wir

versuchen könnten, einige Ideen zu extrahieren, die wir für grundlegend halten

die wir heute gehört haben oder wie es bei uns angekommen ist, also nichts

wir haben wir haben wieder die Wortmeldungen offen, wieder Wortmeldungen

kurze Wortmeldungen, damit wir versuchen, dass mehrere von uns kommentieren können

Marina Hallo, hört man mich? Ja, hallo. Also, ich bin vom Hispan in Zaragoza. Paula habe ich

schon oft gehört, also ich habe sie verfolgt und und was sie erzählt hat

ich glaube, dass es vielen von uns, die hier sind, sehr nahe gegangen ist

aus dem einen oder anderen Blickwinkel, wie Claudia, aus beiden, nicht, aus dem

aus Madrid, aus dem der Lehrkraft. Aber es gab mehrere Dinge, die, die, die ich

weil ich mit dem, was ich tue und was wir in meinem Bildungszentrum tun, projiziert habe, mein Bildungszentrum

ist von irgendwo im Spektrum bevorzugt, aber nun, mein Zentrum ist ein Zentrum, das für Jungen und Mädchen bevorzugt ist

ist das, was wir immer sagen, also eine der Dinge, die mir gefallen haben, nun, mir hat alles gefallen, was Sie gesagt haben

aber eine der Dinge, die mir gefallen haben, war äh die Tatsache, dass wir alle eine Gemeinschaft sind, darauf basiert die Forschung

partizipativ und dass wir alle Mitglieder der Gemeinschaft nutzen müssen, also eine der Dinge, die sehr gut ist

ist die Einbeziehung von Familien und nicht nur, weil was passiert in meinem Zentrum, in meinem

Zentrum und wie in vielen anderen Zentren, äh, wir sind bevorzugt, oder? Oder dank

wie wir immer sagen, dank dem Besonderen haben wir im Nicht-Besonderen gelernt

speziell, also im Speziellen zugunsten des Ordinären, und das ist der Ausgangspunkt. Also eine der

Dinge, die wir immer gearbeitet haben, seitdem es das falsch genannte Klassenzimmer gab, denn die Kinder sind

in ihrer Klasse, nicht im Saal, der in meinem Zentrum physisch nicht existiert.

Also haben wir immer ein Café für Familien gemacht, ein Café

für Familien, das ein Café für Familien des Klassenzimmers war, aber was passiert ist, ist, dass dieses Café

für Familien des Klassenzimmers, diese Familien haben andere Familien bewegt, also und diese

Familien, nun, Paulas Geschichte ist beeindruckend, aber es gibt Familien, die die anderen bewegen und die dazu bringen,

dass sie entstehen, denn ich kann als Lehrerin Familien bewegen, aber es ist nicht dasselbe, nein, es hat nichts damit zu tun, also weil die

motivación no es la misma porque el punto de vista no es el mismo entonces creo que una de las cosas fundamentales es generar esos espacios favorecerlos y

abrirlos no solamente Pero además solo familias quiero decir porque si estamos todos metidos no hay no hay como un velo

ahí hay como una falta de u voy a decir esto y está aquí la directora o está aquí no que que haya ese espacio en el

que ellos puedan eh juntarse puedan hablar y puedan hablar de sus de sus necesidades de sus ganas de aportar al

centro educativo y de y de sus ganas de construir vamos entonces será mi

pequeñito apunte Gracias muchas gracias Marina muy interesante e más ideas a ver

e de orientación alcaza vuelve a repetirme tu nombre Rosa era me

equivocado Ah que se te ha quedado la mano levantada pero ya la habías bajado vale

eh Claudia nada más una punte ahí de lo que han

estado comentando y escuchando a Javi que se me hacen muy fuertes esas situaciones no este hace tiempo leí no

me puedo acordar En dónde en un texto sobre inclusión decía y creo que H el

título la inclusión si no incomoda no es inclusión Y adopté esa frase como para

definir el trabajo que hacemos muchas veces y en México pasa mucho se se

reciben niños diferentes o con sus situaciones más para como Mostrar que se

es inclusivo pero no no se sabe qué hacer con lo que implica porque decía

hace rato Paula que el Hector grita y Héctor hace y Héctor quita y y pone y

existe y está y es una presencia y altera todo y es y vivir en eso sin

querer normalizar a Héctor es complejísimo como docente no porque en Héctor no tiene por qué ser como todos

los demás para decir Ay ya es una escua inclusiva feliz y Y si pudimos trabajar

con él porque lo normalizamos eso se me hace fuertísimo entonces la inclusión

implica aceptar y recibir como se es y construir una comunidad que puede

recibir la diferencia no Y eso es es Es complejísimo más con la línea actual que

está viendo que combina te ddh Por decirlo de alguna manera con conductas

que se catalogan como violentas porque eso se vuelve fuertísimo en la comunidad y se te viene

encima todo el mundo Aunque tú seas capaz de interpretar y traducir la violencia supuesta de este niño no y su

lenguaje así porque es un lenguaje también cuando hay estas agresiones Entonces es bien complejo ya nada más

para para cerrar Es que fíjate que ahora a las horas de video te podría decir a

ti Nacho que de lo más inclusivo que vi desde mi perspectiva en toda la

experiencia del workshop por ejemplo fíate que se me quedó el momento en que

están Terminando una sesión en el workshop y está una persona no recuerdo el nombre hablando en el micrófono

queriendo decir la palabra de todos los chicos con alguna forma diferente que estuvieron en su sesión en su taller

pero se está yendo del tiempo y entonces tú le dices a la moderadora que que lo

und die Moderatorin sagt, ich bekomme das Mikrofon nicht und du sagst

nimm es ihr weg und die andere so, na gut, ich gehe und nehme es ihr weg, ich fand es, weil du weißt

Inklusion wird mit vielen Dingen verwechselt, aber es gibt auch Grenzen, Respekt

nein und das und das ist mir sehr in Erinnerung geblieben, klar, na ja, vielen Dank

Claudia, ich bin lästig, wenn ich Xavi vorher zugehört habe

dachte ich, wie kann das sein, wo ist die Schule angekommen, um zu rechtfertigen

dass eine Person die Unterstützung ihrer

Mutter in dem Moment, in dem sie sie braucht, als etwas katalogisiert werden muss

con autismo porque si no cualquier conducta que no sea la la que se espera

de un niño o de una niña es incorrecta y chavi después se pone a hablar de de

julio rogero de los movimientos de renovación pedagógica aquí en España que lo que hacían era entender a

los niños y a las niñas una preocupación por entender a los niños y a las niñas independientemente de cuáles eran sus

condiciones da igual que tú te portes de la manera que sea eh por la razón que sea que que por qu

por qué tiene que ser por qué tiene que haber un diagnóstico para justificar Bueno no es justificar es para

comprender una conducta de un niño o de una niña el niño o la niña está actuando

como cree que debe hacerlo o como mejor se le ocurre hacerlo y y y ahí estamos

nosotros como profesionales para intentar entender Por qué ocurre eso y cómo se puede buscar una otras

soluciones bueno Rafaela

muy breve yo me me quedo con con los recursos que siempre nos olvidamos y lo

tenemos ahí muy importante que es la familia y la verdad que a nosotros nos está ayudando mucho la familia de David

y también me quedo con la de los alumnos que nos está costando bastante que los

profes lo entiendan que el trabajar en equipos entre ellos viene muy bien porque se benefician todos pero bueno es

una lucha diaria y Bueno estamos estamos dando pas que eso es lo importante pero sí que me

quedo con que es un recurso muy importante el que aprendamos de los alumnos vale muchas gracias muchas

gracias Rafaela eh María

Victoria Hola Qué tal Buenas tardes Yo desde aquí de Málaga de antequera el colegio reina Sofía tenemos la suerte de

contar con con una planta entera de educación especial y petal tenemos aula de motóricos en fin es una es un centro

bastante potente y además tenemos bastantes alumnado con necesidades educativas especiales Pero bueno H me

concreto yo soy madre también de un niño con con otiso que tiene ahora mismo 19 años y a mí lo que mejor lo que más me

ha gustado de todas las personas con las que he tenido la ocasión de convivir a lo largo de la historia de mi hijo ha

sido la frase que me dijo su primera maestra de infantil nunca he tenido un niño como este pero aquí estoy para aprender todo lo que haga falta no nos

faltan recursos no faltan ganas hoy en día la gente porque también tengo ya os

Ich bin seit 33 Jahren Kindergärtnerin. Die Leute, die von der Universität kommen und Praktika machen

kommen die allermeisten mit sehr

wenig Lust, nur daran denkend, was ich verdienen werde, was ich arbeiten werde, was natürlich notwendig ist, aber hier

gibt es einen versteckten Lehrplan und ein Interesse, das das Kind mit ins Bett nimmt

man nimmt es mit auf die Straße, es läuft und läuft und läuft, wie mache ich das mit diesem Kind? Zumindest ist mir das passiert

und ich habe heute in meiner Klasse zwei Kinder mit Autismus, eines davon ist Asperger

und das andere ist eher vom Typ Kanner. Aber ich hatte auch Kinder

denen ein Vater an Krebs gestorben war, Kinder, deren Eltern sich wegen Misshandlung getrennt hatten, was nicht

solamente el niño con autismo es que estamos aquí yo soy creyente y me gusta mucho recordar la frase que decía

Jesucristo dice los que están sanos no necesitan ir al médico en qué momento se te dijo a ti en la universidad que ibas

a tener una escuela una clase con 15 20 niños perfectos estudiosos buenísimos

guapísimo educadísimos yo no recuerdo que me dijeran eso en la escuela y el

éxito de de tu labor por lo menos yo lo veo así también depende del entusiasmo que tú le pongas de las ganas que tú le

pongas a tu labor diaria no entonces puedes tener PT a orientadora pero yo

creo que el el motor que dinamiza eres tú yo eh Para mí eh Sí lo que consigamos

con la materia prima de cada niño que tenga una dificultad es importante pero yo me quedo casi en en el otro plato de

la balanza con lo que aprenden los demás niños de esa situación una muestra un ejemplo a mí me gusta jugar con los

niños a las sillas musicales pero no pongo Por ejemplo si hay 15 niños no pongo 14 sillas yo pongo tres sillas y

voy Llamando a cuatro el que se queda sin silla se sienta y sale otro se sienta y sale otro pues yo recuerdo que

tenía un niño con un retraso mental importante pero que era el pobrecito muy

alegre muy Dinámico y dije Miguel te toca a ti pues sin yo tener que decir nada de la otra punta de la clase

Salieron dos niños le cogieron cada uno de una mano y se pusieron a jugar con él a la Silla musical y Miguel estuvo tres

rondas sin perder para mí ese día yo dije este curso ya lo puedo dar por

aprobado en valores y en empatía de todos los compañeros hacia todos los

und zum Beispiel neulich hat mir ein anderer Schüler gesagt, Herr, weil ich

wie ich bereits erwähnt habe, ein Mädchen, das eine PEA hat und schrecklich zeichnet, nun, skandalös gut, sagt Herr, das

Mensa, ich habe Nicole beobachtet, die früher nicht essen konnte und jetzt isst sie mit dem Löffel und sitzt und ich frage mich

mit 5 Jahren, ja, und ich sage mir, dass Nicole nur wissen wird, wie man in

diesem Fall schöne Zeichnungen macht, wir müssen versuchen, dass Nicole lernt, alles zu tun und dass sie sich selbst versorgen kann

weil Nicole etwas Besonderes ist. Wenn mir das ein Kind sagt

sage ich, oh, ich bin schon zufrieden, ich, ich

würde einerseits ja sagen, andererseits würde ich sagen, wir wären zufrieden in diesem Fall zufrieden

einige in einigen Dingen und in anderen würde ich denken, dass es noch viel viel

Weg zu gehen gibt, aber nun, in dieser Erfahrung, wie in jeder anderen, tatsächlich, wie Sie gerade darlegen,

Mara Bueno und ich weiß nicht, ob Sie, Mariana, etwas kommentieren möchten

etwas, ob Sie etwas von dem, was bisher herausgekommen ist, aufgegriffen haben. Nun, ich

habe viele Ideen aufgegriffen, Nacho, viele wurden kommentiert, weil ich es für

besonders interessant halte, das Thema der Ressourcen, das Paula anspricht, weil es ständig als Ausrede genannt wird.

die Ressourcen, ich glaube, die, die am häufigsten genannt wird, ist keine Ausrede, um nun ja,

oft sage ich, um meine Professionalität nicht auszuüben, ich nehme das als Ausrede, nicht wahr, wie Sie sagten.

eh Por ahí también las compañeras es decir a mí pues no me han cuando yo me

formaba en ningún momento decía la compañera me han dicho que iba a tener niños perfectos Pues así es Y bueno pues

muchas veces yo creo que que eso lo tenemos que recordar También nosotros en la formación inicial de profesores que

que que bueno que esta creencia que esto no sale de los recursos solamente los profesores que están en activo sino

entre nuestro propio alumnado pues sale continuamente no el tema de los recursos yo creo que que es una cosa sobre la que

tenemos que que reflexionar muy bien muchas gracias T

Bueno yo H he aprendido mucho de de la charla de

de Paula no y he anotado muchísimas ideas y Pero además de lo que ha contado ha

habido un momento en que he ampliado no porque a veces ahora mismo veo a todos

chiquitito No pero ha ampliado la imagen de de Paula para verla y y después de

escucharla estaba pensando no Y también preguntándome eh Cómo puede haber una madre y un hijo

que sean capaces de transformar una escuela

entera con la imaginación con la escucha con esa mirada con ese amor y lo que me

salía a decirle a Paula era Mira tú y tu hijo soy el mejor recurso para cualquier

escuela

Bueno e y incluso ella misma también lo estaba planteando no en primera persona pero

viele der Ressourcen, die wir nicht sehen, sind diejenigen, die wir zur Verfügung haben

oftmals bei der Arbeit mit Schulen und sie haben mir das vorgeschlagen

äh sie waren überrascht, als sie die Schüler hörten, also eine Schule, die

noch nicht gelernt hat, auf die Schüler oder die Familie zu hören, ist eine Schule, die die

Möglichkeit verpasst, von den Familien und den Schülern zu lernen, die natürlich

nicht alle Familien sind wie die von Paula, und das ist auch nicht nötig

äh das Interessante ist, wie wir das machen können und darum geht es in diesem Thema, äh, in diesem

Netzwerk, wie wir eine Methodik entwickeln können, die es ermöglicht, dass dieses Zuhören stattfindet

passiert und dass sie fortlaufend und systematisch ist. Nun, ich habe Paula zugehört

und habe einige Ideen mitgenommen, die ich hervorhebe: die Bedeutung des Wunsches, den Claudia später in ihrem Zeugnis

auch zum Ausdruck gebracht hat.

Der Wunsch, dass Xavi da ist. Sie hat es gerade umgekehrt erzählt: Es gibt keinen

Wunsch, dass er da ist. Sie wollen nicht, dass er da ist. Paula hat gesagt, es gibt einen Moment,

in dem sie ihn eigentlich nicht da haben wollen. Und genau da liegt der Schlüssel.

Wir können das dann Ressourcen nennen, wir können es Fortbildung nennen, wir können es nennen, wie wir wollen, aber

eigentlich ist darunter ein Mangel an Wunsch. Sie wollen nicht, dass eine eine

Mutter eine andere Mutter, von denen, die wir in den letzten Jahren so viel gelernt haben, Belén Jurado

sagt, wenn sie meine Tochter nicht will, wenn sie meine Tochter nicht will, was für eine Lösung gibt es dann?

das, wenn wenn wenn ein Lehrer, eine Lehrerin meine Tochter nicht will, wie erzieht man ohne

Liebe, wie erzieht man ohne Liebe? Ich erinnere mich, vor einigen Jahren in Paraguay

wurde ein Gesetz verabschiedet, nun ja, ein sehr interessantes Gesetz,

das eine Klausel gegen Ausschluss enthielt. Diese Klausel gegen Ausschluss ist eine

Klausel, damit niemand, äh, sagen kann, keine Schule kann sagen, äh,

dieses Kind will ich nicht, okay? Und ich war daneben, als von der

Ministerium zählten diesen Fortschritt als einen legislativen Durchbruch, und ich stand neben jemandem,

der später ein sehr guter Freund von mir wurde, er ist Álvaro, und Álvaro ist ein

Mensch mit Zerebralparese, und ich erinnere mich, dass er neben mir stand und sagte:

jetzt müssen sie dich lieben

nun, und hier gibt es ein brutales Dilemma, nicht wahr?

Das brutale Dilemma, dass das Gesetz dich eigentlich nicht ablehnen dürfte, aber die

Komplexität, dass Bildung eine zutiefst menschliche Aktivität ist und

keine technische Aktivität. Claudia hat viel darüber gesprochen, Xavi hat

sprechen Sie darüber und Marina hat darüber gesprochen Paula hat darüber gesprochen

dass wir denken, dass es wichtig ist, nun ja, niemand

bezweifelt, dass es wichtig ist, zu lernen, zu erziehen

aber die Grundlage der Erziehung liegt in der Liebe, in der Liebe zur Person, in der Liebe zum

Wissen, in der Liebe zur Welt, sagt Carlos klar

nein, nun ja, sagte der Wunsch, aber auch der Wunsch, dass er lernt, der Wunsch, dass

er bleibt, was für eine Freude, als er sagte, nun, ich war besessen vom

Spielplatz im Kindergarten und dann sagte ich, die einzige Lösung, die er hat, ist

que le hagáis más deseable el patio de primaria No pero que que en

realidad lo podemos eso adornar con lo que queramos podemos decir la técnica de no sé cuánto o lo que sea pero que en

realidad lo que estamos hablando es del deseo no de que educar tiene que ver con

el deseo también lo ha dicho cuando ha hablado de la importancia de de que en

la escuela haya un equipo directivo que quiera de nuevo es el deseo que quiera

porque si no quiere pues entonces ya es todo a la contra no chavi también estaba hablando todo a la contra todo es cuesta

arriba todo es muy difícil no Claro aquí estamos en una gran en uno de los

grandes escollos no cómo hacemos que una institución en la que hay gente de todos

los colores eh se ponga de acuerdo para avanzar hacia hacia en una

dirección otra cosa importante que yo creo que que ha tocado Paula ha

sido las condiciones de el lugar donde ella estaba dice esto ha ocurrido no lo

ha dicho así pero ahora lo digo yo así esto ha ocurrido porque su hijo no podía

estar en un aula específica porque no había ni en un centro de Educación esp porque no había Entonces esto no está

diciendo algo Si en tu escuela hay aula específica Entonces has creado has

creado tú no se ha creado el espacio para que haya esa exclusión si no está

Se buscan las herramientas de hecho cuando alguien le pregunta después y los recursos son importantes dice yo me he

feststellen, dass bei weniger Ressourcen der Lehrer engagierter war

mehr, das heißt, wenn die Ressource vorhanden ist, dass ich sagen kann, dieses Kind ist ein

Spezialist, dann distanziert sich der Klassenlehrer, aber wenn es nicht

diese Ressource gibt, besteht die Möglichkeit, dass der Lehrer denkt, dass dieses Kind zu

seinem Klassenzimmer und seiner Verantwortung gehört, das hat mir Paula gerade erzählt, nein, ich erfinde es nicht

ich sage, ich rede ein bisschen viel

aber ich glaube, es gibt einige wichtige Ideen, die Sintonie, wie man Sintonie schafft, nun, sagt sie, es ist wichtig, dass

es eine Schulleitung und Sintonie im Team gibt, sagt sie

Paula la investigación acción participativa lo que trata es de generar una sintonía todo el tiempo todo el

trabajo conjunto en el que están trabajando para investigar lo que pasa

para para tratar de seleccionar un un problema que para para desarrollar una

acción digamos está todo el mundo haciendo algo ahí da igual que seas tú más afín o menos digamos como es un un

proyecto de la escuela eh todo el mundo está trabajando sobre una misma cosa lo

que cuentan muchos docentes cuando están trabajando en en procesos de investigación acción participativa es

que se sorprenden de poder contactar y de poder entablar una relación con

personas con profesionales con los que no tienen afinidad y Pueden seguir no

teniendo afinidad pedagógica por ejemplo o ideológica vale o esta persona a mí no

me cae bien pero se ponen a hacer algo juntos y encuentran cuestiones en común digamos que este este en realidad es el

gran el gran reto de cualquier investigación ciudadana o participativa es Cómo podemos Cómo podemos trabajar

con las diferencias no con lo que hay de común Claro porque si es con que hay de

común Pues nada seguir con la escuela homogénea

e y dice Y dice Paula dice voy a contar

una cosa y entonces cuenta una historia dice perdonadme pero es que esto me ha

quedado en el recuerdo entonces la escuela es un espacio donde se crean se

schafft Erinnerung, es wird eine Erinnerung geschaffen, dann kann die Erinnerung die sein

einer Schule, die deinem Kind schadet, oder es kann eine Erinnerung geschaffen werden, die radikal anders ist, wie die

die Paula geschaffen hat, die in der Schule von Paula geschaffen wurde, aber dafür muss man

mit all diesen Dingen arbeiten, die Paula auch gesagt hat, nicht die des Wunsches, die der

des Einklangs, der Führung, der Beteiligung, der

des Zusammenhalts, der Schaffung einer Gruppe, der Schaffung einer Gruppe, und natürlich mit

einer Erfahrung wie der von Paula könnte man denken, das war's, das ist mit dieser

Familie, aber jeder könnte es tun, aber die Herausforderung besteht darin, wie wir ohne

que haya una familia como la de Paula Aunque puede haber una familia muchas familias como la de Paula en en cada

escuela e pero sin que la haya porque es que no tiene que haber una familia así Cómo podemos generar toda esa dinámica

de seguridad de fortaleza de la institución de empatía que se va

generando y todo eso Cómo podemos y la propuesta que hay aquí es la

de la participación a través de la investigación y en eso es lo que estamos

trabajando que a lo mejor en el proceso no estamos terminando de verlo o Porque

todavía hemos comenzado muy hemos hecho muy poco unos pasos pequeños pero estamos andando en ese

camino bueno Marina tú querías comentar algo eh Sí pero creo que estaban antes

hatten die Hand früher als die Orientierung gehoben

Hallo, entschuldigen Sie noch einmal. Wir haben dieses Projekt begonnen

Aktionsforschung, weil wir Gruppen bilden wollen, wir wollen Praktiken entwickeln, die so

inklusiv wie möglich sind, und was die Ressourcen angeht, ja, die gesamte Bildungsgemeinschaft

Wir sind, wir sind Ressourcen. Ich bin super stolz auf meine Schule, weil sie verwaltet

Ressourcen auf die bestmögliche Weise. Es gibt Aufteilungen im Sportunterricht in den Mathematikbereichen, um

Aufteilungen mit den Schülern zu machen. Das ist im ersten Zyklus, und was die

Spezialisten angeht, ja, mit sehr, sehr, sehr viel

und therapeutischer Arbeit und wir arbeiten auch an präventiver Arbeit, aber das ist äh äh eine Menge Arbeit

zwischen präventiver und therapeutischer Arbeit ist äh äh eine Menge Stoff

wir versuchen also, Praktiken zu ändern, wir versuchen äh, aber oft sind wir auch äh, weil

wir glauben, dass es einen Mangel an Ressourcen geben kann. Im Moment sind wir ein bevorzugtes Zentrum

für TEA, äh, zum Beispiel wäre ein TEA-Team, ein TEA-Team, äh, das uns helfen würde, äh, um

die Tutoren, die Lehrkräfte im Allgemeinen zu betreuen, äh, um ziemlich viel mehr

inklusive Praktiken zu ermöglichen. Also ist es im Moment eine Ausbildung äh in

Nachahmung ist eine Ausbildung äh, nun ja, in Nachahmung und in Nachahmung

representar prácticas y en en facilitar prácticas y y bueno y ejemplo también

Entonces nosotros sí que consideramos que que en cierto modo sí que vamos un poco agobiados eh está agobiados quieres

decir con la con con la dinámica de la i

no hablando de lo que de lo que está ocurriendo allí ya Hablando Hablando Hablando de recursos eh en ese en ese

aspecto se gestionan se gestionan se gestionan superb o sea porque porque s

además el College estoy super orgullosa porque es un Cole muy implicado el profesorado muy implicado lo que pasa es

que también eh todos los años viene profesorado nuevo entonces Eh pues hay

que generar eh otra otras dinámicas ha habido muchos años que se ha enseñado aprendizaje cooperativo todas las

personas de aprendizaje cooperativo que aprendieron aprendizaje cooperativo en nuestro Cole están en otra localidad de

al lado y todos están haciendo trabajo cooperativo Entonces nosotros siempre es volver a empezar y Volver a empezar lo

de la iap es una experiencia eh que creo que puede ser muy enriquecedora nosotros

pues eh me ha causado una sensación de de alivio que dijeras que cada uno lleva

su lleva sus pasos y su intervención diferente ha sido algo que ha sido

liberador bueno no te quiero liberar tanto o sea un poco sí pero siempre que

haya un poquito de tensión siempre tú buscas un poco de tensión pero sin que ese esa tensión de la cuerda ya esté ya

esté tirando demasiado bueno Muchas gracias tambén También recordarte no un momentito

recordarte que también dijiste que cada una de las intervenciones acciones de de cada uno de los centros yb a ser

totalmente distintas y realmente es es así eh Sí que hicimos

una una asamblea inicial para conocernos no recogimos mucha información recogimos

información y pero se ha recogido información por cuestionarios eh tanto por profesorado como eh Como por las

familias y y estamos ahí un poco pendientes el grupo tenemos la reunión

el lunes para para analizar los problemas y ver qué soluciones ponemos

qu delimitamos tengo muchas Tengo muchas ganas y también mucha incertidumbre

porque no sé cuánta gente va a participar parece que los papás sí que dieron el paso y luego no lo sé pero

bueno con ganas yo creo que ser que sería importante ahora que estáis haciendo los grupos de los grupos motor

de cada investigación acción participativa en cada Cole sería importante que en las próximas reuniones

comiencen a venir eh que comience a participar el grupo motor completo aquí

que se haga su propia su propia entrada en en el decidimos y que

y que entre en la sesión a participar como como Los profesionales Vale ahora

Mariana continúa con esto y había una palabra más Marina Muchas gracias eh

Sí gracias Mira justo ahora que has dicho eso Nacho yo acabo de mandar un correo diciendo apuntados a

decidir bien bien bien bien poco a poco pero bueno bueno que es complicado mira

mit dem, was die bildungspolitische Kollegin aus dem Zentrum gesagt hat, ist es egal, wer kommt und wer geht, alles, was

alles ist in Dokumenten festgehalten, es muss eingehalten werden, und trotzdem fängt man jedes Jahr wieder von vorne an und jedes Jahr

das ist es, ich glaube, nun, aber das passiert uns doch allen, oder? Das ist so, oder?

vor allem in den formalen Systemen ist das so. Das heißt, es kommt zu mir, ich habe dieses Jahr einen Jahrgang und nächstes Jahr habe ich

einen anderen Jahrgang und der nächste kommt und und jetzt zum Beispiel jemand, ich weiß nicht mehr

wer es war, sie sagten, sie kommen schlecht ausgebildet an und ich übernehme

ich sage, schau, das sind meine, die, die ich ausgebildet habe, die ich gemacht habe, was habe ich falsch gemacht und und die Kritik kommt gerade bei mir an

und dann übernehme ich sie und jetzt und ich denke

nächstes Jahr werde ich es besser machen, wir werden es besser machen, denn es ist keine Frage nur einer Klasse, wir werden es als Team besser machen

Nun, wir müssen weitermachen, und Bildung ist immer so, es gibt keinen anderen Weg, es ist ein ständiges Wiedergeborenwerden

auch präsent, deshalb sagen sie auch, obwohl manchmal manchmal

wir altern, äh, sie sagen auch, dass Bildung immer verjüngt, weil wir immer wieder in das Alter zurückkehren, das ich habe, ich

Ich bin jung und ich bekomme keine Falten oder so, denn da ich meine Schüler jung habe, denke ich

dass ich wie sie bin, ich wollte etwas sagen, das du vorhin gesagt hast, Nacho, in Bezug auf und

das wurde auch viel erwähnt und im Workshop wurde es auch viel gesagt, und ich glaube, wir sind uns ziemlich einig in Bezug auf die Ressourcen, dass ja

es stimmt, dass sie oft knapp sind, aber dass es davon abhängt, wie die Kollegin vorher gesagt hat, ich nutze sie von der

bester Weg, den ich kenne, das ist klar, und diejenigen von uns, die hier sind, ich verstehe, dass wir uns dessen sehr bewusst sind und

wir versuchen unser Bestes zu tun, aber ja, es gibt eine Geschichte, die mich sehr berührt, und

es gab mehr Leute, die sagten, dass es sich um bevorzugte Zentren handelt, TEA-bevorzugte Zentren, ich weiß nicht, was, ob

Zentren mit dem halben Versuch, die regulären Zentren aufzunehmen

alle, aber nicht ganz, wir werden dafür sorgen, dass es ein Klassenzimmer gibt, dass es diese Namen gibt, oder der Bildungsrat selbst

der frühere in Aragón sagte, diese Klassenzimmer, die wir schlecht nennen, die wir TEA-Klassenzimmer nannten

Wir nennen es ein Programm, weil es mit einer Ressource verbunden ist, und es ist

erschreckend, dass die Bildungspolitik der Verwaltungen selbst versucht, dies zu verbessern

pero pero se quede como a medias y sé que está siendo grabado y se puede escuchar No tengo n eso lo que tú estás

diciendo Yo lo suscribo igual que tú o sea sin sentido es un sin sentido todo

el proceso de categorización institucional eh que que que hac las

administraciones además aquí estamos hablando de muchas administraciones no estamos hablando solo de la Administración central sino de muchas

administraciones que están HM formateando la escuela de acuerdo con

una categorización obsesiva de los niños y las niñas y de eh unir recursos

a categorización al final es un chantaje es un chantaje que sabemos que es dañino

para los niños y las niñas pero que la administración está funcionando así eh nuestra idea sería

que eh vengan gente también orientadores y orientadoras a ayudarnos a pensar uno

algunas cosas que ya han salido hoy que sería interesante A deslindar educación inclusiva y educación especial son dos

cosas diferentes son dos paradigmas radicalmente diferentes vale eh a a

pensar en evaluación eh sin estar pensando en lo que hemos

históricamente mamado de la evaluación psicopedagógica etcétera a pensar

en en el alumnado e sin pensar en categorías y a pensar en

Las evaluaciones y las propuestas de acción como algo participativo y no como algo

individual bueno Muchas gracias a todos y todas Mariana va a cerrar todo esto

gut Warte, da ist ein Wort, wenn du es wiederfinden willst, Mariana, ich sehe es von äh Alfonso Bello

von Escola Dávila Ah, natürlich, weil nicht

Mal sehen, nein, nein, es scheint nicht im Chat zu sein, er hat die Besprechung verlassen, er hat gerade erst

die Besprechung verlassen Ja, das wollte ich erwähnen, dass wir es lesen

in Ordnung, er arbeitet an der Diagnose des Zentrums, um in die Dynamik von

der IAP, der Exklusivität, einzusteigen, okay, sie haben die Umfrage durchgeführt

Schüler, Familien, Lehrerkollegium und ist dabei, die Informationen zu extrahieren, die

sehr viel war, phänomenal, nun, danke fürs Teilen, auch wenn du im Moment nicht dabei bist, äh Alfonso, wir wissen es jetzt

poco dónde está tu cole en el proceso de la iap y nos alegra mucho eh Nuria ha

levantado la mano no sé si alguna cosita breve para ir ferrando estoy viendo aquí

Victoria que ha hecho un comentario y yo digo no María Victoria la crítica que has hecho ha estado genial la sumo de p

a p del principio al final y no es solo la formación no es solo que se aprenda

en un temario sino que que es por ejemplo cuando no dan el dos de pecho es

que lo que hemos hecho en la facultad no ha sido lo que deberíamos haber hecho

así que nada no tienes nada que pedir ningún ningún Perdón vamos en absoluto

vale Nuria cuando Perdona Cuando quiera Hola Qué tal Buenas tardes no muy breve

porque estamos fuera de tiempo Solamente comentar que este apunte que ha hecho Ignacio Que supongo que lo vamos a

retomar cuando ha comentado que quizá hablando desde orientación podríamos conseguir hacer una evaluación

psicopedagógica más inclusiva Eh bueno nosotros en el Centro Educativo tenemos

una pequeña experiencia en relación a este tema Y quizá cuando llegue el momento podríamos comentarlo Claro claro

por supuesto por supuesto Sería estupendo bueno para cerrar eh la sesión

simplemente repasar un poquito eh el trabajo que estamos haciendo en la iap

eh el trabajo que lleváis avanzado y por el cual os felicitamos Enhorabuena eh

Como decía las compañeras la iap ese proceso participativo no que nos va a permitir escuchar las distintas voces

como Paula como eh cualquiera de vosotros y vosotras que habéis intervenido y como los que vendrán en

las distintas sesiones entonces muy muy brevemente tenemos eh en la plataforma decidimos hay tres fichas eh recordamos

la primera eh es una ficha de diagnóstico del centro que ya muchos de

vosotros habéis llevado a cabo esa jornada participativa en vuestro centro y y bueno ahora mismo la estaba

comentando en el chat el compañero No que habían hecho encuestas alunado familia etcétera la segunda es

fundamental también como habéis visto hoy que Nacho decía venga que la próxima sesión a ver si podemos ver aquí a

familias alumnado parte de ese grupo motor la Constitución de vuestro grupo

motor en el centro que esté representado en ese grupo motor que

estén representado todos los sectores de la comunidad que haya alumnado familia personal administración y servicio equpo

directivo profesorado etcétera y la última tarea que la

volveremos a retomar el próximo en la próxima sesión que ya recordamos que va a ser el jueves ya a partir de este mes

las sesiones pasan de miércoles a jueves eh Ya veis que y la próxima será el jueves 13 de febrero a las 5 de la tarde

eh Bueno los horarios perdonar depende de cada país eh Esa deformación ahí bien

ficha la última es la ficha del análisis de la información y autodiagnóstico que consiste en subir hay un espacio para

subir ese flujograma donde se analizan eh los los problemas que habéis

seleccionado para terminar eligiendo un foco principal en el que Vais a centrar el primer ciclo de la iap bueno esa

dritte Registerkarte, die Nacho gerade auf der Plattform projiziert

Am nächsten Tag werden wir eine gemeinsame Zusammenfassung der Zentren erstellen, die es umsetzen konnten, und wir werden uns damit befassen

diese Phase wiederholen, wir werden uns wieder ein wenig Zeit dafür nehmen, ermutigen Sie sich, diesen Prozess fortzusetzen

was gibt es Besseres, um 2025 zu beginnen, als ein Update zu machen, wir werden es tun

unsere Schule inklusiver machen, es kann keinen besseren Start ins Jahr 2025 geben

Also ermutigen wir Sie, dabei zu bleiben, eine starke Umarmung, Familie

R8 T1: Orientación inclusiva

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

estar atento a a la entrada de gente pero eh creo que no deberíamos demorar la
sesión porque bueno tenemos un un orden del día
que no sé si habéis visto eh No son muchas cosas pero sí son cosas que nos gusta a las que nos gustaría
dedicar un poquito de tiempo particularmente a la a la primera que tenemos preparada
que es eh que bueno tenemos a a dos personas que hemos invitado eh a est en
la sesión de hoy e bueno en la sesión de hoy a ver que mire el orden del día eh tenemos pensado
eh trabajar primero hacer esta pequeña presentación después vamos a estar una
horita eh trabajando con estas dos personas a las que hacía referencia que son Marta y María José ellas son
orientadoras y y nos van a son orientadoras del colectivo alter evaluación el colectivo de orientadores
y orientadoras de quererlas crearlas que es un un grupo de orientadores y
orientadoras de diferentes lugares de de España que vienen reuniéndose hace ya
pues un montón de años eh pensando cómo hacer e darle una
vuelta a la evaluación psicopedagógica para que tenga un sentido eh realmente
inclusivo Bueno vamos a estar un rato con ellas de la misma manera que estuvimos en la sesión anterior con con
Paula la primera parte de ese de ese de ese rato pues van a hacer ellas
una primera exposición y después La idea es que hagamos una conversación con ella
vale que que podamos intercambiar ideas plantear
dudas cuestionar propuestas en fin un poco
establecer una conversación un diálogo y después de eso vamos a entrar de nuevo
con las tareas que que teníamos en marcha en particular vamos a intentar
volver a explicar cómo va el flujograma y y que
nos contéis Quiénes lo habéis estado trabajando Cómo ha ido la cosa y todo eso vale Así que nada bueno pues
bienvenido y bienvenidas a todas y a todos y particularmente a Marta y a Marí
J que tenéis la palabra Bueno pues empiezo yo si os parece soy
María José y y y bueno os voy a contar un poco la
trayectoria de de nuestro grupo y cóm nos hemos ido
uniendo Eh bueno yo digo siempre que cuando cuando nos fuimos dando cuenta de
que era lo que estábamos haciendo Y que nuestro trabajo no servía para lo que realmente
creíamos que debía servir yo al menos hablo por por mí empezamos a ver que
nuestro trabajo las decisiones que tomamos como orientadoras pues no solo no solucionan
los problemas los problemas que pretendíamos solucionar sino que que veíamos que estábamos causando
sufrimiento en el alumnado y en las familias y por otro lado
wir leiden oft unter
sie gibt es eine Arbeitsweise
aus der Orientierung, die jeder befolgt, hört man mich
gut, mittelmäßig, mittelmäßig, ich weiß nicht mehr
erinnerst du dich, dass wir neulich hatten, es passiert mir immer und man hört mich da
ein bisschen mittelmäßig, besser jetzt, mal sehen, besser jetzt
nein, nein, ich würde nicht sagen schlechter, ich weiß nicht, was los ist
nun, dann mach weiter, mach weiter so mit dem WLAN, María José, nein, nein
es por el Wii eso es algo sonido algo pasa Tengo que mirarlo
porque ya me lo dice Bueno me lo decís varias veces sí Bueno pues la la
cuestión es que el proceso es que nos nos fuimos
encontrando personas nos fuimos uniendo en un principio en redes
sociales y claro encontrar que tú lo que estás pensando que va como contrario a
lo que se está haciendo hay más gente que está pensando lo O sea que piensa
como tú pues es como las no cuando dicen la la alegría que les supone el el
encontrarse que no que no están locas y que lo que ellas piensan o sienten Pues
in irgendeiner Weise ist es legitimiert, nicht wahr? Nun, das begann 2018 mit
endlich trafen wir uns ungefähr 100 Personen an der Universität von Málaga
was wir immer den Workshop von Málaga nennen, das war 2018
dort wurde während, nun, es war wirklich ein Tag, und aus der Versammlung
wurden drei Workshops ins Leben gerufen, und einer davon war die
psychopädagogische Bewertung, da sie als eines der größten Hindernisse in der Bildung für
für die Ausgrenzung von Schülern angesehen wurde, insbesondere aufgrund der Entscheidungen, die
aufgrund dieser Bewertung getroffen wurden. Seitdem sind wir dabei
als wir daran arbeiteten, gab es einen Moment, der schien, als ob er irgendwie feststeckte
ein wenig stillstand, dass wir nicht feststeckten, wir wussten nicht wie
Nun, wir sprachen mit Nacho, denn einer der Witze, die wir machen, ist der Stampfer
wir wollten nicht, dass dies zum Stillstand kommt, und wir sprachen mit Nacho
weil wir eine Gruppe waren, zu dieser Zeit nahm Nacho manchmal teil, aber wir waren
ein wenig auf uns allein gestellt, also nun, es gab eine
Einberufung und dort, nun ja, das war während des Lockdowns
2020, also etwa 50 Personen, die wir auf diesen Aufruf reagierten
wir fangen jetzt an, eine andere Art und Weise zu machen, oder eigentlich nicht wirklich, es ist dieselbe, ich
zumindest ist es meine Wahrnehmung, dass wir nie einen Weg gefunden haben, ich glaube
dass wenn etwas so lange auf eine bestimmte Art und Weise gemacht wird und alle es gleich machen, ist es sehr schwer, davon abzuweichen
diese Art und Weise, diese Art und Weise, es zu tun. Also haben wir den Fokus geändert, wir haben versucht, den Kontext zu betrachten, nicht
nicht so sehr den Fokus auf das, auf den Schüler, auf das Kind, aber nicht
wir sind nicht aus dem medizinischen Modell herausgekommen. Das ist meine Wahrnehmung, ich weiß nicht, ob sie falsch ist oder
irgendwie würde ich Ihnen sagen, María José, dass vielleicht nicht jeder weiß,
worüber du sprichst, wenn du vom medizinischen Modell sprichst. Nun, das medizinische Modell ist äh
ein Modell der Betrachtung von Behinderung, das den Fokus auf das legt, was mit der
Person passiert, sagen wir, dass die Person einen Nachteil hat, eine
Schwierigkeit, die das Problem der Person ist, das gelöst werden muss, indem man entweder
den Schüler repariert oder ihn woanders hinbringt oder verschiedene
Optionen anbietet. Seit vielen Jahren gibt es das sogenannte soziale
Modell, das sich nicht damit beschäftigt, was mit einer Person passiert, sondern damit, was in
der Gesellschaft, im Kontext oder in unserem Fall in der Schule passiert, was einer Person unabhängig
von ihrer Funktionsweise nicht erlaubt, nun ja, wie die drei Ps
estas de presencia participación y progreso o en o lo que es en la sociedad
Pues no le permite entrar a un sitio o no le permite manejarse por su por su
entorno Entonces nosotros cambiábamos y sí que íbamos a mirar el foco de alguna
manera veíamos que poníamos una rampa por por por hacer ese símil pero
seguíamos viendo que teníamos que mirar a esa persona porque a la persona le pasaba algo No no salíamos De
ahí hasta que bueno pues en todas esas reuniones la mayoría ido en línea online
pero sí que ha habido momentos puntuales en los que hemos necesitado pues pues
para poder avanzar de una manera más contundente pues encontrarnos
persönlich und eine Arbeit von nicht zwei Stunden oder x einer Online-Besprechung
sondern von einem intensiven Wochenende, so haben wir uns mehrmals getroffen
aber bei einem dieser Wochenenden fanden wir den Weg. Nun ja,
fast am Ende, sagen wir, nach all der Arbeit. Nun, das ist uns mehrmals passiert,
dass wir am Ende von mehreren Stunden, mehreren Tagen
etwas gefunden haben, das unsere Sichtweise auf das
was wir taten, verändert hat, und das war die Umstellung von "nicht das Kind ansehen"
sondern eben mit dem verbinden, was Sie hier tun, nämlich mit der Arbeit
toda la comunidad trabajar con toda el aula toda el aula quiero decir todo el alumnado todo el profesorado todas las
familias para que sea pues un proceso democrático y que no sea un orientador
una orientadora que le diga a nadie Tú haz esto así o unas orientaciones
que que que o sea también bajábamos del
modelo experto del orientador normalmente tradicionalmente el modelo
de orientación que se viene siguiendo pues es el del típico orientador que va
con el maletín de una prueba psicométrica y hace su trabajo como un
experto y cuando acaba de analizar lo que sea pues le dice al resto lo que
tienen que hacer esto es un poco exagerado pero pero el modelo experto más o menos es así entonces ahí pues fue
cuando yo creo que le dimos real un giro a a lo que estábamos haciendo
para pues para para hacer ese cambio no Y bueno pues el cambio Es todo el mund o
sea por ejemplo pues no podemos segregar a nadie no podemos nos dimos un marco de
trabajo que fuese respetuoso con los Derechos Humanos donde donde Bueno pues no no
podemos yo digo muchas veces que que un colegio una escuela o un instituto Centro Educativo no es un bar por lo
menos aquí en muchos bares que hay un cartelito no de reservado el derecho de
admisión pues no en un centro educativo no podemos reservarnos el
derecho de admisión y al que no encaja con lo que aquí tenemos pues este lo
apartamos a otro sitio Y eso responsabilidad hacerlo no de de la
orientación y no sé Bueno si queréis pues luego en el debate dejo es que no es el tiempo que
llevo que está bien como introducción María José Gracias como introducción de
lo que habéis estado haciendo yo creo que has metido ya ahí algunos temas que son importantes y que a ver a esta red
le interesan porque de lo que estamos hablando es de cómo hacemos para
transformar nuestras escuelas y vosotras tú particular lo que ya esta contando es
Cómo se puede iniciar un proceso en el que la orientación de la escuela o de la
Bereich beginnt, eine entsprechende Handlung gemäß dieser Logik durchzuführen, die wir in der gesamten Region eh
darlegen. Nun, vielen Dank, María José. Sicherlich werden später viele Fragen und viele
Anliegen auftauchen, die wir später behandeln werden. Äh, Marta, nun, äh, hier bin ich. Ich bin Marta.
Ich bin seit 23 Jahren Beraterin an einem Zentrum für Sonderschulbildung und
seit 7 Jahren dessen Direktorin. Und nun, ich bin Mitglied von Alter
evaluación und teile mit María José, dass ich glaube, der wesentliche Grund, der uns
dazu brachte, uns in den Netzwerken zu vereinen und uns im Workshop zu treffen, war diese Unzufriedenheit, dieses Unbehagen mit unserer
Arbeit als Beraterinnen, das ich auch in meiner Arbeit als
Beraterin in einer Förderschule, da ich dazu gezwungen war, weil ich nicht wusste, dass es anders gemacht werden konnte
Ich folgte auch dem Strom und dem, was uns gesagt wurde, was die anderen Berater taten
in anderen Zentren, was die Verwaltung uns zu tun gab und
Ich fühlte mich sehr schlecht, wenn es an der Zeit war, eine psychopädagogische Bewertung durchzuführen, denn äh
Ich litt, ich litt sehr und dann in diesem Suchen nach einem anderen Horizont, einem anderen
Art und Weise zu tun, schloss ich mich diesem Knochen an, der der Anfang war und
dann der Gruppe Alterevaluación, und ich glaube, dass etwas, das uns als Gruppe von Menschen definiert, ist
gerade die Vielfalt, denn wir sind eine sehr vielfältige Gruppe, sehr unterschiedlich zueinander mit unterschiedlichen
capacidades con diferentes trayectorias profesionales eh con diferentes experiencias en contextos también muy
diferentes y yo creo que eso que ha hecho como comentaba María José en muchos momentos difícil no el llegar a a
puntos de de encuentro en esta tarea tan complicada de buscar una alternativa a
la evaluación psicopedagógica tradicional Y que todos conocemos pues eh también nos ha enriquecido y nos ha
hecho precisamente llevar a a soluciones no o ideas compartidas que han sido muy
ilusionantes y yo creo que el proyecto de alta evaluación eh creo que tiene esa potencia y esa
fuerza precisamente por eso no de de la diversidad eh hemos podido llegar a a a producir no
O a generar una idea que está haciendo y que es un un una propuesta que está en
pañales pero que creo que que puede tener un largo recorrido porque Abre una puerta no abre una ventana a ese a esa
alternativa a ese malestar es decir podemos hacer orientación desde otro lugar y podemos hacer camino orientación
hacia otro lugar no en mi caso en concreto e mi centro de educación
lleva ya varios años en un proceso de transformación porque nosotros entendemos a la entidad la entidad en la
que yo estoy trabajando que es una asociación a nivel provincial en en albacete en la en Castilla de la Mancha
pues tiene tres centros de educación especial en tres localidades diferentes Nosotros somos Estamos en una de ellas
en almansa y como digo llevamos un proceso de transformación interna de
primero de reflexión de darnos cuenta de que si nuestra entidad trabajaba por la
inclusión de las personas con discapacidad o con las personas etiquetadas o llamadas o nombradas por
la discapacidad Pues si realmente Nuestro objetivo y nuestra misión era la
inclusión pues eh tener centros de educación especial que acogían alumnos
que eran segregados con dictámenes de técnicos a través de una evaluación
psicopedagógica y un dictamen de segregación escolar pues no había y
ninguna estamos prácticamente haciendo lo contrario de lo que pretendíamos hacer no como entidad entonces ahí nos
dimos cuenta que sí podíamos hacer una gran labor reconvirtiendo en otra cosa dejar
de de acoger a alumnado con con discapacidad y empezar a trabajar a
hacer un trasvase de recursos en colaboración con la escuela ordinaria de hecho en los últimos años es lo que
estamos haciendo hemos podido inclinar La balanza ya no estamos matriculando alumnado en nuestro centro y entonces el
profesorado los docentes y los técnicos especialistas que se están quedando liberados entre comillas los estamos
traspasando a a los centros ordinarios están entrando en las aulas y están colaborando con los maestros eh a pie de
aula Es un trabajo lento eh A veces costoso eh surgen muchas dificultades
surgen conflictos surgen cuestiones dilemáticas como le llama Gerardo cheita porque la inclusión es algo que hay que
crear no existe la escuela ordinaria no está acostumbrada no ha tenido que
hacerlo hasta ahora al tener que albergarse y configurarse como un entorno que sea respetuoso para todos y
für alle und dass es eine zugängliche Umgebung ist, weiß nicht, wie es geht, nein, und das
Das erste ist, uns zu hinterfragen, was wir tun, und uns bewusst zu werden, dass wir keinen Raum schaffen, in dem
alle Platz haben, wir denken nicht an eine Schule, die universell zugänglich ist, eine, die einladend ist, sondern
dass wir Ausschlussverfahren fördern, wir lassen Schüler draußen, nein, und wir denken, dieser Schüler sollte nicht
hier sein, dieser Schüler kann nicht, dieser Schüler weiß nicht, nein, das sind die
Argumente, denen wir täglich in der Schule begegnen und die von einer sehr konkreten Vorstellung davon ausgehen, was
der Mensch ist, nicht, dass der Mensch, bei dem Vielfalt nicht als Wert verstanden wird
als Potenzial, sondern als Problem, das gelöst werden muss, als etwas, das eliminiert werden muss, nicht, weil es die Unterrichtspraxis erschwert.
entonces bueno pues todas estas eh situaciones procesos y y conflictos son
los que vivimos en el día a día y entendemos que desde nuestra posición como centro de educación especial
basándonos en nuestra experiencia en nuestros conocimientos y en nuestra manera de entender la educación lo
estamos poniendo al servicio de la escuela ordinaria ayudando a estos profesionales y a estas comunidades educativas a que vayan tomando
conciencia a que vayan reflexionando a que vayan cuestionándose los modos de de hacer los modos de crear escuela para ir
generando Algo diferente algo alternativo y concretamente en relación
a la evaluación psicopedagógica Pues en nuestra zona en la zona de almansa que es en la que en la que yo me muevo tengo
la gran fortuna de poder coordinar mensualmente con todos mis compañeros y compañeras orientadores de esta zona de
die Kindergärten, Grundschulen und Sekundarschulen sowie die technischen Lehrkräfte für gemeinschaftliche Dienste und Sozialpädagogen
die sich monatlich treffen, um über dieses Thema nachzudenken: die psychopädagogische Beurteilung, die Auswirkungen, die wir traditionell haben
und die Auswirkungen, die sie auf das Leben vieler Kinder und ihrer Familien haben, wie diese
Bewertungen, die sich auf Defizite konzentrieren, auf das, was dem Kind fehlt, was das Kind nicht weiß, indem sie nur das Auge
und den Fokus auf das legen, was dem Kind fehlt oder nicht hat, anstatt zu sehen, wo das Problem wirklich liegt. Die
Schwierigkeit liegt im Kontext, die Barrieren liegen im Kontext. Eine Barriere ist eine negative Einstellung eines
Lehrers dazu, dass ein Schüler in einem regulären Klassenzimmer sein kann, zum Beispiel. Das ist eine Barriere, ein glaubensbasierter
kapazistischer Glaube
de un maestro PT de pensar que el alumno debe salir fuera del aula para trabajar
en un aula específica eso son barreras una barrera es eh HM el currículum se
convierte en barreras muchas veces no cuando entendemos que el currículum es la finalidad el alumno tiene que llegar
a conseguir este criterio de evaluación este estándar y todos por igual no cuando entendemos el aula como café para
todos una barrera es la metodología de enseñanza que se está utilizando en el aula no es decir todas esas barreras
están en el contexto no están en el niño ni en la niña el niño y la niña viene Pues con sus circunstancias con su
biología como venimos todos no y entramos en un contexto que está lleno
de Barreras entonces la evaluación psicopedagógica tiene que centrarse en ese contexto en analizar Qué es lo que
was dort passiert, welche Beziehungen sich in diesem Klassenzimmer, in dieser Einrichtung abspielen. Welche Beziehungen gibt es?
zu erkennen, dass Machtverhältnisse bestehen, es sind keine demokratischen Räume, es sind keine Räume
gleichberechtigt, sondern dass die Stimme des einen mehr Gewicht hat als die des anderen.
Ja, es gab ein Mikrofon, das sich eingeschlichen hat.
und und ich glaube, dass diese Prozesse, die sehr wichtig sind und dass die Arbeit der Berater von dort ausgehen muss, oder?
Wie María José sagte, mit dem Koffer voller psychometrischer Tests, die nichts nützen, äh Nichts weiter als
einem Jungen oder Mädchen Etiketten aufzudrücken und zu sagen, was das Kind nicht kann, was das Mädchen nicht weiß
äh, sondern diesen Koffer und diese psychotechnischen Tests zu zerbrechen und uns zu verwandeln, oder?
uns gegenseitig zu verstehen und unsere Arbeit als Ermöglicher zu verstehen, nicht als
Impulsgeber für Prozesse, in denen die gesamte Bildungsgemeinschaft forscht, nicht
um Informationen über diesen Kontext zu sammeln, was im Klassenzimmer passiert, was im Zentrum passiert, nicht
wie wir miteinander umgehen, welche Situationen es gibt, ob sie gleichberechtigt sind oder nicht, ob wir
jemanden draußen lassen, ob das, was wir uns bei der Gestaltung der Schule und des Klassenzimmers überlegen,
wirklich für alle und jede ist, gibt es Räume, in denen jedes Kind im Klassenzimmer sein kann, oder nur
wir denken an wenige, manchmal sogar an einen Schülertyp, der nicht einmal existiert, weil in der Realität
auch dieser Schüler, an den der Lehrer manchmal denkt, nicht existiert, nicht die Lehrer, an die wir denken, und nun ja
en todos esos procesos eh entendemos que nosotros como centro de Educación Especial podemos eh aportar podemos
colaborar con la escuela ordinaria a que todas estas eh estas estas situaciones
de de de reflexión de evaluación de información de escuchar a las familias vale nosotros como entidad para
nosotros como entidad las familias son una pieza clave eh participan en el proceso desde que el niño entra a la
escuela hasta el final no entonces intentamos trabajar también esta manera de trabajar a la escuela ordinaria e
pedimos que las familias estén desde el primer momento en las primeras reuniones y que participen en todas las decisiones
que se vayan a tomar dentro del aula no Entonces con la propuesta que traemos con alter evaluación eh queremos ir más
allá y bueno yo estoy muy ilusionada porque también estoy dentro de la red de
Schulen als Zentrum und als Begleiter mit einigen Schulen hier aus Almansa
ganz in der Nähe mit den Kolleginnen vom Príncipe de Asturias und mit Rosa La Caza und Serrano
Ich bin weniger präsent, aber ich weiß, dass ich da bin, ihr wisst, dass ich hier bin, dass ich nicht gehe
und deshalb ist es sehr inspirierend, denn nun ja, ich blicke zurück und sehe, wie wir vor Jahren waren und
wir gearbeitet haben und ich weiß nicht, für mich ist es inspirierend zu sehen, dass diese Verschmelzung möglich ist, um Netzwerke zu schaffen und
wirklich die Schule aufzubauen, die wir alle verdienen. Nun, vielen Dank, Marta. Ich
dachte, dass hier etwas passiert, das ein wenig
äh überraschend ist. Meine Mutter würde sagen, wundersam. Nicht wundersam, aber doch überraschend.
dass etwas, das zunächst ein persönlicher Fortschritt ist, ein persönlicher Fortschritt ist
sich zu einem Netzwerk entwickelt, sich ein Netzwerk mit all diesen
persönlichen Fortschritten verwebt und zu etwas viel Größerem, viel Interessanterem wird, denn es ist nicht mehr das,
was du tust, was Marta tut, was María José tut oder was jede von euch tut, sondern dass gemeinsam
etwas Größeres geschieht, nicht wahr? Nun, ich weiß nicht, was ihr euch gedacht habt,
während ihr María José und Marta zugehört habt. Ich glaube, es gab einen Kommentar im Chat, oder?
Ja, Sandra, es gab eine Frage, die Sandra Rivera gestellt hat. Ist Sandra da?
Wenn nicht, dann
leemos decía qué aspectos son claves para bajar el modelo experto del
orientador buena pregunta yo creo que lo primero sería querer
hacerlo quiero decir que ahí te dan un rol y la mayoría de orientadores pues
ahí vas con ese rol que y luego es que es un poco de lógica
que una persona que muchas veces es externa al centro o hemos estado como
externos llevando tres y cuatro colegios tres y cuatro escuelas que vas a lo
mejor un día que a veces un día cada 15 días he llegado yo a ir a cómo voy a ser yo experta en dar una
solución a ese centro o a esa persona yo creo que es de lógica pensar que sí que
dass wir zwar über ein gewisses Wissen verfügen, aber dieser Lehrer
der mich fragt, dieses Schulleitungsteam, das mich fragt, hat anderes Wissen, der
Schüler hat hat andere Dinge beizutragen, Wissen oder was
Wissen auch und diese Familien äh der typische Satz nicht, vier Augen sehen
mehr als zwei, nun, 100 Personen werden viel mehr sehen, als wenn ich
alleine das sage und und ich weiß nicht, es ist ein Modell, das wie diktatorisch erscheint, nicht wahr?
diese Anweisungen gebe ich hier in diesem Bericht und das ist es, was befolgt werden muss, es ist einfach nein, ich glaube nicht, dass es
viel Sinn hat und sicherlich wenig demokratisch ist und und was passiert, nun
was bequem ist, ist bequem im Sinne von ich gehe, ich gehe mit meinem Aktenkoffer, wie ich es
sagte ich vorhin, ich sage, hier sind ein paar Dinge in Berichten, die niemand liest
weil sie unerträglich sind und weil sie nichts bewirken, oder zumindest nicht wir selbst, ich
erinnere mich an die Zulassung von Gutachten, in denen es hieß CV 884
ich weiß nicht, was das bedeutet, und ich, und was weiß ich, nichts, und dann, wenn es darum geht,
eine pädagogische Antwort zu geben, dann können wir das kaum tun
Ich weiß nicht, ob ich, wenn Sie mir erlauben, etwas hinzufügen würde
man muss nur die Ergebnisse sehen, die Menge an Stunden und Mühe, die ein traditioneller Berater aufwenden muss
invertir en pasar x pruebas eh cuantificar eso pasarlo a informe
redactarlo no sacarse al niño x horas del aula Para pasarle todas esas ese
maletín completo de pruebas para luego volcar en un papel que llega a dónde
sirve para qué es decir el impacto de todas esas horas y de todo ese trabajo que no tiene
tampoco mucho sentido y que ya o sea la ciencia ya ha demostrado que que ese modelo clínico no sirve para nada eh
vayamos a los resultados eh eso en qué repercute ha mejorado la condición del
niño y de la niña dentro del aula las familias están más contentas más relajadas eh ha mejorado la convivencia
dentro del aula hay menos conflictos el profesor está más contento más satisfecho no sé hay que ir a los
Ergebnisse, das heißt, ich, eine meiner größten Motivationen, eine Veränderung, eine Alternative zu suchen, war die
Frustration, ich fühlte mich ausgebrannt, ich fühlte mich frustriert, wie viele Stunden investiert wurden für
nichts Hallo, wie schade, wenn ich Sandra Rivera bin, guten Morgen, ganz kurz meine
Intervention gerade weil die Antwort, die ich sehr schätze, mich sehr beeindruckt hat, ich glaube
wir sind uns einig über den Ansatz, okay? Und mit dem, was wir sozusagen
aufgerufen sind, in unseren Institutionen zu transformieren, aber gerade die Frage bezog sich mehr auf diese
Forderung, die wir Berater in unseren Institutionen haben, ja, nicht nur
die Institution im Sinne der Leitung, sondern insbesondere der Lehrenden. Also, natürlich, die
respuesta hoy día con nosotros que estamos aquí un poco con con estas angustias digamos que terminan siendo
muy colectivas creo que lo vivimos permanentemente es la demanda de cóm
están esperando permanentemente Voy a decirlo así la varita mágica para dar solución a y nuestra respuesta pues va
muy en la línea de lo que amablemente nos han compartido hoy pues porque definitivamente la transformación se
llama enfoque psicopedagógico es como más o menos la respuesta entonces Muchísimas gracias por las respuestas
que que me han compartido pero Sandra introduce aquí algo que a mí me parece
particularmente interesante y es que claro no es Solo que los orientadores y
orientadoras tengan un enfoque Es que la comunidad escolar le pide ese enfoque y el sistema escolar le pide ese enfoque
entonces aquí eh hace falta el el ser conscientes de que para que ese enfoque
pueda cambiar hace falta que toda la institución esté comenzando a
eh contribuir a que ese enfoque eh pueda cambiar Es decir que si a María José o a
Marta le están demandando o cualquiera de los orientadores y orientadoras que hay aquí en la sala no se le está
demandando un tipo de enfoque un tipo de intervención es difícil que salgamos de
ese círculo vicioso puede haber puede haber una orientadora un orientador valiente que
diga venga vamos a cambiar esto pero de lo que se trata aquí que que es lo que hemos iniciado en esta red se inició con
una pregunta una pregunta al consejo escolar se inició con pregunta al
consejo escolar de queremos participar en esto queremos hacer que el proceso de
transformación de la escuela sea algo democrático y que y
que digamos nuestra escuela esté de acuerdo con esto está está por la labor
de que eso ocurra y fue el primer paso que que hicimos que fue aquella negociación No y esa negociación implica
que que los equipos directivos y que la el gobierno del centro que es el consejo escolar eh ha dicho Sí que queremos sí
que queremos entonces ahí hay que hacer empujar todo el mundo hacia un mismo lado bueno
Araceli Hola eh Mirad A ver aunque Aunque sé que no es lo más importante a
ver si he entendido bien lo que habéis hablado antes lo que has comentado Marta
es que eh En vez de ir tanto al alado al centro específico la mayoría del alumnado va al
centro ordinario Y el personal que trabaja en el específico apoya o colabora en el ordinario Pero eso cómo
se gestiona en en la realidad quiero decir si no sé cómo en la práctica cómo
gestionas que personal de un centro trabaje en otro o cómo pues
haciéndolo Estableciendo Estableciendo alianzas tú haces la propuesta al centro
ordinario el centro ordinario está de acuerdo y bueno el mayor argumento que
suele utilizar los centros ordinarios para no acoger a alumnado diverso es que no
tiene recursos recursos me refiero por ejemplo a la consejería de la educación de
Cantabria, ich weiß nicht, ob Sie Probleme mit der Verwaltung hatten
des Lehrpersonals. Nein, denn wir folgen dem LOMLOE, dem LOMLOE, das in seiner vierten zusätzlichen Bestimmung besagt, dass die
Sonderschulen in Ressourcenzentren umgewandelt werden müssen, und das tun wir. Es stimmt, dass
in unserer Region diese vierte zusätzliche Bestimmung nicht normativ entwickelt wurde, d.h. wir haben keine
Vorschriften, die festlegen, wie dies geschehen soll. Also, nun, genauso wie jedes Sonderschulzentrum dies
als etwas Negatives betrachten kann, d.h. solange mir niemand sagt, was ich tun soll, werde ich nichts tun. Oder Sie können entscheiden, wie wir es getan haben
niemand sagt mir, wie ich es tun soll, ich werde es selbst entwerfen und wir entwerfen es in der Praxis, indem wir
Vereinbarungen mit den Zentren treffen, Vorschläge machen, die Zentren stimmen zu, die Schulleitungen, die Kollegien, die Familien stimmen zu und mit dem
Einvernehmen aller Beteiligten, wir machen weiter. Wir informieren die Verwaltung, die über den aktuellen Stand informiert ist,
die Bildungsdelegation von Albacete erhält vierteljährlich einen Bericht von unserer Seite und sie wissen jederzeit,
was wir tun, und auch das Bildungsministerium in Toledo. Es stimmt, dass es keine Vorschriften gibt, die dies regeln,
und dass wir eines der wenigen Zentren in unserer Region sind, die dies tun. In anderen Regionen wird dies bereits getan. Katalonien und
die Balearen haben dies gesetzlich geregelt und tun genau dasselbe, was wir tun, oder etwas sehr
Ähnliches. Ja, es ist eine Frage des Wollens, es zu wollen und es zu tun. Und es gibt
noch eine weitere wichtige Frage dabei, nämlich dass Araceli sich natürlich überlegt, das zu tun, aber sie überlegt es sich,
wenn Araceli sich überlegt, das zu tun, aber sie überlegt es sich selbst.
alleine in ihrer Schule ist etwas Komplexes, wie es für Marta in dem Moment gewesen sein muss,
in dem sie diesen Transformationsprozess beginnen, aber wir sprechen davon, dass wir eine gute Gruppe von
Schulen sind, die bereits eine entwickelte Arbeit hinter sich haben und voneinander lernen,
wodurch wir nicht ins Leere springen, sondern aus der Erfahrung anderer lernen.
Nun, sehr gut, vielen Dank, weitere Ideen dazu, los geht's, weitere
Fragen, sicher sind 1000 Fragen und Anliegen aufgetaucht,
die noch nicht herausgekommen sind und die herauskommen müssen, die herauskommen müssen.
Nein, nein, schämt euch nicht, zu sagen, was du denkst, ich denke das Gleiche.
was diese beiden Frauen sagen, ergibt keinen Sinn. Nun, sagen wir es ihnen. Los geht's.
Ich sage es immer. Nun, als ich mit Teres zusammen unterrichtete, äh,
wir haben ein paar Jahre lang zusammen unterrichtet und ich sagte immer: "Wenn die Leute schweigen, dann
passiert nichts. Lass die Stille eine Weile dauern, mal sehen, was danach herauskommt.
Also, Stille am Anfang und danach kommt etwas heraus.
Los geht's, Vicky. Hallo, ich habe gerade über
eine Frage nachgedacht, die Sandra gestellt hat, nämlich: "Wie macht man das?" Wenn die Vorstellung ist, dass es eine magische Formel gibt, damit
wenn wenn die Vorstellung ist, dass es eine magische Formel gibt, damit
plötzlich sind alle Kinder gleich UND dann dieser und dieser und dieser, die nicht lernen, wie machen wir das?
die nicht lernen, wie ich will, dass sie lernen, nach meinem Standard, mit meinem Lehrbuch oder mit meiner Sache
äh so und wie sie nicht in die Form passen, wie wie bringe ich sie in die Form?
und und dass das eine eine Forderung ist, die wir trotz allem, was wir getan haben, sicher
alle Zentren, das heißt, ich bin sicher, dass hier in allen Zentren, wo
wir sind, sicher, dass wir trotz der 20 Unterschriften, die wir geleistet haben, diese Grundkonzeption
ist da, ist da, denn Inklusion ist ein Weg und man muss Schritt für Schritt lernen
okay, also dass in einer Gemeinschaft Schritt für Schritt gelernt wird, dass dass
die Vielfalt der Lernweisen, der Seinsweisen,
sozioemotionale Momente, die dazu führen, dass eine Person eher traurig ist, die dazu führen,
dass eine Person trauriger ist, dass ein Kind apathischer ist, dass eine Kollegin, die nicht
man kann sie nicht einmal ertragen, verstehst du? Das sind alles verschiedene Beispiele
wenn wir über Inklusion sprechen, sage ich immer gerne, dass es darum geht, die
Schulen einladend zu gestalten, oder? Es geht darum, Schulen menschlich und einladend zu gestalten, nichts anderes.
Es hat nichts mit Behinderung zu tun. Für mich hat Inklusion damit zu tun, dass Schulen immer
flexibler und einladender werden und somit alle aufnehmen können.
eh Aunque claro yo pensaba en mi centro digo Bueno pues hemos podido firmar un acuerdo en un y y firmaremos 20 pero
siempre va a estar siempre va a estar quiero decir en este momento está muy arraigada esa Concepción Y entonces para
hacer avanzar esa Concepción se trata de hacer procesos de procesos de reflexión
procesos colectivos de investigación de indagación de de búsqueda y por ejemplo en mi colegio no se centra en en temas
eh la investigación acción participativa no se centra en temas académicos en
temas curriculares por ejemplo se centra más en temas del patio de la convivencia
se centra en eso pero ir avanzando ir reflexionando e ir dándole
vueltas a esos temas relacionados con la con la con la convivencia con Cómo
estamos juntos también hace avanzar las concepciones en torno a la diversidad en
torno a a a a Bueno pues pues bueno pues si para que este niño eh esté mejor con
sus compañeros tengo que marcarlo menos vale Y tengo que hacer que no salga del
aula porque si no todo el mundo le ve mal y luego en el patio se queda solo
Pues igual me tengo que plantear cambiar un poquito la metodología no entonces eh yo creo que está Está todo Unido y por
eso son procesos muy poquito a poco no no podemos decir bueno de repente van a dejar de pedirme eh la fórmula porque no
es verdad Porque a mí como orientadora no van a dejar de pedirme la fórmula pedirme la fórmula me la van a pedir siempre porque en ese momento la maestra
está que dice es que no sé por dónde avanzar que me diga alguien por dónde Bueno pues no hay nadie que te lo vaya a
decir pero pero en estos procesos que estamos haciendo que son procesos poquito a poco es lo que lo que decía
melin de que la inclusión es algo técnicamente sencillo en el sentido de
que hay pues cuatro o cinco cosas realmente que que impactan muy directamente en que un centro sea más
inclusivo pues temas de convivencia temas de de Pues eso de flexibilizar son
cosas muy sencillas o sea tampoco tanto pero son sencillas técnicamente pero socialmente complejo porque de lo que
requieres son de procesos de de investigación de reflexión conjunta de ir dándose cuenta de ir sintiendo
emociones en relación a eso Y eso es lo que estamos haciendo aquí eso es a lo que sí que nos hemos comprometido los
centros no a a que de repente hacemos un cambio de mirada no no no eso va muy
nach und nach denke ich Vicky Bueno, ich meinte
dass es ein Engagement für Partizipation gibt. Wenn Marta und sich
die Frage stellten, wie man von diesem individuellen und Expertenmodell, also diesem
medizinischen und Expertenmodell, wegkommt, was ich vorschlug, war: Nun, in
der Schritt, die Schule partizipativer zu gestalten und partizipative Diagnoseprozesse zu entwickeln. Die
partizipative Diagnose ist eigentlich ein Ersatz für die individuelle
psychopädagogische Diagnose. Wenn wir eine Diagnose machen, was passiert in dieser Schule? Wir schauen
in diesem Fall auf den richtigen Ort, während wir die ganze Zeit das Kind angeschaut haben, um zu sehen, was mit ihm los ist.
pasa y la pregunta al final es como decía María José Qué es lo que está ocurriendo aquí para que este niño no
quepa bueno Rosa también tenía por ahí la la
palabra yo en este en este aspecto A lo mejor puedo ser un no sé un Mensajero del o algo por el estilo Porque
comparto comparto vuestra comparto totalmente comparto la la idea de de
Marta y de María José y creo que debemos ir ahí y pero yo al final en cierto modo
Pues en muchos casos sigo haciendo las mismas prácticas y lo de la escuela inclusiva no es solamente abrir la
puerta sino también dar dar la bienvenida a la persona que entre Entonces yo Considero que la bienvenida
hay que darsela a todo el mundo pero con unas condiciones eh de calidad O sea no
te voy a abrir la puerta para que te quedes ahí no te voy a abrir la puerta para que te quedes ahí yo necesito darte
una respuesta necesito darte una respuesta en la medida en que te la en que te la en establecer una serie de
objetivos ir trabajando y ir viendo qué te puedo ofrecer porque dejar a una
persona con discapacidad A lo mejor en una una silla durante mucho tiempo porque no lo puedes atender o no lo sé
yo a lo mejor siempre peco de lo mismo pero hace falta también
un cambio de mirada en la administración y hace falta No sé que se
replanteen ciertas cosas que que vamos que soy Pro inclusión ya te lo comenté
Nacho Mi hermana con 3 años Fue un colegio de educación especial y tenía 3 años y un mes y pues eso llevaba pañal y
tardó un día en o sea estuvo un día en la ordinaria y soy Pro inclusión total
pero pero tenemos que plar las cosas verlas despacio y ver cómo lo podemos
cómo lo podemos hacer y también apoyarnos un poquito en la red apoyarnos en que no sé el martes a nosotros nos
vienen dos chicos con parálisis cerebral severa Y tenemos los mismos
recursos no sé Bueno no sé si Marta y María José
quieren comentar algo yo a mí por lo que me acaban de decir porque yo estoy Además estoy
trabajando a media jornada entonces hoy no he ido a trabajar porque no me tocaba y no estoy segura segura de lo que estoy
diciendo pero vamos que sí De qué no estás segura de lo de lo que está
diciendo son dos hermanos comparad Ah bueno bueno bueno eso es una cuestión muy particular vaya pero de lo que
estabas comentando Yo creo que es un una reflexión que haces que por supuesto No
es solo tuya sino que comparte mucha gente y que está bien que salga Aquí que
reflexionemos sobre ell e queréis vosotras comentar algo Yo sí a
ver yo estoy de acuerdo en parte con lo que dices quio decir que no se trata
solo de estar lo que pasa que mientras nos preparamos No qué hacemos enviamos al
alumno aparte quiero decir que si el alumno no está nunca vamos a estar
preparados porque Tendremos que o sea para cuestionar los procesos que no en todos estos
centros estáis haciendo tiene que ser para vamos a ver qué está pasando aquí
para poder avanzar pero si el alumnado no está no nos cuestiona eh cuando
nosotros como orientadores hacemos un dictamen de escolarización para enviar al alumno o a la alumna a otro sitio ya
sea un aula específica ya sea otro centro no estamos cuestionando nada del
centro en cambio la responsabilidad la estamos metiendo en
la persona entonces en qué modelo estamos y en qué modelo queremos estar
era lo que estábamos hablando antes Bueno yo yo diría no sé si hay
alguien más que quiera comentar María José tenía la mano levantada no sé si era para este tema o era para otro s s
era para para este tema adante Bueno yo yo bueno Totalmente de acuerdo con eras
orientadoras y demás yo a veces creo que es verdad que la falta a lo mejor de
conocimiento de llevar a cabo cosas Pues nos resulta fácil pues engancharnos noos
a a la ley a la administración yo estoy totalmente convencida que la administración no va a cambiar absolutamente nada eso lo tengo
clarísimo hasta que no cambiemos desde abajo y le y y le mostremos un modelo porque están totalmente perdidos en la
administración eso te lo puedo asegurar eh todas las leyes están totalmente yo cuando las leo y le dije
Es que no saben ni por dónde empezar no eh ellos cogen de aquí cogen de allí lo unen y piensan que todo es mucho más
fácil y hasta que los centros no no le mostremos un modelo no y creemos una red
ellos no no van a cambiar en absoluto y luego con respecto a lo que dice mi compañera Marta Me parece que lo ha
dicho no e sobre la legislación es que ahora mismo todos los centros son ilegales es decir cuando nosotros ahora
mismo hablamos de la legislación que si eso Dónde está o o dónde se cumple y
demás yo si me pusiera a analizar de verdad eh si nos pusiéramos a analizar verdaderamente pero no solo esta ley
nueva sino la otra y la anterior eh nunca se ha podido llevar a cabo ninguna ley es decir todos los centros han sido
centros ilegales en el sentido de que nunca se ha llevado a cabo absolutamente nada ni la inclusión ni ni en su momento
la integración ni en su momento nada siempre ha habido segregación y le han cambiado el nombre al aula y le han
cambiado le han puesto nombres que al final lo que ha hecho esos nombres según mi opinión es
convertir ese nombre una por ejemplo aula de convivencia imagínate no Yo decía pero cómo puede ser un aula de
convivencia apartar al niño fuera no pues es es un ejemplo yo decía yo es que no lo puedo llegar a entender yo me
rebelé en en un centro y puse aula de convivencia a todas las aulas ordinarias porque es que es donde está el aula de
convivencia Tú llámale otra cosa a a sacar al niño Me parece muy bien que lo saques pero no no se te ocurra llamarle
aula de o aula de integración pero vamos a ver pero si este niño está segregado totalmente entonces a mí me parece que
vivimos unas contradicciones y que al final no no no Bueno nos adaptamos vivimos deciendo Bueno ya está pues es
que no podemos hacer otra cosa yo creo que podemos hacer muchísimas cosas revelarnos y e y como no nos revelemos
esto cae en picado ya no solamente yo creo que hablamos de pero es que cada
gibt es mehr Kinder, die von der Schule ausgeschlossen sind, nicht nur, weil sie eine funktionale Vielfalt haben oder weil
es gibt ein Problem mit der psychischen Gesundheit bei den meisten dieser Kinder, das auch nicht angesprochen wird, und das sagen
die Spezialisten, sie sagen alles, und wir machen weiter, wir machen weiter, Curriculum, Curriculum, und am Ende erstellen sie
Lernstandards, die absolut nichts nützen, weil sie nicht kontextualisiert sind, und am Ende
wird ein Lehrbuch verwendet. Wenn wir also in einer Bildungseinrichtung diese Struktur haben,
ist es unmöglich, jemanden einzubeziehen, denn man sagt: Aber es werden nicht einmal diejenigen einbezogen, die im regulären Klassenzimmer sind.
sie sind völlig ausgeschlossen. Wenn wir also nichts ändern, basiert es nicht nur und ausschließlich auf Methodik, die sehr gut ist, aber
es ist, als ob wir uns alle auf die Methodik verlassen, aber nein, es ist nicht
was für eine Veränderung ist, was ihr gesagt habt, eine Veränderung der Perspektive, und wirklich, lasst uns ernst werden und sagen, nun, das ist es nicht
nein, äh, was meine Kolleginnen sagen, bei mir ist es dasselbe, ich hatte jedes Mal Angst, wenn ich eine Diagnose stellen musste
weil sie sagen, aber wer bin ich, ich bin kein Gott, der dieses Kind bestimmt und sein Leben beeinflusst, weil du
du beeinflusst die Eltern, das Kind total, ich hatte Schüler, denen ich sagte, ah, du hast nichts mehr, sie erfanden
komm schon und oh, Gott sei Dank, Gott sei Dank, und ich sagte zu den Müttern, wir müssen ihnen das sagen, um diese riesige Last zu entlasten, die
wirklich, aber ich mache das, ah, ich auch, ah, du auch, ja, und nun, ich, ich sage, wenn sie mich bewerten müssten
mich würden sie 20.000 Etiketten geben, komm schon, denn als ich studierte, sagte ich, ich bin von allem etwas, komm schon, denn ich habe von allem etwas
also ist es etwas, das wir wirklich ändern sollten, und ich glaube, der größte Motor von allem, nun, zuerst
esta red no eh Y el motor es el entusiasmo y las ganas de hacer cosas yo
lo tengo clarísimo a hay una frase que me encanta que dice nada va a cambiar jamás si lo si no te importa como lo que
más es decir si a mí me importa esto como lo que más voy a intentar cambiarlo pero si realmente esto es una parte
secundaria y me pongo a quejarme de de que esto está fuera de la a mí me mira yo le dije a un inspector una vez si
realmente esto viene en la ley habrá que cambiarla porque sinceramente esto es contraproducente con los derechos de un
niño no es que esto es la ley pero vamos a ver la ley la hace en persona Y si yo te estoy diciendo que est ley contraproducente para el bienestar de
este niño pues Tendremos que sentar todos y cambiar la ley porque es que es que pensamos que la ley es que viene de
una tabla de Dios ahí que y si no la haces pues vas al infierno Entonces yo creo que las leyes están para cambiarlas
con la práctica y si esto no nos viene bien tenemos que cambiarla desde abajo y yo tengo clarísimo después de todos
estos años trabajando que la administración si esperamos la administración nos vamos a quedar como
en el porque no va a cambiar tenemos que cambiar nosotros esa actitud y lo que ha hecho la compañera que me parece
fenomenal y decir Bueno pues nosotros somos un centro de recursos y vamos a aportar recursos al resto de de Y si tú
nos apoyas bien y si no pues Tendremos que hacer todo lo posible para que para demostraros que esta es la clave para
que esto funcione que la escuela funcione no Esa es Muchas gracias María
José muy interesante la aportaciones Yo pensaba que cuando estamos haciendo a ver Muchas
veces pensamos que va a haber otros espacios que van a ser mejores que el espacio que nosotros tenemos en nuestro
in unserem eigenen Zentrum und hier und jetzt die Zentren
die wir sind, sind die Zentren, die sich anfangs entschieden haben, nun ja
wir sind eine Gruppe von Zentren, die sich in eine Richtung entschieden haben
die alles weiß. Nein, ich glaube, hier gibt es kein Zentrum, das alles weiß, weder hier noch auf der ganzen Welt
es gibt kein Zentrum, das alles weiß. Niemand weiß alles. Tatsächlich zuvor
María José und Marta haben die Bedeutung hervorgehoben, andere Leute einzubeziehen
um zu akzeptieren, dass wir nicht alles wissen, dass wir ein bisschen wissen und dass jeder von uns
wir wissen ein bisschen über diese Realität. Der Vorschlag dieses Netzwerks ist
wie wir die gesamte Gemeinschaft dazu bringen, gemeinsam darüber nachzudenken, wie wir das tun können, und oft
wie man es besser macht, sagte Vicky, die perfekte Lösung
Das werden wir nicht tun. Wir wissen es nicht und wir werden nicht von heute auf morgen die perfekte Lösung finden, okay, aber
was wir in diesem Netzwerk haben, ist
ein, ich sagte vorhin eine Richtung, ein Ziel, vielleicht eine
Ausrichtung, die uns zeigt, dass wir die richtige Einstellung für die
Transformation haben, dass wir darüber nachdenken müssen, wie wir diese Transformation bewerkstelligen, dass wir es nicht klar haben, dass wir Zweifel haben
und dass wir Schwierigkeiten haben, okay, denn die werden wir immer haben, es wird keinen idealen Moment geben, in dem all das, was
jetzt ist es ein Problem, es wird keins mehr sein, also übernehmen wir
dass es niemanden geben wird, der es besser macht als wir, das heißt, dass es niemanden geben wird
niemand, der es besser macht als wir, ja, weil es nicht so ist
Komm her, ich lasse dich da in der Ecke und das war's, nein, komm her und jetzt
wir kümmern uns darum, dass wir versuchen werden, es besser zu machen, nicht dass diese Schule dich willkommen heißt
dass du dich willkommen fühlst und dass du lernen, teilnehmen und Fortschritte machen kannst
Nun, worum es am Ende geht, ist, wie wir es tun, und wie wir es tun
tun wir in diesem Netzwerk von Anfang an durch Partizipation. Das ist die Logik, die wir hatten und die
orientación que están planteando en este caso María José pero bueno el resto de
de las personas que habéis participado en la sesión también tiene que ver con de nuevo la
participación yo creo que hay aquí algo muy valioso que se está
construyendo y que se está construyendo colectivamente entre muchas escuelas yo digo cada una de estas escuelas sería la
mejor escuela la mejor escuela para cualquier niño o niña no porque tu escuela sea eh La Super Escuela de no es
que es la escuela que está en ese Barrio O que está en ese pueblo que está donde
está ese niño o esa niña y donde además están todos sus vecinos sus hermanos su amigos etcétera y Y tú que como escuela
has decidido dar el paso a venga yo quiero participar en una red de escuelas inclusivas pues no lo sabrás todo pero
du hast eine Ausrichtung, du sagst, ich will dorthin, also ist das die beste Schule, ich kann mir keine bessere vorstellen
Schule, die besser ist als diese, etwas anderes ist, dass diese Schule, deine, sich verbessern kann
offensichtlich, dafür sind wir ja da
nun, María José Marta, ich weiß nicht, ob ihr etwas sagen wollt, bevor wir schließen
eure, ich möchte nur in Bezug auf das, was gerade besprochen wird
dass ich mit María José Robles übereinstimme, die sagte, dass die Gesetzgebung
nie sein wird, ich erinnere mich vor Jahren, als wir hier in der Autonomen Gemeinschaft Valencia keine Gesetzgebung hatten, dass ich mich erinnere
dass sie Chos sagten, ach, wenn sie das Dekret erlassen würden, das wäre, ich sagte, aber das
Das Dekret wird nichts lösen, und tatsächlich kam das Dekret 2018 heraus
und es hat nichts gelöst, also das Dekret, das heißt, die Gesetzgebung wird es nicht
lösen, weil die Denkweisen der Menschen, die in der Schule sind, diese sind, und was wir tun müssen, ist
aufzubauen, um voranzukommen, und wir müssen in dieser Schule vorankommen, die wir hier haben
und jetzt, die diese hier ist, meine, und so gut wie möglich vorankommen. Warum? Weil wenn wir auf ideale Bedingungen warten, werden wir niemals
etwas tun, weil diese idealen Bedingungen, die ich gerne hätte, niemals eintreten werden. Ich weiß nicht, wie viele Ressourcen
aber ich habe sie nicht. Wenn ich sie hätte, könnte ich es tun. Ein Professor, den ich hatte
sagte: Wenn meine Großmutter Räder hätte, wäre sie nicht meine Großmutter, sie wäre ein Motorrad. Also
esto es lo mismo quiero decir las condiciones que tenemos son estas la escuela es esta y y con esto Cómo cómo
hacemos para avanzar que luego necesitamos recursos pues vamos pidiendo por otro lado lo que se pueda pero no
esperar unas condiciones ideales ni una legislación ni nada que venga de fuera a
solucionar eso hay otra palabra por ahí
Nito ahora Perdona soy crisa Hola qué tal bueno a ver quería comentar dos
cosas la primera me resulta muy difícil concretar
eh toda esta idea general Por decirlo de alguna manera no porque claro yo no
hablo por mí sino por el centro en el que trabajo que es un centro de
secundaria muy grande tenemos secundaria bachiller bueno
secundaria obligatoria bachillerato formación profesional con con 100
alumnos y aproximadamente unos 50 grupos de clase Eh entonces claro por ejemplo
Eh no somos un centro que nos caractericemos para nada para estar haciendo evaluación
psicopedagógica to a todo todo el tiempo para nada yo precisamente como orientadora es lo que menos hago en mi
Centro Educativo y además por muchas demandas que tenga porque me las bueno
como diríamos mal dicho me las paso por el es decir si Considero que no hay que tirar
adelante una demanda que ha hecho un equipo docente o una familia que también
es muy habitual que sean las familias que las hagan pues intento justificar mi
propuesta intento plantear las cosas de tal manera que se evite ese trabajo y no
lo hago porque yo no quiera hacerlo sino porque no le veo la necesidad No le veo
como decíais antes la utilidad No creo que podamos sacar mucho más de lo que ya
estamos haciendo en el centro a partir de esa nueva evaluación o primera
evaluación pero tengo que reconocer que tenemos alumnos que vienen
de primaria con una evaluación hecha de ya hace bastante tiempo la mayoría y por
lo tanto nuestro trabajo como centro de secundaria está muy estructurado en base
diese Informationen, zum Beispiel, wir kämpfen sehr darum, Gruppen zu bekommen
heterogen, aber natürlich tun wir das zum Beispiel auf der Grundlage von Informationen aus den
pädagogisch-psychologischen Bewertungen, die zum Beispiel in der Grundschule durchgeführt wurden, unter anderem, aber dies ist auch eine
Information, die wir berücksichtigen, wir diversifizieren in der Klasse, um
es sozusagen auszudrücken, wir haben nicht alle Kinder mit Sprachproblemen in derselben Klasse, ganz im
Gegenteil, okay, das ist ein bisschen die Art und Weise, wie unser Zentrum arbeitet
also das ist ein Beispiel, das ich gebe, aber mir fallen noch viele mehr ein, zum Beispiel, wenn wir uns jetzt dem
Gymnasium oder der Berufsbildung zuwenden, die Universität der Balearen berücksichtigt alle
alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo a la hora de hacer la
selectividad pero claro Para tenerlos en cuenta hay que presentar unos informes
hay que justificar la realidad de esos niños y en consecuencia También tenemos
como base de la información una evaluación psicopedagógica realizada en
un momento dado entonces me planteo Cómo puede cambiar el modelo teniendo en
cuenta que la estructura está tan directa ligada a una información que surge de
evaluación psicopedagógica por no hablar de becas
etcétera vale esto por una parte por otra Como ya os he dicho no nos
caracterizamos por hacer evaluación psicopedagógica cada vez que viene un
orientador nuevo en el en mi instituto le digo con lo que menos me vas a ver va a ser con papeles porque yo lo que
Procuro es estar en las clases y con los profesores interactuando y poco en el
despacho Pero aún así tengo que reconocer que sí hacemos evaluación psicopedagógica alguna vez y entonces lo
que sí que hemos hecho como algo nuevo este año y que todavía no está del todo
desarrollado es una evaluación por grupos por grupos clase en la que nos
hemos planteado a Las barreras de presencia participación y proceso y
hemos analizado a todos los niños de todas las clases de primero segundo y tercero de la eso en base a esa
información para poder hacer una fotografía de grupo Y a partir de aquí poderla
presentar a al profesorado que lo ha hecho el profesorado no lo he hecho yo
ni lo ha hecho un tutor ni lo ha hecho lo ha hecho el prop profesorado en reuniones de coordinación pero con la
intención de después cambiar metodologías tener en cuenta las necesidades bueno mejorar procesos en el
aula etcétera bueno Y eso no es eso pregunto no es lo mismo que
estuvisteis haciendo cuando se planteó el
diagnóstico participativo con el que iniciamos el proceso de iap
no exactamente pero de una formación que hicimos el año pasado Hace 2 años Perdona de dua salió la idea de elaborar
dieses Werkzeug, weil die Diagnose die die vorgeschlagene partizipative Diagnose
was es tut, ist nicht besonders hinzusehen
Was was ist es, das wir sagen, was einem Jungen oder einem Mädchen passiert, zu zerlegen
hinzusehen, was einem Jungen oder einem Mädchen passiert, dem Block, sagen wir, dem Klassenzimmer oder
dem Zentrum, okay, also der die vorgeschlagene Diagnose, was sie tat, war, die
Leute zusammenzubringen, um zu reden, wie wir jetzt in diesem Raum reden, oder und es sind Jungen und Mädchen mit Familien mit
Lehrkräften oder Jungen und Mädchen in heterogenen Gruppen, wie du es vorgeschlagen hast, äh
die anfangen, miteinander zu reden, um voranzukommen. Mal sehen, du sagtest, wir
um die heterogenen Gruppen zu verteilen, gehen wir von den psychopädagogischen Bewertungen aus. Nun, ich
kann zum Beispiel auch von den Noten ausgehen. Ich kann lernen, ja,
obwohl ich verstehe, dass Noten Werkzeuge sind, die
das Verständnis von Bildung als einen wettbewerbsorientierten Prozess hervorrufen, was kontraproduktiv ist und dass sie oft
absolut ungerecht sind und viele der Ungleichheiten reproduzieren, die es gibt
in der Gesellschaft. Ich kann diese Informationen nutzen, um
demokratische Vorschläge zu machen. Das ist logisch, oder? Äh, ich kann mir die Statistiken ansehen, was
im letzten Jahr in meiner Schule passiert ist, und das kann mir helfen, Aktionsvorschläge zu organisieren, aber seht ihr, dass
que estamos es desagregando de lo personal y lo individual Mejor dicho lo
estamos convirtiendo en algo colectivo y la propuesta que vamos que vamos
haciendo aquí es todo el tiempo la propuesta colectiva a ver qué es lo que hemos planteado hoy lo que han planteado
Marta y María José han planteado una propuesta de de orientación
psicopedagógica pues alternativa inclusiva y
participativa que a mí me parece que es un gran horizonte y una gran herramienta
este grupo lo que ha ido ha sido construyendo una propuesta que sirve
para las escuelas y que además casa completamente con la propuesta de de
partizipative Aktionsforschung, die wir in diesem Netzwerk betreiben, also was würde ich sagen, gibt es Schulen im Netzwerk
die spezielle Klassenzimmer in ihrer Schule haben? Wahrscheinlich ja
Es gibt Schulen, die Überweisungen an Sondereinrichtungen innerhalb des Netzwerks vornehmen? Wahrscheinlich ja
Ist das wünschenswert? Nein, das ist nicht wünschenswert, also ist der Vorschlag des Netzwerks
ist es, darüber nachzudenken, wie wir uns weiterentwickeln können, ich sage nicht von heute auf morgen, aber wie wir uns weiterentwickeln können, damit, wenn es
spezielle Klassenzimmer gibt, diese etwas Überflüssiges sein können, wenn es Überweisungen an
Sondereinrichtungen gibt, diese Überweisungen aufhören. Was müssten wir also tun, um das zu erreichen? Nun, daran arbeiten wir, wie
wir das erreichen können, und der Vorschlag, den wir von Anfang an machen, ist
propuesta de consultar a toda la comunidad y hacer que toda la comunidad se ponga a pensar cómo lo podemos
mejorar y la propuesta de hoy de la orientación e viene de un grupo que viene trabajando
mucho sobre este tema y yo os diría si hay en vuestra escuela un equipo de
orientación o en vuestra escuela en vuestra zona que pueda estar interesado
en avanzar en esta lógica Pues nada que se ponga en contacto con María José y
con el grupo alter evaluación porque lo que vaya a aprender ese equipo de orientación va a estar completamente
conectado con la propuesta de escuela de la red de escuela en de la propuesta participativa que
nosotros estamos desarrollando en esta red de escuela bueno yo quería María José
da Marta bereits gehen musste, wollte ich Ihnen und Marta für diesen ersten Teil danken
Ich möchte Ihnen für diesen ersten Teil danken, der uns zum Nachdenken angeregt und uns ein wenig aus unseren bisherigen Vorstellungen herausgeholt hat
und wenn es Ihnen recht ist, kommen wir zum zweiten Tagesordnungspunkt
der, wenn ich ihn hier vorlese, die Überprüfung des Flussdiagramms und die gemeinsame Besprechung war
Nun, bisher haben wir an dem partizipativen Vorschlag gearbeitet, der IAP
er hat sich ein wenig weiterentwickelt, einige Leute sind weiter fortgeschritten, es gibt Schulen, die weiter fortgeschritten sind, und es gibt Schulen, die
weniger fortgeschritten sind. Das erste, was wir getan haben, war, die Bestätigung von der
des Schulvorstands zu suchen, damit alle sagen: Nun, wir sind mit diesem Netzwerk einverstanden.
hasta dónde avance Bueno pues cada cada escuela irá a su ritmo
avanzando lo segundo que hicimos fue hacer diseñar una un
diagnóstico participativo en la escuela es decir hacer una consulta grande eh en la que toda la comunidad toda sin
excepción dijera Bueno pues qué es lo que qué es lo que pasa en esa escuela hiciera un análisis de qué es lo que
pasa en esa escuela ese ese diagnóstico tenía lo hicimos con cuatro con cuatro
grandes preguntas h e yo recuerdo que Cristina eh compartió en un post de del
blog de quererlas crearla eh cómo lo habían hecho en su escuela y y esas
cuatro preguntas eran una pregunta general qué pasa en esta escuela como es esta escuela una pregunta enfocada al
aprendizaje Cómo se aprende y Cómo se enseña aquí en esta
escuela una pregunta enfocada a la participación
e cómo nos relacionamos en esta escuela y Una última pregunta que se que estaba
referida al futuro cómo quiero que sea esta escuela Cómo me gustaría que fuera esta escuela ese ejercicio que ha hecho
toda la comunidad pues se se Estuvo trabajando en talleres
participativos y no sé si alguien quiere recordar como lo hizo en su escuela para que refrescos
un poquito la memoria venga Quién se
anima porque todas las escuelas que hay aquí ahora mismo reunidas en la sala
hicieron el proceso de El diagnóstico participativo a nosotros nos falta bueno
no Rafaela a nosotros nos falta la parte de los docentes vamos un poco más lento
pero nos falta los docentes vale el alumnado Sí y las familias también pero no faltan los docentes lo habéis hecho
por separado el alumnado y las familias Sí sí Ahora falta el tercer sector bueno
nosotros en la Parra lo hicieron primero con el profesorado y después alumnado y
familia e habrá otras escuelas que lo hayan hecho todo en el mismo día Cristina cómo
lo hicisteis vosotras nosotros aprovechamos un lunes
de exclusiva para que los docentes pudieran pensar con tranquilidad reflexionar y un Miércoles por la mañana
ja, das haben wir bereits mit den Familien und den Schüler*innen gemacht, also gut, aber auf demselben Papier war es
für alle Erwachsenen, das heißt, dass Familien und Lehrkräfte teilnahmen
vom selben Flipchart, ja, sehr gut, Paloma, das, was du gerade gesagt hast, interessiert mich
erzähl es
Hallo, in meiner Schule sind wir stecken geblieben, es wird viel getan in
der Coes, einer Lerngemeinschaft, und deshalb wird projektorientiert gearbeitet, und es stimmt, dass viel, viel getan wird
und ich war die nervige, nervige Frau, damit die Schule dem Netzwerk beitrat
wir waren nervige, nervige Frauen, damit die Schule dem Netzwerk beitrat, wir waren eine Gruppe von
schwerfällige und verrückte Mütter der Inklusion, ja und und
nun, das Lehrpersonal hat es nicht ganz geschafft, Teil der Analyse zu werden, aber die
Familien Nun, am Anfang wurden wir nicht konsultiert, später ja, aber durch durch ein
Google Forms und so weiter Was passiert ist, ist, dass wir
wir dachten daran, dem Netzwerk beizutreten, dass wir eine Familiengruppe für Inklusion gründen, und wir baten das Schulleitungsteam, die Beraterin
äh Lehrerinnen und Lehrer, Sonderpädagogen und Sonderpädagoginnen, sich mit uns zusammenzusetzen, sich mit uns zu treffen, und bevor all dies begann, baten wir
wir baten darum, dass das Modell geändert wird, dass wir wollten, dass das Beratungsmodell geändert wird und dass wir wollten, dass es in der Schule funktioniert
funktioniert
de otra manera y y bueno Yo sigo aquí enganchada nadie ha dicho que no lo
vamos a hacer o sea la idea es hacerla pero el ritmo pues no es el mismo que
que lleva la red realmente y yo sigo muy enganchada porque si no lo hacemos ahora
eh Me quedo yo con toda la información luego la voy trasladando y ya lo iremos
haciendo No no tirar la toalla no es una opción Bueno está bien me gusta que lo
plantees así porque seguro que hay muchas escuelas que están encontrando que se están encontrando en posiciones
parecidas o A lo mejor diferentes pero que al final resultan en o redundan en
lo mismo no nos hemos estancado bueno pues no pasa nada no hemos estancado y a
sehen, ob dies nur ein Entwurf wäre, dann hätte ich
keine Probleme, es gibt Probleme, wenn wir in der Realität arbeiten wollen und in der Realität haben wir
haben wir 1 Dinge oder plötzlich gibt es Konflikte in der Schule oder plötzlich
ursprüngliches Interesse hat sich in tausend Dinge verwandelt, das ist gut, weil du gesagt hast
wir halten nicht mit dem Tempo des Netzwerks Schritt und ich frage mich, was das Tempo des Netzwerks ist, was ist das richtige Tempo des
Netzwerks, was ist es? Wir haben Prozesse durchlaufen, aber sieh mal, du hast gesagt
aber ich bin hier, um zu lernen, für den Fall, dass es passiert, wenn die Möglichkeit sich ergibt
bin ich da und weiß, was der Prozess ist. Nun, das ist das Tempo des Netzwerks. Jetzt
yo sí diría otra cuestión que esto me una reflexión que
hago para toda la red quién está
aprendiendo en este proceso ahora
mismo porque a lo mejor en esta reuniones debería haber más gente de de
cada escuela qué quiero decir con esto que la metodología en este caso Paloma por
ejemplo acaba de hablar no que es una madre y y la mayoría del resto somos
profesionales no pero es que debería haber más madres y debería haber más
padres y debería haber estudiantes que estuvieran ya aprendiendo de qué va esto
porque eso implica que entendemos que nosotros como profesionales somos
investigadores e investigadoras pero es que la familia y los estudiantes También lo son en esta en este tipo de
investigación tienen que serlo entonces Bueno una reflexión que hago es que a lo
mejor cuantas más más oídos haya y más bocas haya aquí eh más manos va a ver
después en la escuela eh trabajando en en la línea esta Bueno hay varias
palabras Vicky primero y después
Rosa que nada estoy muy de acuerdo con lo que dices Que aquí tiene que haber más gente y a la próxima a ver si si
pues entre todos lo conseguimos yo desde luego en mi escuela lo voy a intentar y luego por otra parte que por lo que
sagtest du, wo jede Schule ist, dass wir in meiner Schule in einer Zwickmühle stecken, weil ich nicht weiß, ob du dich erinnerst
dass ich über die Dana, die partizipative Diagnose, die ich gemacht habe, gesprochen habe
aber wir hatten bereits einen Zyklus von iape im Zusammenhang mit
den Innenhöfen und dem Zusammenleben. Also haben wir genau morgen eine weitere
Zusammenfassungskommission, in der wir das Thema behandeln werden, und das Gute daran ist, dass wir von den
Netzwerk, also den Jornadas in Barcelona des Netzwerks der Schulen, und wir sind drei Personen
das kennt sie nicht, viele Leute kennen sie nicht, innerhalb des Netzwerks gibt es ein kleines Subnetzwerk von 12
öffentlichen Schulen in Spanien, die eine Subvention vom Ministerium beantragt haben
Educación le concedieron eh Esa subvención y tienen algunas movilidades
han tenido un primer encuentro hace poquito en Barcelona acaba de publicarse en el blog de quererlas crearla en el
diario de la educación acaba de publicarse un texto sobre ese encuentro Perdona Vicky Sí sí Entonces qué es lo
que pasa que yo estoy un poco preocupada por el proceso Porque si que decir creo
que que en nuestra escuela no va a ser tan o sea tan lineal o sea tan lineal
tan circular como como aquí se plantea sino que tendremos que buscar atajos para sin haber hecho un diagnóstico
participativo sobre patios y convivencia este año eh formularlo volverlo a formular vale
vale No yo diría que circular tiene que ser lo que no a lo mejor algo de del
Prozess Es ist in Ordnung, einen Sprung in der sozialwissenschaftlichen Forschung zu machen
partizipativ Man muss die Flexibilität haben zu wissen, dass menschliche Gruppen sich bewegen, wie wie wie
können Was wir wissen ist, dass wir die Systematik haben: Es gibt einen Vorschlag, das ist der Vorschlag und
es gibt etwas, das in deiner Schule vielleicht nicht funktioniert, und du sagst, nun, dieses Jahr werden wir
es auf diese oder jene Weise ausdehnen, okay? Die anfängliche partizipative Diagnose ist nichts, was unbedingt
so gemacht werden muss, es ist ein Vorschlag, den wir für den Anfang machen, aber es muss nicht unbedingt so sein, aber
danach gibt es einen Prozess, der wieder eine Diagnose ist, die von den Leuten gemacht wird, die
Forschung ist Also zuerst haben wir gesagt, komm, lass uns diese Fragen stellen
nicht in einer partizipativen Schulveranstaltung und jetzt sprechen wir mit ihnen darüber und werden dies weiterverfolgen
Okay, es ist eine partizipative Veranstaltung, die in einigen Schulen wie der in Rafaela dreimal stattgefunden hat
für die drei Sektoren der Schulgemeinschaft und sie zu fragen, was hier passiert und so weiter. Diese erste Diagnose
die wie eine vorläufige Diagnose ist, zielt darauf ab, eine Bestandsaufnahme der Probleme in der Schule zu erstellen und zu sagen
von dieser gesamten Bestandsaufnahme, die wir hier haben, werden wir das beste Problem auswählen, das wir
jetzt angehen können, okay? Das ist die Idee dieser ersten partizipativen Diagnose, und Vicky sagt
nun, wir werden diese Diagnose, basierend auf dem, was wir bereits erlebt haben, überschreiten, weil sie im Moment keinen Sinn ergibt
Wir stecken bereits in einem Problem. Also hat Vicky das gegeben
salto ese Cole ha dado ese salto porque tiene claro cuál es el problema que ahora mismo van a estar encarando que
están encarando vale bueno eh había otra palabra Rosa quería comentar también no
sé si de vuestro diagnóstico Sí bueno eh nosotros hicimos un diagnóstico hicimos
una primera asamblea grupal y luego recabamos información de los alumnos de
los profesores y de y de las familias Sí hemos hecho una una reunión para centrar el foco pero pues eso no no lo Hemos
llegado a no lo Hemos llegado a centrar vale estáis liadas en ese proceso de análisis O sí sí estamos estamos en el
proceso de que en la reunión se se dilató un poquito la gente empez va a
salir y no terminamos foco no no famos vale pero pero la dinámica sí la teníais
Clara o o estaba enmarañada Pues es que eh la verdad es
que tenía que haber yo tenía que haber hecho caso a las cuatro preguntas iniciales y me fui por otra me fui por
otra recogida de información paralela más compleja no pasa nada me F Total no
pasa nada no pasa nada porque además bueno nosotros proponemos esas ideas esas preguntas pero No son no son como
decía María José la Biblia que cae del cielo y que no esto no son las tablas de Moisés no entonces Ah cuatro preguntas
que nosotros hemos propuesto porque creemos que son preguntas e
disparadoras Vale pero no necesariamente son las que tienen que ser pero Escucha
esto como yo por lo menos tengo mucha ilusión y mi y mi compañera que está
también por aquí eh Si no estuviera ella esto no saldría para adelante eh es una
profesional como la copa un pino entonces Eh Esto es esto es esto es un contacto esto es un primer contacto eh
yo creo que al final eh lo que de las necesidades que surgen en el centro creo
que al final es crear el grupo motor creo que es lo principal crear un ese es
un paso fundamental Pero además eh crearlo reforzarlo eh está entrando
gente Eh hay gente que a lo mejor ya no participa o sea es algo que está un poco
está un poco es Dinámico pero que al final lo que se tiene que hacer es eso
el crear comunidad y y el el cuando se Centre el foco pues ya empezar a pensar
en qu En qué queremos hacer pero sobre todo eso que se sienta que realmente la
gente se le abra la puerta y se sientan bienvenidos Bueno muy
bien Yo creo que aquí el equipo de facilitadores de la Universidad de Málaga estamos tan entusiasmados como
otras y más vaya de ver de ver eh pues lo que se está empezando a mover aquí
estamos en un momento inicial o sea que somos muy conscientes que estamos en un momento en el que estamos comenzando un
proceso en el que mucha gente todavía está desorientada porque no sabe exactamente Hacia dónde va nosotros
insistimos mucho que todo el tiempo lo que vamos a hacer es sistemáticamente preguntar a la comunidad vale Este esta
es la idea de una investigación acción participativa es preguntar sistemáticamente la comunidad qué pasa y
Cómo podemos mejorar eso que pasa Vale entonces lo primero que hemos hecho ha
sido el diagnóstico lo segundo hay algo más que queráis preguntar sobre el
diagnóstico si hay alguien que quiera preguntar algo que no quedó claro es el
momento venga adelante es que te I a decir orientación
alcázar HM dime tu nombre porfa no se te
escucha ahora se me Oye ahora sí vale que primero no sé por qué me llamo así
soy soy María Soy ate del ceip alcazar y Serrano de caudete muy bien Mara Yo lo
que quería Bueno nos hemos quedado un poco estancadas en el flujograma porque vale ahora vamos al flujograma vale Ah
vale Vale pero del diagnó el diagnóstico lo hicisteis no y lo que lo que ha dicho
rosa es que lo hicisteis de una manera que no era exactamente como habíamos diseñado nosotros no era que teníamos
Demasiada información de de todos los ámbitos Y entonces nos ha costado un
poquito más de encuadrarla dentro del flujograma Pero bueno no hay problema No hay problema ahora una una un tema sí
que os digo en el diagnóstico ya no para ahora para este que hemos hecho pero para que lo tengamos en la cabeza en el
futuro los diagnósticos participativos pretenden el encuentro vale buscan el encuentro el
encuentro personal entonces Nunca es igual preguntarle a alguien con un cuestionario preguntarle a alguien a la
distancia queé generar el espacio de encuentro en
die, über das Thema sprechen, das es ist, denn eines ist die Information, die produziert wird, und das ist gut, nun, das ist, was
auf den Flipcharts geschrieben wurde, was dort besprochen wurde, was Informationen sind, die wir später mitnehmen
zur Versammlung zum Beispiel, und eine ebenso wichtige Sache wie diese Information ist
was zwischen den Menschen passiert. Also einerseits produzieren wir Informationen und andererseits produzieren wir
Beziehungen, okay, Informationen und Beziehungen, beides werden wir tun
mal sehen, Rafaela, aufgrund dessen, was du sagst, ist das
Problem liegt bei den Lehrkräften, diesen Moment zu finden, in dem alle Lehrkräfte auf eine Weise teilnehmen können
partizipativ, und wir müssen zum Google zurückkehren, über ein, nun ja
porque no hay no hay un momento de no pasa nada no pasa nada lo más deseable es lo otro pero si no habéis tenido esa
posibilidad pues no pasa nada se hace se hace de esta otra manera por nosotros
nosotros decíamos Rafaela de romper una mañana por ejemplo la jornada escolar Sí
porque provocaba el encuentro de toda la comunidad Claro porque si no ya es
verdad que es difícil hacer que todo el que todo el equipo docente esté junto
después hacer que todas las familias estén juntas y entonces el romper con
una jornada escolar Bueno sí pues ha roto una jornada escolar un día pero es Solo un día ya está y y ha salido un
montón de trabajo adelante que es lo que yo creo que vivió Cristina en su
Cole Pero no pasa nada con lo que tú planteaba eh Rafaela se intentó sobre todo los últimos días de antes de
Navidad que sabes que son los últimos días que no tampoco hay pero no hubo forma no hubo forma No pasa nada no pasa
nada cada cada escuela tiene su momento su idiosincrasia y sus singularidades
está bien no pasa nada que esto también nos ayuda a pensar las cosas porque una
investigación acción participativa no es como un un experimento que yo hago en un
laboratorio no una investigación acción participativa es una investigación en la realidad social compleja de una escuela
eso no es no es algo que yo diseño y sale como yo lo he diseñado Bueno hay
varias palabras por ahí María Isabel había levantado ante la
mano Hola ahí ahora sí te escuchamos Hola Soy Isabel desde desde Canarias mir
mi pregunta en relación con la la universidad nosotros nos hemos puesto en contacto con Pues con una universidad
privada aquí la Universidad del Atlántico medio Y entonces como que no tenemos muy clara cómo puede ser la
participación de ell en En qué en qué momento estáis vosotras en la
investigación qué habéis hecho hasta ahora Nosotros hemos hecho pero con un
grupo pequeño pues las cuatro preguntas bueno con un grupo pequeño quiero decir un sábado de los que Nosotros llamamos
aos colaborativos pues lanzamos las preguntas Y ya en una primera reunión se dio la idea aquella de de los avioncitos
bueno y lo hicimos así la verdad es que la actividad pues estuvo muy bien ahora Estamos valorando pasarla Pero es verdad
que si queríamos hacerlo a través de Google for a las familias porque si no participan muy muy poco vale si veis que
que eso os va a facilitar ahora está bien no pasa nada se hace de esa manera
vuelvo a decir es más deseable lo otro pero esto también está bien Ahí os van a dar información lo que no Vais a
encontrar es No vais a facilitar el encuentro vale María Isabel ahora por
ejemplo una de las propuestas que nosotros hacíamos para para quienes consiguieran tener facilitadores
externos desde la universidad era facilitar la jornada de participativa de
diagnóstico vale es decir una jornada como la que hemos planteado de una mañana que se rompe toda la actividad de
la escuela y que viene algún docente de la universidad quizá con su alumnado y
desembarca en la escuela y ayuda A dinamizar aquello Pues bueno eso es una forma de ayudar Ahora hay otro otro
momento que es ahora que que mucho y mucha estaré con el flujograma que en el
que os pueden ayudar también pero ayudar a facilitar porque el
análisis no lo tiene que hacer la universidad lo tiene que hacer la propia comunidad entonces en el
flujograma ahora voy a explicar un poquito en el flujograma la universidad si tenéis algún facilitador de la
universidad os puede echar una mano vale Pero como lo que se llama un amigo Un
amigo crítico un amigo externo crítico no es alguien de fuera que te ayuda a
un poco y a cuestionar cuando metodológicamente la comunidad no está
Sie steckt fest oder neigt sich einer Seite zu und vergisst dabei andere Menschen
Dann kann dieser kritische Freund oder diese kritische Freundin Ihnen helfen, von außen zu sehen
was Sie von innen vielleicht nicht bemerken, okay, vielen Dank, Isabel, danke, mal sehen, David
nun, ich bin Elia aus Mexiko, ah, okay, und ja, ich habe einen Computer bekommen und er ist von
mein Kollege, ein Aspekt ist, dass zu dieser Zeit gerade in Mexiko unser Haus voller Schülerinnen und Schüler ist
da ist es schwierig, dass sie sich verbinden können, aber das Engagement ist immer, dass ich ihnen
eine kurze Zusammenfassung des Besprochenen und drei sehr konkrete Punkte, die ich
mitteilen wollte, die uns persönlich sehr geholfen haben, die früheren Erfahrungen, die gemacht wurden
compartido en la red para poder nosotros pensar en una forma de intervenir el
diagnóstico participativo y lo que encontramos fue más participación de
alumnos y alumnas en nivel primaria pocos docentes y pocas familias y más
alumnos no y más docentes en nivel de secundaria es lo que a nosotros nos pasó
Y este ahorita estamos haciendo el análisis de todo lo compartido y hace
mucho tiempo hicimos una pequeña intervención de diagnóstico participativo hace 10 años y sí estamos
encontrando eh algunas pues avances en algunas cosas y
también muchos muchas áreas de trabajo en esto pero a lo que iba Es que para nosotros sí ha sido muy importante ver
cómo lo hace Cristina cómo lo hacen otras propuestas y muchísimo más de otros contextos y culturas Bueno yo creo
que eso es muy útil lo que plantea el es algo por eso pramos a ver cómo cómo han
sido vuestros procesos porque el escuchar o ver cómo ha sido el proceso de otra escuela ayuda mucho a entender
cómo puedes hacerlo tú en tu propia escuela porque no vas a hacer el mismo pero seguramente hay algunos temas que sí que
hagas parecidos o que eso que escuchas en otr pues pueden servirte a tu propia
pueden servir a tu propia escuela bueno eh creo que había una palabra
más no recuerdo qui era de C de
juenos Sí hola soy Cruz Hola Mira
Nosotros sí que hicimos lo del diagnóstico la jornada de diagnóstico y nos quedará hacer la puesta en común y
opino lo que os dice Nacho estoy de acuerdo hicimos la puesta en o sea esa puesta en común des la jornada el último
día de vacación antes de las vacaciones de Navidad y ahí se nos apuntó más familias para el grupo motor fue
importante eh estuvimos en una jornada con los niños después ellos entraron para comedor y nos quedamos allí un
grupo de profesores hablando con los padres y bueno lo explicamos así un poquito más En qué consistía todo y se
nos apuntó más gente para porque teníamos solamente cuatro o cinco familias y se nos apuntó más gente para
bueno para el grupo motor tuvimos la primera reunión esta semana y es verdad que fue muy enriquecedora vino al alguna
alumna y nos dieron muchas ideas para hacer Bueno por las tardes bueno de
die Tatsache, dass es uns so gut gefallen hat, dass wir Lust auf mehr hatten, wir waren fast zwei Stunden mit ihnen zusammen und es war sehr gut, ja, das Schlechte
der Teil, nun ja, er ist nicht schlecht, aber die Lehrkräfte, nun ja, ihr seid nicht sehr engagiert, wir sind nur wenige
diejenigen von uns, die dabei sind, und nun ja, aber wir werden versuchen, dabei zu bleiben, weiterzumachen, nun ja
aber ich glaube, hier gibt es etwas sehr Wichtiges, erstens, wie habt ihr die Beteiligung empfunden, die viele
wir haben es oft wiederholt, der größte Verbündete, den ihr habt, um
Veränderungen in der Schule herbeizuführen, sind die Schülerinnen und Schüler. Die Schülerinnen und Schüler, nun ja, ich glaube, Mariana und
ter können darüber sprechen, wie wichtig es ist, wenn die Schülerinnen und Schüler
das Wort ergreifen, erstens, sie lösen viele der Knoten, die wir haben, und
segundo lo hacen de una manera muy sencill y los adultos Pues complicamos muchas
veces mucho las cosas no bueno Enhorabuena por por esa convocatoria
y el segundo paso después del diagnóstico era esto que estaba ya planteando que es hacer el grupo motor
los grupos motores habrá escuelas en las que todavía no está hecho el grupo motor ese grupo motor tiene que hacerse es
importante que se haga y que se consolide por lo menos durante tiempo los grupos motor igual que todo todo el
proceso de la investigación acción participativa va modificándose con el tiempo vale es un grupo que está vivo
igual que la investigación está viva y el grupo motor tiene que estar compuesto habíamos dicho por todos los
sectores de la comunidad vale eso es importante que lo tengamos en cuenta tienen que estar todos los todos los
sectores No porque no porque haya una representación porque la lógica no es la
de la represent actividad sino que la lógica es que haya voces muy diversas
dentro del grupo motor Vale entonces e sería interesante que hubiera
estudiantes vale Pero y qué estudiantes solemos seleccionar nosotros para el grupo motor Pues muchas veces digo para
el grupo motor o para otras cosas en las que llamamos a a estudiantes muchas
veces llamamos a los estudiantes afines otras veces llamamos a estudiantes
excelentes eh a menudo llamamos a los estudiantes
que pensamos que son los que más saben Vale pues a lo mejor hay que
pensar que eso están bien pero debería haber otros también no O sea que tiene
debería haber diversidad entre el alumnado y diversidad entre las familias y el profesorado vale Vale qué es lo que
va a hacer ese grupo motor ese grupo motor es un grup grupo que organiza la
información por lo de primera lo que va a hacer es organizar la información y
por otra parte va a mover al resto de la comunidad vale digamos más que va a
mover va como a tirar de de esa comunidad digamos que debería ser ese
grupo motor debería tener gente que tenga deseo de no es que agente con un
super liderazgo que puede ser ni que sea ag superinteligente que puede ser sino
Menschen, die daran interessiert sind, die Dinge zu ändern, dieses treibende Kernteam muss
konsolidiert werden. Sie erinnern sich, dass wir für die Diagnose ein Formular angefordert haben. Dieses
Formular wird im Handumdrehen ausgefüllt, da es eine sehr kleine Vorlage für das Kernteam ist. Wir haben auch
Sie gebeten, zu sagen, wer die Mitglieder des Kernteams sind. Was ist das Interesse daran? Es geht darum, es schriftlich festzuhalten.
Okay, wir haben es jetzt fertig. Das ist das Kernteam. Es zu entwerfen, d.h. es gibt einen Moment zum Entwerfen und dann den
nächsten Schritt, der der Flussdiagrammschritt war, der letzte Schritt, den wir bisher behandelt hatten
und von dem ich weiß, dass einige Schulen ihn bereits durchgeführt haben. Ich weiß nicht,
ob Sie eine der Erfahrungen mit dem Flussdiagramm teilen möchten, denn genauso wie ich weiß, dass einige Schulen ihn gemacht haben, weiß ich, dass es welche gibt
otras escuelas que están encalladas en el en la construcción del flujograma que no han encontrado la solución
ahí eh Quién nos cuenta su
experiencia venga alguien que nos lo cuente si es que hay alguien en la en la sala que lo haya
hecho yo yo lo subí el otro día Venga pues adelante Bueno pues nosotros en un
primer momento descartamos la idea de hacerlo reuniones del grupo motor online porque por la mañana no podíamos y por
la tarde Pues todo el mundo tiene una agenda muy ocupada entonces dijimos Bueno pues entonces lo vamos a hacer
presencial eh nosotros lo que en un primer me gusta eso porque dice todo el mundo estamos
ocupados Y entonces lo que vamos a hacer en vez de online lo vamos a hacer presencial sí nos cuadraba mejor haces
and the opposite I propose that to my colleague Tere or my colleague Mariana and they tell me But you're crazy
or what's wrong with you Well look Mariana Tere see how I was right
come on Cristina Well for us it worked better to do it in person because of course
since many of the families at 9 in the morning drop off the children, they can leave them for a while
uh but the issue of teachers well we were covering uh seeing look
well you can escape for a bit you can move around the management team would be more flexible there wouldn't be so much of a problem
we we held five meetings uh the hardest part for us was the
categorization reading all the information establishing categories that are
relacionaran y y bueno una perd Qué información le disteis a ver digo para
que nos pongamos todos en situación de qué es lo que pasó allí en tu coleo pues cogimos los papelógrafos los que
partimos desde el primer momento entonces vieron apuntando todas esas ideas de cómo es mi escuela Cómo se
aprende có cómo son las relaciones y cómo queremos que sea todo eso que habían estado escribiendo en Pit o que
haban estado escribiendo en el mismo papelógrafo ahora os vais y lo leéis todo sí se leyeron otra vez todos los
posis de todos los papelógrafos entonces lo que se hacía era ver sobre Qué temas
tratar estructurar por tema después ver si esos temas tenían relación para poder
enlosar a lo mejor en otro tema más general puedes poner algún ejemplo Cristina Porque esos ejemplos nos ayudan
an den Rest der Schule, über unsere Probleme nachzudenken, zum Beispiel einige
Probleme, die aufgeschlüsselt waren und die ich plötzlich in ein einziges Problem verwandelte. Ah, in meiner Schule gab es
viele, viele, viele Beschwerden über den Zustand des Gebäudes selbst, wir haben
Undichte Stellen, die Toiletten funktionieren nicht richtig, also gab es viele, viele Vorfälle
in Bezug auf diesen Aspekt. Nun, ich habe es zusammengefasst, also haben wir es unter
Was war Instandhaltung, Infrastruktur, hast du vorher gesagt, oder mangelhafte Instandhaltung oder
etwas Ähnliches, klar, das war sozusagen der Teil des Gebäudes, aber nun, auf der anderen Seite gibt es die Außenbereiche, die natürlich
fällt mehr unter das Thema Instandhaltung, nicht so sehr unter die Struktur. Nun, da haben wir dann unterschieden zwischen
poco esos dos aspectos bueno qué bien lo que acaba de hacer Cristina lo que acaba
de de describir Cristina es un proceso que en investigación cualitativa se
llama categorización es la gente ha hablado vale ha hecho ha ido
construyendo información para si imaginaos que esto fuera una investigación que ahora hemos ido al
Cole de Cristina hemos hecho entrevistas t Mariana y yo que somos profesores
universitarios llegamos allí le hacemos las preguntas nos traemos todos esos grabados eh lo transcribimos Y ahora qué
es lo que hacemos con eso transcrito pues un proceso que se llama categorización que es lo que ella está diciendo es hay muchos temas esos temas
unos caben dentro de otr Entonces convertimos todos esos temas en una categoría problemas de infraestructura
vale otros pueden ser yo que sé problemas de convivencia no sé me estoy
inventando otros pueden ser eh falta de formación del personal vale Y entonces lo que se
va es agrupando los problemas que son comunes Perdona Cristina que te
interrumpo pero es que quiero a ver si vamos aclarando un poco todo Bueno pues
yo creo que esa es la parte más complicada donde tienes que leerlo todo tenerlo claro las ideas categorizar y
organizar y una vez ya teníamos todos los posis de bueno porque los categoría también la p porosit Y entonces el
siguiente paso para nosotros fue organizarlo establecer lo de eh
problemas controlables influenciable fuera de control personal relacional estructural vale Cristina paro paro aquí
de nuevo está recordando Cristina la estructura que le habíamos dado al eh
flujograma el flujograma era un cuadro de doble entrada en el que arriba lo que
decíamos era A qué nivel afecta un problema imaginemos infraestructura
problema en la infraestructura y hemos dicho que había tres grandes niveles el
nivel personal el nivel relacional y el nivel estructural Vale entonces pues
ahora habría que debatir sobre esa categoría vale Y esta categoría Qué es
personal relacional o estructural esto vamos a imaginar que estamos haciéndolo
en una reunión del grupo motor imagino que vosotros lo hicisteis Sí Cristina en ese encuentro físico que hicisteis no Sí
wir, als wir uns trafen, nachdem wir uns darüber im Klaren waren, welche Kategorien wir hatten
zu organisieren, teilten wir sie mit, um zu sehen, ob diese spezielle Sprachbarriere für uns eine
Notwendigkeit war, an der wir arbeiten mussten, also wo ordnen wir die Sprachbarriere ein? Nun, am Ende entschieden wir,
dass sie kontrollierbar und relational sei, weil, nun ja, weil ich nicht vorangekommen bin
die andere Achse, okay, der andere Quadrant, den wir gesagt haben, die Ebenen persönlich, relational, strukturell, und es gibt eine andere Achse
dass es kontrollierbar ist, sagen Sie, das Problem kann ich kontrollieren, die
Schulgemeinschaft kann es kontrollieren, zwei, es ist nur beeinflussbar, das heißt, ich kann es ein wenig bewegen
das Problem, aber es hängt nicht ganz von mir ab, und es gibt Probleme, die sind, dass
están fuera de mi control Vale entonces el enclavar en un sitio o en otro Nos
está dando en realidad lo que está haciendo ahí la comunidad el grupo motor en este caso es
haciendo el ejercicio de entender cómo son esos problemas y alguien decía por
ahí que he visto fugazmente nosotros no entendíamos la diferencia entre personal
y relacional pues os felicito porque es que es complicado porque Qué es personal
y Qué es relacional O sea qué es solo personal Pues en realidad solo personal
no hay nada no hay nada que no tenga que no tenga algo de relación con las
relaciones vale quién decide que es si es más personal o es más
relacional pues la propia comunidad Entonces si si el grupo motor está viendo que eso es más un problema de
relaciones pues lo pones como problema de relaciones si el grupo motor lo ve como un problema personal pues lo pones
como un problema personal y si lo ves En los dos sitios lo pones en de los dos
cuadrantes vale o sea que esa duda que teníais no es una duda boba sino que es
una duda lógica y correcta Perdona Cristina bueno nosotros precisamente
para diferenciar entre personal y relacional lo que decidimos fue que aquello que tuviera que ver con la
convivencia y con bueno con la vida del centro en general yba a ser relacional y
aquello má más entado a lo mejor a las dinámicas de
Klasse, was die Methodik betrifft, was die Lehrbücher betrifft, das sollte persönlicher sein, ja
Offensichtlich beeinflusst das die gesamte Gemeinschaft, natürlich, aber das kann sein, dass jede Person es modifizieren kann, äh
innerhalb ihrer eigenen Klasse und die Dynamik verbessern. Nun, das ist ein Kriterium, es ist ein
Kriterium, das Cristinas Schule festlegt, aber das nicht unbedingt das Kriterium ist, das
Abrahams Schule festlegen muss, oder? Das heißt, die Schule, mit was sie arbeitet, mit der
Kultur des Zentrums. Dann ist es dieses Zentrum mit seiner Kultur, das
die Analyse und Kategorisierung dessen, was passiert, aufbaut. Nun, wir haben
organisiert und alle Kategorien in diesem Sinne, in der Doppeltabelle
entrada y una vez que lo teníamos organizado vinieron las flechitas eso F gran l el gran
lí fue un lío porque para nosotros todo tenía relación con todo fue esto depende
de esto pero si después esto eh entonces hay muchas que son flechas que van en
ambas direcciones A lo mejor hay alguna que no pero muchas tenían relación
entonces donde vimos que más flechas veíamos donde más flechas iban
orientadas entonces eh ese Eh y además también tuvimos en cuenta eh el objetivo
o la categoría que más se repetía eh Porque Claro tú categoriza porque se se
ha nombrado Pero no es lo mismo que se haya nombrado ese objetivo tres veces o cuatro veces a que se haya nombrado 15
entonces eh tuvimos en cuenta también ese aspecto y y en en nuestro
caso fue muy curioso porque aunque que estábamos de forma presencial pero sí
que es verdad que nos organizamos por diferentes sectores todo el mundo no podía siempre y no podíamos sacar a los
niños cinco veces de clase fueran las veces que nos reunimos Bueno pues entonces eh cuando ya estaba organizado
antes de determinar Cuál era el objetivo con el que queríamos trabajar
pues primero fueron las familias les dije de todo lo que hemos organizado de
todas las categorías que hemos establecido con todas sus flechas y todo dentro de los objetivos controlables
elegido uno sobre qué os gustaría trabajar y las familias lo tenían muy
klar sagten sie uns, für uns war der relationale Aspekt vorrangig und innerhalb der relationalen Aspekte
wir denken, dass das das war, was uns herauskam, die Notwendigkeit, Räume für das Zusammenleben zu schaffen, was wiederum
die sprachlichen Barrieren verbessern wird und wiederum die Anwesenheit von
Familien im Zentrum verbessern wird. Wenn wir also dieses Ziel angehen, nämlich die Schaffung von
Räumen für das Zusammenleben, werden wir auch die anderen beiden Ziele verbessern.
Das war die Idee der Familie, aber nachdem die Lehrkräfte kamen,
stellte ich ihnen die gleiche Frage und sie wählten ebenfalls dasselbe. Ah, aber danach, bei der nächsten Besprechung, die
wir hatten, die Schulleitung und einige Lehrkräfte mit den Schülerinnen und Schülern, stellten wir ihnen die gleiche Frage und sie wählten dasselbe.
por qué sería por sería porque parece que es magia pero no es magia no es magia lo que es un análisis de la
comunidad entonces eh lo que está ocurriendo Es que la gente está haciendo el análisis y claro qué es lo que ve
dentro del Análisis porque hay cosas que puede solucionar y sabe encontrar Cuáles son las que
tienen más importancia y y el análisis que se va haciendo va ayudando a ver
cuál problema puede solucionar otros problemas digamos que es eh el germen de
otros problemas pues Cristina e nada os felicito y gracias por contarlo por
contarlo aquí porque nos ayuda al resto a pensar nuestros propios procesos el el
paso este de establecer las flechas que es el más lioso digamos Aunque no aunque
para Cristina lo que planteaba es hay un trabajo previo que es más complejo Bueno yo diría os voy a dar un par de
truquillos que pueden servir uno a lo mejor eh Hay un
grupito que pueda ayudar a organizar previamente la información porque por
ejemplo el trabajo de recoger los papelógrafos y sacar toda la todo el tema de los papelógrafos es un trabajo
tedioso cómo se podría hacer Pues si tú si tenéis algún facilitador o facilitadora de la universidad que os
pueda echar una manita en esto Pues bien está a lo mejor os puede echar una manita con alumnado suyo que haga un
trabajito eh para una asignatura y que ese trabajo sirva para facilitar parte
de ese trabajo de eh recopilar toda esa información vale bueno eso Por una parte
und andererseits
wenn sich die Probleme wiederholen, entscheiden Sie, wo Sie es platzieren möchten, und
versuchen Sie, nicht zu duplizieren, also ein Problem an einem Ort ist egal. Das ist
unspezifisch, weil Sie es auf etwas Persönliches beziehen, aber es ist auch
relational, sehr gut, aber was wirklich gebraucht wird, ist eine Vereinfachung im Moment
etwas Komplexes einfach machen und dann die Aufgabe, die Pfeile zu machen, ist
sagen, dieses Problem verursacht dieses andere Problem oder dieses Problem wird verursacht von
dieses andere oder Alarm oder oder diese Probleme verursachen sich gegenseitig
gegenseitig hilft uns zu sehen, welche
äh die Probleme sind, die am gordischsten sind, sagen wir die wichtigsten. Also, wenn wir hier
im im Bild, das ihr da habt, sehen wir einen Pfeil, wir sehen zum Beispiel dieses dieses
Problem, dieses Problem, das ich hier gerade zeige, nicht wahr? Fehlende Studientechniken, sagten sie in dieser
Schule? Nun, von hier geht ein Pfeil hierhin und ein weiterer Pfeil hierhin, das heißt,
zwei Pfeile gehen von diesem Problem aus, aber es gibt ein anderes Problem, das es verursacht. Nun,
wir sagen bereits, dass es die Auswirkung eines anderen Problems ist. Sicherlich, wenn wir
eine Rangliste erstellen, wie viele Probleme jede Sache verursacht, haben wir das gemacht
así Cuántos problemas causa por ejemplo el problema formación del profesorado no
que lo tenéis aquí el de formación del profesorado Cuántos problemas causa Pues mira causa otros 10 problemas porque de
ese problema salen 10 flechas y cuántas flechas le llegan a ese problema solo
una Qué es lo que está diciendo Este es un problema fundamental vale Y después
hay que fijarse en En qué nivel está está en el nivel estructural en ese caso
y lo definieron en la Parra como un problema controlable pues lo primero que ha dicho
Cristina es yo lo pensaría igual Dónde nos vamos a buscar el problema El problema en lo que sea controlable en lo
que está solo influenciable o fuera de control eso dejarlo aparte ahora mismo y vamos a pensar que es lo que sí que
können wir ändern und dann muss man sich zwischen denen entscheiden, die mehr oder weniger da sind
verursacht ziemlich viele Probleme, einen auszuwählen und wie wählen wir ihn aus
dann muss die Leute entscheiden, nicht nur weil er 10 10 Pfeile hat, dieser und
dieser andere acht sagt, weil dieser 10 hat, wählen wir den, nein, weil was jetzt gebraucht wird, ist, dass die Leute auch entscheiden
was das Problem ist, das sie jetzt angehen wollen, und im Fall von Cristina sagten sie, nun, sie werden
die Beziehungen eingehen, nein, im Fall von La Parra war es auch so
nun, Zweifel, die es hierzu gibt, die wir gleich abschließen werden, weil es interessant wäre, dass
wir die Zweifel ausräumen können, damit wir diese Aufgabe angehen und sie genießen können
aprender de
ella alguien que se anime a hacer una pregunta para que yo no me sienta tan solo yo el siguiente paso sería buscar
alternativas Buscar dentro de ese problema relacional que pueden hacer los
profesores que pueden hacer los alumnos que pueden hacer que podemos el siguiente paso el siguiente paso no es
todavía la búsqueda de alternativa sino Bueno un poco sí pero es hacer el
diagnóstico del del tema y ese diagnóstico ya es diferente al que hemos
hecho hasta ahora es un diagnóstico en el que la gente se pone a investigar y con esto digo los estudiantes se ponen a
hacer entrevistas la familia se ponen a hacer entrevistas imaginaos que un que
alle Schülerinnen und Schüler des Zentrums führen jeweils ein Interview mit einer anderen Schülerin oder einem anderen Schüler, einer Lehrkraft oder einer
Familie Wie viele Interviews kommen da raus Puh 300 stellt euch vor Wie viele Gespräche
jetzt haben wir gesagt Wie viele Interviews um Informationen zu sammeln Aber
jetzt stelle ich eine andere Frage Wie viele Gespräche finden dort statt und wenn wir die Gespräche so gestalten
dass sie zwischen Personen stattfinden, die normalerweise nicht miteinander sprechen, was könnte dann passieren Also nicht
nur sammeln wir Informationen, wir schaffen Beziehungsformen
und die Menschen lernen kennen, was sie bisher nicht kannten Also im gesamten Prozess
sagte ich, wir müssen nach Lösungen suchen, wir suchen bereits im Prozess nach Lösungen
soluciones al final se al final se trata de de hacer participación y de hacer y
de hacer grupo y de hacer comunidad exactamente se trata al final es
complejo pero en realidad es sencillo en realidad es sencillo es cómo
establecemos continuamente para que la gente se pregunte constantemente por lo
que pasa y se lo pregunte a otra gente y juntos vayamos construyendo cosas
Eh entonces ahora mismo la tarea es terminar el flujograma quienes ya han
terminado el flujograma pueden ir avanzando en esta otra tarea en la siguiente tarea pero antes de que de que
digamos iniciar las entrevistas por ejemplo la la estrategia de hacer
Interviews and so on will have to communicate the result of what happened in the
flowchart, that is, the steering group knows what has happened, says we have analyzed everything that was said in the
community, right? And the result was this. Okay, only the steering group knows that now. Who decided
that? It's not really the steering group, it's the community. The community said all the
problems that exist. The steering group organized it, followed the line of what people had said: this problem
causes this, this problem causes this. And now what's needed is to give it back to the community so that the entire
community can decide. How is this given back to the community? For example, in Cristina's
school, they decided that the fundamental problem that emerged from that participatory diagnosis is how
lo habéis anunciado Cristina la necesidad de crear espacios
para la convivencia muy bien el problema que es problemas de convivencia lo han
convertido en algo positivo que es la necesidad de Buscar espacios para la
convivencia vale Ya el proyecto ya no es hacia lo negativo está
eh digamos que está m afrontando una barrera pero ya lo está
poniendo en términos positivos vamos a promover esta propuesta cómo hacerlo y ahora lo que hay que hacer es primero
comunicarlo cómo lo podemos hacer se puede hacer de muchas maneras hay un vídeo por ahí que aparece en
en la en la guía de la Parra hay un vídeo que se hizo muy pequeñito en el
que se cuenta ese proceso un vídeo creo que era de 2 minutos una cosa así o un
minuto y medio una cosa así Eso es una posibilidad otra posibilidad es un comunicado comunicado a toda la familia
a todo el alumnado se puede contar en las clases eh se le puede comunicar al
profesorado para que el profesorado lo traslade al alumnado un día el que sea vale Entonces
se plantea que ese es el problema que vamos a afrontar y ahora hay que diseñar
la propuesta por ejemplo venga vamos a hacer talleres Pues en horario en un
horario que os parezca interesante pues se pueden hacer talleres en horario de
una tutoría no un taller vamos a hablar sobre la convivencia venga qué pensamos qué no pensamos se pueden eh plantear
cada uno de de este Cole tiene que hacer una entrevista Vale y Y esa entrevista
que se la haga a alguien que no sea por ejemplo de nuestro de nuestra curso vale
Bueno pues eso ayuda a que sea algo heterogéneo que salgamos de las lógicas de la propia escuela y que pongamos en
relación a gente que inicialmente no está en relación o entre docentes y
familia o entre estudiantes y docentes en fin Esto es algo que hay que diseñar
en cada Cole pero lo que hay es que enredar en las conversaciones de esto se trata enredar en conversaciones y que de
cada una de esas entrevistas se saque un resumencrónica
al diagnóstico y en eso estamos vale Abraham tenía una palabra tenía la palabra por ahí Hola buenas
Nachmittage Ausgehend von dem, was Sie gerade erklärt haben, habe ich jetzt eine Frage, d. h. meine Schule ist noch dabei
zu kategorisieren, äh, nicht um uns zu positionieren, aber da ich die Schritte des Weges sehe, denke ich schon weiter und
es stellt sich mir eine Frage, nämlich sobald wir kategorisiert haben, zum Beispiel, wir machen das, was die Schule von Cristina gemacht hat, nicht wahr? von
jeden der befragten Akteure zu fragen, welches Problem sie beunruhigt und all das, und ein
Problem wird ausgewählt. Muss dieses Problem definiert oder eingerahmt werden, um ein wenig
nach dem Interview, das Sie gerade erwähnt haben, nicht wahr? Nun, ein Kind aus der fünften Klasse, das ein anderes aus einer anderen
Stufe, aus einer anderen Gruppe interviewt, es spielt keine Rolle, was es ist, das Interview wird seinen Lauf nehmen, klar, aber muss es ein wenig eingerahmt werden, nicht wahr?
dieses Problem oder nicht, relativ, denn sehen Sie, der Rahmen wurde von den Leuten gegeben
mit hat das Problem definiert, zum Beispiel im Fall von dem, was Cristina angesprochen hat, sie haben eine
Kategorisierung vorgenommen, dieses Problem umfasst mehrere Probleme, richtig, sicher habt ihr da
viele Probleme hineingepackt, stelle ich mir vor, Cristina Ja, natürlich, denn wenn man dieses
Ziel oder dieses Problem angeht, denn äh klar, das Problem wird zum
Ziel, äh, dann können wir an Aspekten arbeiten oder Einfluss nehmen, die
beeinflussbar waren, wir hatten Probleme mit gesunden Lebensgewohnheiten, verschiedene Arten von
Kultur, unser Zentrum hat eine große kulturelle Vielfalt, also brauchten wir natürlich, dass die Familien
sich einbringen, aber nicht nur das, sondern dass uns mehr Familien kennenlernen
extranjeras porque hay hay dificultades A lo mejor la participación de alguna
madre porque su cultura es así entonces bueno necesitábamos que nos conocieran
para que se animaran explicarle a los padres Mira porque va a consistir la actividad en heo eh Para inter lo
interesante Gracias Cristina porque ante la pregunta de Abraham Cómo se define eso Quién Define
el problema lo interesante ahora es que se ha hecho un marco y ahora la comunidad hace la definición del
problema quién la va a definir en investigación cualitativa se trata de ir
digamos ir en busca de la gente no ir hacia la gente dice dice entor y boggan
ir hacia la gente significa ir a los significados de la gente Vale qué es lo que está
wenn die Leute das Problem verstehen, das sie entwerfen, dass außerdem das Problem eines 3-jährigen, 4-jährigen, 5-jährigen Kindes von
12 wird nicht dasselbe sein wie das Problem, das ein Lehrer sieht, oder
das Problem, das eine Mutter sieht, also geht es darum, wir haben das Problem als
eine Art dicke Kategorie und jetzt lassen wir die Leute recherchieren oder besser gesagt
wir beginnen, das Problem zu recherchieren. Was werden also die Kinder und die Familie tun?
sich über das Problem wundern. Sagen Sie, wo sehen Sie die Probleme des Zusammenlebens?
Wo sehen Sie die Probleme? Wie können diese Probleme gelöst werden? Sehen Sie hier oder dort ein Problem und dass die
Leute Ihnen erzählen, es geht darum, Gespräche zu führen und dass diese
Gespräche definieren das Problem, ich verstehe also, dass es für das Verständnis offen gelassen wird, ich weiß nicht
Das Konzept, das die Kategorisierung ist, ich weiß nicht, Kommunikation, das ist es, was aus unserem
Zentrum herauskommt und dann das Problem, die Kommunikation wird definiert durch das, was
die Leute beitragen, sie wird aufgebaut, nicht wahr, klar, klar, denn und und dann muss man vorsichtig sein bei der
Analyse, darüber werden wir sprechen, wenn es soweit ist, okay, aber aber jetzt werden die Leute reden und sagen
nun, für mich ist das Problem der Kommunikation, dass die Lehrkräfte sich sehr schlecht erklären und ein anderer wird sagen
nun, für mich ist das Problem der Kommunikation, dass die Familien sich darum nicht kümmern und ein anderer wird sagen, nun
für mich ist das Problem der Kommunikation, dass die Schulleitung das, was wir Lehrkräfte tun, nicht berücksichtigt und
los problemas que tenemos en fin habrá muchos tipos de comunicación y habrá quien te diga es que el problema de
comunicación es que a mí no me hacen no me hace caso nadie no o el problema de
comunicación es que yo estoy más solo que la una en el en el patio cada uno te va a llevar a un tipo de eh problema de
comunicación entonces lo que parece que inicialmente es algo eh unívoco No es
unívoco tiene mucha tiene mucha pocem y después vamos a tratar de darle solución
a eso vale en las preguntas del de este diagnóstico nuevo eh que es el
diagnóstico del ciclo del ciclo el ciclo es lo circular vale eso que decía antes
Vicky y yo le decía circular tiene que ser porque va a hacer el ciclo que es
Bewertung und jetzt der gesamte Prozess, bis es wieder zur Bewertung kommt. Dieser
Diagnose muss zu Fragen führen, was
passiert und zu Fragen, wie wir es lösen können, das heißt, dass die
Leute, wenn sie fragen, nicht nur nach dem Problem fragen, was passiert, sondern wie wir
es lösen können und die Leute Vorschläge machen
lassen. Okay, Abraham. Ja, okay, Vicky, wir haben schon Zeit verbracht.
Äh, okay. Nein, es ist äh, dass ich etwas, das mich
gibt, oder ich glaube, wir würden das hier schon beginnen, weil wir kommen von von
Das Vorherige Dann gehen wir direkt zu diesem über, weil wir bereits von Dingen kommen, die wir bereits gesammelt haben, die
war das Nächste, was die Leute wollten, das ist, warum ich Ihnen gesagt habe, dass es zyklisch ist, dass ja ja ja ja klar
wir sind jetzt in diesem Jahr, wir haben diese brennenden Probleme
also machen wir daraus ein Problem, das wir hatten, ist das Volumen der Informationen und was wir damit machen, okay
also zum Beispiel sagten Sie, denn wir im Vorjahr haben wir gemacht äh die
der teilnehmenden Beobachtung auf dem Schulhof und die Kinder gingen und sammelten
Beobachtung und und so weiter, aber es ist ein Wunder, es allein schon anzusehen, also
die Kinder und die Mädchen dort mit ihren Heften, die notieren, was auf dem Schulhof passiert
eso para M es ya una maravilla Sí sí sí el problema de eso el problema que tuvo
el año pasado y que a mí se me plantea este año porque tú estabas diciendo que cada niño haga una cuartilla y y luego
esto se da al grupo motor entonces después es que hay un trabajo del grupo motor importante de síntesis de todo eso
no vale se puede sintetizar previamente de alguna manera Por ejemplo podéis pensar se puede utilizar las tutorías de
porque esto esto es tutoría es tutoría total total sí las utilizamos S se puede
utilizar la tutoría de de de un aula para que de manera
conjunta se haga la síntesis de esa información porque ciertamente el problema que tenemos es que nos
inundamos en información y la información tiene que ser operativa entonces podemos establecer alguna
Strategischer Vorschlag für Tutoren zur Arbeit mit den Lernenden in
Form eines Workshops, und das ist es, was passiert, was erreicht wurde in diesem
Klassenzimmer, zum Beispiel, wird zu einer Seite. Also verliert nicht die
vorherigen, verliert nicht die Seiten der Kinder und Mädchen und all die Informationen, aber das wird
zusammengefasst in Folgendem: Auf die gleiche Weise, wie die Plakate da sind, Cristina, wirf sie nicht weg, bewahre sie auf, okay, oder
fotografiere sie, damit wir diese Informationen haben, und dann wurden die Plakate zu den
Kategorien, okay, okay, aber da gibt es nur eine Sache, da gibt es ein Problem, und
zwar, dass die Kinder, die mit weniger demokratischen Tutoren zusammen sind oder oder
mehr und mehr stellen wir fest, dass diese Kinder keine Stimme haben, nein
Also haben wir uns überlegt, wie wir es anders machen können, nicht über den Tutor, das Glück
dass die Gruppe, die einen demokratischeren Tutor hat, gut ist, und das Pech, dass die Gruppe, die den
Tutor hat, und dass gerade diese Kinder am meisten reden müssen, oder? Und
warum spielt ihr nicht damit, dass eine Familie an diesen Workshops teilnimmt
oder? Tutorium Und dann kommen in diesen Momenten einige Familien in die
Klasse, um zu moderieren, und dann werden diese Familien sicherlich
bewegen, oder? damit dieser Tutor oder diese Tutorin und sogar derjenige, der am meisten
democrático es que no no somos muchas veces no vemos Más allá de nuestras narices por mucho que queramos vi Viene
otra gente y nos puede ayudar a pensar mejor no y a dinamizar mejor
vale bueno ha sido un poquito atropellado al final un poco rápido
Gracias a que Cristina nos ha ejemplificado aquí todo esto a funcionar mucho mejor creo
eh Bueno estamos en el camino quien esté eh que vaya yendo en el proceso más
despacio No pasa nada estamos en el proceso Quién va más rápido adelante
no no esperes tú sigue para adelante vale si si todo lo que vayáis haciendo Nos
gustaría HM conocerlo la mejor manera es ir
erzählen Sie es, Sie haben sicher einen Blog in Ihren Schulen, erzählen Sie es
Ihrem Blog, wenn es einen Text gibt, den Sie sagen, dieser lohnt sich
schicken Sie ihn an Quererla es Crearla, schicken Sie uns, hey, vielleicht können wir ihn
auf dem Blog von Quererla es Crearla veröffentlichen, das heißt, all diese Erfahrungen helfen anderen
zuerst Ihnen, damit Sie sie systematisieren können, Schulen, damit sie Erfahrungen sehen können, die funktionieren und
von denen sie lernen können, nun Mariana, ja, nichts, äh, einfach nur, äh
erinnern Sie sich, dass Sie die Arbeitsblätter für die verschiedenen Aufgaben haben, die Nacho erwähnt hat
und Sie haben sie auf der Plattform, wir haben das Arbeitsblatt zur Diagnose des Zentrums, das zur Bildung der G, damit
como decía antes Nacho podáis incluir eh el grupo que que va a formar no los
representantes de cada uno de los sectores de la comunidad la ficha también del flujograma y eh Bueno pues
eso que ya iremos adelantando para las siguientes sesiones de cómo se informará a la comunidad del foco seleccionado que
ya en la siguientes fases pues prepararemos otras eh la idea de esta de estas fichas de estas tareas es
facilitar el camino ese proceso No que al final pues quede quede por escrito y luego podamos compartirlo no dicen que
lo que no escribe parece que no sucede no entonces poderlo compartir y poderlo ir documentando tal y como está haciendo
pues nada un placer como siempre no Nacho nos vamos despidiendo la sesión
Tere bueno Muchas gracias a todos y todas un placer eh No hemos pasado nos
Verzeiht, heute haben wir die Zeit nicht überschritten. Auf Wiedersehen, bis bald.
Auf Wiedersehen, tschüss, bis zum nächsten Mal.

R9 T1: La voz del alumnado

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Herzlich willkommen, alle zusammen, es ist wieder eine Freude, bei unserem
neunten Treffen des Netzwerks zu sein. Und nun, für heute haben wir
uns eine sehr interessante Idee überlegt und vorbereitet,
die sich mit der Stimme der Schülerinnen und Schüler befasst, damit wir die
Stimme der Schülerinnen und Schüler berücksichtigen. Und wir haben
eine Tagesordnung, die Mariana wie immer mit viel Liebe vorbereitet hat.
Und diese wird zunächst einen Moment beinhalten, in dem
eine Gruppe von Mitgliedern der Students for Inclusion, was eine
grupo de estudiantes de quererlas crearlas eh nos va a contar un poquito
de sus experiencias y vamos a intentar aprender un poco de de eso que nos
cuenten eh e más tarde vamos a trabajar
sobre la la indagación sobre el problema que habéis seleccionado en cada uno de
vuestras escuelas el problema que ha salido de ese flujograma el que habéis decidido que es el problema fundamental
a trabajar y después va a haber eh Un par de cuestiones que también nos
parecen interesantes y es una es el encuentro de nos van a contar algo sobre un
encuentro que se se produjo hace unas semanas en en Barcelona de un grupo un
subgrupo de la red e que se reunió allí en Barcelona Ahora nos contarán dentro
de un rato nos contarán un poco sobre esto y vamos a tratar de de comentar
algo sobre e la idea de trabajar con convocatorias de y ayudas de que puedan servir para
que los diferentes centros puedan puedan quizás encontrar algún tipo de
financiación para para abordar el trabajo Y por último el repaso de tareas que siempre hace Mariana Así que si os
parece comenzamos y comenzamos dando la bienvenida a estos tres chicos y chicas
que nos acompañan hoy que son Antón Alberto e Indira que yo siempre lo digo
e han sido una fuente de aprendizaje para mí y para todos nosotros de nosotras eh Durante los últimos años una
una fuente de aprendizaje impresionante primero por lo que han hecho segundo
porque nos han enseñado a a investigar mejor y a entender mejor Qué es eso de la educación inclusiva y tercero por lo
que han conseguido hacia adentro y hacia fuera y y yo creo que de todo esa de toda esa
tarea digamos que de todo lo que han aprendido ellos eh hacia dentro de y de
todo lo que han revuelto hacia fuera pues yo creo que tenemos mucho que aprender y por eso
lo hemos traído hoy aquí Así que nada bienvenido Antón Alberto e Indira Indira
Ábrete el micro si te parece y y vosotros dos también Antón y
Alberto y nada bienvenidos contarnos algo cómo
os sentís os da un poquillo de vergüenza cóm Cómo os
[Música] encontrá no se te ve eh la cámara no la tienes abierta no sí la tengo abierta la
tienes abierta y la veis en Yo sí pero yo a ti no te veo nosotros a ti no te
vemos en Direct Porque yo sí que me veo pero tú
te ves pero a lo mejor no le has dado a
activar la cámara dale a dale a activar la cámara es que me extraña Porque si tú te ves debe tenerla
activada yo s la veo Nacho Ah tú si la ves Ah pues entonces es un problema mío
espera pu imagen a ver Espera espera Yo tampoco la veo Yo tampoco la veo no yo
auch nicht, nicht eine Sache. Warte mal, was ist das?
Standbild. Nein, klar. Das ist es, das ist es. Warum machen wir nicht eins? Mach mal, äh, es ist, dass man dich vorher sehen konnte. Warum gehst du nicht
gehst du wieder rein? Ich versuche es, aber äh, leg die Videokonferenz auf und
gehst du wieder rein? Okay, okay, los geht's. Jetzt
jetzt. Nun, äh, fangen wir mit euch an, wenn ihr einverstanden seid.
Alberto, erzähl uns doch ein bisschen, wer
ihr seid, stellt euch vor, denn einige kennen wir sehr gut, aber andere kennen euch sicher nicht.
Wer ist Antón zum Beispiel? Erzähl uns etwas über dein Leben, Antón, über dein Leben, dass
was to do with school
because it was born 20 years ago and Well, my
stage was good, there was a reader
but but mainly because I am
here in all this light was because par
horrible with teachers, classmates and and and that's why
I'm here because I want things to change
and you say you had a horrible time, Antón, with teachers and
compañeros en la escuela bueno entiendo que no todo es así yo te conozco un poco
y sé que en tu historia No todo es así pero que hay una parte grande de de tu paso por la escuela que sí es así no no
y afortunadamente eso ya lo pasé
pero hubo un moment lases momentos en que fueron
horribles Pero bueno dio aquí y y y no
me no me sobre todo cosa importante Aunque hubo í algún
arbaco no me le nunca muy bien bueno Muchas gracias
Antón e aquí también está está luz
e que es un una persona que ha estado trabajando todo el tiempo compañera de
de allí de de aquí de la Universidad de Málaga que trabajando mucho con con este
grupo de estudiantes que ha estado facilitando que este grupo de estudiantes pues tenga el desarrollo que
ha tenido luz cuando tú quieras entrar Ya sabes que entra sin problema Bueno
Alberto ya vemos a Indira eh Indira ya se te ve así que Guay bueno Alberto qué
nos cuentas tú qué nos cuentas tú de ti así una pequeña
presentación bueno eh yo eh se tengo eh
pluripatología Y una discapacidad 2 3% y debido a a esto pues mi paso por la
escuela no ha sido eh Nada bueno e yo lo que es la enseñanza obligatoria
tanto primaria como secundaria eh Lo eh he vivido una mala
escolarización y en primero de la eso pues entré a este grupo de estudiantes
que que se creó por aquel entonces y y bueno aunque la experiencia escolar no
haya sido nada buena en paralelo he estado teniendo esta experiencia con
este grupo y y me ha servido mucho para crecer personalmente y también para ver
un poco la escuela desde otro punto de vista y no solo desde lo que me pasaba únicamente a mí
y me ha servido para lograr Ver la mente más m y
poder poder bueno tratar mis problemas desde otro punto de vista y poder tener
la capacidad de solucionarlo y de mejorar mi jiza y y Cómo es cómo es esa
esa otra forma de ver lo que que dices que has tenido gracias a a estar con
este grupo Por qué dices que comienzas a verlo de otra
manera porque claro cuando yo antes de entrar eh estábamos solos y y yo no
conocía otro caso que se pareciera mío y al entrar en este grupo tan diverso Pues
viendo las experiencias de los demás compartiéndolas haciendo todo este trabajo que hemos realizado en estos
años eh así he podido entender que no solo los problemas que yo tengo Son los
únicos que hay en la escuela y el Cómo se pueden solucionar y que hay cosas que a lo mejor Yo no pensaba y no sabía ver
pues conociendo a los demás y las demás experiencias he podido tener una visión más amplia de la escuela y cómo se puede
mejorar muy bien muchas gracias Alberto Pues si te parece seguimos con continuamos con la ronda de
presentaciones creo que Indira ha tenido de nuevo otro problema con la videocámara pero da igual si se le
escucha da igual la videocámara Así que Indira te presentas tú nos cuentas algo
de ti quién
[Música] esir
años hisas y más
und und mehr
was was hast du gesagt, dass mir die große Tür geöffnet hat, Geschichten zu erzählen und was
mehr die Geschichten, die Erfahrungen von Os zu erzählen und das ist schon ein großer Schritt für
sowohl für mich als auch für mich für die Gruppe auch, warum sagst du, dass das viel ist
weil das etwas so Einfaches ist, das immer passieren muss, dass
dass man am Ende Leute trifft, die am Ende dasselbe erleben wie die
Leute und was was hast du in der Schule erlebt, erzähl uns doch ein bisschen, was du
in der Schule erlebt hast, als du in der Studentengruppe angefangen hast, das war im Jahr
2020 2020 2021 2020
verdad es lo que tú estabas viviendo en la escuela en ese momento Yo viví en la escuela un gran
rechazo por parte de no solo por parte de los profesores también de los demás alumnos
ya Y cómo era ese rechazo a ver que por qué no nos explicas un poco sobre ese
rechazo Pues que hay muchos que ni siquiera me miraban Y es que tampoco me
hacía ni caso ya eh en alguna ocasión Yo te he
escuchado a ti hablar sobre sobre la invisibilidad Sí qué quiere decir eso
porque no nos lo cuenta un poco Indira pueses que parce que yo estaba aquí pero
[Música] yoad como m me miraba siempre decía yo
que era invisible porque ellos niqua me miraban ya O sea que tú sentías que eras
como invisible porque la gente no te miraba y pero cuando tú estás diciendo
que no te miraban quieres decir que no te miraban que no te veían o o es algo
más porque te verían no no se tropezaban contigo
no es que se conmigo sino que cuando se giraban y se daba la vuelta
eh cosa es seris la persona y ser también porque esto es lo que yo digo
siempre que éramos 30 contando conmigo pero era menos uno y eso eso ser
invisible porque ni siquiera me miraban y y ni me prestaban atención ni nada
dann ist das sehr gut, Indira. Vielen Dank, dass Sie uns das erzählt haben.
das ist, nun, wir haben gerade eine schnelle Runde über einige Ihrer
Geschichten gemacht, und natürlich gibt es in Ihren Geschichten, stelle ich mir vor, viele schöne Dinge
in der Schule und Dinge, die, wie Sie gerade erzählt haben, nicht angenehm sind, und oft
passiert es, dass, wenn die Dinge, die nicht angenehm sind, in der Schule erzählt werden, manche Leute
in die Defensive gehen. Haben Sie das erlebt oder
nicht? Zum Beispiel in einer Position, in der mein M und ich waren, die
meisten von uns
waren Teil der Schule und C und jedes Mal
dass wir später im Kolloquium, als wir anfingen, also so
gingen sie in die Defensive und
wie pucs
dass pi dass diese
Menschen, aber ihr, wenn ihr diese Dinge erzählt, was erzählt ihr da
zum Beispiel die, die ihr gerade erzählt habt, greift ihr die
Schule an. Alberto, zum Beispiel, denkst du, dass ihr die Schule angreift oder
No yo pienso que no Yo pienso que los temas que tratamos aquí y de las cosas
de las que hablamos No es un ataque la escuela sino es una reflexión en Cómo es
la escuela a día de hoy y cómo se puede mejorar qué puntos fuertes Qué puntos débiles tiene y cuáles son las
experiencias y situaciones que hemos tenido cada uno Claro que en realidad si lo pensamos como lo estás tú planteando
Alberto voy a apagarte el micrófono porque se escucha mucho ruido vale tú ahora cuando quieras hablar en cualquier
momento que tú quieras hablar lo enciendes vale vale eh decía que que claro lo que tú estás
contando Alberto Es que esto que vosotros contéis vuestras experiencias puede ser una oportunidad para que las
escuelas mejoren y de hecho lo que habéis estado haciendo todo el tiempo ha sido todo el tiempo desde que comenzaste
a reuniros eh Tenía algo que con todo esto no s si Lu quiere contar un poco
Cuál ha sido el proceso que siguieron o si alguno de vosotros vosotras quiere
contarlo alguien quiere contar ese proceso antes que luz o se lo decimos le
preguntamos a luz Lua
Hola Bueno pues el proceso A ver nosotros contactamos con
todos los chicos y las chicas del grupo e pidiéndoles su colaboración para para
elaborar una guía que le habían le encargaron a Nacho No desde desde el
intef desde el Ministerio querían hacer una guía y entonces pues a Nacho se le
ereignete sich die Idee, anstatt sie ihm zu machen, Studenten zu kontaktieren, weil es
eine Studentenleitfaden für andere Studenten war, also wie alles begann
zuerst fragten wir sie, wir wollten die Erfahrungen wissen, die sie gemacht hatten
hatten die Jungen und Mädchen in den Schulen mit dem
Ziel, wie Alberto sagte, um die starken Punkte, die guten Dinge hervorzuheben, die getan wurden
in verschiedenen Schulen, denn die Gruppe ist, ich glaube, Sie wissen es, aber
nun, nur für den Fall, dass es Leute gibt, die es nicht kennen, die Gruppe besteht aus sehr unterschiedlichen Menschen
und sie kommen aus verschiedenen Teilen Spaniens, sie kannten sich nicht und dann
variedad de centros que teníamos de los que íbamos a tener información pues era
la verdad que bastante amplia entonces pues era pues una el objetivo de una
reflexión como decía Alberto Pues saber los puntos fuertes de la escuela y los débiles Qué cosas se estaban haciendo
bien Para seguir continuando haciendo este tipo de cosas y que en qué se estaba fallando En qué estaba fallando
la escuela para no atender a todo el alumnado Qué cosas veían ellos desde sus
vivenci y sus experiencia que en las que necesitaba mejorar la escuela y pues m
ese eso fue lo principal entonces pues Se generó se generaban nos íbamos
reuniendo periódicamente cada dos semanas sobre todo al principio iban contando experiencias y iban viendo que
hatten Dinge gemeinsam trotz der Unterschiede, die es vielleicht auf den ersten Blick zwischen Anton und Alberto geben mag
die sehr unterschiedliche Leben führen und dass der eine in Galizien und der andere in Andalusien ist, fanden sie Gemeinsamkeiten
gemeinsamkeiten, aus denen die ganze Gruppe dann die Themen herausarbeitete,
die sie am meisten beunruhigten, die ihnen am wichtigsten waren, und sie analysierten ihre eigenen Erfahrungen
mit dem Ziel, Verbesserungsvorschläge zu entwickeln, die in der Leitfaden enthalten sind, und
nun, der Leitfaden war dann später viel
also ich denke, eine bemerkenswerte Sache des Prozesses und wovon dieses Netzwerk lernen könnte
ist, dass die Gruppe der Studierenden sich daran macht
pensar hablando construye información construye lo que se llaman los datos en
la en cualquier investigación los construyen ellos en las conversaciones
durante todo ese tiempo de conversaciones que se van grabando y todo eso es lo que se
convierte en la información que analizar y después son ellos mismos quienes la
analizan porque al final de todo ese de todas esas conversaciones Les pedimos
que analicen esa esa entrevistas que cuenten Cuáles son las cosas más
fundamentales y que hagan propuestas Entonces ellos lo que han hecho es una investigación acción en su caso es una
investigación acción participativa juvenil que ha tenido muy buenos frutos
und und wie es Ihnen persönlich gedient hat, wie ich Sie oft gehört habe
viele Male Wer möchte etwas darüber erzählen, wie es Ihnen gedient hat
Prozess Nun, es hat mir sehr geholfen
es hat mir sehr geholfen Wie [Música]
Nun, ich bevor ich bevor
bevor ich Sie und diese fand
Gruppe dann dann mein wie
ich war komplett im Institut
deshalb war mein Selbstwertgefühl sehr niedrig und
das ist gut, dass du
nein
ich hatte weniger
es ist gut, dass ich ein sehr niedriges Selbstwertgefühl hatte und
ich fühlte mich allein und obwohl diese Gruppe
in ganz Spanien verteilt war, fühlte ich mich
näher bei ihnen als bei meinen eigenen Klassenkameraden. Nun, wie wunderbar, wie wie
lo explicas ant eso de de cómo físicamente incluso
eh describe Antón el cambio claro el cambio
el los cambios de cómo nos sentimos también se manifiestan en Cómo hablamos
en en cómo nos expresamos en como vamos muchas veces yo muchas veces le digo a a
mi niños hay que ir orgullositas sí venga derecho no eh Porque es verdad que uno tiende a ir
Bueno uno no algunos algunas personas tienden a a irse apoc particularmente
cuando el contexto nos está diciendo que eres menos de lo que de lo que en realidad somos cualquiera de nosotros y
nosotras t Bueno buenas tardes A mí me gustaría
me va a permitir Nacho que le salude que me ha alegra mucho de ver a ton Alberto y a Indira por aquí aunque sea la
distancia Esta es una buena ocasión para para vernos me alegro mucho de veros y de ver que estáis también
Bueno yo yo les quería hacer una pregunta porque porque claro luz ha dicho que
partían de un contexto y era de que era un grupo que no se conocía hasta ese hasta ese momento
y bueno Yo sí os he seguido un poquito hemos tenido varios encuentros y tal y
hemos viajado juntos verdad Pero sí que me gustaría que
conociera el el grupo Cómo es la relación que habéis forjado
vosotros ahora dentro del grupo tiene algo que ver este tipo de relación que tenéis con los compañeros del grupo con
was ihr in der Schule mit anderen Mitschülern gefühlt habt Wie ist das
wie Was für einen Unterschied seht ihr und und und was hat dazu beigetragen, dass ihr jetzt diese
Beziehung habt, wenn wir ein bisschen darüber sprechen, wie eure Beziehung ist und und was dazu geführt hat, dass das so ist
wer das Eis brechen will, fangt zuerst an, Indira
erzähl uns Warte, sie hat das Mikrofon aus, sie muss es einschalten
jetzt kann sie
Indira, wenn du es in einem Satz und fast in einem Wort sagst, was dir
fragst du dich, weil du, wenn du sagst, diese Gruppe hat mir das gegeben, was am meisten
necesitaba
d Qué te ha dado este grupo mucho me me ha dado mucho amor La verdad siempre lo
digo siempre lo digo me dan mucho amor mucho amor y eso que lo que
significa a ver cómo lo notas tú eso o cómo nos lo
explicas no sé si hay muchas maneras porque Lo noto
yo ellos a m yo a ellos es que es como un hilo que no nos une Aunque estemos a
diferentes sitios es como que nos une ese
hilo muy bien Indira Perdona Nacho me meto un poquillo porque como tengo sus frases en la
Kopf jetzt habe ich noch eine von Antón und ich habe noch eine von Alberto oder
also Antón sagt auch etwas dazu das fragt Tere weil Anton sagt dass
dass wenn diese Gruppe mein Leben wenn ich es am meisten
brauchte weil warum
weil es so war dass ich sagte dass ich vorher war
vollständig allein im Institut und ich fühlte das Bedürfnis
ich hatte das Bedürfnis zu einer
Gruppe zu gehören ja und fragte Luz ich habe dich nicht gehört Ah okay
que de este sí te te sientes parte sí sí nada que ver con cómo me hacían
sentir en el instituto que yo lo que
no Bueno e antes era bastante más t y aú
así me teía a juntarme con algunas
personas que quería que las mar quía porque al
final me contaba y no
era para mí La pregunta es qué es lo que pasa en ese grupo para que ahí si os
sintáis parte y en y en la escuela no os sentía parte que no
wir fühlen uns gehört und akzeptiert gehört und
akzeptiert das auch Entschuldigung Nacho, weil Alberto kann es auch gut erklären
weil Alberto hat es sogar geschrieben und
veröffentlicht nun, was ich von dieser Gruppe halte, ist, dass wir uns ohne uns zu kennen, obwohl wir uns nicht kennen, und
aus der Ferne, dass wir
viele Verbindungen und viele Bande geknüpft haben, weil wir im Grunde, ohne uns zu kennen, dasselbe erleben
wir fühlen uns gleich und wir stimmen in vielen Dingen überein
und und ich glaube, das ist auch entstanden, weil klar, du siehst, dass du allein bist und dass
repente no está solo porque en en Málaga en el país Vasco con gente que le
pasa lo mismo que a ti y que también te escucha Y que no te juzga y que no
tienes que decir ni quién eres ni cómo eres simplemente está estamos juntos y y
hacemos estas cosas y claro eso hace que tengamos la relación que tenemos que
hayamos creado este grupoo no al pero
antes de conoceros en Madrid pues sin conocerlos
absolutamente en nada para m
ya vamos que
ich musste uns schon kennenlernen
Ja, was passiert ist, ist, dass ich, bevor ich zum ersten Mal nach Madrid kam, eine
Entwicklung hatte Und ich fing ohne zu sprechen, ohne die Kamera und ohne alles an, ich wusste nicht, was
mich erwarten würde, also war ich ein bisschen da, aber es stimmt, dass ich danach
nach und nach, mit den Treffen, habe ich mich wohler gefühlt, ich habe mich gefühlt
viel besser verstanden und als wir in Madrid ankamen, war es wie ein Knall, wir
sind explodiert, ich glaube, ein bisschen für uns alle, um zum ersten Mal Indira zu sehen, die ich ihr das Mikrofon ausgeschaltet habe, das bedeutet
etwas Indira, wenn du möchtest, kannst du das Mikrofon einschalten und mir sagen, was du willst
pienses tienes que abrir el micrófono Indira para poder hablar
Ahora parece que no quiere no quiere o no puede Bueno e no sé si seguramente lo mejor que
podríamos hacer ahora es abrir la palabra Y es que quienes estáis en la sala pues podáis preguntarle a Indira a
Antón a Alberto cosas sobre el proceso porque en realidad yo creo
que no han dicho nada de la evolución del grupo si han hablado mucho de cómo ellos se han sentido
pero pero ese grupo ha hecho muchas cosas como activistas por la educación
inclusiva eh en muchos lugares e O sea que han tenido mucho impacto ahora la la
pregunta para mí O quizá el secreto que ellos albergan es Cómo podríamos hacer
en nuestras escuelas para que eso que ha ocurrido en ese grupo de gente que no se conocía y que además estaban lejos eh
físicamente pues pueda ocurrir también en nuestras propias escuelas e Así que nada si os parece abrimos la
palabra y y preguntáis comentáis lo que
queráis venga Quién se
anima venga Eli Muchas gracias Alberto anton Indira
por esta descripción de lo que han vivido a mí me gustaría preguntarles qué le
dirían a otros compañeros que viven todavía más lejos de donde ustedes viven
qué les dirían Cómo podrían ellos también empezar a hacerse más conscientes de lo que viven a a
reconocer sus emociones como iniciaba el do Ignacio con ustedes eh qué les dirían
qué cómo podrían este invitarlos o invitarlas a que también reaccionen como
ustedes lo hacen con esa enorme conciencia con ese trabajo que ya llevan hecho y que implica una transformación
para ustedes pero también para las escuelas O tal vez este para toda una comunidad que ahí está presenciando lo
que ustedes van logrando con esas iniciativas que van este
descubriendo venga Quién va
indy a ver si puedes enganchar o Antón venga Antón
pues pues
esoo
cuando porqueo
año de marzo y justo hay unas fotos en
Paraguay y Y antes le le conect el tem bueno que
veo cada vez que veo y la igual el tiempo que pase porque cada vez eh que
veo las fotos se me pon de
punta porque es que vivimos
al pero pero explícalo explícalo porque la gente no sabe dice Paraguay este salido de viaje ya está de paseo a
Paraguay no fuimos en
junio a Paraguay que nos invitar a un con
a marena y a mí Bueno también
vino no invitaron a participar y es lo que
estaba contando que fue
una la experiencia esa porque no aparte de
en en el congreso A mí también me por lo que fue
tan increíble tan brutal que
no no puedo no
puedo haceros pensar lo que
piensas queo convivimos
conotro grupo precisamente que y pues eso en mi
opinión no solo a los que bueno que
nocio muchs e Yo diría que de lo que plantea Antón
de lo que cuenta Antón eh yo rescato una idea que además allí en Paraguay lo
hicieron de una manera magistral que es el crear un ambiente para que e se
das Zusammenleben und dort in Paraguay war ich Zeuge dieses dieses
Zusammenlebens, das sie es geschafft haben zu schaffen, das letztendlich ein Zusammenleben ist, das durch den Respekt aller
Menschen entsteht und dann auch Spaß hat, also es gibt auch kein großes Geheimnis, worum es geht, worum es geht, was
in dieser Gruppe passiert ist, ist kein großes Geheimnis, oder Jungs und Mädels, denn es war nichts so Seltsames, nein
ihr habt eure Erfahrungen erzählt und den Respekt der
anderen gespürt, als ihr sie erzählt habt, ich
als ich Parup, was ich in letzter Zeit
gemacht habe, nun, jetzt komme ich ziemlich oft raus
bien pero me estoy
acostumbrando analizar eso porque eh se me hace un poco laro se te hace un poco
raro El qué el Qué exactamente porque dice estoy normalizando eso El qué el
sentirme para de un cupo bueno está genial Antón eh Indira
no sé si tú quieres comentar algo Indira yo creo que ha tenida un
problema de conexión y y no consigue enganchar Bueno alguien
que quiera hacer otra pregunta o algún
comentario qué os ha sugerido este lo que nos han estado contando hoy
venga T Bueno yo le voy a poner un aprieto
pero yo le le que creo que iba un poco por ahí también la pregunta de él y si a
vosotros os dijera bueno queremos que nos ayudéis mañana a montar un grupo de
de estudiantes como como el vuestro eh qué recomendaciones daríais o cómo lo
haríais Qué crees Que qué creéis que es importante tener en cuenta
venga Alberto coméntanos
bueno a ver así
importante lo primero que hay que escuchar a todo el mundo y respetar que
jeder hat seine eigene Meinung und seine eigene Erfahrung und ein anderes Erleben
und und auch von dort aus nach gemeinsamen Punkten zu suchen
zu wissen, wie man die
Gespräche so gestaltet, dass es nicht nur ums Reden geht, sondern auch darum, zu
wie man es in die Praxis umsetzen kann, wie man verschiedene
Probleme oder verschiedene Dinge lösen kann und auch eine Arbeit der
Reflexion und des Innehaltens zu leisten, was jeder braucht und wie
man es erreichen kann, dass alle im Rahmen ihrer Möglichkeiten
lo posible esté incluido en las escuelas y y el que el valorar opciones y cosas
que a lo mejor a priori cada uno no es consciente o no O no lo logra ver porque
la experiencia de cada uno es la que y el saber abrir eh Esa
esa experiencia abrirla a a cómo ponerlo en la práctica y no solo sea el el pues
nos ha pasado esto Esto es así saber cómo cambiarlo o sea porque est esto es
super interesante o sea que no es solo hablar que esto es hablar para hacer Y
entonces esta gente Bueno yo estaba escuchando Alberto y pensaba que hace la
semana pasada Alberto había ido a la consejería de de Educación que es donde se se toman las decisiones políticas
sobre y y había ido él a a hablar allí en la consejería de Educación o pensaba
eh en Antón cuando fue al parlamento de de
Galicia de nuevo también para para digamos para hacer eh o o Indira que le
acaban de dar un premio en en una cadena de radio muy importante
aquí en España eh por el trabajo por lo que ha hecho
e y entonces todo el tiempo el lo que han estado haciendo ha estado enfocado a
cambiar las cosas no es solo contar las penas y decir que que mal Estamos sino que es todo el tiempo Pues sí esto son
las cosas que nos pasan pero Cómo podemos mejorarlas Cómo podemos solucionarlas y a ver Indira Qué es lo
que tiene que contar qué nos quiere contar
tienes que abrir tu micro
indy No las has abierto todavía eh hab abierto porque estaba pensando Ah
vale vale Perdón no s no que decir la verdad Bueno pues si quieres que hagan algún
comentario alguna pregunta Y tú después interviene s eso A menos me
sirve Bueno quién quiere hacer algún comentario alguna pregunta antes de que los despidamos porque en unos minutos ya
los despedimos Le puedo hacer una pregunta a indir a ver si que está relacionada con lo que has dicho de la
invisibilidad eh para romper esa invisibilidad nos puedes dar algún tipo de de no sé de de
de estrategia para que nos demos cuenta eh Porque es verdad que en la etapa de
la adolescencia pues eh Son som son los chicos más cerrados
no les cuesta no les gusta abrirse no contar sus problemas entonces para romper esa invisibilidad nos podéis dar
algún tipo de Pauta o pasos qué piensas tú Indira que podemos hacer para no
estar al margen sí uno eh que vean que estamos
ahí eh dos preguntando preguntando prando lo
que se necesitamos y paso sería también preguntar pero dar la opinión de vale
esta está aquí qu que tenemos que hacer para que estés
incluida muy bien muy bien endira
en un teatro por ejemplo tengo un ejemplo bastante bueno bueno bueno tengo de lo
que cabe amos supuestamente hacernos una foto para el
[Música] anuario en el salón de actos del centro
eh yo estaba por de Crash con las profesoras que me
decían a ver pero tú por estás deas vamos a hacer la foto deo tú vas a
ponerte ahí vale Y yo le dije No no me voy a poner ahí porque yo aquí soy
invisible yo noo no me voy a poner Porque si Total no me miráis como me tenéis que mirar para eso no me
[Música] wie sie mich ansehen sollen, Indira, nun, sie sollen mich so ansehen, wie ich bin
wirklich und wenn nicht, wenn sie zumindest fragen und mir zuhören
und eine kleine Geste. Nun, ich mag es sehr, wie
wie Indira es erklärt hat. Entschuldige, Rafaela. Nein, nein, ja, ja, ja, sehr gut, Indira, sehr gut, dass mir gefällt, wie
Indira es erklärt. Gestern war Indira auch in meiner Klasse. Ich bin ein bisschen aufdringlich mit diesen Leuten, weil ich sie so mag
dass ich sie überall mitnehme und und
Indira sprach über die Bedeutung, die es hatte, sich geweigert zu haben, in
dem speziellen Klassenzimmer zu sein, weil Alberto zuvor sagte, sie alle hatten die gleichen
Erfahrungen, aber in Wirklichkeit waren es nicht dieselben Erfahrungen, es waren sehr unterschiedliche Erfahrungen, eure Erfahrungen, aber
klar, sie haben Gemeinsamkeiten, ich denke, die Erfahrung von Antón und die von Darío oder die von Alberto mit der von
Indira haben Gemeinsamkeiten, aber es gibt viele Dinge, die anders sind
und und Indira sagte, es sei sehr wichtig gewesen, sich dem Klassenzimmer zu widersetzen
spezifisch, wo sie wollten, dass sie dort sei, und warum und du hast eine Anekdote erzählt
von dem, was im letzten Jahr passiert ist, als du gestern eine Anekdote erzählt hast
von dem, was dir im letzten Jahr passiert ist, weil du im im
Hof im letzten Jahr im Institut in den 4 Monaten, auf die du dich beziehst, ja, im
último tiempo sí de los chavales exactamente
sí Ah vale Sí estado muchos meses solo los paos que
me acercaba a los compañeros
o o eso y no no me hacía ni caso yo
siempre tenía que llamar su atención tomándome en el banco hacme la
dormida para llamar su atención pero claro puedes de que vivir los estadios
esos meses chavales que yo ni siquiera
conocía O sea que eramos antes de la misma Esta es que noer ni
Llamar se acercaron a mí para ellos noan nada bien que yo esté sola me
preguntaron lo que me pasa o sea por primera vez me unos chavales me escucharon por
me por primera vez en el sistema
educativo y Y tú destacaba que claro eso ocurrió porque tú estabas allí porque si
hubieras estado en la aula específica claro t te hubiera pasado si no no me si no no
me no me hubiera relacionado con ese tipo de gente que sí me
apoya claro Bueno pues muchas gracias Indira Antón Alberto
por este ratito de reflexión tan tan rica que nos habéis compartido vuestras
Erfahrungen, und wir bleiben dabei und denken ein wenig nach. Wollt ihr
etwas mehr erzählen? Wollt ihr etwas mehr sagen, bevor wir gehen? Eine Botschaft, die ihr senden wollt?
an diese Schule, die jeden Tag mehr lernt
inklusiv zu sein. Licht [Música]
Komm, sag es auch auf dem Schulhof.
Dinge aus ihrem Leben tun, damit sie sich kennenlernen konnten, und bei einer der
Fragen war, dass jeder einen Traum nennen sollte, den er im Leben hat, und Jorge
sagte, dass er
él soñaba con poder hacer las cosas por por sí mismo no Y entonces yo eso luego
lo desarrollé lo desarrollé con él y le preguntaba que por qué era esto y él dice que lo que más le gustaría eh de
toda su experiencia en el colegio lo que más le hubiera gustado Es que le hubieran dejado un día libre y a libre
se refería sin sin su PT sin la persona que le acompañaba porque él tenía una maestra al lado con él haciendo cosas
diferentes al resto de sus compañeros Y él decía que por favor quería un día libre en su vida para poder relacionarse
con los demás y entonces esto tiene que ver con lo que quería dejarlo Aquí también por si le sirve a alguien que
esté escuchando y es que al final la mayoría de ellos han eh lo que más han
echado en falta son las relaciones con con otras personas y además nosotros como Empezamos el grupo en un contexto
de pandemia de covid también salió este tema que que lo que más de menos echaban
con el covid era Eh pues las relaciones con sus amigos con amigas con otras
personas y quería dejarlo ahí también porque creo que es importante y otra cosa también de Darío por favor es que
Darío rápido eh es que es uno de los chicos del grupo que ha tenido se podía
decir que es un alumno Pues con éxito en la escuela en su trayectoria escolar no
ha tenido ningún problema ni ninguna dificultad importante Nada todo le había
ido bien y él destaca que haber estado
en este grupo pues le sirve para para haber conocido experiencias diferentes y
para tener la la mente más AB como ha dicho antes Alberto pero sobre todo
también a elaborar sus análisis y su y su razonamiento y todo esto a partir del
conocimiento que le ha dado tener conocer experiencias diferentes a las de él lo que quiero decir con esto es que a
lo mejor estáis escuchando la experiencia de sufrimiento O de dolor o de malas experiencias que han tenido
pues Indira Alberto y Antón que es lo que han dicho aquí pero Darío que no ha tenido una experiencia así también
valora el grupo por lo mismo no sé si sirve un poco o me he explicado regulin chin Pero bueno Que ahí lo dejo no no te
ha explicado muy bien te ha explicado Muy bien pues gracias a todo el mundo bueno muchas muchas gracias Gracias luz
por por tus aclaraciones que son muy muy valiosa y Antón Alberto Indira Mariana
Levanta la mano venga Bueno yo antes de que se marchen Antón Alberto Indira pues
darles las gracias a los tres por por compartir con todos nosotros y nosotras
su experiencia pues su su historia su vida y también por crear entre nosotros
también ese espacio de convivencia donde vais eh vais dejando vuestro granito de
arena se nota se nota que lo vivís que lo sentís y que nos ayudáis a los demás a a mejorar en nuestra convivencia no y
avanzar en ello Yo creo que es una de las cosas más bonitas que he aprendido de vuestra intervención esta tarde y es
eh Como decía eh Indira no decía un hilo
que nos une No el amor me ha encantado Esa esa frase eh También Antón decía que
aber wir können uns Menschen, die sehr weit weg sind, näher fühlen, oder? Aber
aber dass man sich gehört und akzeptiert fühlt, oder? Und Alberto auch
äh Ja, wir fühlen uns gleich, die Bindungen, die Bande, und sie verurteilen dich nicht
als ob wir uns schon ewig kennen, oder? Ich glaube, dass wir zusätzlich zu der Erfahrung
die ihr macht, euch für das Teilen, dafür, dass ihr uns teilhaben lasst, und dafür, dass ihr uns einmal mehr zeigt,
dass Schulen mit Menschen wie euch aufgebaut werden, die Bande, Verbindungen und Fäden knüpfen, die
verbinden. Nun, dafür danken wir euch, vielen Dank, Mariana, und ich, um
zu verabschieden, um die Verabschiedung zu beenden, möchte ich nur sagen, dass mit euch, mit Antón, Alberto
Indira y con el resto de los miembros del grupo yo lo que siento es un enorme orgullo lo he dicho muchas veces pero eh
lo repito aquí y donde haga falta siento un enorme orgullo orgullo Por quiénes
soy orgullo por el desarrollo que habéis tenido orgullo por el trabajo que estáis
haciendo para otra gente incluso para otras escuelas que no son necesariamente las vuestras
eh que yo creo que es el gran ejemplo de qué se trata el activismo mi alumnado eh
está impresionado de escucharos a unos y a otros diciendo que estáis trabajando
no para vuestra escuela sino para mejorar la escuela que es un bien común y y también siento orgullo de haber
estado cerquita vuestra todo este tiempo así que nada Enhorabuena por vuestro trabajo y mil gracias
nos vemos chicos Muchas gracias Un gustazo Ver chicos Adiós Alberto adiós
hasta luego Un [Música]
abrazo Bueno pues nada ya se han marchado Indira Antón y Alberto y yo
creo que sería un momento bueno para terminar de reflexionar Ahora sí entre
nosotros qué tiene que ver esto con laed escuelas nuestras venga Quién se anima a
pensar algo en voz
alta Rosa Hola eh nosotros en la última en la última reunión invitamos a los
chicos y invitamos a un grupo de chicos que se ofrecieron voluntarios además
estaban muy implicados y y quieren volver a reunirse y quieren volver eh que nos sorprendió bueno eh nos
sorprendió gratamente Y la verdad es que eh salieron chicos que no pensábamos que iban a salir para un grupo motor y eh
sobre todo también me sorprendió eh la apertura que tienen están en un centro
que están muy acostumbrados a a incluir a Eh pues Aproximadamente 40
alumnos al año entonces eh tienen una capacidad muy buena para para adaptarse
para para entonces pues eso un poco en en esa línea no de y nosotros
nuestro Nuestro objetivo fue el objetivo que salió al final eh fue
sensibilización sensibilización y y visionado también de las de las
Schwierigkeiten, aber in allen Bereichen, in allen, in allen Ebenen. Also von daher gehen wir weiter.
Wir machen ein bisschen weiter und wir wollten Sie ein bisschen fragen, äh, nun, alle, nun, ich stelle mir vor, dass
alle Schulen nach außerordentlichen Mitteln und so weiter fragen. Was können wir tun?
auch um ein bisschen Druck zu machen, abgesehen davon, dass wir die Steuerungsgruppe nutzen, können wir die Steuerungsgruppe nutzen, um um
in gewisser Weise diese Zwecke, diese Ziele zu erreichen. Sie müssen ein bisschen klären
was Sie mit diesen Zwecken meinen.
derzeit gibt es nur sehr wenige reguläre Unterstützungsmaßnahmen für Doppelunterstützung, für Unterstützung, reguläre Unterstützung für die Schülerinnen und Schüler.
Es gibt sehr wenig, es gibt sprachliche Unterstützung und wenig mehr.
eh con la reducción de la hora de del profesorado de la atención directa se ha
quitado un profesor y medio lo que se supone las horas de un profesor y medio y se ha dado un tercio de jornada para
el año que viene se espera también reducir otra hora de del profesorado
Entonces nosotros cada día estamos estamos peor y cada día ha peor dotados
quiere decir no sí sí pero sin pero sin duda o sea sin duda esta mañana hemos
estado haciendo yo a lo mejor estas cosas no las debería decir pero hemos estado Estableciendo apoyos piensa que
se está grabando y que esto es público vale quiero decir para que para que tú decidas que es lo que quieres decir y es
lo que no quieres de decir pues eso que si podemos que cómo podemos aprovechar
ese grupo motor o Cómo podemos Eh Pues un poco eh quejarnos Porque yo llego a
pensar digo hago huelga pero hacer huelga un día que no trabajas como hoy pues no tiene sentido Ya Bueno pero está
está bien la idea porque estás hablando de un acto político en una acción que es
política o con una gente que que se está organizando políticamente dentro de la escuela entonces tiene mucha lógica y
mucha coherencia lo que tú estás planteando lo que creo que hay que darle una vuelta todavía es a pensar Cuál es
la función del del grupo motor y Cuál es la función de la investigación acción
participativa completa Vale entonces sobre esto Vamos a continuar ahora con el siguiente punto del orden del día que
es e el el no recuerdo cómo lo habíamos redactado
eh la indagación en el programa en el problema seleccionado no cómo indagamos sobre el problema que es la continuidad
del del Proyecto Del Ciclo de investigación acción tú dices podría servir el grupo
motor para esto yo te diría podría servir toda la escuela trabajando para
esto O sea empujando para esto porque en realidad no se trata tanto por lo que ya
estoy escuchando de sensibilización sino de de ación Pero
bueno Esto es esto es hablar hablar sin tener conocimiento de causa de tu de vuestro caso vale si te parece
continuamos con la sesión Y si si si un poquito más adelante retomamos vale esta
esta pregunta tuya este comentario Bueno más ideas algo más que queréis comentar sobre lo que hemos
hablado lo que nos han contado Qué ha provocado Indira Antón y Alberto en su
intervención hoy qué Qué relación tiene eso con vuestras
escuelas o con la red de
escuela venga Eli Bueno yo siento que muchísima porque debemos de Buscar que
que es hacia la voz que nos vaya como iluminando el camino la de la de los
alumnos las alumnas y me gusta mucho Indira en su tono en su fuerza en sus
formas este me encanta ver como a veces esa emoción que tiene para hablar
para para decir las cosas este me encantaría poder en algún
momento que pudieran conocerla algunos de nuestros alumnos este para que ellos
vean lo que se hace y mejor se concienticen un poco más este de tener
un papel más protagónico eh No sé es me me despiertan muchas cosas escucharlos a
anton la emoción que le dio su viaje a Paraguay lo bien que comprendió pero lo
que le ganaba era decir pues me emociona mucho estar ahí compartiendo este diciéndoles que me Para mí es
importante estar ahí yo me me me motiva mucho escucharlos y de verdad quedó la
duda de luz este cómo trabaja con ellos es su maestra su facilitadora ella ha sido
Solo facilitadora ella es compañera nuestra yo querría creo que esto es
importante contarlo porque claro lo entres hijos de ese grupo no no se conocen tanto no se reúnen tanto O sea
no hay tanto trabajo ahí lo que hay es un tiempo en el que estuvieron
compartiendo su sus palabras durante Bueno pues varios meses y además lo
hicieron como es que lo han explicado muy bien eh lo
hicieron No no solo contando la pena sino que estaban contando las penas
también mezcladas con Las alegrías y contaban las penas con un con un
propósito que no era solo H bueno no era no hubo ni un llanto en
en todos los encuentros HM pero no era llorar en público digamos no era no era eh simplemente airear el el dolor sino
que era contar el dolor con un propósito político este esta idea que muchas veces
pensamos que lo político es algo que que no tiene que ver con la educación es un propósito político es los niños y las
niñas pensando cuento esto porque esto puede servir para hacer esa guía
entonces lo que estaban todo el tiempo era con una proyección política que les estaba permitiendo Por una parte romper
con la idea de que de que te tienes que adaptar a lo que
hay y por otra parte Le estaba haciendo serv aquello le estaba sirviendo para
rearmarse entre ellos para aprender a construirte tú de otra manera desde otro
lugar y a construir un grupo que le estaba dando sostén que es lo que todo el tiempo están están eh ensalzando
sagen, wie wichtig es ist, dass ich eine Gruppe gefunden habe, in der ich endlich eine
Gruppe hatte, in der ich
geschätzt wurde. Cristina Bueno, nun, ich wollte sagen, dass
mir persönlich diese Gruppe den Wert der Stimmabgabe für die
Schülerinnen und Schüler beigebracht hat. Bevor ich diese Gruppe von Studierenden kennenlernte, glaube ich, hatte ich es nicht einmal in Erwägung gezogen, dass
wir so daran gewöhnt sind, dass der Erwachsene alles leitet, dass es nicht einmal eine Überlegung war, und dann
durch das Kennenlernen, äh, in der Schule entwickeln wir
eine Jugendparlament, in dem sich äh Vertreter aus jeder Klasse mit mir treffen
todos los meses y y claro la primera vez que lo hacíamos digo verás verás Lo que
me van a contar pero me sorprenden cada mes porque realmente lo que los niños y las niñas dicen son cosas muy sensatas
eh esos niños desde los 3 años hasta los 12
eh yo pensaba digo que me van a decir cualquier cosa de niños a lo mejor más
pequeños pero no me sorprenden porque realmente m las peticiones que ellos hacen las
reclamaciones que piden son cosas muy muy sensatas y cosas que
realmente tienen que ver con con la mejora de la escuela y y de muchos
apartados entonces me gusta mucho reunirme con ellos porque me sorprenden para
Nun, was für ein Wunder, Cristina, das musst du uns erzählen, wie diese Erfahrung voranschreitet.
Ihr solltet es aufschreiben. Wir sagen oft, schreibt die Dinge auf und
schickt sie uns, denn vielleicht können wir sie verbreiten. Verbreiten bedeutet, dass andere Leute
von euren Erfahrungen lernen können, und in diesem Netzwerk ist das wichtig. Nun, äh, die
Vorschlag, das Problem zu untersuchen, hat viel damit zu tun
mit dem, was Indira Antón und Alberto, richtig, Mariana
Tere getan haben, und der Vorschlag, der jetzt für die verschiedenen IAPs in euren
Zentren vorliegt, geht in diese Richtung. Ich weiß nicht, ob ihr es uns erzählen könnt.
etwas zu diesem Thema
du fängst an, Tere, okay, nun, aus Erfahrung, du
beziehst dich darauf, dass es in die Schule oder den Punkt der Untersuchung, den Punkt der Untersuchung, den Punkt der Untersuchung gebracht wird
am Ende ist es nichts anderes als dasselbe, was wir mit dieser Gruppe von Studenten gemacht haben, aber jetzt auf die
Schule, die ganze Schule, das ist, nun, schau, das ist, nun, ihr wisst
dass wir in den verschiedenen Sitzungen verschiedene Schritte für diese Aktionsforschung gesehen haben, die ihr durchführt
in eurer Schule durchführt. Denkt daran, dass ich es immer gerne erinnere, damit ihr euch nicht überfordert, denn
wir wissen, dass es unterschiedliche Tempi gibt, dass jedes Zentrum an einem bestimmten Punkt ist, weil
habtéis vuestro contexto vuestras circunstancias entonces bueno nosotros seguimos en este proceso pero que no os
preocupéis los que todavía no estéis aquí que Que bueno que es fácil retomarlo como decía Nacho el el punto
que que queríamos comentar Hoy era un poquito continuación de del diagnóstico
aquel que que hiciste Y es decir lo que hicimos fue recoger información si os acordáis para identificar un foco de
estudio no esa información se analizaba y el el grupo motor se reunía para
intentar eh Bueno pues Buscar ese ese foco de estudio bueno eh a medida que ibais
buscando ese foco de estudio probablemente habréis encontrado pues barreras no en vuestro centro a la hora
de hacer el diagnóstico que de alguna manera dificultaban alcanzar ese foco que eh que habéis que se ha ido
repitiendo seguramente en esos flujogramas entonces la idea ahora es
indagar sobre ese foco de estudio es decir qué barreras hay hacer proyecciones un poco de de Qué
entendemos por eso que que quer queremos perseguir Hacia dónde queremos que camine nuestra escuela no Y entonces
para hacer la indagación de ese foco de de estudio pues es necesario que echemos mano otra vez de la comunidad educativa
porque ahora se trata de volver a recoger información ahora en torno en torno a ese foco no entonces bueno
sabéis que hay muchas formas seguramente vosotros que sois muy creativos identifiqué muchas más formas de las que
expliquemos aquí aquí únicamente os vamos a dar alguna pistas Pero la idea ahora es que pongáis a trabajar de nuevo
a toda la comunidad alumnado a personal administración profesorado equipo
direktive Familie an alle, um diesen Studienfokus zu untersuchen.
Okay, also gut, hier haben die Schüler auch gesprochen, die Lehrer auch schon.
Fachleute, also wie können wir sehen, was passiert
in unserer Schule in Bezug darauf, nun, wir haben das in
dem Leitfaden, wie man Aktionsforschung betreibt, außerdem, nun, wir haben es schon erwähnt
ein anderes Mal, aber denken Sie daran, dass Sie auf der Seite Quererla es crearla mehrere kleine Tutorials finden, die von
Universitätsstudenten erstellt wurden, in denen einige dieser Techniken beschrieben werden.
Wir haben in dem Leitfaden nur einige wenige aufgenommen, zum Beispiel eine, die sehr häufig verwendet wird, ist die die
Interview Well, there are many types of interviews used in research, aren't there?
closed, semi-structured, open, but the idea here is that the interview should be
a kind of, well, a conversation, right? A conversation where we get the students,
the families, everyone, to think about the focus, about the relationships that are
occurring between the students, between the families and the students, the families, the teachers, and the teachers themselves,
meaning we interview each other and can
gather some information about what those barriers we mentioned at the beginning are, right? And well, and also what
our strengths are as a center, because each center also has its strengths. So, through that, you see
que que están los compañeros poniendo alguno de esos vídeos tutoriales están todos ahí en la en la página de querer
las crearla Y entonces la entrevista como decía sobre todo eso que sea una
conversación también tener en cuenta que claro como nos interesa no solo la voz
de los adultos como hemos dicho nos interesan las voces del alumnado tenemos que intentar que que lo las técnicas de
recogida de información que utilicemos sean también familiares para ellos sean
fáciles de llevar a cabo no entonces Bueno pues la tenemos que que que adaptar es muy gracioso porque bueno por
aquí creo que est no sé si está Mary está algunos representantes por aquí del
ceil la Parra y bueno allí los alumnos se pusieron a entrevistarse uno a otro a
a registrar esa entrevista a grabarse bueno idearon muchas técnicas para
recoger información una que no he comentado y que yo creo que esa sí que debería estar a a lo largo de todo el
proceso y es muy fácil porque esa está a la mano de de cualquiera de vosotros es la observación participante esto En qué
consiste Pues básicamente en que nos quedemos en que estemos atentos a todos
los detalles que ocurren en el centro y que que advirtamos también a nuestro alumnos de eso no y a la familia que
vayan registrando todo lo que pasa dentro de la aula en los recreos eh
dentro de sus casas no en la familia eh en los propios claustros de profesores
entre los profesores ir registrando todo eso incluso con estaría bien que que
incluyera y algunas frases textuales no que podamos llevar después a esa
devolución de la de la información y y cuanta más información obtengamos mejor
es decir todo aquí todos los detalles son importantes ya ya lo decía Indira no dice Bueno pues a mí para mí lo más
importante es que me pregunten sobre que que necesito Primero me tendrán que preguntar no pues pues este es el
trabajo que tenemos que que hacer ahora en nuestro centro es decir preguntarnos unos a otros y y bueno enterarnos de De
qué está sucediendo dentro en torno a ese problema Bueno hay otras muchas técnicas no sé Mariana si tú quieres
comentar algunas coméntanos ya os digo que son solo algunas ahí Vais a encontrar más y en los vídeos también
podéis encontrar otra y Seguro seguro eso lo tengo cl cl que vosotros ya que
ihr habt eine Erfahrung, nun, sicher greift ihr auf diese Kreativität zurück und euch fallen noch viele andere Dinge ein
die uns in diesem Moment nicht eingefallen sind, oder? Nun, erzähl uns
du, Mar, nun, um das, was Tere gesagt hat, noch ein wenig zu ergänzen, oder?
Indira sagte, sie solle uns fragen, oder? Sie solle uns fragen, was wir brauchen, und
was getan werden muss, um einzubeziehen, oder? Nun, wie Tere sagte,
müssen wir Informationen über diesen Fokus auf La Parra sammeln, wirklich
ein wenig der Fokus, das Hauptproblem war das Zusammenleben, die Beziehungen und es wurde, wie Tere sagte, verwendet
die teilnehmende Beobachtung, um zu sammeln, was wir waren und
auch die Interviews, die Tere erwähnte, eine weitere Möglichkeit, die Sie auch in der Anleitung zur Vorgehensweise finden
partizipative Aktionsforschung, Schritt fünf bei der Untersuchung des ausgewählten Problems
ist äh nun, zusätzlich zu Interviews können Sie Workshops durchführen, in Ordnung, also Workshops
die Idee ist, dass es vielleicht ein Workshop in einer bestimmten Klasse ist
äh äh erlaubt es Ihnen, nicht so viele Interviews führen zu müssen, Sie können Interviews führen, aber an den Workshops können
mehr Schüler, Familien, Lehrkräfte usw. teilnehmen. Wie können wir das machen?
Workshops? Nun, das wissen Sie am besten, da Sie es gewohnt sind
Gruppendynamiken durchzuführen. Wir haben in der Anleitung ein paar Ideen hinterlassen, falls
os sirven Pero sabemos que dominis muchas dinámicas de grupos diferentes no por ejemplo una de ellas que hemos
dejado es la lluvia de ideas que todos conocemos que se generan pues ideas de
forma muy espontánea que se pueden recoger en un papelógrafo en una pizarra en una aplicación eh se trata de de dar
las ideas que surjan pero no de batirlas no sino intentar inicialmente recoger el
máximo de ideas posibles no las anotamos todas y luego ya pues sí que se va haciendo análisis valoración etcétera y
otra que hemos dejado es la que se llama philis 66 lo de 66 no es
casual se divide el grupo grande en en su grupo de seis personas y tienen un
tiempo de 6 minutos por eso se llama 66 y la idea es que bueno Pues vayan eh
antwortend oder diskutierend, reflektierend über das gestellte Problem, den Fokus
hauptsächlich und dann stellt ein Sprecher jeder Gruppe die Schlussfolgerungen vor und dann
geht man in der großen Gruppe, diskutiert, analysiert, reflektiert, das ist eine der Optionen
auch die Workshops, die ihr sehr abwechslungsreich mit verschiedenen
Dynamiken gestalten könnt, und eine andere, die wir euch auch hinterlassen wollen, sind die Berichte, die außerdem
auf der Seite "Quererla es crearla" Beispiele für kurze Berichte und ausführlichere Berichte enthält
fast wie Lebensgeschichten, zum Beispiel die von Indira ist veröffentlicht, nicht wahr, ich nutze die Gelegenheit, das zu sagen, und
es gibt noch viele andere, ihr könnt diesen Teil der Seite "Quererla es crearla" auch sehr schön finden.
schaffen, weil auch die Lebensgeschichte, die kurzen Erzählungen von Menschen, die wollten,
mit uns allen teilen wollten, einen Teil ihres Lebens, einen Teil ihrer
Erfahrung, Erfahrung von Schmerz und Erfahrungen von Freude, Erfahrungen von
Ausgrenzung, Erfahrungen von Inklusion. Nacho und ich arbeiten damit
meinen Studierenden an der Fakultät und ich glaube, das hilft ihnen, dieses
Arbeit, so dass Sie auch diese Technik der Informationserfassung anbieten können,
die darin besteht, entweder schriftlich oder mündlich zu erzählen,
es kann auch die Hilfe einer Person geben und ein wenig von ihrem Leben erzählen.
persönliche Erfahrung, die Erzählungen sind wertvoll aus allen Sektoren dort
ihr habt von Schülerinnen und Schülern, von Lehrkräften, von Beraterinnen und Beratern, von Familien und auch
können in einem kürzeren Format gemacht werden und die Anonymität kann gewährleistet werden, wenn jemand sie nicht veröffentlichen möchte
kann er es anonym tun, nicht wahr, und das ist alles für jetzt, danach
machen wir weiter, was meint ihr, Nacho, geben wir an jemanden weiter, der eine Frage hat
zu diesem Thema, bevor wir zum nächsten übergehen
Punkt, ich würde eine Sache hervorheben von dem, was ihr
präsentiert habt, sind Strategien zur Informationssammlung, die im Allgemeinen in
investigación digamos lo que queremos es saber analizar que es lo que pasa vale
Pero a la vez en la investigación acción participativa no son solo estrategias de recogida de información son estrategias
de tejer redes de generar conversaciones entonces lo que está
ocurriendo ahí es justo lo que le ha ocurrido a Indira a Antón a a Alberto y
a todo ese grupo que es que han estado conversando sobre lo que les pasa y
entonces en esas conversaciones la gente aprende de la experiencia de los demás
entonces esa es esas conversaciones son Probablemente lo más importante que va a
ir ocurriendo en la investigación acción participativa que la gente habla y muchas veces habla con gente que no
kennen Sie Dann wäre es interessant, dass die Verbindungen zwischen kleinen Kindern und größeren Kindern, zwischen Familien hergestellt werden
mit Studierenden, zwischen Lehrenden und Studierenden, den Studierenden
indem man die Lehrenden fragt, äh, das ganze Geflecht ein wenig zu organisieren
von Interviews, die, wie Tere und Mariana sagten, Gespräche sind
nun, äh, wir erzwingen Gespräche, die wir nicht
natürlich führen würden, weil die Institution dem nicht dient, aber wir schaffen die
Möglichkeit durch Workshops, durch Interviews usw. und da wollte Vicky ein Wort sagen
wollte
Vicky, you haven't activated the microphone.
I don't know if it's activated. The only thing is that it doesn't appear.
Maybe you have to turn off that microphone.
Now can you hear me?
Yes, now.
Okay, I've turned it off.
Well, I'll bring it a little closer.
Regarding what you're saying, Nacho, what you mentioned about establishing networks, which I think is important, is about increasing cohesion, isn't it? Because you get people who normally don't talk or interact to do so and establish connections, and therefore, make...
escuela algo más acogedor no más más que lo hablaba también otra compañera no que
decía lo de la acogida el ser acogedor Bueno pues esto es una una de las grandes claves no de de hacer una
escuela más inclusiva el que sea más acogedora entonces yo todo eso lo veo como como parte de de o sea una de las
partes más importantes de la solución no de de la solución a cualquier problema que se plantea una comunidad
no entonces eh yo había entendido que en esta fase también en la en la indagación
no se preguntaba solo sobre el problema sino también sobre posibles soluciones y
y y que había que que meter eso también y lo que tengo son algunas dudas vale o
sea una es relacionada cuando decís lo de los Porque en mi centro ahora tenemos
que hacer un un ciclo rápido vale porque nos ha salido una oportunidad resulta
que ahora aquí en la comunidad valenciana Bueno antes con el anterior gobierno pero eh se como que se promovió
el que se hicieran procesos ciudadanos de investigación acción participativa Y eso todavía colea vale Y
todavía hay hay proyectos y tal Total que nuestro centro lo han seleccionado para para hacer un proceso de
investigación acción participativa sobre los patios que es en lo que estamos nosotros ahora mismo Entonces vamos a
unir las dos cosas pero tenemos Sí sí V una pasada ha sido vamos un golpe de
suerte Y entonces qué es lo que pasa que es sobre la naturalización del patio que
es uno de los focos que ha salido durante todo este tiempo que salían todos los sectores decían
Wir wollen mehr Natur auf dem Schulhof, denn unser Schulhof ist wie ein Friedhof, nicht wie unser Kollege Raúl sagt
von der alternativen Bewertung, dass die Schulhöfe oft Friedhöfe sind, aus Zement, also ist unser Schulhof ein
echter Friedhof, und das kommt immer wieder zur Sprache, und deshalb ist es ein Prozess
partizipativer Forschung zur Naturalisierung, dann wird ein weiterer Schwerpunkt herauskommen
der seit zwei Jahren immer wieder zur Sprache kommt, und das ist das Thema Fußball, was passiert mit Fußball, mit den
Konflikten mit dem Fußball, es gibt einen Teil des Lehrpersonals, der sagt
Wir können die Schüler zu diesem Thema nicht befragen, weil wir schon wissen, was sie sagen werden
und das ist, dass sie Fußball wollen und wir nicht wollen, dass sie Fußball haben. Also
hay que imponerlo o sea hay una parte de profesorado que es que hay que imponer quitar el fútbol del colegio no y otra
parte del profesorado que dice Oye pues no sé no seamos tan fachas no vamos a
hacerlo de otra manera entonces bueno no lo dicen así pero lo
dicen como entonces va a ser una cosa va ser a ver va a ser una cosa bonita va a
ser divertido porque claro para naturalizar tienes que quitar cemento de algún lado y tienes que quitarlo del de
Los Dos Grandes espacios que hay de de de fútbol y y que son de cemento no y y
bueno la cuestión que me estoy enrollando la cuestión es eh que cuando
estáis diciendo se hace taller en alguna clase yo mi preocupación es Cómo hacer
que todo el porque yo entiendo que la indagación tiene que ser todo el todo el
O sea al menos todo el alumnado todo el profesorado y las familias que podamos
llegar y el personal no docente al que podamos llegar Pero al menos menos todo el alumnado sí incluido infantil
Entonces cómo hacer esto O sea porque decíais el los talleres pueden ser en o
sea Cómo manejar ese volumen de información o sea yo siempre tengo este problema Cómo manejar ese volumen de
información y cómo hacerlo porque podemos decir vamos a introducir o vamos a hacerlo en diferentes momentos vamos a
hacer talleres en los que se mezclen los niños por edades no eh o sea por se mezclen los niños vengan familias y y
que se haga en cada clase un taller no y se puede dedicar una jornada como la jornada inicial que se Hi de diagnóstico
aber in diesem Fall, dass es um Forschung geht und nicht um Tun, könnten wir zum Beispiel so etwas wie ein Express-Format machen, aber das
auch aus den Interviews finde ich sehr interessant, aber wie, erstens muss es für alle sein, meiner Meinung nach
ja, und zweitens, wie man das macht, damit diese Informationen nicht
dann in einem so großen Informationsvolumen landen, dass es keine Möglichkeit gibt, Schlussfolgerungen zu ziehen
nein, das ist großartig, die Frage ist
großartig, erstens, was euch passiert ist, ist auch großartig, die Fähigkeit, die ihr habt, um
zu nutzen und zu tun, ich weiß nicht, ob ihr bemerkt habt, dass Vicky, die schon eine Weile dabei ist und
Aktionsforschung betreibt, Aktionsforschung und Zyklen entsprechend dem, was ihr passiert, nutzt
inicia un ciclo rápido dice dice un ciclo Express no entiendo que al
principio cuesta trabajo pensar esto pero un ciclo puede ser un ciclo largo de de 2 años por ejemplo o un ciclo muy
rápido en el que se indaga rápido se propone y se acciona no y y y y un ciclo
puede puede ser de de muy diversas formas Eh entonces yo lo que veo en vuestra
experiencia es que ya habéis aprendido a a ver aprovechar las coyunturas porque
la iap tiene que ser para para ser para que sirva si no sirve pues ya no está no
estás haciendo lo que tiene que hacer Entonces eh la pregunta por Cómo
no inundarnos de de información es una gran pregunta porque inundarnos de
información implica ralentizar el proceso hacer que la la información sea
mínima eh de alguna manera pues pone el proceso menos lo hace como menos cómo lo
podríamos Llamar menos sistemático menos científico
menos menos rico porque falta información pero yo creo que aquí hay
que siempre sopesar y tiene que haber un proceso en el que por una parte yo no no
intentaría no evitar nunca seere ese volum grande de
informción pero la vez Buscar la fómula para ese volum grande de informción se
convierta eno peño Entonces yo diría A ver no s si
esto ayudará Vicky yo diría si por eemplo imaginemos que en tu en tu
escuela toda la comunidad va a hacer al menos una entrevista Pues un volumen
gigante de información no y toda esa gente toma notas de la entrevista Eso
sale un volumen gigante ahora si de todo ese volumen gigante que no lo perdemos
vale ese volumen gigante de información debería llegar al grupo motor pero ahora
si de todo ese grupo de todo ese volumen gigante cada persona que hace una una
entrevista por ejemplo destaca dos ideas ha hecho un
resumen ese resumen claro eso pierde información eso Es evidente pero dice de toda esta conversación con qué me quedo
was geschieht hier eigentlich die ganze Zeit über findet ein Prozess statt der
Auswahl des Wichtigen, den die Leute selbst vornehmen, die ihn nicht
machen, Vicky, ja, die Person, die das Interview geführt hat, und sagt: Und ich habe
das Interview geführt, und für mich ist von allem, was sie mir erzählt hat, das hier fundamental und das sind nur zwei
Dinge, oder? Dann hast du alle Informationen, die ich immer
aufbewahren würde, weil ich glaube, dass man daraus später noch mehr Nutzen ziehen kann, wenn es nötig ist, aber die
Person hat eine Auswahl aus einem Teil dieser Informationen getroffen und im Wesentlichen eine
Kategorisierung vorgenommen. Das hat unsere Studentengruppe gemacht. Was haben sie gemacht? Zuerst haben sie viel geredet und dann, was
bleiben, das ist es, was wir Sozialforscher eigentlich alle tun, wir nehmen aus all den Informationen
einen Teil, den wir für den bedeutsamsten und interessantesten Teil einer partizipativen Aktionsforschung halten, heraus
dass diese Auswahl nicht von den angeblich
Experten getroffen wird, sondern von der Gemeinschaft selbst: ein Kind, ein Junge, ein Mädchen,
eine Mutter, ein Vater, ein Lehrer, eine Lehrerin, die sagt: Das ist das Wesentliche.
und sie sagt es nicht, weil ihr etwas einfällt, sondern weil sie angesichts ihrer
Expertise in der Realität, die sie erlebt, sagt: Von all dem ist das das Wichtigste.
Ich weiß nicht, ob dir das geholfen hat.
en algo Vicky Vicky se ha quedado
congelada Sí incluso esas dos ideas no se pueden plasmar después en un
papelógrafo grande toda de Entonces es una manera de volver as sistematizar ahí
toda la información y en el caso de los talleres Vicky y cuando no son
entrevistas quizá ahí sí que sería bueno Tú lo has dicho muy bien has dicho el
combinar a alumnos de distintas edades con familias con profesorado y meter ahí
a algún portavoz que recoja lo lo fundamental que ocurre en el taller es
que el taller el potencial que tiene frente a la entrevista cada herramienta tiene un potencial y el taller la
potencialidad que tiene es que claro entrevista como dice Nacho eh te puede salir pues infinitas
entrevistas pero el taller te permite en un espacio menor también recoger
distintas voces y Y es más fácil de sistematizar O sea que cuando un volumen
grande cuando son muchas personas pues quizás ese formato sí que que es bueno o
la asamblea los grupos focales todo esto yo creo que para sistematizar es más
fácil vale Y luego otra cosa de la idea esta de de que sirva también para
empezar Ya a buscar eh soluciones que no es solo o sea que la indagación también
es Eh qué pasa y Pero y queé y y cómo lo podríamos esto solucionar o o arreglar o
Yo sé Claro es que en la propuesta por ejemplo de entrevistas debería haber cierta directriz que es qué vamos
a preguntar no tienes que o sea la entrevista no tiene que estar estructurada pero s que tiene que tener
un objetivo qué vamos a preguntar y una y una idea sería preguntar por qué es lo
que pasa y otra idea sería preguntar por cómo se soluciona entonces la gente en
general va a estar diciendo pues lo que pasa es esto esto y esto Y tenemos estos problemas y entonces ante eso la misma
gente los mismos niños y niñas debería o la misma profesorado o familias deberían preguntar y cómo se puede solucionar las
soluciones no las van a tomar no se van a tomar ahí pero eh cuando se haga la
exposición de eso de eso que se ha recabado de toda esa información que se ha recabado en esa exposición deberían
Se podrían plantear pues algunas de las propuestas que ya se han que que ya se han mencionado eh que después la
comunidad tendrá que decidir Cuál es la que
toma O sea que sí a lo que tú preguntabas que solo preguntar por el
problema o preguntar por la solución Hay que preguntar por las dos
cosas Eh bueno no sé Mariana pasamos si os
parece no al siguiente a darle la palabra a Carmen y a Mary
para que nos hablen del encuentro de la agrupación de Centro que habéis tenido en Barcelona Sí hola buenas tardes
perdonadme Me acaba de incorporar pero conseguido llegar así que super contenta que teníamos hoy una reunión fuera y en
Sevilla y así que super contenta de poder compartir con vosotros me perdió hoy el encuentro
eh Mary puedes compartir tú la la presentación que tenemos Bueno yo de
entrada nada más lleg acabo de aterrizar veo caras conocidas veo Aurora que te
estoy viendo Abraham que también estuvo en el encuentro aunque no presencial pero sí emocionalmente a vicki que la
escuchaba por el camino cuando venía en el coche no sé si me dejo alguien más por ahí pero bueno voy a comentar un poco Voy a
hacer un poco el resumen de lo que vivimos de cómo Hemos llegado hasta ahí Hola Paloma que también te veo por aquí
te pongo qué alegría y y bueno Comenta un poco En qué
consistió y Cómo llegamos hasta ese momento no eh comparen
Mary Vento Ah vale dentro de esta agrupación
internacional Pues un conjunto de de 12 centros hemos tenido la oportunidad de
poder presentar un proyecto al ministerio dentro de una de las convocatorias que que hace el Ministerio
anualmente y y poder disfrutar de una serie de Pues
de visitas que vamos a llevar a cabo eh de manera una visita de manera presencial no ponernos cara y poder
visitar los centros no que es realmente la riqueza que que tiene estos encuentros el llegar hasta aquí que no
lo concedan ha sido algo más complicadito por qué Pues porque la norma la normativa que que contempla
este esta ayuda Eh es muy muy muy muy escrupulosa el primer año no la echaron
para atrás Y son muchos anexos de muchos centros distintos todos tienen que estar
coordinados y cualquier fallo pues te lo Echa para atrás y el segundo año ya que
teníamos una experiencia de que sabíamos que una coma mal puesta no nos echaba para atrás Pues nos pusimos los 12
centros a llevarlo a cabo y con el trabajo de todo pues lo hemos conseguido Vale entonces nos dan una ayuda
económica que está bastante bien para poder llevar hacemos realizamos cinco encuentros cada uno de los centros y
somos la agrupación ahora mismo con mayor número de centros que se
ha dado somos 12 centros nuestro proyecto se llama agrupaciones a ver viene
ya puedes pasar Bueno me voy a ajustar porque como no estaba ido hablando y lo he desordenado un poco me voy está Nos
Wir gehen zur zweiten Ja, das ist die Auflösung der
Ausschreibung für 2024. Es gibt zwei Modalitäten, da die wirtschaftliche Dotierung, die wir erhalten,
ist für zwei Kurse. In unserem Fall ist das vom 224. bis 2026. und die Modalität B
wenn du eine erste Modalität A durchgeführt hast, damit du im folgenden Jahr die Modalität B wieder durchführen kannst.
Okay, das kannst du tun. Okay, die Ausschreibung kam dieses Jahr heraus und wir hatten die Frist
offen vom 20. Juni 2024 bis zum 16. Juli. Ich sage das, falls einige der Zentren, die hier sind,
sich anschließen möchten und unter einem einzigen Projekt, weil
Sie ungefähr wissen, wie die Fristen für die Ausschreibung sind. Normalerweise bewegen sie sich in diesen Monaten, Tag für Tag.
día menos pero más o menos se mueve por ahí estamos hablando de que a principios de junio finales de mayo ya sale la
convocatoria y los plazos están por ese momento vale ya puedes pasar
e perdonarme pero es que el Internet va mal y esos son los 12 centros como veis
cada de cada comunidad Autónoma solamente puede haber uno eh Tenemos muchos centros de muchas
comunidades autónomas nos siguen faltando comunidades que no tenemos Pero muy contentos porque hay representación de bastantes
zonas áfica no y la y como habéis visto en la
anterior se llama escuela la red de escuelas por la por la equidad en la inclusión Bueno pues el primer encuentro
lo teníamos puesto esto se hizo con dos años vistas como he dicho el primer encuentro
war auf den Workshop in Barcelona datiert, der nicht stattfinden konnte
viele der Schulen, wie ich weiß, aus Barcelona, ich glaube, es war, ich weiß nicht, Aurora, du auch, F B
die auch zum Treffen, zum Workshop gehen konnten, aber es gibt andere Schulen, die nicht gehen konnten, oder? Was passiert?
als wir die Mitteilung erhielten, dass das Geld genehmigt war und dass wir
dazugehörten, war das Datum des Workshops bereits verstrichen
und wir mussten uns fragen, was wir tun könnten. Also schlugen wir in einem virtuellen Treffen vor, dass
vielleicht das erste Treffen in Barcelona, bei dem alle 12 Schulen vertreten sein würden, und wir anfingen zu arbeiten
nicht nur, um uns kennenzulernen, sondern um die Grundlagen festzulegen, die Basis zu markieren
comienzo de de ese encuentro la logística y poderlo llevar a cabo eh yo
lo estoy exponiendo aquí ahora pero ahí hay el fruto y el trabajo de muchas personas detrás eh de quien Busca la
universidad para poder llegar de quien ayuda a organizarlo de quien está allí activamente en fin que la suma de de de
todos los que estábamos allí vale HM esa fue una de las primeras dinámicas
que hicimos la verdad que fue muy y yo hablo de la parte que a mí me viví no
fue una parte muy emotiva porque eh A mí ahora al ver a las personas después de
haberle haberlas visto físicamente ya te supone y les ve no sé tienen pienso que
hemos ganado mucho con la con lo telemático pero cuando no se me olvida
que nos bajamos del del tren de del del metro y entonces nos quedamos así eh dos
compañeras mirándonos como diciendo Tú eres tú eres porque claro nos conocíamos de haber estado trabajando durante un
tiempo por la red pero no nos habíamos visto nunca nos habíamos puesto cara entonces eh nos fundimos así en un
abrazo muy emotivo porque te conocía te conocía teníamos muchas cosas en común
muchas ganas de trabajar juntos pero jamás No habíamos visto no Y entonces la verdad que fue muy emotivo
eh fue importante comenzar eh desde desde esta reflexión desde esta
definición de la UNESCO Pues por porque cada uno nuestra realidades de cada uno
de los centros Pues entendimos que que este era el punto y el inicio de partir
desde el concepto que que la UNESCO da sobre sobre inclusión y empezar a
construir juntos no y [Aplausos]
eh después de cuestionarnos qué podíamos hacer porque eran dos dos días era 30 y
31 de enero eh decidimos que los 12 centros debíamos de conocernos no que
que era una oportunidad para que cada uno durante un tiempo 15 minutos
presentará Bueno pues lo que quisiera reseñar de su centro Eh hay hay un is que no sé si está por aquí
de menorca con 100 alumnos hay uno de juven que de Galicia que es mucho más
pequeñito eh Es decir hay una diversidad enorme de Centro en esa diversidad y en
zu unterschiedlichen Zeitpunkten, an denen jeder von ihnen von einer völlig anderen Situation mit einem anderen Problem ausgeht und sich darin befindet und
mit Momenten in den Kollegien, die dies auch vielfältig gestalten, war es wichtig, dass dass
quadratisch, damit wir uns kennenlernen. Das war also einer der ersten Punkte. Am zweiten Tag
beschlossen wir, mit dem Projekt selbst zu beginnen. Dann sprachen wir über das Projekt, die allgemeinen Ideen, die das Projekt hatte
über das Warum und Wofür wir in diesem Netzwerk waren, was wir suchten, denn wir waren uns einig, dass
Menschen zu finden, die die gleiche Meinung vertraten, dafür kämpften oder in die gleiche Richtung ruderten
wie du, schuf sehr positive Energie. Wir sprachen von sehr positiven Synergien und wie es dich bestärkt und du siehst, dass
manchmal die Realität so ist, dass vielleicht manchmal in bestimmten Situationen dazu führen, dass du
encuentres como que estás perdida y que estás sola pues en ese sentido no no eh Hablamos de la iap de la
investigación acción participativa donde cada uno eh podemos reflejar el lugar y
el momento no podemos No puede haber dos centros que la hagan igual ni que los dos centros vayan en la misma en el
mismo momento y después de toda la visita y la logística que llevaba y la
organización que lleva el imaginaros el organizar todas las visitas porque cada uno de los centros menos la primera y la
última que sí que ha sido la primera Barcelona y la última que es en la universidad de Málaga la otra visita
cada uno de los centros visita a tres centros distintos entonces Hay que organizar fechas Hay que organizar visit
Hay que organizar que no no sol pemo entonces hacía falta una logística bastante grande
vale pasan Mary sí Esos son los distintos momentos que
empezamos a trabajar por grupo eh en el en el en el segundo día y ya creo que
queda alguna más y nada y con mucha ilusión con mucha gana eh Todavía no se
ha producido este mes de marzo se produce ya la primera visita a uno a los centros y bueno con muchas ganas de
aprender de construir hay muchas personas además bueno de las que estáis
aquí podéis hablar y yo de verdad con mucha me quedo con ganas de no visitar los centros de bueno el de Vicky el al
de Abraham creo que si lo visitamos Abraham el de Abraham s lo visitamos e el de Aurora me quedo con la ganas de
visitarlo es decir por qué Porque es brutal lo que habéis expuesto la
experiencia que tenéis y como lo lleváis no y el aprendizaje la fuente de aprendizaje que tiene veros allí en ese
momento Así que no sé si queréis alguno Añadir algo si me quiero Añadir algo si
alguno de los que habéis compartido la experiencia conmigo o si queréis preguntar
maravilla Carmen bueno resumió en un plis pl dos
días intensos que estuvimos en Barcelona parece que estuvimos solamente media
hora no eh estuvimos muchísimo tiempo es verdad que que que la verdad fue una
oportunidad única porque espero que sean muchas oportunidades para muchos más centros Porque bueno fue
un momento donde ve las realidades no de tu centro sino de mucho Otro Entonces al
compartir los temores a compartir eh lo las cosas positivas que nos van saliendo
e Pues claro Va viendo como hay personas que pues entre un y otra pues nos vamos
fortaleciendo noos vamos diciendo Ah pues mira le pasa lo mismo que a mí Ah pues mira pues está haciendo esto creo
que en mi centro puede funcionar entonces Claro que se unan 12 centros de
distintas comunidades Pues la verdad es una experiencia super enriquecedora eh Ya enriquecedora sin ir a los centros yo
estoy deseando ya realizar las movilidades y que vengan también al mío
así que la verdad que fue una experiencia muy muy muy enriquecedora mucho una cosilla más además eh se
potencia con este tipo de encuentros Claro tú vas a proyectar y vas a proyectar puedes proyectar las
debilidades pero evidentemente si vas a proyectar las actividades V proyectar las actividades que mejor se dan en el
centro y que más éxito tienen en tus centros no y que más inclusión provocan con lo cual si cada uno estamos
fomentando ese tipo de actividades y nosotros copiamos ideas porque ya te vienes con muchas ganas y con mucha idea
y muchas maneras de hacer las cosas a lo mejor de manera distinta estamos fomentando que esas actividades que
funcionan eh se sigan haciendo No y dandole importancia a a eso que es
importante no y eh os escuchaba Y estaba pensando
que estabais utilizando muchas de las de las ideas que han estado destacando
Antón Indira y Alberto sobre su propia experiencia no sé si os habéis dado
erzählen Sie dem Rest, dass Mary einige Worte sagte, die genau die gleichen waren wie die, die sie gerade gesagt hatten
die Jungs ist, dass es eigentlich das ist, was ich glaube, dass Anton gesagt hat, scheint mir Anton Alberto, ich weiß nicht, was er sagt, ich
das Einzige ist, dass ich mich in der Gruppe gehört gefühlt habe, das ist wahr, wir
wir fühlen uns gehört, wir Lehrer in Barcelona und und es ist klar, dass wir oft nicht sagen, dass die Kinder, die
sich gegenseitig zuhören müssen, klar, die Kinder, die Erwachsenen, denen wir zuhören müssen, und oft finden wir diesen
Raum, diesen Raum, also klar, diese Organisation, die wir haben, diese
Begegnung, die wir in Barcelona hatten, war natürlich eine Gelegenheit, äh, nun ja, um miteinander zu reden und
alles beizutragen, eine Wunderbar, Rosada hatte darum gebeten
la palabra yo solamente es una cuestión técnica eh ha hablado de la modalidad y
la modalidades eh No sé muy bien En qué en qué se diferencian o o qué Qué
consecución lleva sí que has dicho que son eh que la ayuda económica es para 2
años entonces 24 al 26 No sí la ayuda económica es fija es decir te dan si si
viajas a una isla o bien de una isla son 10,800 por centro y si eh No viaja son
9,800 te lo digo de memoria porque no lo tengo ahora mismo adelante vale
la cuánto 9000 Ah vale perfecto gracias abram Pues Esas son las dos ayudas que
tiene y dependiendo de si eres de isla o de no y las dos movilidades dependen de que la modalidad a es para centros que
nie hat an einer Art von Gruppierung teilgenommen, und es ist das erste Mal, dass sie dies tut, und Modalität B ist, wenn Sie
wiederholen, äh, und eine weitere Gruppierung durchführen, okay, nachdem Sie
eine erste Gruppierung durchgeführt haben, okay, aber ich glaube, ich habe die Anweisungen nicht gelesen, dass
in dieser zweiten Modalität B, äh, die Verpflichtung einer Universität erforderlich ist
dahinter, äh, um eine Art von Projekt in Zusammenarbeit mit einer Universität oder einer
Universität oder einer Einrichtung durchzuführen, glaube ich, das ist, was sie in der Schulung gesagt haben, aber ich habe es nicht gelesen
Auf jeden Fall, wenn Sie sich noch nie beworben haben, müssen Sie sich unter A bewerben, okay, wenn Sie möchten, habe ich kein Problem
wenn Sie interessiert sind und ein anderes Zentrum in einer anderen Autonomen Gemeinschaft haben, zu der es gehört, habe ich kein Problem
porque nosotros lo hemos conseguido a través de ensayo y error con lo cual Pues bueno los errores que hemos
cometido pueden servir ya al aprendizaje Así que no tenemos ningún problema en decirte un poco como tiene que ir
encaminada la convocatoria y sobre todo a la hora de meterlo para que para que sea un éxito como nos pasado nosotros el
segundo año porque cuesta trabajillo Levanta la mano tambi Perdón solamente
puede ser un centro por comunidad Autónoma Sí vale Y centros públicos Vale
pues entonces ya estamos fuera para esa convocatoria centros
públicos pero a lo mejor habrá que pensar ot posibilidades hay de ayuda
para para otr centros Pues yo quería decir que yo yo
ich war mit vier, mit drei Kolleginnen aus meiner Schule und ich wollte sagen, dass
eine Kollegin, ich erinnere mich, als wir fertig waren, sagte sie zu mir: Stellst du dir eine solche Lehrerkonferenz vor, sagte sie mir, wie
das und ich sagte ihr: Wir müssten uns auf ganz Valencia verteilen, sagte sie, verdammt, ich sagte, Mann
Natürlich, wir könnten nicht alle zusammen dort bleiben, oder? Und sie sagte: Das stimmt. Mal sehen, sagte ich, diese
Anekdote, weil, weil dort sehr viel
Reichtum herauskam, also war es unglaublich, diese Erfahrungen zu hören, es war brutal, okay, aber es gibt eine Sache und
Das ist für normale, alltägliche Schulen. Ich sage immer dasselbe, meine Schule ist eine normale, alltägliche Schule.
okay, in der es, wie in allen Schulen Spaniens, einige Praktiken gibt, die
eh prácticas inclusivas no igual como hay otras prácticas que son prácticas
excluyentes y las hay y las hay y hay algunas prácticas muy excluyentes en mi centro igual que en la mayoría de
centros de España no Entonces yo creo que lo que lo que tiene esto que estamos
haciendo es que permite que emerja y que emerja de una forma pues pues como como
con con mucho apoyo Porque tienes apoyo del Ministerio de Educación y con mucha
potencia no eh que emerjan esas prácticas inclusivas que emerjan y que
puedan por tanto generalizarse o o hacerse institucionales en en un centro
no que eso es lo que esto es la gracia que tiene esto yo cuando fui con de las
vier vier, von denen wir zwei super überzeugt waren, aber die anderen beiden nicht, und die anderen beiden gingen von dort aus als Ultra
überzeugt, das heißt, sie gingen von dort aus als Aktivistinnen, was sie nicht waren, sie kamen als Aktivistinnen, um zu sehen, was sie sehen würden
nein, aber sie gingen als Aktivistinnen von dort aus, das ist der Witz daran, das heißt, das heißt
für viele Dinge ist es besser, aber es ist einer der Witze, das stimmt, das erinnere ich mich
Ich erinnere mich, Vicky, weil du es vor Beginn von allem in Barcelona erwähnt hast und sagtest, nun, es geht um mein Zentrum, wir sind zwei
die sich sehr für Inklusion und so weiter einsetzen, und zwei, die zurückhaltender sind und so weiter, also erzählte ich Carmen im Flugzeug
zurück, ich sagte, oh, kannst du glauben, dass ich nicht weiß, von den beiden, von denen Vicky spricht, nein, ehrlich, ich sagte es ihr, ich sagte, von
den 4, nun, ich werde es dir nicht sagen, ich werde es dir nicht sagen, aber ich erinnere mich, das heißt, nun ja
dass etwas gute Zeichen sind, ist sehr gut, ja, absolut
Aurora, du warst auch da. Abraham konnte nicht da sein, sein Team war da und er hat mir gesagt, dass er sich entschuldigen soll, weil
er abgestürzt ist und keinen Computer mehr hat und keine Möglichkeit hat, reinzukommen. Ja, mal sehen, äh, denn es ist ein bisschen
dasselbe. Es war ein Wochenende des Lernens, das super brutal war und
Begleitung, oder? Wenn man lange Zeit hat, denn ich glaube, alle Zentren, wie Vicky sagt, wir praktizieren
inklusive Praktiken. Wir alle praktizieren Inklusion, und so kommt es heraus, oder? Wenn man fragt, wenn man sehr viel arbeitet
an der Gemeinschaft und dann gibt es Kinder, die sagen, wie man mehr Freunde findet. Sagt Jo, obwohl wir daran arbeiten, fehlt
dieser Punkt, und er wird uns immer fehlen, denn auch wenn wir das Kollegium wären, in dem wir alle dort waren, äh
seguro que había Cos había cosas que no eh te llega un interino nuevo y habrá
que convencerlo y habrá que meterlo lo bonito yo creo de nuestros centros es la
sinergia de que el que llega ya no le dejamos no vamos buscando Cómo acompañarlo vamos buscando Cómo Cómo
intentar que llegue a haber esa ón eh Indira lo lo ha dicho y los que tenemos
Esa esa mayor sensibilidad eh es que no tenemos que ser invisibles y creo que
que el que estemos las voces de la inclusión ahí éramos los invisibles antes eh yo soy PT y cuando llega mi
centro en el 2012 esto es un sueño vamos el el el ver que ahora se hacen clases en docencia
compartida que ahí estamos con las logopedas que son ahora mismo las únicas que sacan al alumnado de de clase pero
el que estén en clase no significa que no tenga también alguna PT que se me siga sentando en la silla al lado de los
que necesitan ayuda no sé cómo cómo decirlo no pero de las cuatro ptes que
tengo pues solo lo hace una entonces intentas ver cómo conseguir que esa una se vaya sumando a toda esa práctica y yo
fue lo que lo que vi en todos en todos los centros Eh Pues eso de luego ves
pues con las reuniones Pues eso de la red internacional y esa y y las que la
la que hicimos nosotros e que esas prácticas pues eso nosotros lamos haciendo asambleas unos cuantos años y
cada vez que le das voz a los niños Pues si ven el patio sucio y les has dado voz y se dan cuenta y buscan una solución
pues si ellos son parte de la solución el patio está más limpio Entonces si al
Lehrer*innen Wir geben ihnen eine Stimme und reflektieren gemeinsam durch Fragen, und so, äh, in meinem Zentrum
ich sagte es im Netzwerk, äh, Teil davon, dass sie nicht wollten, dass wir uns in ein
Ghetto verwandeln, das wir jetzt nicht mehr von Ghetto sprechen, sondern von einem multikulturellen Zentrum, also das ist schon seit 2016,
wir sprachen davon, uns nicht in ein Ghetto zu verwandeln, über ein multikulturelles Zentrum zu sprechen, das ist schon brutal, jeder, äh, versteht
diesen Teil der Kommunikation, nun, das Gleiche, was passiert ist, wir verstehen es jetzt zu 80 %, was viel ist, von 50 Lehrkräften, 80 %
sind in multikulturell und schätzen all das, nun, der Weg, äh, nun, nun, das
geht, geht immer weiter, und trotzdem ist es schwierig, äh, also in meiner Schule gibt es auch Dinge,
die nicht gut gemacht werden und an denen wir arbeiten, wir denken jeden Tag darüber nach, wie wir uns verbessern können, nun, das Entdecken von euch
para mí ha sido yo estoy agradecida agradecida de de estar en la red y de y de compartir
con vosotros la verdad no digo más que hay más cosas Gracias qué maravilla qué maravilla
escucharos vaya bueno Mariana Eh bueno vamos a ir cerrando no la tarde es que
da da siempre pena cerrar eh Porque de verdad Estaba escuchando a igual no como
dice Nacho pues Aurora Vicky Abraham Mary Carmen eh
que está ahí pues que transmití esa emoción del encuentro eh Como decía Mari
pero es que esto en en 2 minutos no vamos a contar lo que hemos hecho en dos días no que faltaba tiempo no para
transmitir pero sí se nota como yo estaba pensando digo esto se va a
zu einer Art Virus machen, nein, anstecken, ihr steckt an, ihr steckt die Inklusion nicht an, es ist ein so schönes Gefühl
zu sagen, dass derjenige, der neu kommt, dachte: 'Nun, wir müssen ihn anstecken, oder?' Nun,
mit dieser Freude, mit diesem, ich weiß nicht, mit dieser Einheit, die ihr bereits habt, ich glaube, dass
nun, denn es wird viel besser gebaut, oder? Also herzlichen Glückwunsch zu diesem Treffen und nichts, es
ist meine Aufgabe, sehr, sehr kurz zu wiederholen, äh, die Gesichter, jedes Kollegium geht in seinem eigenen Tempo, äh, aber
nun, und die Absicht dieser Aufgaben ist immer, diesen Prozess der partizipativen Aktionsforschung zu erleichtern,
in gewisser Weise einen kleinen Weg zu schaffen, auf dem es mehrere kleine Steine gibt, die
ihn führen können, nicht? Diesen Weg. Also haben wir die erste, wir erinnern uns, dass sie ist
Diagnosebogen dieses Tages, den einige Zentren noch ausfüllen müssen und andere bereits Fortschritte machen konnten
dann gibt es das zweite Blatt, wie Sie wissen, zur Bildung der Arbeitsgruppe für die Aktionsforschung
das heißt, mit den Personen, die die verschiedenen Sektoren der Gemeinschaft vertreten, dann haben wir das Blatt
des Flussdiagramms, erinnern Sie sich, um den Hauptfokus dieses ersten Zyklus der Aktionsforschung in Ihrem Zentrum zu analysieren und auszuwählen
und wir haben ein neues hinzugefügt
basierend auf dem, was wir heute besprochen haben, nämlich dass die Gemeinschaft nicht alle zu Forschern wird
daher haben wir ein Blatt hinzugefügt, das sich "Blatt zur Untersuchung des ausgewählten Problems" nennt, in dem es wirklich
wäre einfach, ein wenig zu erzählen, welche Technik Sie verwendet haben. Schauen Sie, wir haben
Interviews, workshops conducted. Well, I don't know. There have been small accounts, uh, and a brief
description of how you did it with some impressions or testimonials, whatever you want to add.
Okay, with that new sheet we've incorporated, we continue this
process and remind you that our next session is on Tuesday, April 1st.
Tuesday, April 1st. Okay, one more thing before you close, Mariana. If
any of your schools find this inquiry task particularly interesting, you've seen that you've learned something and want to share it, you can write
a post
so that we can share it from Quererla es Crearala on the blog.
Diario de la educación que está ahí disponible para que podamos ir contando un poco nuestr experiencia así que si
hay alguien que esté interesado en contar esa no tiene que ser Algo extraordinario que que le da la vuelta
al mundo no es qué es lo que hemos hecho nosotros es una experiencia valiosa y la queremos contar pues
compartirla la hacéis llegar y y la la Tratamos de
publicar Y bueno ya añadiremos en en próximas sesiones Pues igual que que
habéis hecho el grupillo que habéis participado en esta convocatoría del ministerio para formar esos 12 centros
esa maravillosa red pues iremos compartiendo algunas otras eh ayudas que
vayamos que conozcamos eh que os puedan Bueno pues apoyar un poco en esa iap y
también pediros que si conocéis alguna ayuda Pues será el momento también de poderos compartir con todo el grupo eh
porque hay otras muchas ayudas que podemos aprovechar Así que nada yo no sé si hay algo más
sino Nacho térez eh compañeras pues entonces lo dejamos aquí yo creo que ha
sido una tarde fructífera al máximo hemos disfrutado muchísimo con Antón con
Alberto y con Indira y con bueno con todos los centros que estáis
participando con ese con eseo Y esa motivación y nada daros la Enhorabuena y que tengáis un feliz mes nos vemos
dentro de muy poquito el David un beso abrazo un abrazo nos vemos pronto
Hasta pronto chao Hasta luego chao

R10 T1: El liderazgo inclusivo

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

¿os parece que comencemos Mariana Ter Venga vamos la venga cuando tú quieras
Vamos Bueno pues e nada bienvenidos bienvenidas a todos y todas E ya es
parece mentira la décima reunión de la red Eh ya llevamos una unas cuantas
reuniones Eh cuando hicimos la primera no pensábamos que no estábamos pensando
que hoy estaríamos aquí y bueno estamos encantados de del trabajo que se va
haciendo muy ilusionados por lo que por lo que ya hay y por lo que queda por
venir En las últimas sesiones habíamos estado habíamos estado trabajando con
e con algunos grupos Habíamos traído algunos invitados e invitadas La última
si no recuerdo mal vinieron los estudiantes En la anterior vinieron
familia ¿no En la anterior vinieron creo orientadores y orientadoras En la
anterior vinieron algunas familias que nos ayudaron a eh seguir pensando sobre
la realidad de nuestras escuelas más allá de ir eh avanzando en los pasos que
íbamos desarrollando de la guía para ir avanzando en las investigaciones en acción de cada uno de la de las escuelas
Em yo creo que cada una creo no creemos e que cada una de esos aportes han sido
muy interesantes muy valiosos para seguir pensando para sacarnos un poco de
nuestro siempre en sí mismamiento Siempre estamos acostumbrados a conocer
lo que vivimos pero cuando viene alguien y nos cuenta un poco de su historia pues de alguna manera no nos hace mirar
afuera y eso siempre nos viene bien Y para la sesión de hoy habíamos pensado que en vez de irnos
afuera e que teníamos ya aquí experiencia la semana pasada lo volvimos a corroborar que tenemos experiencias
muy valiosas dentro de la red y que sería interesante escucharnos un poco
más eh escuchar alguna de esas experiencias que y que algunas de esas
personas de la red nos ayuden a pensar cómo cómo son sus escuelas y que
nosotros nos podamos ver un un poco reflejado en esas historias que nos vayan contando Bueno para esto nosotros nos
aventuramos en hacer eh cuatro propuestas e eh y le los atracamos eh le
les mandamos un correíto o una llamadita de teléfono y le dijimos "Oye ¿os importaría?" Se lo dijimos a eh
Cristina a Cristina de Jerez a Eli de
México a Aurora de La Rioja y a Claudia de México también
Y con estas cuatro escuelas eh nos gustaría comenzar la sesión eh con una
serie de preguntas que le habíamos planteado que no son preguntas ni
incisivas ni nada parecido sino más bien para que nos cuenten De esto aprendimos
de de Meri y del grupo de la agrupación de escuelas que hicieron una
dinámica que todo el mundo nos ha dicho que fue fabulosa en Barcelona en el encuentro que hicieron hace poco Y
dann denken wir uns also, anstatt uns selbst Fragen zu stellen, fragen wir uns:
Lasst uns Mary und Carmen und ihre Kolleginnen fragen, was sie gemacht haben,
denn das hat sehr gut funktioniert, und wir werden versuchen, diese Erfahrung nachzuahmen. Und nun denn,
willkommen Claudia, Eli, Cristina und Aurora, und vielen Dank, dass ihr
diesem bewaffneten Raubüberfall zugestimmt habt.
Ihr könnt gerne grüßen, damit man euch ein Gesicht zuordnen kann. Öffnet eure Mikrofone, wenn es euch
nichts ausmacht. Guten Morgen, guten Morgen hier in Mexiko. Hallo.
Hallo, hallo Aurora. Hallo, guten Tag, hallo Cristina.
Bueno pues con esta estas cuatro eh personas vamos a vamos a
iniciar la sesión y la primera de las preguntas que habíamos hecho la idea eh
es compartir la idea es compartir e compartir las experiencias de de la
gente y habíamos iniciado pensando en la pregunta que os llevo a participar en la
red Una pregunta un poco simple pero que seguro que sirve para abrir para abrir
boca ¿Quién se anima Si quieren yo empiezo Venga gracias Eli
Muchas gracias a ustedes y gracias por este espacio que siempre nos brindan para podernos reencontrar Pues bueno les
quisiera platicar brevemente quién soy Mi nombre es Elia Nava Eh trabajo en
varios ámbitos referentes a la inclusión Soy mexicana Eh quisiera comentarles que
trabajo para una asociación civil como voluntaria que es la Asociación Civil CAPIs eh programa Educación para la vida
que trabaja enfocado en brindar los apoyos a personas con alguna condición
desde a lo largo de toda su vida desde pequeños hasta adultos Y dentro de sus
ámbitos de trabajo vemos la inclusión educativa la inclusión laboral
departamentos de vida independiente voz política y social y eh los acompañamos
hasta las etapas de la vejez En lo particular mi coordinación como
parte de esta asociación es la inclusión educativa Aunque trabajo en varios de los otros ámbitos mi mayor área de
trabajo es la inclusión Entonces coordino el aula de de apoyos para la
inclusión en un colegio privado que se llama Colegio Vista Hermosa Aquí llevo
19 años La pregunta que nos empieza a detonar esta conversación es ¿qué nos ha
llevado la red Primero pues nosotras si nosotros el equipo eh que trabajamos en
el ámbito de la inclusión de la asociación no sabíamos si podíamos pertenecer a la red porque trabajamos
con un aula de inclusión aula de apoyos para la inclusión anteriormente conocida
por como grupo técnico Entonces nosotros veíamos y escuchábamos y seguíamos al
doctor Nacho en las redes y pensábamos pues que nosotros tal vez no teníamos el
perfil para poder participar porque trabajamos con una aula interactiva de apoyos Eh sin embargo pues como no nos
han sacado sentimos que pues podemos eh brindar alguno aprender reestructurarnos
y transformarnos Eh también trabajo como docente en la UNAM en atención a la diversidad en la
especialidad y les comparto todo esto de todas las cosas que hago porque yo creo
que quienes trabajamos o de alguna manera impactamos en el ámbito de la
inclusión pues hacemos muchas cosas Yo los veo a ustedes los hemos escuchado
los equipos de trabajo y pues nos damos cuenta que de repente estamos en todos
lados y queremos aprender ¿Qué nos ha llevado a la red pues escuchar conocer
estas experiencias y sentimos que nuestro sueño se ve representado en lo
que ustedes nos han compartido Eh cuando empezamos a escucharles pues sí nos
sentíamos un poco mal porque sentimos que no estamos trabajando tal vez eh de
acuerdo a lo que es la expectativa en general Sin embargo pues también hemos
reconocido que tenemos un compromiso con la transformación de nuestra forma de
inclusión que hemos acompañado a nuestros alumnos siempre pensando en sus
derechos y en sus proyectos de
vida y
y los usuarios las usuarias los docentes no se te estaba escuchando bien Eli a
ver ahora sí que sentimos que lo que estamos haciendo es estar en la red para
escuchar para aprender y transformar Muy bien muchas gracias Eli Pues venga
Aurora por ejemplo ¿te anima Sí venga Bueno está por ahí Juan que es
también parte del equipo del cole así que si quieres aportar algo Juan que me deje o lo que quieras pues me
interrumpes Muy bien Bueno pues yo soy Aurora Gracias ¿Se oye bien Sí yo soy
Aurora Eh pues ahora mismo soy la directora del colegio de la estación de de La Rioja de Armedo de La Rioja y yo
llegué a la red pues de una forma muy curiosa Eh fue a través de Perú Uruñuela
que fue anterior consejero de educación de aquí de La Rioja y trabajé con él mano a mano en su decreto de convivencia
y bueno ya lo conocía de una charla que había dado aquí en Arnedo y la verdad es que fue una experiencia super gratificante Me llamó un domingo me
contó lo que estaba haciendo la red me dijo que que le habían preguntado por si
conocía algún colegio que él considerara inclusivo en La Rioja que estaban
buscando y que había pensado en nosotros Entonces eh pues eh eh yo soy directora
soy PT y y soy directora y anterior jefa de estudios con el único objetivo de la inclusión en el cole Entonces eh pues
casi sin hablar ni nada le dije "Pues pásale mi teléfono a Nacho y ya a partir de ahí pues aquí estoy No sé decir que
no a la intención." Yo es que escuché a Pedro porque a Eli la conocía de hace un montón de años eh a través de las redes
porque llevamos conectados de hace mucho tiempo pero eh a Pedro lo conocí en realidad el año pasado hm eh en un
encuentro de CEAPA y tuvimos charlas así
distendidas y ya vi que este hombre era un tío muy interesante y entonces le pregunté digo
"A ver en Rioja no hay nadie a ver a ver quién a A ver quién o sea que tú has
sido señalada así Y la verdad es que para mí Pedro es un referente en convivencia y en inclusión
que bueno pues al final la política es como es y el decreto de inclusión que él tenía planteado no llegó a salir pero
bueno el que él pensara en nosotros pues es decir bueno pues el trabajo y el esfuerzo que llevamos haciendo en el
cole muchas veces cuando estás metido ahí en seguir haciendo cosas tú no lo ves y los de fuera son los que te dicen
que no vais mal Entonces pues eso el entrar en la red fue eh pues el encontrar un sitio eh y
una oportunidad de aprender y de intercambiar pues experiencias y
y pues retos eh aportaciones el el poder
ver que que la línea de la educación tiene que ir por el compensar las
dificultades Enseñar al que no al que no tiene barreras es fácil ¿no que me vengan a mí a enseñar inglés que se me
da superm pues yo necesito ahí una compensación ¿Por qué otro tipo de compensaciones no van a estar Enseñar a
los que ya tienen todo es más fácil Entonces para mí la red es pues eso el
de estar ahí todos y esa aportación eh de experiencia Y luego por
andererseits das Thema der partizipativen Aktionsforschung in diesen 9 Jahren, die wir in der Leitung tätig sind, denn
obwohl ich das Aushängeschild bin, sind wir ein Team, wir sind eine Schule, die
wirklich auch groß ist, denn wir sind etwa 460 Schülerinnen und Schüler, wir
waren schon 550 Lehrkräfte, also wir sind eine ziemlich große Schule
Wir versuchen seit Jahren, diese Beteiligung der Bildungsgemeinschaft zu suchen
wir erreichen sie mit Versammlungen von Kindern und so weiter, aber das Thema Gemeinschaft des Lernens oder eben
dieser ganzen Teil, dass die Familien mehr einsteigen und teilnehmen, wir sind eine multikulturelle Schule und wir erreichen
einige Dinge, aber dieser Teil der partizipativen Aktionsforschung, wir glaubten, dass sie uns helfen würde, diese zu erreichen
parte de sistematización a a la participación que a veces igual tú lo tienes ahí como reto pero si no tienes
una estructura que te sustente no te atreves o no tienes fechas que te digan cuándo hacer las cosas no te atreves
tanto a a ponerte a hacerlas y y esa parte de de la red pues también es
superinesante porque nos está haciendo empujar Genial genial Eh en la sesión
que tuvimos la semana pasada en el cole de Antequera justamente también se estuvo hablando de esto ¿verdad Mariana
Terez Sí sí Y y yo creo que es un desafío para todas
las escuelas el cómo cómo hacer para que no solo sea la experiencia porque muchas de las experiencias existen se están
haciendo bien eh cómo hacerlas sistemáticas y cómo después
und das auch zu systematisieren, nicht nur die Systematisierung vorzunehmen, das heißt, dass sie Teil der Schulkultur werden, sondern
dass dies auch zur Weitergabe und Veröffentlichung zur Verfügung steht
usw. Verzeiht mir, Fernanda und Araceli, dass ich euch jetzt nicht das Wort erteile. Wir machen die Runde, ja? Und
danach öffnen wir die Wortmeldungen für alle Mitglieder des Netzwerks. Ähm, also
das ist es, was uns zur Teilnahme bewogen hat. Vielen Dank, vielen Dank, Aurora und Claudia.
Nun, guten Morgen an die aus Mexiko, guten Nachmittag an die aus Spanien. Ähm
ja, ich habe mich sehr gefreut, dass Nacho uns eingeladen hat, diese
wenigen Minuten zu teilen. Zuerst, nun, ich vertrete, ich komme im Namen einer Schule hier in Mexiko, die heißt
Sinteli Comunidad E, aber jetzt, wo ich zuhöre, ja, meine Antwort lautet:
Oh, es scheint, als wäre es dort geblieben. Ja, es hat ein wenig gedauert. Ja, ja. Ich sagte Ihnen gerade, dass
vielleicht die Antwort ein wenig Lärm macht, aber das macht nichts. Hier kommt sie.
Im Jahr 89, vor 35 Jahren, eröffnete meine Mutter mit zwei Freundinnen ein Projekt in Mexiko.
Die Idee dieses Bildungsprojekts, dieser Schule, war es, eine Frage zu beantworten: War es
möglich, eine Schule zu haben, die den akademischen Anforderungen genügt, denn es ist eine
Schule, ohne dass dies eine emotionale Belastung für diejenigen darstellt, die in der Schule sind, oder? Ohne dass dies bedeutet,
das Leben, die Persönlichkeit und alles, was man ist, aufs Spiel zu setzen, um hineinzupassen. Ich weiß nicht, ob Sie
visto el cuento ese de el circulito que quiere entrar en en los cuadritos ¿no E
entonces abre en el 89 Yo en ese entonces tenía 12 13 años y comienza la
escuela La escuela en 6 años tenía bastante población Cada año duplicó
duplicó por la forma de trabajo Mi mamá siempre dijo que este es un proyecto de los pocos en el mundo que
incluyen al inconsciente en lo que sucede en la escuela y en la que el adulto tiene que hacerse cargo de todo
lo que implica este en uno mismo hacerse responsable de un grupo de infantes ¿no
Y desde el día uno que abrió la escuela la condición era que se iba a recibir a lo que lo que
llegara O sea no en ese entonces no se hablaba de inclusión estaba la educación
speziell, aber sehr, sehr weit weg, oder? Und im normalen Leben
Inklusion und dann weder ADHS noch Autismus, es war wie, wie in anderen Zeiten
oder? Als ich, als die Schule 7 Jahre alt wurde und ich, und ich 19, integrierte mich in das
Projekt auf eine sehr seltsame Weise, denn ich war Kellnerin, tanzte Flamenco, tat andere Dinge in meinem Leben
Ich schloss die Schule ab, studierte gleichzeitig Erziehungswissenschaften und fand etwas, das mich
faszinieren konnte. Diese Begegnung mit der Verantwortung der Kindheit als
Erwachsener und die Möglichkeit, dem Anderen Existenzmöglichkeiten zu eröffnen, allein
durch das Bewusstsein dessen, was Ihre Rolle als Erwachsener, als Lehrer, für eine Person bedeutet.
die Bedeutung des Wortes, der Blick, die Haltung der Lehrkraft ist wichtiger als du
du reichst jemandem die Hand, das verändert alles, und das hat mich fasziniert. Dann bin ich geblieben.
Ich habe mein Leben dem gewidmet. Heute bin ich auch Psychologin, ich mache einen Master in Bildungsforschung
mit Schwerpunkt darauf, und es war ein mühsamer Weg, denn in Mexiko gibt es zwei Arten, in einer Schule zu sein: eine ist die,
die die Regierung bezahlt, und die andere ist die, die wir Menschen eröffnen. Und wir haben keine
Ressourcen oder sonst etwas als das, was die Eltern bezahlen, und wir können auch nicht zwei
Pesos verlangen, denn die Lehrkraft an unserer Schule ist jemand sehr Wichtiges, der gut bezahlt wird, der nicht
Nun, jedenfalls, ich habe Ihnen letztes Mal erzählt, dass die
año pasado antepasado hubo alguna situación por ahí y nos terminaron quitando la
escuela Ya la escuela va a cerrar ¿no Y entonces nosotros todo el equipo los
papás todo el mundo nos movimos a otro lado Estamos recomenzando Nadie sabe
hacer esto de la empresa Todos somos maestros y nadie nadie sabe hacer
negocios Pero ahí va la cosa y vamos funcionando Nos estamos levantando de
ceros porque nos echaron literal a la calle Ha sido una experiencia muy muy increíble porque la parte de la
comunidad la reforzó impresionante Pero volviendo a lo de la red el asunto es
que somos una escuela e pues hemos llegado a 150 alumnos máximo ¿no Con más
was wir tun, funktioniert nicht mehr. Wir wollten es replizieren, weil es nichts ist, was wir tun, um reich zu werden und es für uns zu behalten.
Die Idee ist, es zu verbreiten, aber auf die Art und Weise, wie wir früher gearbeitet haben, gab es nicht viel
Möglichkeit. Und jetzt, mit dem Wandel, gab es auch eine Befreiung von
einigen sehr wertvollen Dingen, und so kann die Schule sich projizieren, über das, was wir tun, sprechen und es teilen und
nicht. Und auf diesem Weg sehe ich plötzlich die Ausschreibung für das Netzwerk. Ich verfolge die
Arbeit von Nacho seit vielen Jahren. Er ist einer meiner Referenzpunkte, als die
inklusive Bildung an Fahrt aufnahm, oder? Nacho und die Dinge, die er veröffentlicht, die
Dinge, die er teilt, verfolge ich schon lange. Als ich also die Ausschreibung sah,
Die Berufung, das Glück passte nicht in meine Seele, und da wollten wir
teilnehmen. Wir konnten dieses Jahr den systematisierten Teil nicht verfolgen, oder? des
Vorschlags, weil wir... oh Gott, zwei oder drei Tage lang weinen wir
immer noch mit den Kindern, und nicht wegen ihrer Spiele von der anderen Schule, ihrer Klassenzimmer, weil wir gehen mussten, und nun ja,
wir sind im Prozess und wir haben vor kurzem eine Übung mit einem
Vater gemacht, der eine sehr alte Kamera mitbrachte und alte Fotos machte. Es war sehr schön.
Und dafür haben wir Fragen aus der Diagnose bezüglich der Schule genommen und über unsere Schule gesprochen, nein, es ging
aber formell, wie es dieses Jahr hier im Netzwerk gemacht wurde, haben wir es nicht gemacht. Nun, aber das ist eines der Lernerfahrungen, die
wir haben äh Claudia äh gemacht, dass wir mit einem sehr festgelegten Zeitplan kamen
wir kamen mit allen Daten, wie gut platziert, und und das
praktisch von Anfang an wurde es demontiert, weil es einige gibt
Schulen, die diesen Rhythmus folgen konnten, aber andere nicht, und ein großer Teil
des Wertes des Vorschlags muss notwendigerweise Flexibilität sein
dass es sich an die Kontexte anpasst, die die verschiedenen Kontexte, die jede
Schule hat, deine insbesondere mit allem, was im letzten Jahr passiert ist. Kurz gesagt, ich ähm dachte, es ist
ein Stolz, dass ein solches Netzwerk Schulen anzieht, die diese haben
sensibilidad por intentar e valorar la infancia reconocer el valor
de de ella situar el papel del adulto respecto
de esa infancia que es todavía tierna y que necesita necesita pues mucho respeto
y mucho mucha valoración En fin me llena de alegría escucharlo
Eh y y ya para cerrar pues eh por supuesto que la escuela hoy día está
rebasada de de diagnósticos y casos ¿no Por supuesto
pues somos parte de la contemporaneidad pero es curioso porque sí en mi discurso ahora que los
escuchaba a mí me cuesta mucho enfatizarlo Ah no sé cómo decirlo
Wir leben ein Projekt, in dem wir alle hineinpassen, oder? Angefangen bei den Lehrern, weil wir reine Charaktere sind
in der Schule und wir haben auch unseren Platz hier gefunden
oder? Und und um jemanden einzustellen, zum Beispiel, wir schauen nie auf seine Dokumente, sondern wir reden zuerst und
dann hoffen wir, dass er etwas Verwandtes studiert hat, und wenn nicht,
wir schauen, was wir mit dem Ministerium für öffentliche Bildung machen, damit wir eine Chance bekommen, oder? Aber aber es ist eine
inklusive Schule von Herzen
von der Essenz her, oder? Kinder, Eltern, heute muss man auch ziemlich inklusiv sein
wenn ich das so sagen darf, mit den Eltern. Wir werfen die Eltern sehr hässlich aus den Schulen, weil sie uns auf die Nerven gehen und
ich glaube auch, dass es wichtig ist, sie irgendwie zu integrieren und zu behandeln,
sie zu verstehen, anstatt uns so sehr aufzuregen, oder? Aber nun, ich bin sehr glücklich hier und in dieser Zeit, euch zuzuhören, wenn
ich nicht an der Sitzung teilnehmen kann, weil wir in Mexiko leider zur Unterrichtszeit erwischt werden und wegen der Arbeit, die ich mache
Ich muss die ganze Zeit auf dem Hof sein. Ich habe gerade eine Gruppe, aber ich verbringe meine Zeit damit, alles in der Schule zu vermitteln.
Also ist es für mich oft schwierig, aber ich habe die Treffen besucht, mich hingesetzt, mein mein mein mein Teleskop aufgestellt und dann mache ich
Kommentare. Ich genieße sie sehr, ich lerne viel, ich liebe es, euch zuzuhören, ich liebe es
und und ich bin sehr glücklich, dass es einen Raum gibt, in dem auch geteilt werden kann. Wir machen
so viele Dinge in in ihrem kleinen Ei, oder? Und wie schön es ist, sich zu verbünden und zuzuhören und
Vielen Dank, Claudia, dass Sie uns Ihre Geschichte erzählt haben.
Ich mochte es auch sehr, denn natürlich erzählt jede von Ihnen eine Geschichte.
Und ich denke, es ist notwendig, Geschichten zu erzählen, es ist notwendig, sich bewusst zu sein, dass
eigentlich arbeiten wir mit Geschichten und wir bauen auch Geschichte auf.
Und in Ihrem Fall sprachen Sie von einer Geschichte, die sehr persönlich war, nicht wahr, die mit Ihrer Mutter begann, und hier tun wir tatsächlich
viele Geschichten, die sich auch mit sehr persönlichen Themen verbinden.
Ich denke, nach und nach werden wir es schaffen. Das Netzwerk ist komplex, da es online aufgebaut ist.
Wir sagen, es ist komplex, denn einerseits ist es gut, dass es dieses gibt
Möglichkeit, denn sonst würden wir uns nicht so gut kennen und viele, aber wir kennen auch die Einschränkungen, die es gibt
eine Verbindung wie diese, nicht? Denn physisch zusammen zu sein, erzeugt
eine andere Dimension und auch andere Zeiten usw. Nun, mit all den Einschränkungen, die wir haben, aber wir machen weiter
und wir lernen viel. Vielen Dank, Claudia. Cristina, was erzählst du uns? Was hat euch dazu bewogen, an
den Netzwerken teilzunehmen? Hallo, guten Tag. Nun, ich bin Cristina,
die Direktorin der Schule Andrés de Rivera. Dieses Jahr ist mein erstes Jahr als Direktorin. Wenn ich also
die allgemeine Idee, warum wir dem Netzwerk angehören, zusammenfassen müsste, würde ich es
so zusammenfassen, dass es machbar ist, weil wir im Grunde genommen
colegué de vuelta porque yo había estado en el cole pero me fui y volví Volví hace 4 años y el año que volví eh yo
desarrollé en la clase en una de las clases más complejas una investigación una acción pequeñita eh para el máster
que estaba haciendo Entonces eh ahí fue cuando yo vi que realmente tal como eh
este centro tenía planteada la educación de forma muy tradicional no llegaba no
llegaba al alumnado que nosotros teníamos En concreto hay cierto alumnado
que tenía el yugo de el aula específica detrás Yo sabía que se iban a chocar Ya
habíamos tenido encontronazos con con los equipos de orientación educativa externos y tal eh pero los niños estaban
en nuestros centros Entonces yo sabía que algo había que cambiar porque si no
wir würden gegen die Wand laufen. Obwohl ich mir wünsche, dass die Veränderungen schnell gehen, habe ich gelernt, dass Veränderungen langsam sind.
Sie sind sehr langsam. Also, im ersten Jahr, in dem ich
war ich auch noch unterwegs, weil ich AL bin, also gehen wir ALs in verschiedene Schulen.
Äh, ich war in diesem, in diesem Klassenzimmer, das das komplexeste war, und ich führte
ein Experiment durch. Ich habe es ausprobiert, und nicht nur ich habe es ausprobiert, sondern mit drei Kolleginnen
eine davon die damalige Studiendirektorin und jetzt die PT. Ich sagte ihr:
"Lasst uns auf diese Weise arbeiten, lasst uns versuchen, drinnen zu sein. Versuchen wir es eine Stunde, 2
Stunden. Denken Sie daran, dass vor 4 Jahren war es normal, die Kinder immer herauszunehmen. In meiner Schule ist es jetzt so.
completamente vamos impensable a menos que sea algo muy puntual pero pero se evita muchísimo
Entonces era lo normal de me lo saco Pues yo llegué proponiendo lo contrario
¿no No hacerlo al revés quedaros dentro hacerlo de esta manera Y claro nos surgían todas las dificultades todas las
dudas todos los problemas Entonces ahí íbamos viendo cómo solventarlo El segundo año dijimos eso no se puede
quedar en el aire Entonces vamos a empezar siendo listos y vamos a empezar a mover papeles y a sentar las políticas
Vamos a empezar a que esto tenga consistencia Vamos a empezar a modificar
la Biblia del cole que es el proyecto educativo Nada fuera de lo que no ponga la norma Es
decir vamos a ir con norma Entonces pero vamos a hacerlo de manera
aktualisiert und unter den richtigen Bedingungen. Das war also mein zweites Jahr. Das
dritte Jahr war letztes Jahr, als ich die Leitung übernehmen musste, aber die Leitung im
Sinne von Funktionen, das heißt, ich hatte kein Projekt und nichts, ich musste es präsentieren.
Also, zufällig, wir hatten es klar, ich hatte die Richtung klar, in die
das Projekt der Leitung gehen würde. Ich hatte klar, wohin wir gingen,
die Schwierigkeiten, wie wir es erreichen würden. Ich hatte die Idee klar. Ich
klar, ich muss Leute gewinnen, Leute gewinnen. Das
war Schritt für Schritt und der beste Weg, ihnen den Mund zu verbieten, habe ich festgestellt, dass
es con el trabajo Cuando trabajas y consigues cosas cuando se callan las
bocas Entonces hm el año pasado estuvimos haciendo curso y coincidí en
una formación con Nacho y fue cuando me dijo "Pues vamos a crear una red y uh
del tirón avisar." Porque nosotros claro sabíamos eh que
íbamos en esa línea pero bueno si conseguíamos precisamente que alguien
nos guiara nos orientara nos secuenciara pues obviamente es más fácil
Entonces eh eh el año pasado ya presente proyecto y este año pues el primer año
que estoy desarrollando Hm Entonces recorrido
ein bisschen, aber es stimmt, wenn ich es mit Schulen in der Umgebung vergleiche, wie sie mir sagen
die Kolleginnen, dass wir Licht ins Dunkel bringen, weil die Leute das immer noch
ein bisschen weit weg ist, aber nun ja, aus verschiedenen Gründen. Hier sind alle
bringen unterschiedliche Ausreden vor, aber am Ende sind es Ausreden. Und und nun, was getan werden muss
ist, die Schwierigkeiten zu erkennen und zu sehen, wie wir sie lösen können. Und die Tatsache, dass wir das haben, ermöglicht es uns
die partizipative Aktionsforschung zu entwickeln. Dieses Jahr war das für uns großartig, weil
nun, wir wollten, wie ich schon sagte, uns als Gemeinschaft zusammenfinden
Unsere Schule ist sehr klein, aber sehr vielfältig, viele Kulturen, viele Fähigkeiten, viele
wir haben uns als kleine Gruppen, die sich bildeten, und was wir
wollten, war gerade, da wir so wenige sind, uns zu vereinen, wenn wir doch für dasselbe da sind. Außerdem eine sehr, sehr
familiäre Umgebung, denn wir sind ja nur wenige, und vor allem, was wir
wollten, war, dem Zentrum zu geben und was wir beabsichtigen, ist, eine
menschliche Umgebung zu schaffen, ich meine, wo nicht nur der akademische Aspekt Priorität hat, sondern
auch die Kontexte jeder Familie berücksichtigt werden
weil wir manchmal wollen, dass die Kinder mit den Dingen aus dem Unterricht anfangen, und dann denkt man natürlich nach,
spricht mit der Familie und sagt: "Uff, und ich versuche, dass sie die Divisionen lernen, wir können nicht." Also muss man
kennen und verstehen und sich in sie hineinversetzen. Also, nun, äh
die Tatsache, dass Familien teilnehmen und uns ihre Sichtweisen mitteilen, sie schaffen auch
Gemeinschaft. Das ist der wichtigste Teil, zumindest bisher, äh, den ich
mit der partizipativen Aktionsforschung sehe. Nun, das ist ja wunderbar, Cristina. Ich muss sagen, hier ist ein
bisschen schlecht, dass ich es sage, aber Cristina ist eine der Studentinnen, die immer ihre
Hausaufgaben macht und sie pünktlich abgibt und fragt: "Komm schon, mehr Hausaufgaben, schickt mir mehr
kleine Hausaufgaben, ich bin gelangweilt." Das habe ich dir gesagt.
Nun, es freut mich sehr zu hören, dass zum Beispiel in diesem ersten Jahr
tu de tu dirección de tu proyecto de dirección está acompañando h algo esta
red a tu dirección ¿no Y eso yo creo que es algo bonito además creo que que es un
sostén valioso Tú decías esto se arregla con trabajo ¿no es como como se calla en
boca ¿eh Y con trabajo que está sostenido con tanta gente yo creo que más todavía Bueno enhorabuena Cristina
muchas gracias Bueno teníamos más preguntas Yo no eh Mariana Terez Mary no
nos van a dar tiempo a tocar todas las preguntas pero vamos a las que a las que nos dé tiempo ¿vale E si queréis hago
dos preguntas pero no hagáis intervenciones dobles ¿vale Hago dos
preguntas de un tirón La primera la segunda pregunta era ¿qué dificultades teníais ahora Y la tercera
es ¿cuáles son Bueno voy a cambiar de orden ¿Cuáles son vuestros puntos fuertes ¿Vale Una las dificultades que
tenéis ahora y otros los puntos fuertes de vuestro de vuestros colegas Eli
bueno las dificultades que tenemos es que no trabajamos con diagnósticos y eso
conflictúa mucho tanto a las familias que recibimos como a los docentes
Siempre hay como una extraña necesidad de
nombrar condiciones humanas etiquetar y eso le es un reto que tenemos eh porque
nosotros no consideramos que se tenga que anteponer una etiqueta a la persona
a quién es a sus gustos Es uno de los retos que tenemos El otro reto es que llegan alumnos ya muy lastimados de
andere Institutionen und ihnen Vertrauen, Motivation und Sicherheit zurückgeben
die schulischen Umgebungen bieten sollten, da dies die andere Herausforderung ist. Und die
letzte ist, dass wir nach der Abriegelung festgestellt haben, dass das Zusammenleben im Allgemeinen
ich weiß nicht, wie es in den Schulen in Europa ist, aber
in Lateinamerika, in Mexiko, ist das Zusammenleben im Allgemeinen, ich spreche ohne Bedingung, ohne Behinderung, zwischen allen
und allen wieder eine wichtige Herausforderung. Das wären die drei Herausforderungen. Und welche Stärken
Nun, ich denke, wir sind sehr kritisch, wir lernen gerne
Wir haben ein Engagement für das, was wir als unsere Philosophie empfinden und
nuestra misión Eh tenemos un enfoque de derechos humanos de hacer valer en la
mayor medida de lo posible los estatutos de la convención y también el poder
trabajar con nuestros alumnos a lo largo de la vida nos ayuda a saber eh qué cosas podemos fortalecer tanto con las
familias como con ellos para ir atravesando a veces las crisis a veces los momentos difíciles
Este y bueno hasta aquí para que puedamos participar más Muchas gracias Eli Muchas
gracias E ya habéis hablado eh dos personas En
realidad yo creo que las cuatro estáis hablando de de este tema de de dice
"Nosotros no trabajamos con con etiquetas no no trabajamos con diagnósticos y y eso conflictúa," dice
Eli Y y eso claro eso en realidad es conflictivo en muchos entornos porque
hemos aprendido eh lo que antes decía Claudia ¿no que lo que antes era lo
correcto ahora parece que es incorrecto Eh y se nos exige se nos exige eso ¿no Una
de las grandes de las grandes dificultades que tenemos aquí en España también ¿verdad Aurora
Bueno pues eh eh yo creo que el tema de las etiquetas eh pues eso trabajamos con personas y cada uno somos como somos
Nosotros eh bueno pues hemos nos hemos formado también un poco en neuro ¿no que todo el tema del cerebro neurona espejo
efecto pismalión todo eso es super positivo ¿no Cada cerebro es único por lo tanto eh la etiqueta eh nosotros sí
que la vemos en el cole como medida dadora de recursos
aus dem System Dieses Etikett wird mir helfen, die Ressourcen für Sonderpädagogen anzufordern
für PT oder was auch immer, aber wenn das Lehrpersonal ankommt, ermöglicht uns die Autonomie der Schule, wie wir es organisieren
wir denken, dass es am besten gemacht werden kann UND in unserem Zentrum, wie ich mir vorstelle
fast alle im Netzwerk oder in allen, das Etikett ist nicht voreingenommen. Es kann ein Kind ohne Etikett ankommen und das braucht äh
dass 13 Lehrer um ihn herum sind und einer mit einem Etikett ankommt, der
funktioniert auf Autonomieebene großartig und kann die Dinge tun, die die
man sich vorstellt. Ich denke, die große Veränderung und das haben auch die Kolleginnen angesprochen, ist dieser Teil des Humanismus, oder? Dass wir
in den Schulen und in der Gesellschaft arbeiten müssen. Wir sind Menschen und vor dem Lernen
von der Summe zum Grundlegenden muss man es lehren, aber zuerst kommt das Erlernen des Zusammenlebens, des Respekts vor dem anderen,
jeden mit seinen Unterschieden zu akzeptieren, einschließlich, wie die Kollegin sagte,
die Lehrkräfte, dass nicht alle von uns auf der gleichen Linie oder im gleichen Sinne sind, oder? Innerhalb von
einer inklusiven Schule sind auch nicht alle von uns dort. Also das ist eine
der, nun ja, Schwierigkeiten, ich sage lieber Schwierigkeiten, Herausforderungen, oder? Die wir meiner Meinung nach angehen müssen, um zu sehen,
wie wir helfen können, und wie Cristina sagte, helfen wir, indem wir anstecken. Ich glaube,
dass wenn sie sehen, dass wir etwas tun, beitragen und immer offen sind und
jemand mit einem Problem kommt und deine Tür offen ist und du daran arbeitest, dann spielt es keine Rolle, ob das Problem das Zusammenleben betrifft oder ob ein Kind ein Problem hat.
ein Kind, das kein Etikett hat, im Vergleich zu einem Kind, das eines hat, oder zu einem, das keines hat. Ich manchmal
um diese Klassenkameraden am Anfang zu verstehen, und jetzt gehe ich anders damit um. Ich habe ihnen Etiketten gegeben
Klassenkameraden. Da ich PT bin, wusste ich, wie ich mich besser an sie wenden kann, wenn sie Akne hatten
Also hat es mir geholfen, Juan, wenn du noch etwas sagen möchtest, das du siehst
Vielen Dank, Aurora. Äh, wir setzen die Runde fort, Claudia
Aurora, Aurora, was sie nicht gesagt hat, sind die starken Stärken. Ja, komm schon. Nun, nun, es ist
dass die Gemeinschaft, äh, wir glauben, dass, wenn wir gerne zur Arbeit kommen, die Gemeinschaft nicht nur von den Lehrern abhängt, äh, also
nicht nur vom Kind, sondern von den Lehrern, von den Familien, äh, das Sehen, das Sehen, dass wir gerne arbeiten
persona lo que ha comentado las familias de vulnerabilidad o o lo que ocurre las
familias es super importante para para luego el niño que entra en clase y que y lo que hacemos con él pero igualmente lo
cómo estamos nosotros Entonces pues todo ese trabajo emocional sí que sí que
trabajamos un montón Eh pues eso el aprendizaje cooperativo eh herramientas
de reflexión Muchas veces eh no nos planteamos transformaciones porque no reflexionamos sobre nuestra práctica
Vamos en el piloto automático ¿no Cuando todo era libros de texto que en mi cole hay mucho libro de texto eh que yo no
digo que no porque eso es lo que nos ha costado nos está costando quitar lo que más pero si vamos página 25 y los 25 a
la vez yo creo que una de las fortalezas que tenemos ahora mismo es que lo de los 25 a la vez sí que hay así una mente ya
muy abierta de que no hace falta que los 25 hagan todos a la vez esas fortalezas
Muy bien muchas gracias Aurora Pues ahora sí Claudia Y igual si me dejas añadir una cosita Ah perdón Juan Sí que
que ese esa convivencia que decía Aurora también a nivel de los profesores de los
compañeros también es algo que vemos que desde la docencia compartida es que igual que un niño no te llega todos los
días del curso de la misma manera pues los profesores tampoco llegamos todos los días del curso de la misma manera y
tú tienes un día malo y si solo estás tú en el aula ese día se lo comen los los alumnos todos todos repartidos para
todos Y si tú tienes ese momento en el que otro compañero te echa una mano pues
igual sales de ese día malo o le das otro giro Entonces esa también es una herramienta
superkraft von von diesem von diesem Nicht-Leiden-Lassen der Schüler äh in unseren
eigenen Rucksäcken auch, die wir auch mit uns herumtragen. Klar. Vielen Dank für den Hinweis, Juan.
Claudia Bueno, nun, Schwierigkeiten oder Dinge
komplizierte Dinge im Moment. Ich glaube, das Komplexeste, was wir gerade erleben, hat
damit zu tun mit diesen Jungs. Javi hat es in einer der Sitzungen angesprochen, und wie
ich mich identifiziert habe, dass sie eine Tendenz haben. Oh, ich hasse das Wort, aber
aggressiv. Und ich hasse es nicht, weil das Wort hässlich ist, sondern wegen der Konnotationen, die
es heute hat. Aggression existiert, und sie ist nicht so, wie wir sie konzeptualisieren, und dass sie
mit diesen Einstellungen und Verhaltensweisen gegenüber ihren Mitschülern und sich selbst
Lehrkräfte. Sehen Sie, die Fälle sind nicht komplex, man kann sie bearbeiten, wenn
man einiges versteht und man sich bemüht, nicht wahr? Das Team
fühlt sich fast wie ein Wunder, ich teile es jetzt mit Ihnen, aber in einer Gemeinschaft eingebettet zu sein
in der es andere Kinder gibt, die andere Eltern haben, oh je, oder? Denn mit den Kindern
arbeiten Sie, Sie können eine Gemeinschaft aufbauen, Sie können... für die Kinder ist es ein super wichtiges Lernerlebnis, wie das
was uns letztes Mal die Mutter ihres autistischen Sohnes erzählte, nicht wahr? Wie die Gemeinschaft auch mit diesen Kindern bereichert wird, mit
diesem Profil, sie bereichert sich, wenn sie lernen, damit umzugehen, nicht wahr? Die Mitschüler und sie helfen als Katalysatoren.
a que estos niños recobren cosas importantes en su vida pero tienes encima a los papás con un con un
discurso yo no sé en España pero en México la cuestión de la cultura de la
paz de la convivencia sana armónica y pacífica y esa obligación que se les
impuso a todos los niños y adolescentes de este país de ser buenas personas
los está matando No hay espacios para que sean tantito malos para que sean medio
sádicos para no es una exigencia Y entonces eso es muy complejo
¿Cómo ¿Cómo tienes cuatro papás que vienen al mismo tiempo a decirte que están hartos Porque los hijos les
cuentan que Perengano vive acosándolos Perengano es una cosita así que sí es
enorme, pero no es el terror de la escuela. Si yo meto las manos al fuego, digo que no hay
bullying, pero tampoco los están dejando. Bueno, eso yo pienso que ahora es
nuestra parte complicada. En nada más quería comentar en cuanto a las etiquetas de diagnóstico, la experiencia de
nosotros no trabajamos tampoco con diagnósticos, pero cada vez es más común que llegan los papás con niños de 4 o 5
años con expedientes así, ¿no? Que ya dieron vueltas. Entonces, lo que les
decimos es que por respeto a todo lo que han hecho en su investigación con su hijo, vamos a recibir el expediente y lo
vamos a leer, pero deben saber que no vamos a partir de ahí.
Y también con el tiempo hemos aprendido a integrar los diagnósticos desde su parte descriptiva, digamos, ¿no?
Me dices TDH me estás diciendo esto esto esto me dices Tea me estás diciendo esto
Dice síndrome de Down estás diciendo esto Y no sirve como si dijeras "Menganita no tiene una pierna su tanito
tiene un ojo no le sirve." O sea son características solo que les concedemos
la posibilidad de que estas características se construyan desde algo más psicosocial y no solo fisiológico Y
trabajamos para encontrar hasta qué punto es neurológico y hasta qué punto era una cuestión hasta de crianza ¿no Es
es en ese sentido es como como la serie del doctor House pero en la escuela con cada caso y
la parte fuerte del equipo del nosotros o son los maestros O sea esta es una
escuela que me encantaría que estuvieran aquí mis compañeros pero pues están con los chavos ahorita con los niños
este no saben el equipo o sea tenemos decenas de años juntos hacemos lo
imposible porque no se vayan Y a diferencia de muchas escuelas que supongo que hay acá en la red y en todo
mundo que parten ciertos otros presupuestos y que no pueden elegir a su personal nosotros sí Y en nuestra
escuela no cabe alguien y perdón que lo diga pero que de pronto no puede hacer un ejercicio de
introspección cuando la está moviendo la agresividad de un niño por ejemplo
resuélvelo tú para que puedas acompañarlo a él pero tienes que
trabajar lo tuyo también Trabajar la inclusión se los decía la otra vez es
dificilísimo Hay un libro de Winicot que se llama Deprivación y Delincuencia que
hat ein Kapitel über die stationäre Betreuung, als im Zweiten Weltkrieg die Kinder zu
anderen Familien gingen und diese nicht mit ihnen zurechtkamen und sie schließlich in Internate schickten, und dann half Winicott den Teams
der Internate, mit diesen Kindern umzugehen. Nun, stellen Sie sich vor, oder das, womit man in einem Klassenzimmer, in einer wirklich
inklusiven Schule zu tun hat, ist als Mensch extrem komplex. Oh mein Gott, es gibt sehr harte Tage, es gibt
sehr harte Tage, und um durchzuhalten, braucht man ein Team, das nicht nur das tut, was Juan sagte,
nämlich dass an dem Tag, an dem man es nicht schafft, weil man es emotional nicht schafft, die Gruppe aufzufangen, jemand anderes einspringt, sondern
auch, dass man einem sagt, dass man gut ist, denn plötzlich sagen alle: Das ist nicht so,
es ist so schlecht. In Mexiko ist die kognitive Verhaltenstherapie in Mode und das, was man
sigue Y nosotros no trabajamos así vamos más a fondo que la simple conducta y a
veces es bien fuerte la presión de afuera Entonces pues sí somos un equipo
que creemos a con fe en lo que hacemos y nos sostenemos juntos para para
continuar en este camino Creo que esa es nuestra fortaleza Muchas gracias Pues vaya vaya fortaleza Claudia Muchas
gracias Cristina
Bueno en mi centro con respecto a los diagnósticos eh completamente de acuerdo con Aurora eh los diagnósticos solamente
es el chantaje del sistema para que te dé recursos es es lo que necesito para
que me den eh un PT una L o lo que necesite ¿no Entonces hm yo a mis
compañeros y mis compañeras ellos saben perfectamente lo que yo opino de los diagnósticos Entonces hm muchas veces le
digo "No nos hace falta leerlo es más fácil entrar en clase y observar es que
es más fácil mirar realmente qué cómo de qué forma eh porque muchas veces los
diagnósticos tampoco vienen acertados o sea que es que te lían más que orientan
Entonces hm cuando tú llegas nuevo a una clase y todavía no la conoces lo más
normal es que te sientes interactúes con ellos proponles diferentes dinámicas lo que tú quieras y
observa y observa de qué manera van evolucionando de qué manera responden de qué manera eh muestran alguna eh
dificultad y mira qué barrera te estás encontrando analiza analiza lo que tiene
in Bezug auf Diagnosen bin ich nicht dafür, aber
nun, es stimmt, dass es immer noch Leute gibt, die sie brauchen, sie helfen mir bei der
Orientierung, bis wir im Unterricht ankommen und die Diagnose nicht mit dem übereinstimmt, was sie in der Realität sehen. Dann wie nicht nicht
helfen sie dir, sie verwirren dich. Aber das muss jeder für sich selbst entscheiden und
nachdenken und sehen, bis zu welchem
Punkt es vorteilhaft ist oder nicht. Ich arbeite nicht mit einem Papier oder
einer Diagnose, ich arbeite mit einem Kind. Lerne es kennen. Also, nun, ich
versuche, diese Idee im September einzubringen, jedes Mal, wenn wir uns mit den Menschen beschäftigen
nuevas porque los que ya me conocen ya lo saben y y bueno cada vez m hago más
hincapié en la parte de evaluación evaluación inicial Para ti ese es el
principal el principal problema que tenéis en la escuela ¿no Eso es con
respecto a los diagnóstico Nuestra principal problema es la multiculturalidad que tenemos nos da
lugar a barreras idiomáticas Entonces estas barreras impiden que las familias
participen Entonces para lograr que tanto las familias participen como
intentar que podamos comunicarnos con la barriera idiomáticas que tenemos nosotros lo que pretendemos es que
podamos crear momentos donde juntarnos hacer convivencias momentos donde
damit wir Räume teilen und horizontale Beziehungen aufbauen können
wo wir uns wirklich entspannt über Anliegen austauschen können
Perspektiven, dass es keine Rolle des Lehrers und der Mutter gibt
oder Vater Familie, dann ist es eher entspannter. Was wir also tun
ist genau das: Wir versuchen, Momente zu schaffen, damit das geschehen kann, mit der Absicht
dass wir die Kommunikation fördern. Und unser starker Punkt,
in meinem Fall ist es sehr klar: die Bildungsgemeinschaft, die viel
Lust hat, die drängt, kommt, was tun wir? Welche Entscheidungen treffen wir? Wie werden wir das umsetzen? Was
es lo que tenemos que hacer ahora eh siempre está demandando eh también el el
año que viene eh presentaremos proyecto de comunidades de aprendizaje Entonces también las las familias podrán
participar dentro de aula que yo creo que es uno de los puntos fuertes eh que nos permite las comunidades de
aprendizaje entre otras Así que esos son las características de nuestro centro
Muy bien muchas gracias Cristina Bueno yo si os parece h vamos a abrir ahora la
palabra a todo el mundo Había una pregunta que teníamos planteada e que estaba planteada
inicialmente para esta para estas cuatro escuelas que nos están sirviendo para vernos todos y todas reflejados pero que
ahora eh yo trasladaría a todas las escuelas a todas las participaciones que tenemos ahí que van aar ahora ¿no y es
¿qué os gustaría que os ofrecieran otros centros de la red Esta pregunta que inicialmente estaba pensada para estos
cuatro para estas cuatro escuelas pues que quede abierta para todas las escuelas ahora y comencemos la
participación con Fernanda la primera que llevaba un rato Os pido a todos y
todas que tratemos de hacer intervenciones breves para que podamos para que pueda haber muchas palabras
Muchas gracias Gracias A ver ¿qué me gustaría Bueno brevemente soy directora de orientación
escolar en una escuela que está en la ciudad de México Soy vecina del colegio en el que está Eli Nava que ya le
escribí y que me encantaría compartir experiencias ¿Qué necesito de esta red
Eh somos una escuela que buscamos que el alumno esté el 100% del día dentro del
salón de clases y que si bien eh tenemos ciertos diagnósticos lo que más nos
importa es ir disminuyendo las barreras Entonces trabajamos muy de la mano con
los maestros Una fortaleza es que tenga un equipo de orientación escolar que trabaja directamente con los maestros y
un equipo directivo que va en pro de la inclusión educativa ¿Qué desafíos tengo
que no me doy abasto ¿Que no tengo espacio y que vengan los papás y que les tenga que decir que no tengo espacio en
el Tomás Moró Me duele porque sé que son familiares que han pasado por siete o ocho colegios y les dicen que no porque
no aceptan acompañantes terapéuticos porque no aceptan niños con autismo porque no aceptan niños con síndrome de
Down porque estarían mejor en una escuela especial porque lo que necesitan es un colegio terapéutico Entonces lo
die ich in diesem Netzwerk suche, weil ich wirklich glaube, dass inklusive Bildung mit einem
Engagement für sozialen Wandel und die Veränderung der Denkweise von Schulen verbunden ist,
die glauben, dass sie in einem anderen Raum getrennt und ausgeschlossen sein sollten, und die nicht verstehen, wie
es nährt und bereichert, in einem Klassenzimmer mit einer vielfältigen Gruppe zu sein, die nicht
nur von Behinderung, ADHS oder Entwicklungsstörungen spricht,
des Kindes mit einer alleinerziehenden Familie, das adoptiert wurde, das nur einen
Vater hat, also spreche ich generell von Inklusion. Ich hoffe, dass ich sie hier finden kann und wenn
ich sie hier nicht finde, wenn ich verzweifelt bin und glaube, dass inklusive Bildung nicht machbar ist, finde ich diese
grupo en donde me recuerda me regresa a mi centro de por qué si tenemos que seguir trabajando en pro de la inclusión
educativa Y gracias por el espacio Ignacio Muchas gracias Fernanda E Araceli que también llevaba
con la mano levantada media vida A ver que no tiene que ver eh mucho con
este esto que estamos hablando ahora simplemente a no pasa no pasa nada También hecho la pregunta y no he dicho
algo que debería haber dicho que es que si queréis comentar algo que viene a
colación con lo que han estado hablando estas cuatro escuelas alguna de estas escuelas ¿no que que os lleve a pensar
sobre vuestra propia experiencia pues adelante No yo es que como no tuve la oportunidad
de ir al encuentro de Barcelona pues quería saludar a Aurora que por fin le pongo cara y a Juan que son quienes van
zu uns in die Schule zu kommen Anfang Mai. Wir freuen uns also sehr darauf,
dass ihr kommt und dann sprechen wir privat. Das war's nur. Persönliche Treffen
sind nicht vergleichbar mit irgendetwas anderem. Das ist klar.
Mary, Mary hat gerade die Hand gehoben, denn Mary war ja in Barcelona und dann, nun ja, umso mehr. Was
ich hier besprechen werde, ist keineswegs Barcelona, sondern den Besuch, den wir hier haben, Cristina, die mir eine
Freude gemacht hat, sie zu sehen. Den Besuch, den wir hatten, das große Glück, das wir hatten, Cristina am Donnerstag
am Freitag, am Donnerstag, nicht? Entschuldige, Meri, denn vielleicht gibt es
einige der Personen hier, die nicht wissen, dass es innerhalb des Netzwerks eine Gruppe gibt, die
grupito pequeño de escuelas de aquí de España de diferentes lugares de España que a través de una convocatoria del
ministerio han conseguido poder hacer movilidades dentro de o sea de unas
escuelas a otras es decir se van visitando Así que perdona Mary Eso tenemos una gran suerte La verdad que
somos 12 colegios de aquí de España de distintas comunidades autónomas y la
primera visita la hemos tenido como digo la semana pasada miércoles jueves y mitad del viernes que pudimos recibir en
nuestro cole a tres maestros a Cristina Mar y Olmo una de ellas la veo por aquí
y a tres alumnos de allí Entonces la verdad que fue una oportunidad hm
única que vengan de otro cole a conocer nuestra realidad a porque mira muchas
manchmal sagte eine von denen, die Sie erwähnen: "Wir tun viele Dinge, aber
wir wissen wirklich nicht, was wir tun." Also, wenn man sich hinsetzt und analysiert, nun, da sie von außen kommen,
wir werden ihnen alles zeigen, was in kurzer Zeit, denn es war wirklich
alles sehr komprimiert, aber wir werden ihnen so viel wie möglich von der Schule zeigen. Dann gibt uns das die Möglichkeit,
uns hinzusetzen und mit der Familie zu sprechen, die mit der Familie, der Intervention der Familie, der Stadtverwaltung sprechen konnte,
von Verbänden, von Schülern, von Lehrern. Dann die Möglichkeit, sich hinzusetzen und zu sehen: "Komm, die Arbeit, die
wir tun, lasst sie uns ausstellen", was ich auch für wichtig halte.
es zu visualisieren, und diese Gruppierung und dieses Netzwerk haben uns diese Möglichkeit geboten, also ist das so.
es que es muy importante Nosotros el comentábamos al principio de la
sesión que la semana pasada estuvimos en un cole de Antequera y y en ese cole una de las cosas que
comentaban era que el comenzar a sistematizar a través de la
investigación acción les estaba ayudando también a poner en valor las prácticas
valiosas que estaban haciendo previamente pero que de alguna manera no
se recaía no se reparaba en ellas ¿no Y yo creo que esos encuentros también son
un espacio fantástico para poder e pues eso para poder
reflexionar hacer recuento ¿no Hacer recuento de de todo el trabajo que vais haciendo ordenar también ideas e y
también estar dispuestos a lo que los otros van a contar ¿no Y no solamente escuchar la voz del profesorado que
muchas veces como somos demasiados los protagonistas Hm Y en este caso pues no
eh damos visibilidad ya te digo a la familia al alcalde al concejal a las asociaciones al
alumnado Entonces ha sido una experiencia muy enriquecedora deseando ir al otros cole Ah qué bien Pues yo
aprovecho ya que tú estás diciendo eso Meri para dar la bienvenida a Sara que es una concejala de Antequera es la
concejala de educación de Antequera bueno de educación y no voy a decir cuántas cosas más Sara pero eh te doy la
bienvenida que estés aquí Eh Sara es parte del grupo motor de esa escuela de
la que hemos hablado y y nosotros le le dijimos "Vente Sara a
la reunión porque es importante también que estén los representantes políticos en eh en estos encuentros que se vea en
la red e invitando dentro de las escuelas a
esos h a esos representantes políticos que tienen que tomar también responsabilidad en todo esto Así que
nada Sara bienvenida No te lo he dicho antes te he visto hace un buen rato pero no te lo he dicho antes porque no
encontré el momento Muchas gracias Bueno más más ideas más intervenciones
¿Qué qué os ha provocado ¿Qué os ha provocado estas cuatro experiencias que se nos han
contado Y de nuevo la pregunta ¿qué os gustaría
que que os ofrecieran otros centros de la red
Venga ¿quién se anima En lo que se anima alguien puede hacer una acotación de lo de los diagnósticos
Venga venga Claudia Es que me quedé con lo que decía Cristina Si yo estoy totalmente de acuerdo en lo que dicen de
del no al diagnóstico y esto no pero también hay cosas bien interesantes Es
una realidad y muchas familias encuentran o encuentran un alivio en el
diagnóstico porque tienen un rato sin saber qué pasa y el diagnóstico les dice por lo menos que encajan en
algo Pero también aquí en México pasa que hay escuelas para mí se me hace terrible lo
que pasa que los envían desde muy chiquitos a buscar un diagnóstico porque a los dos tr años cuatro no se sientan
no se callan y no terminan sus trabajos a los dos tres o 4 años ¿no Que los
niños tendrían que estar moviéndose todo el tiempo Este y entonces cuando ya llegan con
nosotros ya vienen con un camino recorrido en ese sentido y toda la angustia que eso implica Entonces
nosotros con el tiempo hemos tenido como como una acogida O sea yo creo que
claro que por supuesto que el trabajo es desdiagnosticar por decirlo de alguna
manera pero así como como como acogemos a los niños como son a los maestros como
son también recibimos el discurso de las familias como son Hay un respeto profundo a la funcionalidad de las
familias Y si una familia quiere medicar y traer al niño en terapias y ondas así
no saben que no es nuestra felicidad saben que siempre que nos pregunten vamos a tener otro punto de vista pero
aber wir arbeiten trotzdem so gut wir können mit dem Kind, oder? Mit diesem mit diesem Respekt
Aber natürlich sind wir im Grunde nicht glücklich, dass sie so ankommen, nein, nein, nein, aber es ist eine
Realität, oder? Es gibt auch. Danke Claudia Bueno. Noch eine Idee? Etwas, das
wollen Sie kommentieren, bevor wir zum nächsten Punkt übergehen? Kommen Sie, viele Leute, die noch nicht gesprochen haben.
Kommen Sie, Cristina, hallo, guten Tag. Nun, ja, sehr kurz.
Ich möchte mich nur für den Empfang bedanken, den wir in Málaga hatten. Ich möchte nur sagen,
dass es reine Freundlichkeit, reine Authentizität war und deshalb
sind wir sehr dankbar und sehr glücklich und wir werden versuchen, gut zu antworten mit einem
Dokument, das wir gerade ausarbeiten, und zwar ein Dokument, in dem
wir versuchen, den Eindruck der drei dort anwesenden Professoren festzuhalten, aber
auch den der drei dort anwesenden Schüler, und äh, und da komme ich dazu. Ich sage das
weil ich auch glaube, dass es sehr wichtig ist,
dass wir, wenn wir über Inklusion sprechen und in diesem Netzwerk,
konkret werden können mit konkreten Praktiken oder mit Aspekten der inklusiven Kultur oder der
inklusiven Politik, die in einem Zentrum geschaffen werden muss, um
daraus lernen zu können. Das heißt, äh, ich habe in Málaga gemerkt, dass wir hätten
stundenlang über organisatorische Fragen der Schule gesprochen und
wir haben es ein wenig getan, aber es war auch sehr nützlich, die Praktiken zu erleben
Lehrkräfte, sie zu kommentieren, sowohl von den Schülern als auch von
unserer Seite, denn ehrlich gesagt, das, was wir aufnehmen sollten
waren die Gespräche beim Abendessen der drei Kinder mit
uns, denn natürlich alles, was sie aufgesaugt hatten, sie drei von dem, was sie
gesehen hatten, und was wir auch beigetragen haben, daraus ergeben sich
die Schlussfolgerungen, die du dann in dein Zentrum übertragen kannst. Wie schön.
Cristina ¿Por qué no cuentas alguna de esas alguna de esas historias que contaban alguno de esos comentarios que
os llamó a vosotras la atención Bueno esos comentarios del alumnado A ver ahora me pillas un poco
así eh tendría que pensarlo quizá mejor pero por ejemplo eh les gustó mucho el
ambiente y la convivencia entre los compañeros
De este tema hablamos bastante porque nosotros presumimos de tener un centro
educativo en el que tenemos buena convivencia pero claro nosotros tenemos
100 alumnos eh de edades muy diferentes Eh y cuando yo escucho continuamente
conceptos como agresividad o dificultades de comportamiento o de conducta todo el rato estoy pensando
bueno ¿a qué se deben referir Exactamente porque claro nosotros también tenemos realidades de este tipo
en en nuestras clases pero eh concretamente lo que comentaban los
niños en estas conversaciones era lo fluido que era todo eh el buen ambiente
entre los niños la flexibilidad y la facilidad que se establecía para acordar
cosas entre ellos Y quizá a este punto nosotros no
llegamos Este es un ejemplo de conversación establecida con ellos Está
muy bien Muchas gracias Cristina Y a mí me hace pensar también qué es lo que podríamos hacer con la red para poner
quizá sobre la palestra porque eh en gran medida en la red hasta ahora
excepto quienes estáis en la agrupación de centros que habéis comenzado a visitaros eh la red todavía está
trabajando internamente en eh cada uno cada una en su propia escuela pero no
hemos hecho todavía un trabajo de red no ha habido todavía un trabajo de Bueno Ahora se está empezando a conocer
algunas experiencias algunas ideas de de qué es lo que pasa en esta escuela en México que es lo que pasa en esta
escuela en JZ de de aquí de España pero todavía no tenemos hecho un
trabajo de la red así como red y a lo mejor una propuesta inicial que habría
que darle un poquito de vueltas dejarnos un poquito que que le demos vueltas pero eh nos gustaría que también nos
ayudaseis a esto Quizás podríamos hacer un debate en el decidimos para para
alimentar esta idea eh porque tú decías habría que concretar prácticas prácticas
inclusivas ¿no ¿Qué prácticas están ocurriendo ya en escuelas de la red que son inclusivas y que nos pueden servir
para pensar para para incluso para trabajar en nuestras propias escuelas no A lo mejor podríamos hacer como una
batería de de esas prácticas que sí que están funcionando en tu escuela y que
sirvan para que cada uno cada una de los miembros de la red pueda ir viendo esas
otras cosas que están haciéndose en las diferentes escuelas y puedan alimentar la propia práctica Sí y no tan solo y no
tan solo prácticas porque precisamente en este campo sí que vimos la diferencia
entre Málaga y nosotros bueno entre entre Almachar quiero decir y nosotros
porque la verdad es que eh nosotros por la formación recibida y por como nos
hemos ido moviendo estos últimos años estamos intentando abordar eh la
inclusión desde tres ámbitos: la cultura la política y la práctica inclusiva de
tal manera que en nuestro caso todavía estamos muy centrados en el aspecto cultural y cuando hablamos de aspecto
cultural hablamos de respeto participación lenguaje acogida
convivencia comunicación Entonces yo ya lo sé que cuando voy a un
centro lo que sobre todo voy a ver será la práctica docente y la práctica
inclusiva Pero yo intento reflexionar desde el punto de vista de la cultura
was spürte man, atmete man in der Atmosphäre, die wirklich inklusive Kultur war
Natürlich, weißt du, was passiert? Die Komplexität liegt in der Distanz. Jetzt
sage ich dasselbe, die Komplexität in diesem Netzwerk liegt in der Distanz, denn was du erzählt hast, die Erfahrung, die du
erzählt hast von den Jungs von Pole zeigt genau das, das
Einatmen, das ist es, was in der Bar passiert ist. Ja, also das Einatmen
ist zu sehen, wie sie dort leben. Und dann das, wie sie dort leben, das ist etwas, das schwer zu erklären ist in einem Netzwerk wie
wie unserem. Äh, das wäre eine Überlegung wert. Denken wir ein wenig nach. Wir werden Ihnen sicher
nach diesem Treffen eine E-Mail senden, in der wir Sie einladen, äh, dorthin zu gehen
um zu überlegen, wie wir das Netzwerk als Netzwerk stärken können. Hm, viele
Danke Cristina Bueno, sehr gut Mariana Tes. Äh, ich glaube,
dass es kein anderes Wort gibt, das ich im Moment sehe, kein Wort mehr erhoben
wenn es euch recht ist, gehen wir zum nächsten Punkt über, obwohl wir den nächsten bereits vollständig behandelt haben
Ja, wir haben ihn behandelt, aber ich glaube, dass wir sogar mehr als einen neuen Schritt einleiten
die IAP Nacho, wenn es dir recht ist, denn wir werden zu kurz kommen, und ich weiß, dass es
Zentren gibt, wie wir am Anfang gesagt haben, die jeweils ihr eigenes Tempo haben und wir nicht alle am selben Ort sind. Das können wir
für das nächste Treffen aufheben, wenn es dir recht ist. Und ich finde es interessanter, ich weiß nicht, wie ihr das seht.
pero ya que nos quedan pocos minutitos y que nos gustaría terminar además eh
bueno con un punto que es convocatoria de ayuda a la investigación acción participativa es decir esto que se está
haciendo aquí en España esta esta red de centro pues a ver que ya lo veremos
ahora más adelante a ver que vayáis pensando desde los otros países que estáis en la red qué otras posibilidades
de ayudas de convocatoria Mariana comentar algunas pero sobre todo
para que vosotros vayáis pensando cómo esto mismo que se está haciendo aquí se pudiera replicar en otros países y
contéis bueno pues con los recursos que cuenta por ejemplo ahora aquí la renacional que le está permitiendo
desplazarse a tras escuelas conocer esas experiencias de de éxito ¿no que ha dicho Cristina que yo creo que eso es
muy valioso porque eh bueno pues es un tiempo que tenemos para ver cómo
trabajan otros centros para compartir qué estamos haciendo en el nuestro ¿no Para reflexionar Entonces para que le
vayáis dando vuelta a eso de cómo desde vuestros países que conocéis mejor vuestros contextos y vuestra
administración quizá la ayuda que hay en este sentido a ver si vais pensando y
podemos recopilar No sé Nacho ¿cómo podríamos hacer esto con Decidim también con herramienta decidimos Yo creo que
habré que abrir eh eh por lo que está ocurriendo hoy yo e me parece que
podríamos abrir dos espacios Uno para para lo primero que hemos dicho
para compartir hm prácticas que se están desarrollando
en en los diferentes escuelas que sí que pueden servir a otras escuelas Esto
sería por una por una parte y por otra parte crear otro espacio en el que se puedan compartir eh convocatorias eh que
puedan servir para e bueno pues para no ir a pleno pulmón
sino ir con un poquito más de desahogo en la medida de lo posible
Pues nada entonces nos pondremos mano a la obra para abrir esos dos espacios y
que bueno que tengáis la oportunidad de ir colgando allí pues esa iniciativa esas ayudas que que conozcáis vosotros
cada uno de vuestro contexto para que no quede esto solo en España y tengáis todos la oportunidad de de hacer a lo
mejor pues prácticas como estas ¿no que yo yo creo que son siempre muy valiosas
Y nos quedan 15 minutitos antes de que Mariana explique esta ayuda que ha localizado y tal Y a mí me parece que
como estamos cortos de tiempo es más valioso Quizá no sé en qué punto estaréis pero recordad que que en la
última reunión pues estuvimos comentando un poco eh que ya los centros que estaban con
ese foco eh localizado ¿no El foco en el que iban a centrar esa IAP eh pues
hablamos un poco de cómo recoger información en la comunidad educativa acerca de esa IAP Y no sé cómo en qué
punto estáis si algún centro ha tenido la oportunidad de recoger esa información para que comente un poquito
cómo cómo ha sido el proceso ¿Hay alguien que ya la ha
comenzado o que la tiene Hombre Cristina seguro Es que Cristina te tenemos fichar
erfüllt die Pflichten Erfüllt die Pflichten, nicht wahr? Ja, ja, aber ich habe die Gemeinschaft da
Komm schon, und jetzt und das und was machen wir jetzt? Also, ich verpflichte mich, Cristina
dich zu treffen, damit ihr vorankommt, okay? Aber erzähl uns ein bisschen
wie diese Erfahrung war, was ist passiert, wie habt ihr es gemacht?
Okay, also kam ich an und musste dann informieren, nun ja, den Lehrkörper einerseits,
andererseits die Familien, und ich musste auch die
Schüler informieren. Ähm, also äh über das, was wir tun werden, oder? Ähm, äh
im Grunde waren es zwei Fragen: Was passiert in der Schule, damit es
dieser Bedarf oder dieses Ziel, das wir ausgewählt haben, ist entstanden, und
was schlagt ihr vor? Das waren im Grunde die beiden Fragen, die ich jedem gestellt habe. Also habe ich
verschiedene Techniken eingesetzt, um die Erwachsenen zu informieren, die Familien, über
IPASEN, die offizielle Kommunikationsplattform und soziale Netzwerke.
Also habe ich ihnen gesagt, dass wir in der Schule verschiedene
Interviews mit Familien führen würden, die freiwillig teilnehmen wollten, und dass sie im Sekretariat vorbeikommen könnten. An die Lehrkräfte
habe ich mich bei einem technischen Teamtreffen (ETCP) gewandt, und dort den Koordinatoren der
Zyklen gesagt, dass ich ihre Meinungen wissen wollte, dass ich ihre Ansichten hören wollte.
de qué forma eh ellos proponían diferentes aspectos eh para poder tratar
ese objetivo que nos habíamos planteado Entonces los adultos tanto familias como docentes fueron entrevistas a través de
vídeo Después eh para que el alumnado supiera lo que tenía que hacer aproveché que
tenía una reunión con ellos de del Parlamento de Jóvenes Entonces como nos reunimos una vez al mes una de las
propuestas fue explicarles lo que íbamos a hacer Entonces e en el parlamento hay
un representante de cada clase y y entonces desde infantil hasta sexto les
estuve diciendo que que en el los mayores tenían que hacer entrevistas
escritas El tercer ciclo iba a hacer entrevistas donde yo les iba a dar un
guion y se tenían que reunir con los compañeros durante el recreo y que podían ir al patio de infantil sin
problema que podían decírselo a los maestros que estuvieran vigilando que no había problemas Entonces ellos aprovecharon varios recreos y estuvieron
entrevistando a los compañeros bien de su clase bien a los pequeños bien lo que fuera ¿no Y entonces eh como las
entrevistas también eran voluntarias y no sabía si van a salir muchas si van a salir pocas si van a a realmente recoger
todos los puntos de vista desde infantil hasta tercer ciclo dije "Mira hm vamos a
probar también una lluvia de idea." Entonces junté a infantil la etapa de el
ciclo de infantil con primer ciclo lo junté y hicimos una lluvia de ideas
Entonces ellos estuvieron respondiendo a esas dos preguntas que que le estuvimos
proponiendo Claro Eh después eh otro día utilizamos otra otra clase y hicimos una
lluvia de ideas pero en ese caso con tercero y cuarto Entonces hemos utilizado diferentes formas la lluvia de
ideas para desde infantil a cuarto quinto y sexto que hicieron las entrevistas escritas y después los
adultos con vídeo Oye qué interesante Interesante
Ahí os habrá salido una cantidad ingente de información ¿no Eso es lo que ahora
tendréis que ir organizando para era lo que íbamos a explicar hoy pero lo vamos
a dejar para más adelante que habrá que sintetizar mucho
porque lo que se va a pasar al grupo motor va a ser una síntesis de toda esa información que que habéis localizado
Sí sí Nosotros lo que hemos hecho es eso eh sintetizar básicamente las ideas principales y muchas muchas muchas se
pisan o sea son las mismas y propuestas que ellos hacen pues ya se están
llevando a cabo o sea que vamos por la línea que han marcado o
sea que bien qué bien Bueno pues muchas gracias Cristina por compartir la experiencia
porque lo que decíamos antes ¿no viendo cómo lo hacen otros pues nos da idea de
cómo podemos ir trabajando cada cada etapa en nuestro cole No sé si hay
alguien más que se anime que vaya por esta fase Por aquí María Panadero nos cuenta que que su centro eh todavía no
ha llegado aquí a esta fase pero sí que que ya han decidido el foco No sé si
estás por aquí María si quieres comentar un poquito cómo fue el proceso del
foco que no la veo aquí en la pantalla no me salen No no
No está por aquí creo Bueno pues alguien que se anime a contarnos cómo han sido alguna de esas
dos fases que no sé en qué fase estáis cada centro cómo ha sido la lección del foco
cómo estáis viviendo la lo que es la recogida información
Venga que aquí hay mucho que todavía no habéis levantado la mano
Nada Yo yo creo que lo que hay es mucha gente con mucho trabajo en las
escuelas y que a lo mejor no han pasado por lo A ver ahí
va Cristina el micro Cristina que no te escuchamos
No que no que que simplemente cuento un poquito cómo lo hemos hecho A ver nosotros
eh habíamos elaborado un claustro pedagógico hace 2 años con la intención
de mejorar la cultura inclusiva en el centro y entonces hicimos dos preguntas
al profesorado eh relacionadas bueno que eran ¿cómo ves tú la situación ahora
mismo en el centro y cómo crees que tendría que mejorar en relación a los
indicadores de cultura inclusiva que he comentado anteriormente y por lo
tanto en cuanto a acogida a respeto a comunicación a participación etcétera
Von all diesen Vorschlägen, die herauskamen, führten wir eine Dynamik durch, weil wir
140 und so viele Personen, die diese Arbeit machten, und deshalb machten wir eine Dynamik, in der die Leute gruppenweise
antworteten, alle gemischt, FP, Bachillerato, Lehrkräfte, usw.
Und aus diesen Vorschlägen widmete sich dann die Beratungsabteilung
nun, sie richtig zu formulieren, zu vereinheitlichen, zu prüfen, ob es
wiederholte Vorschläge gab, so dass Vorschläge und Definitionen von
wie wir konkret jeden dieser Indikatoren hatten
Nach einiger Zeit sammelte das Inklusionsteam, das wir derzeit im Zentrum haben, all dies.
Bildungsbereich, dem wir vier Personen angehören: die Koordinatorin von Proa Plus, der Koordinator
für TAC, die Beraterin, in diesem Fall ich, da wir mehr Berater sind, aber in diesem Fall ich, und eine Abteilungsleiterin
der Studien, Entschuldigung. Diese vier Personen haben wir einen
konkreten und terminisierten Vorschlag mit all diesen Vorschläufen gemacht, so dass
wir ihn dem Direktorium vorlegten und was diesen Punkt betrifft, haben wir ihn hier.
Dann haben wir einen Prozess mit den Familien durchgeführt und wollten ihn mit der dritten Klasse der ESO konkretisieren, weil unser
Handicap die Familien sind, wir haben große Schwierigkeiten mit den Familien und
wir haben die Familien der dritten Klasse einberufen, mit denen wir zuvor bereits gearbeitet hatten.
los alumnos de tercero de la ESO en las clases en una hora de tutoría Eh y con
los alumnos funcionó muy bien pero con las familias tuvimos muy poca asistencia
poquísima asistencia pero igualmente hicimos el vaciado lo tenemos pasado a un
formulario de Google y ahora tenemos la información de los alumnos y de los y de
las familias en este formulario de Google Finalmente hicimos un trabajo con
los delegados de segundo de la ESO porque era del grupo este con de los que
queríamos que fueran a al Machar y por lo tanto priorizamos los delegados de
segundo de la ESO para hacer el mismo trabajo con ellos y con sus familias
pero estamos aquí Es decir ahora el lunes
creo que podremos llegar a configurar definitivamente al equipo motor Estamos casi seguros de que ya
quedará definido aunque de momento va a ser un equipo pequeño y con el tiempo intentaremos que crezca Y esas es aquí
cuando queremos analizar los resultados de las familias y de los alumnos porque
nosotros ya habíamos empezado de alguna manera a hacer cosas Entonces ahora estamos intentando encajar un poco en la
estructura de trabajo que plantea la IAP y y ya está
Bueno y ya está dice "Ipresionante porque el trabajo el equipo docente que tenéis en ese centro ya es enorme para
manejar toda esa información Supongo que que es muy complicado claro
weil Sie eine sehr große Einrichtung haben, aber Sie haben großartige Arbeit geleistet
und ich denke, das Problem, das Sie, Cristina, angesprochen haben, ist ein gemeinsames, oder? Zumindest hier gibt es andere Einrichtungen, aber
Ich denke, das Problem des Zugangs zur Familie ist immer das schwierigste, oder?
Die andere Cristina nickt und andere Lehrkräfte hier nicken auch
Ich denke auch, dass die Familie die am schwierigsten zu erreichende Gruppe ist und
nun, aber wir müssen es auch tun, weil sie Mitglieder der Gemeinschaft sind und wenn wir wollen, dass sie sich diesem Projekt anschließen
dann müssen wir natürlich ihre Meinung berücksichtigen. Das heißt, nun, das ist eine Arbeit, auf die wir uns konzentrieren müssen
wir müssen uns weiterhin darauf konzentrieren, oder? Herzlichen Glückwunsch also zu
dass Sie das tun, wie Sie es tun, und ich denke, es ist sehr
bereichern, oder? Auch zu wissen, was Sie dort tun, wie Sie es tun
haben Sie es geplant? Nun, ich weiß nicht, ob es ein Wort gibt
mehr? Ich habe nicht gefragt, wie es Ihnen in den anderen Zentren geht, und in welchem Stadium Sie sich befinden. Es gibt
andere Zentren, die hier sind, denn vielleicht sprechen wir über den Fokus, und viele von Ihnen stecken noch fest
am Anfang, denn nun, hier wurde es erwähnt, oder? Im Chat, dass es im Moment einige gibt, die andere Aktivitäten haben und eine
kleine Pause bei der IAP einlegen mussten, aber schau mal Cristina und Xavi, oder? Sie haben die Hand gehoben.
Wenn Sie möchten, haben Sie das Wort. Kommen wir zu Ah Cristina.
Xavi Xavi Ah vale Nada, nur zur Information. Wir sind gerade äh
geht morgen nach Valencia zum Vite mit einer Familie. Also wir sind gerade
in dieser Phase, äh, und nun, super begeistert, aber ein bisschen auf Eis gelegt in
der anderen, was die IAP angeht, äh, aber nun, genauso begeistert und wie
gesagt, wir sind gerade alle in der Endphase des zweiten Trimesters, was die Arbeit angeht, etwas schwierig
aber wir tanken Kraft aus jedem Video, jeder Besprechung und wir sind gerade
an diesem Punkt. Ich weiß nicht, ob Cristina etwas hinzufügen möchte. Ah, okay. Sie hatte noch die Hand
oben. Cruz wird es Ihnen jetzt erzählen. Cruz ist gerade in der pädagogischen Kommission unten im Gebäude.
reunión y ya os comentarán después igual que que ha hecho la Cristina y Mary Vale
estupendo Muchísimas gracias Abi Vaya totalmente comprensible Y supongo que muchos estáis en las evaluaciones ahora
mismo porque la semana que viene estaremos la mayoría de entrega de notas
¿no Y en otras actividades que que tenéis por aquí comentan del día del
autismo y tal pero bueno no os preocupéis porque lo hemos dicho ya varias veces ¿no Cada uno tenemos
nuestros tiempos las responsabilidades y al final es aprovechar todo eso que
estáis haciendo y irlo sumando a a la IAP o sea que que no os
preocupéis Bueno creo que no hay ninguna palabra más Si no hay ¿verdad No estoy
mirando aquí No hay ninguna palabra más Pues entonces si os parece le doy paso a Mariana que iba a comentar un poquito
esas ayudas que que os decía antes para ver si podemos ahí
rascando a ver si encontramos esos esos recursos para la red y para esas
pequeñas redes también entre países que vayan digamos dando soporte a todo el
trabajo que que estáis haciendo ¿no Y que ayude a enriquecer un poco la experiencia con otro centro Bueno
Mariana cuéntanos Venga vamos a ello Bueno antes de de comentar algunas
ayudas convocatorias quería también saludar como como hemos hecho antes a
Sara Ríos que que forma parte del grupo motor del Cis Reina Sofía de Antequera Y
bueno pues recordar que a estas sesiones de la red pues está invitado todo el grupo motor de vuestros centros es decir
que que además del profesorado de equipo directivo pues recordar que igual que
está Sara como concejala eh pues también esperamos que puedan venir en algunas reuniones pues
en todas las que quieran en todas pues que empiecen a formar parte Si llegáis si estáis en esa fase o habéis pasado de
ella eh si lo habéis constituido ya ese grupo motor pues estaríamos encantado de que encantadas de que vinieran eh
alumnados familia eh asociaciones en fin sería maravilloso ¿Están preparadas
estas sesiones para que entre muchísima gente No os podéis imaginar Pedimos permiso para que entrara mucha gente así
que eh iremos viendo carillas nuevas seguro Bueno eh algunas ayudas eh que
können vielleicht nicht gut, vor allem, dass sie ein wenig Unterstützung für die partizipative Aktionsforschung bieten
zum Beispiel haben wir heute über zwei von ihnen gesprochen. Die erste ist entstanden, als wir
erwähnten, dass wir letzte Woche das CE Reina Sofía in Antequera begleitet haben und
auch als Savi uns eingeladen hat, an einer Fortbildung in
Galicien teilzunehmen, wären wir gerne dabei, Nacho und ich. Und diese Fortbildungsunterstützung
verleiht auch Konsistenz, systematisiert, hilft bei der Schaffung von Räumen für
Reflexion, Fortbildung und berufliche Entwicklung innerhalb des Netzwerks. Und
zum Beispiel, nun, in Spanien haben wir die sogenannten Lehrerzentren
centros de recursos que como sabéis pues h digamos que ofrecen asesoramiento y
formación a los centros públicos ¿no que que lo demandan Hm Entonces bueno pues
este centro por ejemplo en Antequera así lo ha hecho Eh la Parra también lo hizo
El inicio del C la Parra partió de una formación a través de los centros de
profesores en este caso de de la zona Hm Con lo cual animaros a utilizar a los
centros de profesorado porque os van a eh facilitar formación para dar
respuesta a las necesidades que tenéis Es decir pues mira necesitamos eh apoyo
eh a nivel metodológico ¿no la IAP y en el fondo el poderse reunir por ejemplo
wie diese Arbeitsgruppe einmal im Monat diese 16 Personen, die wir gefunden haben,
trifft sich einmal im Monat diese Kerngruppe, die reflektiert, nun, schaut mal schon
hat diese Unterstützung, um eine
Verpflichtung, eine Ausbildung, die vom Zentrum selbst gefordert wurde, oder? Dann nutzen Sie diese Ressource, die eine
Gelegenheit ist, und sie hat auch eine Anerkennung, das heißt, auf der Ebene der Arbeitszeit, der
Verdienste, warum nicht? Nicht auch wichtig. Nun, ich denke, ich
nehme an, dass Sie in anderen Ländern auch diese unterstützende Ausbildung haben,
ich hoffe, dass Sie auf die Unterstützung verschiedener Institutionen zählen können. Ich denke, dass
könnt ihr uns, die außerhalb Spaniens leben, helfen, ihr könnt uns helfen bei Decidimos
indem ihr alle Schulungsunterstützungen teilt, die ihr kennt
Äh, nun, eine zweite Ausschreibung für Hilfe ist bereits herausgekommen, oder? Sie ist herausgekommen und außerdem h
nun, sie erscheint schon seit einiger Zeit, nämlich das nationale Netzwerk, das bildet
Teil dieses internationalen Netzwerks, das ist äh, das derzeit vom Ministerium für Bildung und Berufsbildung unterstützt wird
Es erscheint, glaube ich, praktisch jedes Jahr eine
Entschließung, die darauf abzielt, die Gruppierung von Zentren zu fördern, die sich für Inklusion einsetzen, und heute haben wir das gesehen
nicht wahr? Die Begeisterung, mit der Mary schnell geteilt hat, Mary, man konnte dir ansehen
mit einem Lächeln im Gesicht Ich muss euch etwas erzählen Es fehlte nur noch zu sagen „Ich muss euch etwas erzählen, weil es war
spannend, weil Mary viel Emotion reinlegt, wenn sie es genießt, und Cristina schnell, oder? Und
und außerdem verbinden wir uns heute nicht mehr in den Online-Sitzungen, aber wir haben uns
persönlich kennengelernt, oder? Und wir haben diese drei Tage, Mittwoch, Donnerstag und Freitag, geteilt, und man merkt an dem, was
ihr erzählt habt, wie ihr es vermittelt habt, dass es ein sehr herzliches Treffen war, oder? Also, das ist weiterhin eine
interessante Gelegenheit, dass wahrscheinlich nächstes
Jahr vielleicht weitere 12 Zentren entstehen oder ich weiß nicht wie viele, hier in
Spanien, eines aus jeder autonomen Gemeinschaft, so kann dieses Netzwerk gebildet werden. Nun, nun
es una posibilidad eh también para para seguir trabajando y sobre todo lo que decía Nacho Viter la posibilidad de las
movilidades eh la movilidad de un centro de un centro a otro Necesitamos saber si
existen algunas convocatorias fuera de España también por favor echarnos una mano eh que conozcáis algunas
convocatorias que tengan que ver con esa facilitar esa movilidad entre centros
¿no que va creando redes Hm Bueno hay también aquí nosotros tenemos
también eh concretamente salió en Andalucía pero seguramente estará en
otras en otras comunidades autónomas porque se está promocionando mucho también el aprendizaje
servicio Mm Y entonces esa es una posibilidad de que
decíamos contactar con algunas universidades eh para recibir algún tipo
de colaboración entre el alumnado que se está formando eh y las y los centros que
estáis trabajando en la red porque nosotros lo hicimos con la parra es decir eh fueron alumnados de la Facultad
de Ciencias de la Educación de la Universidad de Málaga eh fueron al cole la parra
ayudar a realizar esa jornada inicial de diagnóstico ¿Y cómo lo hicieron A partir
de un proyecto aprendizaje servicio aprendiendo en la facultad pero a la vez
realizando un servicio a la comunidad en el CE y la Parra Y ese fue el servicio que realizaron ayudar a pensar y a
repensar eh pues cómo es su escuela cómo les gustaría que fuera qué barreras hay
al aprendizaje cómo es la relación con el profesorado el alumnado la familia etcétera H eh existen convocatorias que
las colgaremos en en están saliendo anualmente aquí por ejemplo en Andalucía para apoyar proyectos de aprendizaje
servicio con un reconocimiento y alguna cuantía económica Eh bueno muy escasa
pero pero bueno algo es algo Eh eh siempre pueden venir bien Todas las ayudas son
bienvenidas Y ahora le voy a dar la palabra eh porque nos va a echar una
mano eh a Carmen eh Carmen Maté directora como ya sabéis del CE y la
Parra eh para que nos hable un poquito de comunidad de aprendizaje y el programa ProA Plus De hecho Savi ha
nombrado antes ¿no Lo de comunidad de aprendizaje que dijiste oye que este centro que que no Bueno pues quizá
Carmen nos puede iluminar un poquito sobre eso ¿no Carmen Porque vosotras sois comunidad sois comunidad de
aprendizaje Claro Y además tenéis lo del Proa Plus así que explicar un poquillo porfa Bueno sí buenas tardes Yo me he tenido
que incorporar un poquito más tarde porque tenía cosas en el centro y me he incorporado un poco más tarde Me ha dado pena perderme eso que habéis hablado de
la primera convocatoria porque parece que no y es verdad que el trabajar eh
online permite mucho bueno pues mucha estabilidad familiar ¿no Pero el la emoción ¿no y
las vibraciones que se dan cuando se producen los encuentros Pues fíjate tú
hoy tengo hoy ahí de mi centro aquí me parece que he contado antes cinco o seis personas del centro Entonces quieras que
no se crean una serie de energías que no sé son muy bonitas Nosotros nos ha gustado mucho el encuentro que hemos
llevado a cabo ¿no Y con respecto a comunidades bueno pues con respecto a comunidades de aprendizaje nosotros
somos comunidades desde el año 2015 que somos reconocidos y es un centro de
transformación social es un proyecto de transformación social es decir se crea un vínculo del centro con el lugar donde
se da Eh la normativa yo hablo de la normativa que tenemos vigente en Andalucía es la del 8 de junio de 2012
se estaba barajando y se había barajado ya había un una normativa nueva pero era
un borrador y no ha salido y y seguimos con la misma con la del 2012 Eh si en el
portal docente de Andalucía y hay compañeros de Andalucía ponéis en adid
eh comunidad de aprendizaje o aparece ¿vale Aparece además que como comunidad de aprendizaje orden del 8 de junio de
2012 ¿vale los requisitos que se tienen Pues bueno antes de empezar tiene que
haber una fase como de sensibilización del centro Eh son centros que se abren a
la comunidad educativa y donde la presencia de todas las personas que forman y que
están alrededor ya no hablo de padres ni de madres hablo en general de todas la
los sectores que hay alrededor de una comunidad educativa que enriquecen ¿no Entonces tienen que empezar a ver cierta
experiencia y cierta concepción de ese tipo de de enseñanza antes de empezar a
arrancar como comunidad de aprendizaje La solicitud se la presenta el director
como titular de nosotros en nuestro caso es conec y va un certificado de dos
Zustimmung sowohl des Kollegiums als auch des Schulrats zu zwei Dritteln. Das Gute daran ist, dass
legitimierst du die Anwesenheit aller Menschen im Klassenzimmer
Also alle Aktivitäten, nun ja, es ist selten, dass es Tage gibt, an denen nicht
Aktivitäten mit der Umgebung stattfinden. Ich spreche, aber ich sehe Gesichter
aus meinem Zentrum, die sprechen, die über die Aktivitäten sprechen können, die sie durchführen
mit der Umgebung, da sie sehr notwendig sind. Das heißt, dass die Menschen innerhalb der
Schule ein transformatives Wesen sind, sowohl für die Schule selbst als auch für
die Kinder, wie die geschaffene Bindung, wie alles, oder? Weil nicht nur eine Person lehrt, sondern alle
personas que están enseñando en ese momento en la escuela No tiene actividades de éxito independiente bueno
actividades de éxito que se llevan a cabo son de éxito porque están demostradas que científicamente que
producen cambios eh académicos y y creo que de comunidad aprendizaje nada
más Luego hay una serie de fases está muy pautado una fase del sueño está la fase de sensibilización y sobre todo la
formación del profesorado Nosotros gracias a comunidades conocimos a Nache conocimos a Mariana y conocimos a Teresa
porque dentro de esa formación queríamos formarnos en inclusión Eh cuando repensamos ahora y y ahora que hablamos
y lo expongo eh pensábamos que existía la fórmula mágica que iba a venir nos la
ibais a enseñar y y ya estábamos con la inclusión y era un centro inclusivo ¿no
Y pero bueno gracias a a esa llamada que yo la para mí es muy
significativa gracias a esa llamada pues empezamos a construir juntos y a entender y a y a aprender eh todo lo que
conlleva todo esto ¿no Bueno Carmen antes nombró eh Savi nombró los grupos
interactivos ¿Tú podías decirnos algo de Sí los eh bueno las dos actividades de éxito que hay asociadas a comunidad
aprendizaje son los grupos interactivos y las tertulias dialógica Eh principalmente todas las actividades que
se hacen y la resolución pacífica de conflicto se basan en el aprendizaje dialógico Aprendemos cuando hablamos y
aprendemos cuando interaccionamos Si no hay diálogo no hay interacción no hay construcción del pensamiento no hay
interacción entonces no aprendemos Entonces todo va enfocado a a que las personas nos pongamos a hablar
y que ese lenguaje eh parta de del
respeto y de una concepción igualitaria En las tertulias dialógicas es una
manera de llevar a cabo una lectura donde una vez leído el texto normalmente
son textos clásicos porque los clásicos literarios son los que nos aportan e eh pues la sabiduría ¿no Y eh según eh
lo que comenta hm ya sabéis esto viene de Ramón Flecha y Ramón Flecha en este
caso es muy estricto es decir hablamos de clásicos literarios Luego nosotros la metodología de literaturas literaria la
llevamos con todos los tipos de texto porque es leer un texto subrayar lo que
nos ha parecido mejor y hablar y dialogar sobre ese texto donde el diálogo de manera asamblearia es
egalitär, in dem es keine besseren Meinungen gibt als andere
sondern in dem die Meinungen aller gleich viel wert sind. Ist es sehr, nun, ich finde es ein
sehr gutes Mittel für die Lehrerausbildung, weil man von einem Text ausgeht,
den man auswählt und äh zur Lehrerausbildung mit diesem Text gelangt, das heißt, dass
der theoretische Teil bereits vorhanden ist und man nun beginnt, über diesen theoretischen Teil zu diskutieren, nicht wahr? Also als Lehrerausbildung
sind die pädagogischen Diskussionsrunden in diesem Fall ein sehr wirkungsvolles Mittel. Im Fall der interaktiven Gruppen
handelt es sich um eine Methodik, eine Verteilung des Klassenzimmers. Das Klassenzimmer wird normalerweise in
vier oder fünf Gruppen von vier oder fünf Personen aufgeteilt, und an jeder dieser Stationen wird ein Freiwilliger benötigt.
voluntarios son familias que llam de fuera ¿vale Los voluntarios tienen que tener dos requisitos Una por un lado
eh los certificados de exención de de ahí lo diré de delitos sexuales y por
otro lado bueno pues firma cierta confidencialidad de que lo que ocurre en el centro pues que se queda en el centro
y dinamizan las actividades eh con las distintas sesiones de manera que esas
actividades no sean ni competitivas ni individuales sino que provoquen que nos
necesitemos a la hora de de tener que trabajar y que sea un trabajo colaborativo y cooperativo Y
el voluntario lo que hace es asegurar la participación de todos Pues muchas veces
pues le damos frases por si se quedan a ya es verdad que llevamos muchos años ¿no Pero que al principio decíamos "Yo
qué digo yo qué digo" pues le damos frase frases hechas ya eh para que dinamizara que todas las personas dentro
del grupo pudieran hablar ¿Vale Vale Y lo de Pro a Plus ¿de qué va eso
Pro a Plus ¿vale Eh yo sé que aquí porque hablando con Cristina en Menorca
eh se lleva llevan también el prueba plus Sé que las comunidades autónomas por algún congreso bueno alguna sí algún
congreso que he ido a nivel nacional eh cada comunidad autónoma eh va en una situación en un aspecto distinto Sé que
en el norte y corregirme porque está Aurora también por ahí que es del norte y Abraham si tenéis el prueba plus e lo
lleváis más avanzado que en Andalucía Y en Andalucía hicimos una primera convocatoria de 3 años que acabó justo
en junio del año pasado y ahora hemos empezado una segunda convocatoria de otros 3 años que terminamos en el 2000
pues hemos empezado en el 2024 terminamos en el 2027 ¿vale hasta el 2027 no hay posibilidad de volver a
solicitarlo Eh no es un programa que sea anual sino que un programa que dura 3
años de duración en cada año Es verdad que que es muy parecido a llevar a cabo
una investigación acción participativa Lo que pasa que hablamos de otros términos hablamos de un PEN que es un programa estratégico de mejora Hablamos
de un grupo motor que en el fondo es igual que el grupo que tenemos en la investigación acción participativa
hacemos encuestas y eh sí se habla de actividades palanca que son las
actividades que provocan y que generan cambio en el en
el en el profesorado y por supuesto en el alumnado Eh tienen una dotación
wirtschaftlich Es stimmt, dass die erste Ausschreibung die wirtschaftliche Ausstattung in Andalusien viel höher war und dieses Jahr
die Ausschreibung ist viel geringer, weil viele mehr Zentren, 960 Zentren, in diese Ausschreibung eingetreten sind und es gibt
Zentren, denen eine wirtschaftliche Ausstattung, eine personelle Ausstattung oder beides gegeben wurde, oder nur eines davon
in unserem Fall nur wirtschaftliche Ausstattung, aber ich weiß, dass das Programm je nach Autonomer Gemeinschaft
verwaltet und auf eine andere Weise durchgeführt wird. Dieses Programm von Lerngemeinschaften, von Test
plus Die Lerngemeinschaften stimmen alle Lerngemeinschaften in der gleichen Art von
Erfolgsaktivität und in der gleichen Art, die Dinge zu tun. Außerdem gibt es viel
viele Lesungen, viele Bücher, viele wissenschaftliche Artikel, in denen
pueden leer sobre comunidad de aprendizaje En PROA Plus pues no hay por lo menos yo lo desconozco ¿vale
No sé si hay algo más Mariana que pueda decir Eh yo creo que bueno darte las
gracias porque completísima eh además muy ajustada en el tiempo que tenemos Carmen así que como siempre fenomenal
Vamos nos ha dado una una información muy interesante tanto sobre comunidades como PRAP Plus No sé si tiene alguien
alguna duda porque Araceli ha levantado la mano Eh no sé si querías comentar alguna cosilla o alguien quiere
preguntar algo sobre el tema este de convocatoria Si eh seguiremos poniendo esa información volcando información
compartiéndola en decidimos eh entre entre todos los que estamos en la red para ir bueno pues compartiendo esas
convocatorias ¿no Si hay alguien si hay alguien porque ella ha he dicho que Prueba Plus no está ahora mismo
totalmente parado pero en comunidad de aprendizaje si hay alguien que esté con
ganas y con ilusión yo recomiendo o por lo menos aquí en Andalucía que hable con su de referencia o que se ponga en
contacto con las delegaciones territoriales o con algún centro que ya seamos comunidad de aprendizaje En el
caso de yo me ofrezco en el caso de Málaga eh porque empieza a rodar pueden
ir a las comisiones provinciales empieza un poco a empaparte lo que significa el sentir de una comunidad ¿no Y que
empiece a explicar un poco cuáles son las fases que hay que llevar Pues muchas gracias Y
precisamente una de las fases que fijaros de comunidad de aprendizaje que ha comentado la fase del sueño que ha
comentado Carmen se hizo coincidir con la jornada de diagnóstico de la del
erste Zyklus der partizipativen Aktionsforschung, die La Parra Eh durchführte, um wieder zu träumen, da die Veranstaltung auch genutzt wurde, um den Tag zu gestalten
Diagnose Araceli, wann immer Sie wollen, ja, nein
einfach nur Ui, es scheint, als würde es abbrechen. Nein, nein, wir hören Sie gut. Ja, okay, nein
dass sie mich angerufen haben und nun, ich wollte nur anmerken, dass wir auch das Proa Plus Programm haben
wir hatten es 4 Jahre lang und dieses Jahr wurde es für weitere 4 Jahre erneuert und
wir haben auch Hebelaktivitäten auf die gleiche Weise und heute Morgen zum Beispiel, als ich beim Kongress war
Inklusion, ich erinnerte mich, dass eine der Hebelaktivitäten die Beseitigung von Barrieren ist und ich dachte, das wäre eine Option für
die Wahl im nächsten Jahr, denn dieses Jahr müssen wir acht Hebelaktivitäten bearbeiten und in den 4 Jahren müssen wir
completar 12 actividades palanca en total en Cantabria Y a nosotros lo que
con lo que nos compensan con el proyecto es con la dotación de un recurso una
persona que dedicamos a trabajar bueno pues la codocencia o lo que nosotros
vemos necesario en los niveles que vemos necesario Pero bueno era comentar eso
porque como preguntabas que si alguien más tenía que que nosotros en nosotras
en nuestro cole también tenemos el Proa Plus Pues muchísimas gracias Arceli por
también por compartir eh la experiencia de Proaprus en tu comunidad autónoma que bueno pues son cuatro años y y comparte
alguna eh tipos de actividades ¿no que decía también Carmen Eh si no hay más
palabras yo creo que vamos cerrando un poco la sesión de hoy que ha sido una sesión preciosa Hemos tenido la suerte
de poder contar con estos cuatro centros eh tanto con Elia como con Claudia como
con Cristina y Aurora Eh eh daros las gracias de nuevo y bueno recordaros que que seguimos en el proceso de la IAP que
teníamos una primera fase de diagnóstico en el centro una segunda con la constitución del grupo motor animar a
participar a todo todos los miembros de del equipo motor en las próximas sesiones que
luego había también la el análisis la fase de análisis de información con ese
flujograma que nos presentó Nacho y y que Ahora pues están sería la siguiente
fase la indagación en el problema ¿no Esa entrevista esas cuestionarios en donde la comunidad toda la comunidad
educativa del centro se pone a investigar sobre ese foco ese problema que habéis seleccionado Y la próxima
sesión la tenemos prevista recordaros para que la apuntéis bien grande en la
agenda y animéis a participar a todo el que quiera del centro El jueves 8 de
mayo el jueves 8 de mayo es nuestra próxima sesión de de la Red
Internacional ¿Vale Pues no sé si Nacho Tere quieren comentar algo más Yo
aprovecho para mandaros un fuerte abrazo Yo solo quería comentar aprovechar para
compartir e lo comparto ahora mismo en el chat una convocatoria que tenemos abierta e en la
revista eh latinoamericana de de educación inclusiva eh que estamos
coordinando eh tero un número de experiencias sobre experiencias Echarle
un vistazo a la convocatoria que os comparto ahí porque a lo mejor alguna de vuestras escuelas quiere compartir eh su
experiencia presentar ahí un artículo ese monográfico Sería para nosotros un placer poder contar con algunas de las
experiencias de esta red en ese monográfico eh que tenga en cuenta la
voz del alumnado Esta es la clave fundamental que hay en ese monográfico Es eso el pivotar alrededor de la voz
del alumnado Y nada más Continuando contigo Nacho que
animaros de verdad a contar vuestras experiencias porque ya estáis viendo con la red que que los centros la agradecen
¿no el el conocer que qué estáis y también os ayuda ¿no a sistematizar lo
que estáis haciendo Ayudáis a otros y os ayudáis también a vosotros porque el trabajo que que estáis realizando es
inmenso y yo creo que hay que darlo a conocer y que otros centros tengan la oportunidad de enriquecerse ¿no Así que
animaros mucho en esa convocatoria y y bueno yo me quedo con una frase que ha
dicho Claudia que me ha gustado mucho ¿no Para finalizar que decía ella "El que tú le tiendas la mano a alguien lo
cambia todo." No me ha gustado mucho esa frase porque muchas veces es verdad que
que con que esté esa persona que en un momento dado te tienda una mano como alumno como profesor o como familia pues
lo cambia todo ¿no O sea que muchas gracias por ser esas personas que lo están cambiando todo para mucha para
muchos de esos alumnos de esa familia y de esos compañeros Muchas gracias por
für heute Nachmittag Danke Bis bald Danke Eine Umarmung

R11 T1: Von sonderpädagogisch zu inklusiv

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Nun, herzlich willkommen zu einer weiteren Sitzung. Dies ist die 11. In den letzten Sitzungen, erinnern Sie sich, haben wir die erste Stunde des Treffens damit verbracht, gemeinsam mit einigen Personen über einen Aspekt der Schule nachzudenken, um ihn auf Inklusion auszurichten. Ich habe in den letzten Tagen, wenn ich mich recht erinnere, darüber gesprochen, einer handelte vom Schüler, ein anderer von der Orientierung. Im letzten Monat haben wir uns damit beschäftigt, ein wenig über den Prozess nachzudenken, den wir in der Gruppe durchlaufen hatten, basierend auf der Perspektive von vier Direktorinnen von hier, nun, von hier aus dem Netzwerk, meine ich. Und für heute hatten wir vor, uns ein wenig auf das zu konzentrieren, was in der Lloe, dem Organgesetz über Bildung, das wir hier in Spanien haben, herauskam, das derzeit für das Bildungssystem gilt, das das gesamte Bildungssystem ordnet, aber das eines der Prinzipien ist, die jedes Mal, wenn wir über inklusivere Bildungssysteme sprechen, auftauchen, nämlich das Nachdenken oder besser gesagt, das Überdenken der Rolle von Sonderschulen bei der Entwicklung dieser inklusiven Schulen. Nun, und im Gespräch mit Mariana und Tere, bei der Vorbereitung dieser Sitzung, dachten wir, es wäre sehr interessant, ein paar Erfahrungen zu hören, die wir hier in Spanien haben und die unserer Meinung nach paradigmatisch sind, weil sie helfen, Möglichkeiten für die Weiterentwicklung zu durchdenken. Und die Rolle, die neue Rolle, die insbesondere diese beiden Schulen, diese beiden Sonderschulen, entwickelt haben, weil sie auf Wegen unterwegs waren, die nicht vorgezeichnet waren, sondern Wege, die sie sich selbst schufen, nicht aus dem Nichts, denn sie bauten auf dem wissenschaftlichen Wissen auf, das generiert wird. Aber professionell ist es eine große Herausforderung, einen Weg in dem zu beginnen, was noch nicht so ausgetreten ist, oder? Also, nun, hier haben wir, ich weiß nicht, ob wir alle da sind, ich glaube schon, aber wir werden auf die Erfahrung von zwei Schulen zählen. Eine ist die Joan Mesquida von den Balearen, und das Sonderpädagogische Zentrum von Almansa, von Asprona in Almansa, und wir haben zwei Vertreter von jeder dieser Schulen. Für Joan Mezquida haben wir Javier und Marga. Hallo, Javier, Marga. Hallo, willkommen, willkommen. Ihr wart nicht in früheren Sitzungen des Netzwerks, aber willkommen zu dieser Sitzung, von der wir sicher sind, dass wir viel von eurer Erfahrung lernen werden. Und auch Marta und Andrea sind hier. Andrea ist da oder nicht. Ja, Andrea ist auch hier. Hallo, Andrea. Hallo, Marta. die uns von der Erfahrung in Almansa, in Kastilien-La Mancha, ebenfalls hier in Spanien, berichten werden. Hallo, Javier, guten Tag. Hallo, Andrea und Marta. Ihr seht, dass sie sich kennen, hier gibt es Verbindungen, es gibt Verbindungen. Nun,

Gut, insbesondere im Fall von Asprona in Almanza. In den letzten Wochen gab es, wenn Sie die sozialen Netzwerke von "Quererla es crearla" verfolgt haben, eine große Bewegung, die sich dafür einsetzte, dass die Bildungsverwaltung die Finanzierung des Zentrums nicht einstellt. Sicherlich werden sie uns etwas darüber erzählen. Ich denke, das war auch einer der Hauptgründe, diese Sitzung heute abzuhalten. Aber das ist nichts Neues. Joan Mesquida ist vor kurzem etwas sehr Ähnliches passiert, also werden Sie uns sicher etwas darüber erzählen, und ich weiß nicht, ich würde sagen: Warum stellen Sie nicht Ihre Erfahrungen vor und dann, wenn es Ihnen passt, führen wir einen Dialog zwischen Ihnen als Schulen, zwischen allen Schulen des Netzwerks und lassen das Ganze fließen. Ist das in Ordnung? Perfekt. Gut, wer wagt es? Wer fängt an? Wie Sie wollen. Wie Sie wollen. Los, dann fangen wir mit der Insel an. Gut, dann okay. Unsere Bewegung wird praktisch von der Stiftung, von Aproscom, angeführt, die sich entschieden für die inklusive Schule einsetzt. Und wir denken, das ist der entscheidende Punkt, das muss uns klar sein, denn von hier aus, wenn wir uns entscheiden, diesen Weg zu gehen, ist es ein herausfordernder Weg mit vielen, vielen sehr komplizierten Momenten, und wenn man ein wenig schwächelt, ist es sehr leicht, das Handtuch zu werfen. Dass die Stiftung bereits diese Route vorgegeben hat, nicht nur mit der Schule, sondern mit all ihren Dienstleistungen. Von dort aus haben wir also angefangen zu arbeiten. Erstens, woher? Klarzustellen, dass wir uns für inklusive Bildung einsetzen, aber wir mussten auch zuerst analysieren, wie wir in der Sonderschule arbeiteten, denn wir kamen ja vom klinischen und therapeutischen Modell, und all das musste auch intern bearbeitet werden, um die Fachkräfte vorzubereiten, denn von heute auf morgen ist das nicht einfach. Also begannen wir intern mit Schulungen und einer Begleitung von, nun ja, 3 Jahren, einer Person, die uns bei der Bewertung unserer internen Arbeitsweise in allen Aspekten begleiten konnte und wie wir das Modell schrittweise ändern konnten. Dies betraf dann die Organisation, die Gruppierung der Schüler, die Methodik, das Betreuungsmodell, denn wir basierten uns ja immer noch auf dem therapeutischen Modell. Wie wir das schrittweise ändern können. Uns war klar, dass wir das nicht in einem Jahr schaffen konnten, sondern dass jeder kleine Schritt gut gefestigt werden musste. Denn mit einem Team von über 40 Fachkräften aus verschiedenen Generationen mit vielen, verschiedenen Kulturen, war es nicht sehr riskant zu sagen: Nun, in zwei Jahren gehen wir zur Regelschule. Also begannen wir schrittweise mit internen Änderungen. Wir haben bestimmte Aspekte wie die Gruppierung aufgegeben, denn die Schüler waren immer noch nach Behinderung gruppiert. Also haben wir heterogene Gruppierungen vorgenommen, die die Alter und Interessen der Schüler berücksichtigten. Auch die gesamte Intervention der Spezialisten, die aus dem therapeutischen Modell herauskam, wir hörten auf, Einzelsitzungen zu geben, um im Kontext und in der Umgebung zu arbeiten. Die Schule auch nach außen öffnen. Alle Räume der Schule überprüfen, offene Räume. Jeder Winkel des Zentrums war ein Lernort. Von hier aus haben wir auch Mikro-Teams gebildet, um das Modell zu bearbeiten, denn wir kamen ja von einem Plenum von über 40 Personen, und wir verstanden, dass es sehr schwierig war, dass wir uns alle einig waren, dass wir alle dasselbe dachten. Also bildeten wir Mikro-Teams innerhalb des Lehrerplenums, damit sich diese Mikro-Teams mit dem, was wir Zyklen oder Gemeinschaften nannten, organisierten, kleinen Gemeinschaften, um die Co-Tutorenschaft zu beginnen, die Vorstellung zu beseitigen, dass der Schüler mein Schüler ist, sondern dass die Schüler allen gehören. Diese eher individualistische Vorstellung beim Arbeiten ein wenig aufzubrechen und von dort aus zu agieren, dass diese Mikro-Teams auch strategisch organisiert waren, so dass die Fachkräfte nicht homogen waren, sondern von der gleichen Heterogenität ausgingen, die wir bei den Schülern anwendeten, um von jedem seine Stärken zu nutzen und auch von den Schwierigkeiten zu lernen, was für uns eine wichtige Herausforderung war, denn wir kamen von sehr etablierten und schwer zu durchbrechenden Dynamiken, und deshalb war uns klar, dass wir es schrittweise tun mussten, und jedes Schuljahr schlugen wir zwei oder drei Änderungen vor. Bis praktisch mit dieser Person, die uns führte, die Schulung, mit der sie uns begleitete, waren inklusive Methoden in den Klassenroutinen, aber das hat uns alles berührt, die Kultur, die Praktiken. Also, von da an hat uns diese Person drei Schuljahre lang geführt, in denen wir schrittweise das gesamte Betreuungsmodell, die Methodik und die Gruppierungen geändert haben. Parallel zu diesem internen Prozess haben wir natürlich auch alle Kommunikationskanäle und -wege mit der Verwaltung, sowohl auf kommunaler Ebene, denn das hatte Auswirkungen nach außen, also das, was wir intern änderten, würde das Äußere ändern. Wir hatten in der Sonderschule früher auch Freizeitaktivitäten im Sommer, die sich an die Sonderschüler richteten. All das mussten wir schrittweise aufbrechen, denn die Familien waren es gewohnt, sehr geschützt und gut betreut zu werden, und mit dieser Änderung mussten wir sicherstellen, dass wir, während wir sie nicht in der Sonderschule betreuten, ihnen Ressourcen und Unterstützung während der Ferienmonate in ihren Umgebungen garantieren konnten. Also, von da an gab es ein Kommunikationsnetzwerk mit den verschiedenen Gemeinden der Schüler, die davon betroffen waren, denn wir sind ein regionales Zentrum, also betreuen wir Schüler aus unserer gesamten Zone, aus vielen Dörfern in der Nähe von Manacor. Und das war auch sehr wichtig, zu erklären, was wir taten, diesen Wandel, damit die Verwaltung ihn zuerst anhörte, ihn verstehen und auch bei der Projektion von Ressourcen in ihrer Gemeinde helfen konnte, um diese Jungen und ihre Familien betreuen zu können. All dieser Wandel, immer mit viel Aufmerksamkeit für die Familien, die jedes Detail jeder Änderung, die wir vornehmen wollten, erklärten, was es bedeutete, aus dem klinischen Modell auszusteigen, denn die Familien waren es ja gewohnt, so viele Physiotherapie-Sitzungen, so viele Logopädie-Sitzungen, denn sonst kann mein Sohn nicht vorankommen. Also, auch dort haben wir viel Zeit darauf verwendet, dass sie verstehen, was wir taten, und sogar am Zentrum selbst an diesem Wandel teilnahmen. Ich frage mich, ich frage mich, Marga, denn oft denkt man, wenn man über die Rolle von Sonderschulen bei der Schaffung inklusiver Bildungssysteme nachdenkt, dass das, was in Sonderschulen getan wird, in Regelschulen übernommen wird, als ob es automatisch wäre, aber Sie sprechen von einem ganzen Prozess der Transformation Ihrer Denk- und Handlungsweise. Und ich stelle mir vor, dass das nicht ohne Konflikte ablief.

in the sense of what you mean at the team level. Well, but I imagine that conflict also outside the team, right? With families, I imagine we've already pointed it out, right? But within the team itself, in thinking that we have to transform practices, for us it was key, that is, throughout this whole process, the management and technical team was in what I call on the field, that is, we weren't in the office directing, we were inside showing it, showing it, because it's clear, it's very difficult that, well, you already know, right? everything that is imposed, if it's not demonstrated in some way. So, we are in the day-to-day, we are in the classrooms, in the dining room, on the bus, on outings, that is, everything that was the office part was left for the night or the afternoon, because you have to be there. You have the model clear, you have some foundations, there is training, but the people who are working need to understand it, experience it, and for the experience to allow them to wire their brains to see things they weren't seeing. So, this cannot be, for us, it wasn't viable to do it from 'we've done the document, here's how', but rather there was and is direct involvement in the day-to-day, because those small opportunities, that day-to-day in the classroom is when you can show the team, and for us, conflicts were opportunities to say, 'Come on, what's the problem here? How are you seeing it? What can we do?' But always keeping the line of the model very, very clear. The line very clear, that is, there are things that are no longer allowed, that is, not even certain types of comments, and there are things that are not permitted. So, from there, then there are other things that together we will be able to address, work on, reflect on, model, but there is a line that marks a very key point. So, from there, there are things that can no longer be considered. Yes, also during this journey, since we started working with this training, we did form an alliance with a mainstream school that already worked, well, through a methodology of learning environments, with a super-inclusive approach, it's a mainstream school that has never referred to a special education center. They are in the network of Son Carrió, they are. Yes. So, we have them close by and somehow, well, we created a project called Project Magrana, which was to somehow go and have an experience with students from a special education center for a few days a week in their mainstream center, but not with our professionals, but not for our professionals to be with our students, but to start this idea of working together, and there we really skipped, well, we didn't even ask for permission from educational inspection, that is, everything we've done or what we did at the beginning was that we didn't ask for anything, we just went there directly because we also learned that there's a part where you can't be, you have to bend the rules a bit because otherwise it's never going to happen, you know? Well, this is very, this is very illegal. How can this be? How can this be? Yes, we were friends and we did it together, but yes, in this way, and the idea in this experience was very contrary to what you mentioned, Ignacio. We didn't want what had historically been done in a special education center to be done in a mainstream center. It was different. It was understanding that each person is unique and that it's about working together to give them the space each one needs. And from there, well, what can we contribute? Experiences, having worked with some support needs for years, and they contributed the mainstream environment, which for us was like the great treasure, to say, wow, there are a lot of opportunities here, there's a lot of richness here, but it was also a totally unknown territory for us that made us rethink many things, but the idea wasn't 'here we'll have the teach corner and we'll do it there', no. Let's see what this school is like, and this is the child's school. Let's see how he'll be here. Well, what you're saying is very interesting, and I'm thinking all the time that, of course, we're learning from your experience, but there are many schools here that are not special education centers, but rather mainstream schools that are transferring or, I imagine, reconstructing or revising their own ways of thinking about this integration from their own realities, right? If you agree, let's move on to Andrea and Marta, so they can tell us a bit about their experience and we can link the two experiences. Okay? Very well. So, come on, Andrea, Marta, come on, I'll start, I'll start. And Andrea, go ahead and jump in when you can. Okay, Andrea, don't let yourself be cut off, because Marta is on fire. Yes, yes, yes. Well, as I always listen to Javier Amarga, I find many points of connection, situations, and processes that also occurred in our context, even though they are so different because, well, I think we have little in common. To provide context, we are a very small center in a very small town. To give you an idea, they mentioned a team of 44 people. We are a multidisciplinary team of 12 people. Most of them don't even work full-time, okay? We work part-time, especially the specialists. It's true that our association, which is provincial, has two other centers, one in the town of Villar Roledo and another in La Roda, which are our twin siblings. They are also small centers. Villarrobledo is very similar to us. La Roda is a bit larger, it has double the classrooms. We have four state-subsidized classrooms, okay? And we've had a maximum of 22 enrolled students, okay? Today we have 12. So, if we, as an entity, lived through a process. Our association also went through an internal process around 2013 of also, well, reviewing practices that covered all the centers and services of the entity itself, right? Not just the special education centers. We, as a special education center, also started working more closely, more collaboratively, even generating annual action plans that were shared with lines of action that we set for ourselves in the three centers, always starting from an analysis of reality, what difficulties, what problems we had, right? All of that was accompanied by very, very strong, varied training. I think the entity also made a big commitment there. We didn't have the luck, perhaps, like you did with your foundation, of that accompaniment during those 3 years. We, well, we went around here and there, picking up what we could. We shared, for example, a trainer, Coral Elizondo, who was with us for a year helping us review our educational project for the three centers, and we carried out a review from an inclusive perspective, right? So, well, from all this history that I'm telling you, which is, I would say, about 10 years at the special education center level, right? We started this review process, and from there, well, internally changes started to happen, but it's true that those changes, from my perspective, weren't perhaps as strong and with as powerful a structure as what you're describing that you had in Manacor. Our strategy was different, it was distinct, and I think our learning here, Andrea will be able to comment much more, was perhaps to focus on the outside. We launched a project, in 2016 we presented a very innovative project for the SAE service, for advisory and specialized support service, since in our region from that date onwards, a regulation was issued in Castilla la Mancha that allows all special education centers in the region to dedicate 12 and a half hours with a professional, which in this case was Andrea who took on the coordination, to carry out advisory work for mainstream schools. Okay? This regulation outlined a series of areas in which you had to provide advice, right? Very specialized areas, such as autism, motor disabilities, intellectual disabilities, right? There are several, Andrea knows better than I do. And so, from these areas, the focus was on advice. We, as experts, received a request from our center, and we went to those centers to provide external advice as experts on specific topics, right? That's how we started with a very ambitious project. We started from the point of seeing ourselves at the precipice, saying, 'The administration is telling us to dedicate time to go to schools to advise, right? on very specific topics, completely unaware, we were like them, like Marga and Javier, unaware of mainstream schools. Our context had nothing to do with it, and that was very daunting. How are we going to come here, right? to tell, to say what others have to do if we don't even know the context in which all these experiences are taking place. So, at first, it was, if you allow me to say, messing up continuously, okay? It was all mistakes and falling into errors and a lot of frustration from dedicating a lot of time, a lot of hours, a lot of effort, right? in reaching the centers, in trying to analyze, in sharing our way of seeing things, our way of doing things, and realizing that it was falling on deaf ears. That is, there was no impact there, neither at the center level nor even at the well-being level of those students for whom we were called, right? So, well, based on all those frustrations, we started to rethink what our role really was and what we could do as a special education center for mainstream schools, what we could contribute. And well, there we started to refine a bit more, and what we did above all was listen with the utmost humility, from not knowing. I don't know what you have here as a tutor, as a tutor in this classroom. I am unaware of your entire reality, that you have twenty-something students here and that you have great diversity in the classroom, I don't know what resources you have, and from there, from listening, we started to realize what we could contribute, okay? And well, in what we did know, in ways of doing things, in practices, in types of support that could be provided, in technologies, right? how we could collaborate with these teachers in the school. In parallel, a very strong piece of work was done, which was one of the keys, with the guidance counselors in our area. We are a regional center. We serve the entire Almansa region. Well, it's around 10 municipalities with a population of about 47,000 inhabitants, right? Almansa has about 25,000, so with the rest of the population, we serve about 47,000 inhabitants with 22 infant, primary, and secondary schools. So, the guidance counselors, the guidance teams in the area, and especially social educators or PTSC, as they are called here, community service technical teachers, by regulation, have to meet once a month or every two months more or less in full coordination meetings. And in these meetings, well, different topics were usually discussed throughout the year, right? When it came to school placements, right? In January, February, the topic of school placements was discussed, right? And different issues that arose from these coordinations. We took advantage of that to start doing a lot of groundwork, groundwork, groundwork, groundwork to raise awareness, educate, and convey the perspective on inclusion. I remember that in one of the first sessions, we worked on an article that Gerardo and Nacho published on guidance, and that article was very powerful because it helped all these professionals to reflect, right? So, from there, different paths emerged, right? that provided some answers to many of the concerns that these guidance counselors expressed year after year, year after year, right? The problems we all got stuck on every school year. This allowed the proposals for changing modalities in schools to start decreasing, right? So, we always told them, before making a change of modality, call us as an advisory and support service. We will collaborate with you and see what can be done, right? Before you even consider a change of modality. And excuse me, Marta, yes. Beyond telling Andrea, Andrea, don't let yourself be overshadowed, okay? Beyond that, I was thinking about one thing: one thing is that you start as experts, the next step is to recognize that we don't know, that is, here we have to listen, and how do you go from that step to the groundwork you mentioned, how do you get there? I'm going to ask Andrea. Andrea, how do you get from one to the other? Well, we, well, I don't know if you agree, Marta. We already went through the process Marta described, but there was, I think there was a turning point in the first tutoring process we did. A tutoring process is a new regulation issued by the Junta de Castilla la Mancha, the Ministry of Education, with Decree 85 on inclusion that we have here in our region. So, it tells us that for there to be a change of modality, we have to follow a tutoring process with the mainstream school for at least two school years. Okay? So, we had the first tutoring of our journey there, and we went in as experts, as we said before. We went there, evaluated, observed how they worked, what measures they had implemented, and evaluated the context of the school and the classroom, and started making proposals. Well, you don't have this done, you have to do it, or there's a lack of cognitive accessibility. Well, we evaluated a series of measures that are in Decree 85 of Castilla la Mancha. We were suggesting things, but perhaps helping little, or at least we didn't have much collaboration from the school, and there came the frustration because the school shut us out and told us, 'No, we won't collaborate like this.' If you don't listen to and address our real needs, we can't, well, they wouldn't let us in. Even so, we snuck into the school classrooms and continued the tutoring process in person. My colleague Eva went as a speech and language therapist to work on communication in the classroom, and I went to, well, advise a bit on active methodologies, co-teaching, and some methodologies that promote inclusion. So, there we realized that what schools really needed was accompaniment, dialogue, collaboration, and not for an external service to come and tell them what to do. For me, that was the starting point of this whole process, because as a result of that first tutoring process, all the others that have followed, we have tried to involve all the professionals, listen, as Marta always says, take small steps, collaborate, not get ahead of their pace, because in the end, each school has its own context, its own reality, and we all have to, well, we as a service have to adjust to those realities and walk hand in hand, not ahead as we used to with our inclusive theories. So, I think that has been the key, listening a lot, reflecting a lot, accompanying, and I don't know, I think we are now at that point where we continue with Marta's groundwork, but I think a lot has been achieved at the guidance level, many teachers now believe in this model, and especially at the level of our center and service. More, excuse me, excuse me. No, no, no, no. Finish, finish. Then I wanted to make a contribution, but also, we haven't, we haven't, we ourselves as colleagues, as a team, have gone out more and more professionals because it's true that we have fewer and fewer students, which frees up hours for our team professionals. So, until our teams haven't gone out, our professionals haven't gone out, perhaps they haven't made that transformation. So, as a team, we are in a very good moment, the truth is, because all, almost all, the majority, 90% have already lived the experience and we've realized that yes, that's the model we have to follow because it's working, it's working for us for now. For us, it's been a process perhaps in this sense opposite to Manacor's. Yes, we needed our colleagues to go out and experience inclusive school for them to believe in it, because most of them believed in special education, right? And they were the ones who told me, 'No, these children have to be with us. They are best off in the special education center, right?' When they have been able to experience that, to be part of it, and to create that inclusive school with those mainstream school teachers, that's when they've made their own internal transformation. Yes, I wanted to comment a bit, Ignacio, if you allow me, that we did it, we talked with Marga, we did it the other way around. The other way around. Yes, we did it the other way around, I mean, we had it very clear and we took advantage of a fortuitous opportunity that arose, which was during COVID, when combined enrollment between mainstream and special education centers couldn't be done, and the ministry told us, 'Would you dare, between quotes, to go there and work?' But like this, it was during Easter week, and upon returning from Easter week, we had to configure our team differently so that we would be attended to internally and send two teachers to attend to a critical situation outside, because they were also complicated situations. So, from practice, okay? a bit, not from theory, but from practice. What we saw was this, which we now have recorded as two premises in our project. It has to be accompaniment that is present. You have to know the reality, the context, because you are not focused on the person, but on how this person is functioning in their environment. So, if you are not in that environment, you don't have an impact. It has to be present, and the focus wasn't on what I do with the student, but how I accompany this center. And it's the center itself that guides you on where it is, what it needs now, what worries it most. And all of this accompanied by moving away from that way of thinking about what is right and what is wrong. You sometimes, Ignacio, talk about this not being a technical issue, well, it's also not an issue of who is doing it right and who is doing it wrong, but how we are seeing the person and finding solutions together to this. So, from there we did it, and especially also the premise when we started the experience, because it was a pilot experience that the diversity support service led, and in a first meeting, well, they already presented us as experts. So, we stopped there and said, 'No, this word is not to be used at all. We are people, we have experience, we have preparation, training, but we come to share because experts, no, we don't know the mainstream environment.' So, from there, we've always taken care of this in projects, in talks, in staff meetings, in presentations with management teams. We are not a team of experts because, moreover, the ministry itself has specialized services that do go in this direction. So, of course, the schools already had a rejection like, 'another one,' right? Now these people are coming here to tell us things too. So, that was the first thing we said, and we already noticed a different predisposition. And the evaluation, in fact, because it was only for one semester. Ah, it was good. To be able to verify that it was something else. You are there, you respect us, you understand us, you accompany us in finding strategies, you don't impose on us, right? So, this has to be taken care of a lot too. It was, this is something else in terms of how an external team comes to work with us, and this is something else in terms of how the person is being seen, because here we saw the child who hits, who runs away, but here we are not seeing the person functioning in an environment that is hostile to them. So, it was about doing things differently from two points of view. And of course, there the challenge, what was it? At the end of these two teams that had met, to make one. In the end, we had where this worked well, which was later expanded over the years, in the end, in these management and guidance teams and ours, the line was clear, we knew who each one was, we are paid by different entities, and we have different roles, but when it came to working, we seemed like one. Yes, just like with our own team, there's a very clear premise, and it's that any complicated, difficult situation, because, of course, being in the day-to-day, in the mainstream environment, there's everything, right? Well, people who become defensive, others who question, there are sometimes very tense meetings, with comments, well, you also have to learn. Our premise is we listen calmly, and everything that at that moment hurts me, pains me, I keep it to myself and transfer it to our internal team. So, we share it, we reflect on it, and then we think about how we're going to address it. We take great care of this because otherwise it's very easy in a day. Ah, well, yes, and in the end, I think it's No, but I think sometimes it's a justification, that is, it can be used to justify the fact that they don't want you there. Yes, of course, you mess things up, because, of course, the ministry proposed the centers to us. Then another premise that we established with them was ah, to be able to continue, don't impose on us, don't impose on the mainstream school that Joan Mesquida is going to come, but rather, I don't know, do a search for which schools are interested in starting to change, get to know us, and from there, the starting point is very different because, well, from those who are a bit more aligned, right? or at least are not initially opposed to your presence and your work, right? Yes, to go together because not to be a forced path from the moment that the regulation is not yet in our favor for this, because if we had another framework, it would be, and also at that time, we also vetoed what were, I don't know if you do, open house days for special education, right? In our center, there are no open house days anymore, but there are sessions of ah, well, being able to share with a family, with a guidance team, with a management team, explaining how our center works, and there we have the opportunity to explain everything that, well, what you've heard so far, which is a bit what Marta said, that they worked with the guidance counselors. We have also given a lot of value to this, both with the advice on school placement modalities when they came to gather information, it was an opportunity, and there was also a very significant impact on referrals. In fact, enrollment was reduced by half, and then we agreed, because I don't know if in your regions, we have what are called AC classrooms and 'hueco' classrooms, do you know them? These specific classrooms and for everyone? Well, we, with the mainstream school that had our ASET classroom, which we had two, we progressively involved them in the change we were making to progressively close these units, which are indeed already closed, but we were on the way with the management team, who also had to work with their staff meeting. So, of course, along the way, we left behind experiences that at a given moment can be a part of like a bridge of transformation, but then they burn out and you have to, and you have to be clear that it was a bridge that, well, you have to cross it now. Yes. And we explain this now because we no longer have any of this, we don't have combined enrollment, there's no. So, this is also another point, another line that will not go back, and we explain this to families, to management teams, this will not go back. It's very interesting. Well, many of the things you've been saying are very interesting, right? But particularly one that is, to be able to do something much more flexible, to be able to transition from one model to another, you have to be inflexible in some things, right? Because I was listening, and I've heard Marta on other occasions talking about that, about being inflexible in some things, right? When we've talked at other times, not in the school network, but in some previous conversations we've had in Quererla es Crearla, inclusive leadership requires this, having clear that there are limits that are not crossed. The group of guidance counselors also stated that they had created some red lines that were not crossed, and it seems that all of this is very important. I don't know Andrea, Marta, if you would like to reflect a bit on this, on the limits. And another issue I would like you to reflect on is that, for me, transformations as strong as the ones you have been developing and so challenging for many people involve movements in power relations, in how others work, meaning it's not just how you work, but how others work. And so, as I said before, there is a complexity that is conflict, and how to manage conflict. And earlier, Marga said that well, you had assumed, Javier told you, that you had assumed conflict as something positive, but conflict is emotionally very demanding, right? Particularly when you are talking face-to-face with power, with the administration, now in Almansa, they have been experiencing it just like you did, I don't know if it was last year, right? or the year before, and we are still experiencing it, right? That is, you are there dragging educational, for example, completely contrary to what we are doing. Our inspector is the main problem. That is, we have that in our day-to-day. The thing is, well, there is a director general who is wonderful too. Yes, well, of course, you already know part of it, you know what's going on. Well, let's see, Andrea, I left you there.

Also, I've gotten lost, honestly. So many things, Nacho. Too many things. Well, take it wherever you want and that's it. Well, the conflict with the administration, Marta has mainly handled that because she's been the one who's had to deal with all the world's problems with the administration, but it does frustrate us quite a bit as a team, for example, that information is manipulated, uh, that we also have, which we haven't talked about, but which is one of the most important parts of our project, which is the families, and the families are very involved in this process we've experienced, they are an active part at all times, and now with the administration they are also negotiating and demonstrating, they are meeting with the administration, and of course, we receive information from the families, about what the administration tells them, and especially about the manipulation they do, how they, uh, how they sugarcoat the data they have to convince the families that our service is not doing what they actually know. We, Marta, excuse me, the director general that Ignacio mentions in a meeting on January 29th of last year, tells us, well, the problem is easily solved. The other day, Andrea, can you close? Thanks. Andrea says, "The problem is very easy to solve. You have empty classrooms because you've dedicated yourself to this madness. So, well, fill the classrooms and that's it." And your problem is solved, like doing math. Of course. So there we told her, at her office, at the ministry, we said, "Yes, but that's not us." And she told us exactly this. It's easy. You sit down with the families and convince them that the best thing is, and we told her, "We are not going to do that." In any case, you make the decisions, you are the politician who should make them, knowing this, that I am not going to do it. So, I think here, Ignacio, this conflict is to be addressed, it's not managed from, well, also in an orderly manner, meaning, we don't have different stages, right? The administration's stage, with whom we are going to work with the administration. Normally, our manager has been an active and brave part of the whole process. Javi as coordinator and I as directors have been the three who have always gone to work with the administration, knowing that the first meeting, because of course, this caught us in a political change, okay? We started the proposal, the experience with a government team, it was evolving favorably, and there was a change, and from then on we deduced that they associated us with the old team that governed, in ideology, whatever it was, we don't know why. So, from then on, the fight began. Of course, we are at a crucial point because with the old government team, they used to give us a resolution per school year so that we would provide attention to mainstream schools because our enrollment had dropped significantly, and they were maintaining the same educational concert, meaning, in a way, we had to justify that what we didn't have internally, we were providing externally, but it was an annual resolution, but we were covered by it. So, when this changed, the first meeting we had, which also included our inspector, the director general, and the director general of subsidized education, was, "What a mess you are making?" That was the introductory phrase. So then we were going to take a breath because it was more than 2 hours of talk about it being a mess, illegal, that inclusion, I don't know what. So, as we said before, to address these tense and complicated situations, we have a structure, a structure where the three of us go with the same idea, with calm, with listening, and that if we feel that pain, because sometimes you feel a rage that consumes you, then breathe too, meaning, don't hold back there either. I thought maybe you held back with the teaching staff, but I thought maybe here you didn't hold back as much. Yes, yes, you held back just as much. We held back in the sense of, we don't have to give an answer today, right? We'll think about it and let you know. Then we thought about it, they have, I don't know, uh, they have threatened us, they have done this. Well, how can we mobilize? So, from then on, we thought, what about the families, what about through a mainstream school. Hm. So, from then on, since we already had a movement behind us, which is what we've always relied on, which are the families and the mainstream schools, then we weren't so afraid to say, "Well, we have to stand our ground, and if you don't remove it, then you don't remove it." Because behind us we had a structure that we knew would mobilize, a parents' association that had already proposed to us, well, had come to meet us, supported the model, and they are also very prepared to, well, they also fought with the administration until the end. So, at the entity level with the administration, that's the organization. Then, as a technical team, we also have those hard days of things that grate on your ears and that you can't stand anymore. So we do a kind of group therapy to reorient ourselves because then we have to transmit the same to our daily team. So there it's good. There is a clear separation of responsibilities, right? Andrea mentioned it in her last intervention. She mentioned, well, this is Marta's thing. I do believe that this separation, it's true that you propose it in both centers, but at the same time, I think, well, Andrea's anxiety, I'm sure, I mean Andrea's and the rest of her colleagues' in the center, just like in yours, they would have that anxiety, they won't be immune to it, but let's say that some people have the fierce fight, right? Marta, how do you see it? And I have Tere here who also wants to ask you things. Well, briefly, and then we'll let Tere ask. Uh, I, well, I'm learning a lot about the administration and how it works. Many preconceived, erroneous ideas I had about how this works are falling away, right? And something I'm very clear about is that the administration is the institution that most violates the essential rights of people, right? By going against the very laws that they themselves enact and approve, right? Uh, uh, it's like that, right? I thought, idyllically, that it wasn't, I wasn't a romantic and I thought that no, that the administration defended, right? The reality is this, and we are seeing it with experiences like ours, right? That you have to confront the administration. When you mentioned Nacho about the limits, in our case, we had a very clear red line, and that is that as soon as the regulations no longer allowed it with decree 85, which Andrea mentioned earlier, the tutoring processes, and that from then on any change in schooling modality should have the agreement of the counselor from the specific center. So that was one of the tools, the instruments, that we clung to, and we marked a very clear red line there. In fact, I would even say that we even distanced ourselves from our colleagues in Villar Robledo and La Roda, because they have been more lenient on this issue, they have been more afraid when it comes to facing the situation. In fact, I think we also find ourselves in the extreme situation we are in precisely because it was a very firm commitment to this red line. As far as it was in our power, as far as it was in my power as a counselor, no child in the stage, especially early childhood because we don't have a subsidized education, but in the primary and secondary stage, as long as it was possible, we would avoid a change of modality because we would never agree to sign that report. And so Andrea, do you want to say something? Marta, excuse me, Marta, I'm cutting you off, you see? If I don't cut you off, you don't let me speak. That's because Marta has to be treated like that. Besides, she's been extremely busy lately, so that...

cortarla. Yo quería decir algo también sobre lo que está comentando Marta los procesos de tutorización, que es la propia administración. E, como he dicho antes, eh son dos cursos escolares los que tenemos que hacer ese proceso, el periodo mínimo para hacer ese proceso de tutorización. y en la administración quienes nos hablan quien nos habla de los procesos de tutorización express. Es decir, en casos excepcionales no es necesario que se cumpla ese plazo de dos cursos escolares, se puede hacer en cualquier momento, o sea, que ella misma va en contra de su norma, que es eh respetar esos plazos. Otra barrera, otra reflag de la que hablábamos, nosotras no hacemos cambios de modalidad sin haber cumplido esos dos cursos de tutorización. Es algo que en otros centros nos costa que sí porque por la urgencia, la emergencia, por la importancia de hacer ese cambio, pero nosotros no, porque entendemos que tienen que tener la oportunidad de seguir en el centro y de que el centro les atienda cumpliendo todas las medidas del decreto. Entonces, el decreto 85 no se ha abierto la puerta y también la administración como que va en contra algunas veces del desarrollo de ese decreto. De hecho, el decreto nos permite, esos dos cursos escolares, convencer, entre comillas, al centro ordinario de que la mejor respuesta es la ordinaria y no el cambio de modalidad. Y hasta ahora lo hemos conseguido. Tengo unidad de escolarización después de los dos cursos escolares de tutorización. O sea, que creo que ese periodo hay que cumplirlo porque es cuando la escuela es capaz de tener un tiempo para realizar esos cambios que son necesarios. Terén. Bueno, buenas tardes a todos, yo a todos. Eh, en primer lugar daros la enhorabuena tanto Marta, Andrea, Javier como Mar, bueno, pues por la por haberos mantenido ahí, ¿no?, en esa defensa de esa línea roja y por haber defendido eso en lo que lo que creíais. Yo voy a retomar un poquillo la idea esta que que habéis comentado del conflicto porque, bueno, a mí es un tema que me preocupa y sobre todo, bueno, daros la enhorabuena por esa templanza que contaba Javier y Margas ante, bueno, cuando están pisoteando alguna de esas líneas rojas, ¿no? Y están tocando la la fibra sensible, ¿no? No siempre es fácil actuar como como lo hacéis porque, bueno, lo primero que se nos se nos pasa por la cabeza precisamente no es contenernos. Eh, claro, yo creo que aquí hay una habéis dicho sin a lo mejor darnos cuenta una clave para gestionar el conflicto de esa manera y es que habéis dicho, vamos los tres siempre y tenemos clara nuestra posición, no vais solos. No vais solos. Y para mí esta esta es una clave, pero en todos estos lugares que se pisan esas líneas rojas, cuando va un padre a enfrentarse un equipo directivo y o a un profesorado con que está el orientador, el profesor y no te lo esperas cuando va. Es decir, yo creo que esto a veces no lo tenemos en cuenta y para mí el no ir solo y el ir con acompañado y con gente que sabes que te va a apoyar en un momento dado, ¿no? Cuando tú a lo mejor flaqueas y no eres capaz de mantener esa posición, pues ya hay otra ahí como diciendo, "Tranquilízate, que después vamos a hablar esto y y esto no se va a quedar aquí. Esto lo vamos a venir a trabajar aquí y esto no no se queda ahí. Para mí ese es un punto muy muy positivo y habéis dado una clave sin daros cuenta que yo creo que es fundamental para gestionar el conflicto así para mí eh esa y después eh, perdona, y ahora os dejo otra otra duda que yo tenía que había hablado del apoyo de las familias, que a mí me parece fundamental, pero las familias también muchas veces son una barrera. Entonces, las familias que os han apoyado eran esas familias que ya venían del centro eh antes de convertirse, digamos, en centro asesor a centro ordinarios o no eran familias también de los centros ordinarios. ¿Habéis encontrado resistencias también entre la familia y por otra parte también aparte de la familia los equipos directivos que creo que son fundamentales? ¿Habéis dicho a nosotros que nos solicitaron? Eh, ¿creéis que ahí el equipo directivo tiene que tener unas determinadas características? ¿Habéis visto algo común en todos esos centros en cuanto al equipo directivo? Y también, bueno, esta pregunta también un poco lanzada a Marta y Andrea porque va en la misma. Sí. Bueno, yo con la parte de las familias, Teresa, eh el apoyo vino de familias de centros ordinarios, no de las nuestras. Nosotros ya dejamos de de esto pasó en años previos donde a través de estos asesoramientos, de ir a estos colegios sin tenerlo legislado como tal, como lo tienen ellas con tu autorización, sí que cuando nos llamaban decíamos, "Déjame que yo venga primero y conozca qué es lo que estáis viviendo y ya provocamos que no viniera." Entonces hubo unos años que sí que hubo chicos de especial que fueron retornando a ordinaria, pero luego ya está. Entonces fue el apoyo de familias que estaban ordinaria. Pero es curioso porque algunas de estas familias el punto inicial es que el equipo directivo donde ya había habido luego entro otro trabajo previo de entender que estamos haciendo juntos, ¿vale? Te decía, "Escucha, es que esta familia me está diciendo que no está contenta, que su hijo se está perdiendo algo y se quieren educación especial. Tú te iría bien venir un día y tener un espacio de reflexión con ellos, con nosotros, con la familia y abordar esto." Entonces, familias de estas que luego apoyaron estaban ahí. ¿Por qué estás ahí? Vale, esto es una responsabilidad de todos. Están ahí porque esta es la imagen que se ha trasladado de sus hijos. Entonces, cuando tú empiezas a trasladar otra imagen, estas familias te dicen, "Yo es que recuerdo siempre una que fue una de las que lideró luego esta de Felich, que dijo, es que yo este proceso de ver a mi hijo de otra manera lo he hecho muchas veces, pero al final pum, me tumban, pum, y vuelvo a estar abajo. Entonces, de vez en cuando estoy ahí, pero yo lo tengo muy claro. Entonces ahí en esta fue solo poner en verde cosas que ella ya tenía ahí un poco sepultadas, pero se ha se ha podido acompañar a centros ordinarios con sus propias familias a ver a sus hijos desde otra perspectiva. Entonces ya ellas son las que dicen, "Esto no es algo que yo quiera pelear. Esto es que esto tiene que ser así." Ya no tiene otro punto de vista. Luego sí que es verdad que bueno, para nosotros el punto de lo que era el cambio directo y esta oportunidad de empezar a estar en los centros ordinarios nos nos vino a raíz del COVID. Es decir, con todas las dificultades que supuso para todo el mundo la situación de de la pandemia, pues tuvo este punto a favor de que bueno, era era la manera que teníamos, ¿no? Porque, bueno, lo que contamos previamente, es decir, empezamos a acompañar a centros ordinarios, pues precisamente porque a raíz de las medidas que que una de las medidas que tenían post COVID era que no podía haber trazabilidad de chicos con diferentes centros, entonces fue cuando nos dieron la oportunidad de de poder atender, ¿no? A partir de ahí, claro, tuvimos la oportunidad de participar en muchas reuniones online y también desde ahí se dio, ahora ya hablo de familias del centro específico, se dio un punto de cambio en que, claro, con medidas que se tenían que abordar ah a raíz de la pandemia, una de ellas era nosotros a nivel de centro específico teníamos un transporte que lo asumía la fundación. Entonces, la fundación hacía rutas de transporte de todos los servicios en el en el bus iban chicos desde el cole hasta centro de día a residencia. Entonces, claro, una de las medidas era la tracibilidad y entonces la fundación ahí pues ya se plantó y dijo, "Bueno, pues los chicos del cole bus con los usuarios de los servicios de de porque son administraciones diferentes, una es consellería de educación y la otra la otra era de de Limas, ¿no? Entonces ahí la fundación ya se plantó. Esto provoca un movimiento. Claro, llegaba el momento de que empezaríamos el curso y cómo cómo irían los chicos al cole cuando Pruscom estaba diciendo que no compartirían el bus. Entonces aquí ya familias nuestras de nuestro propio centro empezaron a movilizarse en en plan de ostras, es que si no nos hubiesen sacado el sistema ordinario, irían al cole de mi pueblo andando sin ningún problema. Y ahora encima tengo la dificultad que ha generado la propia consellería de un servicio de transporte que no asume y ahí ya empezó a haber una rebelión y nuestras propias familias ya reivindicaron tener un transporte escolar ordinario como el resto. Y bueno, a partir de aquí ya empezó todo el movimiento porque ellos partían de los habéis secado sacado del sistema, lo nos habéis obligado a utilizar servicios complementarios que hemos tenido que pagar. porque eran de la fundación. Entonces, lo que reclamamos es ir de donde veníamos, de donde nos habéis sacado. Y a partir de aquí, claro, nuestra presidenta de la PIMA en ese momento lideraba mucho porque lo vivió muy de manera muy directa con su hijo y ella pues ya participó en reuniones de la Federación de Asociaciones de Padres y Madresas Baleares y a partir de ahí empezó a hablar de nuestro modelo. Entonces, ya no solo teníamos familias que ya están en ordinarias, sino que una fapa muy atenta de lo que estábamos haciendo, de invitarnos en jornadas de participación para explicar el modelo. Entonces, para nosotros hablar de familias es hablar, no sé, en términos muy muy grandes, porque está la federación por medio con gente muy potente que Ignacio conoces, bueno, está Mónica Allera, hay gente pues Michelangel, es gente que está muy preparada, se sabe mover muy bien y a nivel de administración también. Entonces, al saber nuestra situación de crisis en que podíamos dejar de asesorar y acompañar los centros ordinarios, ellos crearon el movimiento por detrás. Entonces, y yo creo que aquí también hay una clave, quiero decir, si nuestro trabajo tiene este foco en validar a la persona para esta familia, esto es lo más potente que podemos hacer, ¿eh? Porque ahí es donde está la fuerza. Realmente lo hemos visto estos años, ahí no tienen margen. Eh, bueno, yo creo que ahí ponéis de manifiesto e que algo que que está siempre presente en cualquier eh propuesta inclusiva, que es eh la necesidad de partir de de la participación de la gente, de la participación de la familia y de la participación de la aluna hoy, que esa ha sido una de las grandes fortalezas, ¿no? Mariana. Eh, bueno, pues Javier, Marga y Marta y Andrea, pues agradeceros eh, bueno, este este momento, ¿no?, tan tan especial en el que estáis compartiendo con con todos nosotros eh vuestra experiencia, ¿no? E a mí me, bueno, me surgen varias varias cuestiones y hay elementos que me han me han gustado mucho, me han llamado mucho la atención. Por ejemplo, cuando habéis hablado de que el equipo que lidera con el ejemplo, ¿no? El equipo como habéis eh no habéis quedado eh sino que habéis entrado en la cancha, ¿no? Decía y demostrando eh hm cómo ha ido surgiendo ese liderazgo, porque me imagino, no sé, pensando en cualquier centro que claro, al principio no estaría al 100%. No lo sé si podíais hablar algo de ese liderazgo. Y luego también eh me ha parecido especialmente relevante el papel que tiene vuestros centros el acompañamiento. Habéis dicho que ambos centros que habéis sido acompañados y luego en un momento dado también vuestro papel eh eh actualmente es de acompañamiento hacia los centros ordinarios, ¿no? Entonces, también me gustaría que comentarais algo sobre ese acompañamiento que habéis vivido y y ese acompañamiento que estáis ofreciendo. Muchas gracias a los cuatro.

Marta, wenn ihr wollt. Ja, ja, ja. Nein, wir äh bevor wir Mariana antworten, wollte ich Tere in Bezug auf die Familien antworten, denn gerade heute Morgen haben André und ich über dieses Thema nachgedacht, oder? Und ich gebe das Wort an Andrea, weil sie es heute Morgen schon sehr gut gesagt hat, also erzähl du von dem Thema Familie. Ich erinnere mich nicht. Was hast du gesagt? Was hast du so gemacht, Andrea? Oder was? Komm schon, ich erzähle es. Also, ich wollte zum Thema Familien sagen, es stimmt, dass wir keine Widerstände von den Familien hatten, schon gar nicht von unseren Familien, denn sie waren auch nicht so gut über den Prozess informiert, den wir außerhalb unseres Zentrums, mit den Regelschulen, führen, aber mit den Familien der Regelschulen war es genau das Gegenteil. Sie waren immer mit unserer Arbeit einverstanden, denn zum Beispiel war eine der unverzichtbaren Dinge, dass die Familien bei allen Treffen, bei Beginn des Schuljahres oder Beginn des Beratungs- und Unterstützungsprozesses, anwesend waren. Dann nutzten wir die Gelegenheit, um das Kollegium und die Familien zu sensibilisieren. Also, zu keinem Zeitpunkt haben die Familien Widerstand geleistet. Und was habe ich heute Morgen gesagt? Erzähl es. Ja, wir sprachen über den Fall des ersten Inklusionsprozesses. Wir sind auf Widerstand gestoßen, als wir in die Regelschule gingen. Entschuldigt, Marta, könnt ihr bitte die Mikrofone ausschalten, während Marta spricht? Man kann es nicht hören. Okay, also äh wir sind auf Fälle gestoßen, in denen die Familien äh zurückhaltend waren, weil du es heute Morgen erwähnt hast, Andrea, dass sie sehr manipulierbar waren und von den Regelschulen, okay?, ihnen die Informationen auf manipulative Weise übermittelt wurden, äh sie wurden manipuliert, oder?, und man versuchte, sie in eine bestimmte Richtung zu lenken. Äh, und dann ist unsere Hauptaufgabe in diesen Fällen die Begleitung, Mariana, äh sie zu informieren, sie zu schulen, oder? Was sind ihre Rechte? Was sind die Rechte ihres Kindes? Wo ist der Raum, in dem sich ihr Kind am besten aufhält? Denn das sagt nicht André Marta, sondern die Wissenschaft, oder? Und außerdem wird es durch die Gesetze bestätigt. All diese Informationen haben die Familien selten, und die, die die Schule hat, sind so verdreht, dass sie sie am Ende zweifeln lässt, oder?, dass der beste Ort für sie die Regelschule ist. Also, aus dem Zweifel heraus, nun ja, es ist sehr einfach, eine Person zu demontieren und sie dorthin zu bringen, wo man sie haben will. Also, unsere Hauptaufgabe war es, diese Familie zu unterstützen, diese Familie zu begleiten und ihr Kraft zu geben in dem, was sie bereits fühlen, nicht, sie müssen es nicht denken, sondern sie fühlen es. Und von diesem Gefühl aus unterstützen wir sie auf diesem Weg, der ihnen Halt gibt, um sich weiterhin den Konflikten mit der Schule zu stellen, die auftreten werden, oder? Wir sprachen vorher über Konflikte, Konflikte werden auftreten. Und um Mariana in Bezug auf die Begleitung zu antworten, nun ja, äh es war die die Hauptänderung dieses Konzepts, oder? Vom Konzept der Beratung zum Konzept der Begleitung. Jetzt ist für uns das erste A des Beratungsdienstes Begleitungsdienst. Wir sind Begleiter. Also von dort aus, von einer Position der Gleichheit, wo wir uns in die Augen schauen und gemeinsam zusammenarbeiten, und ich zeige dir, was ich weiß, und du zeigst mir, was du weißt, und wir lernen zusammen und bauen zusammen auf, ohne uns verurteilt, ohne uns bedroht zu fühlen, ohne Okay, das waren die Schlüsselstücke, die wir in den letzten Jahren aufgebaut haben, oder? Von dort aus, hauptsächlich durch Begleitung. Schau mal, ich mache oft diesen Vergleich. Wenn äh das ist die Art und Weise, wie ich mit jedem Schüler arbeite, oder? Ich verurteile den Schüler nicht, ob er etwas weiß oder nicht weiß, ob er etwas kann oder nicht kann, ich begleite ihn in seinem Entwicklungsprozess, oder? des Lernens. Das ist genau dasselbe, sowohl mit den Familien als auch mit den Lehrern, mit der Arbeit, mit den Dozenten, oder? Das hilft dir sehr. Das bedeutet nicht, dass du nicht aus vielen Situationen herauskommst, die du im Klassenzimmer erlebt hast, und aus vielen sehr wütenden Besprechungen, oder? Wie Javier und Marga sagten, dass du eine Menge Dinge schlucken musst, die du erhältst, dann kommst du nach Hause, du spuckst sie aus, wenn du kannst, oder teilst sie mit dem Team, dass wir im Team auch viele Sitzungen hatten, viele Freitage, an denen wir uns trafen, um Dinge auszuspucken, die wir hören mussten, und dann leitest du sie um und versuchst zu sehen, wie du das im nächsten Treffen oder in der nächsten Besprechung angehst. Aber es stimmt, dass die enge Zusammenarbeit, das Zusammenleben, das Zusammenleben eines Lehrers mit einem anderen Lehrer, oder? Diese Teams, die Javier und Marga sehr gut bilden, die André und ich die Gelegenheit hatten, persönlich kennenzulernen, oder? Und zu sehen, wie sie es tun, das aufzubauen, eine Verbindung zwischen diesen beiden Lehrern zu schaffen, das ist wunderbar, das ist reine Magie. Von da an, von diesem Zusammenleben, von diesem gemeinsamen Aufbau, brauchst du nichts weiter zu tun, als weiter zu generieren, weiter zu generieren, und du bist enorm überrascht, denn natürlich sind es zwei Köpfe, zwei Herzen, die Dinge teilen und gemeinsam mit den anderen zwanzig Herzen und Köpfen im Klassenzimmer, die wir oft vergessen und die die größten Schöpfer von Möglichkeiten sind, oder? um eine andere Realität zu schaffen und voneinander zu lernen, ist nichts anderes. Und dann, dass wir das, was wir sagen, dass es nicht linear ist, erstens, dass es lebenslang ist. Das ist etwas anderes, das wir auch mit den Teams sehr betonen. Das endet nicht, genauso wie mit der Verwaltung, denn die Verwaltung fragt, wie lange werdet ihr hier sein, wann werdet ihr mit der Transformation der Schule fertig sein, denn dann müsst ihr gehen. Nein, schauen wir mal. Gestern, gestern ist mir eine Anekdote passiert, als ich mit meinem Sohn und einem Freund im Auto unterwegs war und wir darüber diskutierten, welche Wahlfächer wir in der zweiten Klasse der Sekundarstufe wählen würden, und sie sagten: „Gleichstellung der Geschlechter werde ich nicht wählen.“ Und ich sage zu dem Freund: „Warum?“ Er sagt: „Weil das schon in Ordnung ist.“ Äh, ich sage: „Nun, warte mal ein bisschen. Es gibt Dinge, die nicht in Ordnung sind, also haben wir immer Arbeit. Wähle das Fach, was du willst, aber dieses Thema ist dasselbe, das hört nicht auf. Und dann auch, ich weiß nicht, wann es herauskam, ich weiß nicht, ob es Teresa oder Mariana war, dass äh bei diesen Treffen, die wir hatten, sei es mit der Verwaltung, sei es mit Leitungsteams, mit Teams, dass ich mich jetzt erinnere, als wir mit der Beratung begannen, wenn man aufmerksam ist, gibt es immer jemanden aus dieser Gruppe, von dem man sagen kann: „Von hier aus kann ich ansetzen, weil es immer jemanden gibt, der sich unwohl fühlt, oder?“ Und dann hatten wir das auch als Thermometer, oder? Und wir sahen uns an und sagten: „Da.“ Dann begannen wir zu fragen: „Hey, und wie siehst du das? Hey, du. Und natürlich begann diese Person, nicht herauszukommen, und dann begann es, und manchmal verursachten wir, weil wir es von Kollegen wussten, die in diesem Zentrum arbeiteten, zu sagen: „Hey, da hat sich eine Revolution ereignet, bei der Leute nicht gut geschlafen haben.“ Und wir sagten: „Das ist gut.“ Wir sind glücklich, denn es stimmt, man muss aufrütteln, aber manchmal, anstatt zu konfrontieren, muss man aufmerksam sein, denn es gibt immer jemanden, von dem man weiß, dass es eine Sensibilität oder etwas gibt, an dem man ziehen kann. Also, von dort aus begannen wir zu sagen, was Marta sagte, was wir vorher sagten, Marta, dass wir sehr weit weg sind, aber ich, dass ich heute Morgen mit einer unserer Lehrerinnen darüber gesprochen habe, denn wir sind in einem sehr komplizierten Institut und ich habe ihr diesen Vergleich gemacht, ich sage, wir haben früher so gearbeitet, dass dieser Schüler entkommt, der andere beißt, der andere weiß nicht was, ja, aber was machen wir? Schauen wir uns die Person an und schauen wir, wo wir ansetzen, was Marga ein wenig sagte. In diesem Institut wissen wir bereits, dass viele Dinge nicht gut laufen. Also können wir dort nicht bleiben, denn von dort werden wir nichts aufbauen und wir müssen kohärent sein. Ich sage, ich drehe mich auch nicht so, denn dann sind wir total total. Wir müssen hier raus. Das ist kompliziert und das geschieht mit einer Teamstruktur, denn es ist auch legitim, dass diese Person einen schlechten Tag hat oder dass ihr 1000 Dinge oder 1000 Blicke zugeworfen wurden und es nicht einfach ist. Also, dort brauchen wir eine gute Struktur, um uns gegenseitig zu unterstützen und gut zu organisieren, wie wir weitermachen und auch fundiertere Entscheidungen treffen können, okay? Nicht aus dem Affekt oder aus dem Konflikt heraus, lernen, von dort aus zu arbeiten, denn Konfliktsituationen wird es immer geben. Ich glaube, das ist die Arbeit. Ja, darum geht es. Klar. Wenn du dich nicht geirrt hast, bist du am falschen Ort. Nun, äh, ich glaube, Andrea wollte etwas sagen und Sandra hat schon eine Weile die Hand gehoben. Ich wollte auch etwas zum Thema der Begleitung von Familien sagen, dass ich beim Thema Familien bleibe, der Begleitung von Familien aus Regelschulen, die diesen Prozess bereits durchlaufen haben und nun Familien begleiten, die diesen Prozess begonnen haben. Die Bedeutung, die sie haben, denn außerdem, meine Kollegin Eva, die ich weiß nicht, ob sie sich verbunden hat, ich glaube, sie hat eine Familienschule, in der sich Familien aus Regelschulen mit dem Vorwand treffen, ihre Schreibfähigkeiten zu verbessern, was sie auch tun und sehr gut lernen, um sie mit ihren Kindern anzuwenden, aber auch um diese Bedenken und Ängste, die sie haben, mit anderen Familien zu teilen, die das bereits durchgemacht haben und klar wissen, wo ihre Kinder sein sollen. Also, äh, wir nutzen diese Treffen, damit die beratenden Familien des SAE die anderen begleiten und dabei passieren sehr schöne Dinge. Und heute zum Beispiel, als ich mit ihnen darüber sprach, weil ich viele Dinge heute Morgen gesagt habe, wie notwendig diese Mütter sind, denn es sind fast immer Mütter, es tut mir leid, aber wie notwendig diese Mütter für die Familien sind, die gerade anfangen. Also, ich wollte ein wenig über die Begleitung dieser Familien sprechen. Wie schön. Ja, vielen Dank, Andrea. Sandra, nein, ich gratuliere euch zuerst zu der Arbeit, die ihr in beiden Schulen geleistet habt, und nein, ich werde als Familie sprechen und ja, ich zum Beispiel habe mich in dieser Zwickmühle befunden, wo ich meine Tochter anmelden soll, in einer Regelschule oder einer Sonderschule. Also, wir sind ein wenig so, ich weiß nicht, ich weiß nicht, wie ich es erklären soll, aber wir hatten hier keine Begleitung, also sind wir ein wenig so, wir suchen ein wenig nach dem Leben in diesem Sinne. Ich weiß nicht, ob ich mich erklärt habe. Ja, du hast dich perfekt erklärt. Ich glaube, hier hat dich jeder sehr gut verstanden. Ja, ja. Äh, es gibt eine große Unsicherheit darüber, hm, dass dein Sohn oder deine Tochter nicht erhält. Äh, Sandra, fragst du mich? Ja, sag. Entschuldige, entschuldige. Du hast von deinem Sohn, deiner Tochter gesprochen. Meine Tochter kommt dieses Jahr in die Sekundarstufe, also habe ich überlegt, ob ich sie in eine Sonderschule oder eine Regelschule schicke. Ja, sie ist jetzt in einer Regelschule angemeldet, ja? Aber ich habe mich in dieser Zwickmühle befunden, für sie zu entscheiden, welche besser wäre. Ich habe sogar die kombinierte Aktion in Erwägung gezogen, von der die anderen sprachen. Nun, äh, ich würde dir sagen, dass du, wenn du in die Schule gehst, in das Institut, in das sie geht, sagst, dass sie sich dem Netzwerk anschließen soll. Wir, Sandra, wenn wir Familien empfangen und ihnen zuhören, nun, sowohl Javi als auch ich, ich kann niemals sagen, dass der beste Ort für einen Jungen ein Zentrum für Sonderpädagogik ist. Nein, das glaube ich auch nicht. Ich bin sogar für die Regelschule. Sag es mir, sag es mir. Ich erkläre den Grund, und zwar, dass es für uns keine gute Option ist, von der Welt getrennt zu sein. Es gibt Optionen und wir schlagen immer vor, mit dem Bildungszentrum zusammenzuarbeiten. Also, von dort aus, wenn wir versuchen aufzubauen, hey, aber schau mal, wir arbeiten vom Modell aus, ah, wir könnten das Bildungszentrum begleiten, wenn es es in Erwägung zieht. Also, von dort aus, aber wir, das ist schon, aber diese Klarstellung ist wichtig, denn sonst verwirrt man. Und das passiert uns auch auf beruflicher Ebene, wenn wir zu einem Treffen gehen, Sandra, und wir sagen müssen, dass dies für uns nie die beste Option für eine Person sein wird. Klar, mir wurde schon gesagt, mir wird oft gesagt, also, was ist los? Arbeitet ihr schlecht und dein Team ist nichts wert. Ich sage: „Nun, ich mag es, wenn wir hierher kommen, denn dann kann ich es dir erklären?“ Und ich erkläre alles, was Marga gesagt hat. Es geht nicht darum, was die Leute hier tun, sondern darum, dass die Welt nicht hier ist, okay? Dass das Ausgrenzung ist, dass das Beiseite lassen ist, dass das Chancen verpassen ist, aber nun, es sind komplexe Prozesse, ja, sehr komplex und wir verstehen dich vollkommen. Nun, vielen Dank, Sandra, dass du deine Sorge geteilt hast, die wir kennen, die wir hören und die wir verstehen, äh, denn viele Menschen sind in deiner Situation. Äh, nun, aber, Nacho, weil du von der Sekundarstufe gesprochen hast, oder? Ja, ich gehe zur Sekundarstufe. Auch für uns ist es wichtig, dass wir, wenn wir in einem Regelschulzentrum als Referenzzentrum begleiten, sehr darauf achten, die Kontinuität zum angeschlossenen Sekundarschulzentrum zu gewährleisten. Das heißt, um diese Kontinuität des Projekts zu gewährleisten, priorisieren wir immer, dass es sich um Sekundarschulzentren handelt, die an die Grundschulen angeschlossen sind, denn das ist der Weg, diese Übergänge sind Schlüsselmomente. Zum Beispiel Kinder, Mädchen aus der Vorschule mit großem Unterstützungsbedarf, bei denen viel Arbeit geleistet wurde und die ihren Platz hatten und sich dort entwickeln. Wenn sie in die Grundschule kommen, muss viel Arbeit geleistet werden, damit dieser Schatz, wer er ist und wie er bei uns ist, dort platziert wird und ihm erlaubt, die Grundschule zu absolvieren, okay? Und das Gleiche passiert, wenn sie in die Sekundarstufe wechseln, es ist dasselbe. Wenn wir das haben, bringen wir es dorthin, denn dort liegt der Schlüssel. Der Schlüssel ist nicht, was mit ihm passiert oder was wir mit ihm tun, sondern wie er verstanden wurde. Also, diese Übergangsmomente, wie ein neues Team dich empfängt, und das ist uns in einem der Fälle passiert, dass einer der Schüler, mit denen wir zu Beginn eines Kurses, im letzten Kurs, angefangen haben, in ein anderes Dorf gezogen ist, also in eine andere Schule gewechselt hat, also waren wir nicht da, okay? Und dieser Junge hatte eine sehr positive Entwicklung gemacht, aber es war so, na ja, und jetzt, was wird passieren? Nun, was wir getan haben, ist, dass unsere Lehrerin und ich auch drei oder vier Tage dort waren, Material gegeben haben, erklärt haben, wer er ist. Das kostenlos, damit wir uns hier verstehen, also das hat uns niemand verlangt, damit sie verstehen, wer er ist. Dort ist er jetzt zwei Kurse und nächstes Jahr wechselt er in die Sekundarstufe. Diese Prozesse des Wandels sind sehr wichtig. Ich glaube, wir alle, die wir hier sind, Marta, Andrea, das heißt, was wir tun, tun wir aus Leidenschaft, aus Begeisterung, aus Kampf, denn nicht aus den Arbeitszeiten, noch aus dem Gehalt, noch ist es etwas, das man schon mitnehmen muss, denn manchmal werden mehr Dinge außerhalb der Arbeitszeit gelöst, oder? Das ist für immer. Nun, sag das nicht so laut, Mann. Das mit dem, dass es für immer ist, alles vom Arbeitszeit und Gehalt trennen. Nun, es war ein Vergnügen. Denn wir denken immer, wir sind immer aktiv, wir denken immer, wir entwickeln Ideen, und das erinnert mich an Tere, an Mariana, an Marta, nein, Marta Marta hält sich an ihre strikte Zeit und das war's. Aber und dann für, Entschuldigung, für unser Team und für uns war es auch entscheidend, uns mit der Universität zu verbünden, und von dort aus haben wir auch viel gezogen, sie haben uns gute Berichte erstellt und unser Team begleitet. Juan Jordi Montaner sagte einen sehr treffenden Satz zu unserem Team, denn was wir sagen, nun ja, Profis, die ihre Komfortzone verlassen, dort entstehen Zweifel, Ängste, Vorbehalte und Unsicherheiten. Und Joan Jordi sagte: „Ihr seid Destabilisierer, das heißt, wo immer ihr hingeht, ihr verbündet euch, ihr werdet das provozieren.“ Das heißt, und das hat uns geholfen, die Idee, oder? Zu sagen: „Nun, das ist normal.“ Nun, vielen Dank an Javier und Marga, Andrea, Marta, dass ihr diese ganze Zeit der Reflexionen, all diese Erfahrungen, die ihr gemacht habt, die außergewöhnlich sind, die destabilisierend sind, weshalb sie auch so viel Widerstand erfahren, denn ihr destabilisiert ein System, und Erfahrungen wie eure haben eine große Kraft. Also, herzlichen Glückwunsch. Äh, ich würde sagen, da wir die Zeit sehr, sehr überschritten haben, eure Großzügigkeit missbraucht haben, äh, werden wir hier das Thema von euch beenden, das natürlich nicht endet. Ich greife zwei Ideen aus allem auf, was ihr gesagt habt. Eine ist die Nähe der Emotionen, die ihr erlebt haben könnt, die ihr erlebt habt, als ihr im Konflikt mit den Verwaltungen wart, mit den Emotionen, die eine Mutter oder ein Vater erlebt, wenn sie auf Widerstand in der Schule stoßen. Äh, und wie die Angst, die Sandra uns gerade vermittelt hat, ich glaube, es gibt nicht so viele Unterschiede und diese Nähe in der Emotion der Angst, der Sorgen, der Schwierigkeiten, denen sie sich gegenüberstellt, äh, ich glaube, das sollte uns dienen. Und und eine weitere Idee, die ich auch aufgreife, die ich für so wichtig halte, dass sie das Thema, das ich vorher angesprochen habe, von „nicht allein sein“ unterstreicht, die Bedeutung von „nicht allein sein“, äh, ist diese Idee von beratenden Familien, von Familien, die bereits äh durchgegangen sind. Wie man eine Kette der Weiterbildung schafft? Heute Morgen haben T und ich darüber gesprochen, wie man eine Kette der Weiterbildung schafft, damit das, was einer gelernt hat, anderen und anderen und anderen dient, oder? Und und es ist nicht nur eine Sache von Fachleuten, sondern von der gesamten Gemeinschaft, die andere Gemeinschaften lehrt, sich zu entwickeln. Nun, tausend Dank für eure Erfahrungen, die Gold wert sind. Und Mariana, Tere, macht ihr weiter. Klar. Äh, nun, wenn es euch recht ist, werden wir einen Abschnitt äh, nun ja, eine Phase des Prozons der partizipativen Aktionsforschung äh, die wir, wie wir sie entwickeln, mit der Diagnose im Bildungszentrum begonnen haben und die Aufgaben wiederholen, sie begann mit der Diagnose im Bildungszentrum, wir haben die Bildung der partizipativen Aktionsforschungsgruppe fortgesetzt und dann äh, nun ja, wurde sie analysiert, basierend auf dieser Diagnose und dem äh, nun ja, die Informationen, die Probleme wurden analysiert, um durch dieses Flussdiagramm, äh, das grundlegende Problem zu wählen, oder? Und im Anschluss äh, nun ja, beginnt die Bildungsgemeinschaft, das ausgewählte Problem zu erforschen. Und nun würden wir in eine neue Phase eintreten, nämlich wie diese gesammelten Informationen zurückgegeben werden, okay? Alle gesammelten Informationen, äh, die die Gemeinschaft gesammelt hat, äh, die Schüler, das Lehrpersonal, die Familie, äh, also alle Mitglieder der Gemeinschaft, des Dorfes, äh, wie äh, sie auf zusammengefasste Weise übermittelt werden, okay? Damit die Steuerungsgruppe der Aktionsforschung sie organisieren und der Gemeinschaft zurückgeben kann, damit diese Gemeinschaft Aktionsvorschläge machen kann, äh, um dieses Problem oder diesen Fokus, dieses Zentrum der Integrität zu verbessern. ausgewählt, oder? Also, nun ja, sehr kurz werden wir teilen, vor allem, weil wir ein wenig Raum lassen wollen, damit ihr etwas über euren partizipativen Aktionsforschungsprozess erzählen könnt und auch ein wenig Raum lassen, damit sie uns etwas über die Mobilität erzählen kann, äh, die äh, die und die Alfonso bald bald durchführen wird. Also, Tere wird uns jetzt ein wenig einführen, wie sie es im C la Parra gemacht hat, oder Teres? Ist das in Ordnung? Nun, äh, jetzt die Zentren, die sich jetzt in dieser Phase befinden, die wir verstehen, oder wir sagen immer, dass nicht alle hierher gekommen sind, weil jeder sein eigenes Tempo, seinen eigenen Kontext hat. Diejenigen, die hier sind, sage ich euch, dass ihr euch in einer sehr schönen und vor allem sehr kreativen Phase befindet. Ich werde ein wenig erzählen, wie auch immer, Carmen Maté, da sie hier ist, die Direktorin des Zentrums Se la Parra, aber falls Carmen etwas korrigieren möchte, was ich erzähle, werde ich ein wenig erzählen, was sie dort getan haben, falls es euch als Leitfaden für diesen Prozess der Informationsrückgabe dienen kann. Das bedeutet nicht, dass dies getan werden muss, wie wir immer sagen, nur um euch einige Hinweise zu geben, wo ihr hingehen könnt, aber jeder soll es ein wenig an seinen Kontext anpassen. Nun, im Zentrum im C La Parra wurde eine kreative Rückgabe mit der gesamten Bildungsgemeinschaft gemacht. Also, wie haben wir das gemacht? Das erste, was wir getan haben, war, ein Video zu erstellen, an dem verschiedene Mitglieder der Gemeinschaft teilnahmen, Familien, Schüler, Lehrpersonal und auch äh, nun ja, auch externe Forscher von der Universität. Und in diesem Video erzählten wir ein wenig, wie diese partizipative Aktionsforschung im Zentrum verlaufen war und was die Teilnahme an dieser IAP für jeden von uns bedeutet hatte. Also, von dort aus führte dies zu einer Reihe von parallelen Workshops, die stattfanden. Insgesamt waren es in diesem Zentrum drei. Äh, die Themen, die herauskamen, waren soziale Netzwerke, Beziehungen und Kultur. Das war das erste Thema, ein weiteres war Methodologien als Form der Beziehung und das dritte und letzte Thema, das herauskam, war die Pause als Bildungsraum. Also, es war sehr, sehr gut, es war sehr kreativ in dem Sinne, dass für jeden dieser Workshops die Schüler des Zentrums ein Video vorbereiteten, das von ihnen gemacht und von ihnen geschrieben wurde, in dem sie eine Situation problematisierten, äh, dies problematisierten Situationen, die auftraten und diese drei Themen betrafen, oder?, dieser drei Workshops, die wir sagten. Äh, nun, erinnert euch ein wenig, wenn ihr euch erinnert, dass der Hauptfokus der Studie hier die Gemeinschaft war. Also, in diesen Workshops und in diesen Videos, die zu jedem der Workshops gehörten, wurden neben der Gemeinschaft vor allem Themen behandelt, die die Gemeinschaft betrafen, die wir sahen, dass sie sie betrafen, nun ja, ich weiß nicht, Themen wie zum Beispiel, in diesen Videos, die sie darstellten, sahen wir Themen wie Schulmobbing, wie die Einsamkeit, die viele Jungen und Mädchen empfinden, oder?, über die wir hier manchmal auf dem Schulhof gesprochen haben, der Missbrauch, den wir Professoren, Dozenten, oft von der Auswendiglernen und von Methodologien machen, die manchmal für den Schüler wenig motivierend sind. Und sobald in jedem dieser Workshops diese Videos gezeigt wurden, dienten diese Videos als Ausgangspunkt für eine Debatte, deren Ziel es fundamental war, Verbesserungsvorschläge in diesem Sinne zu entwerfen, oder? Also, nun ja, nach den Videos wurde Zeit gelassen, damit die Gemeinschaft in jedem dieser Workshops diskutieren konnte, und am Ende gab es eine abschließende Versammlung. Dort waren wir alle und alle. Und in dieser abschließenden Versammlung begannen wir auch mit einem weiteren Video, aber dieses war sehr schön, denn das Video sammelte die Wünsche der Schüler für das Zentrum, oder?, in Bezug auf die Gemeinschaft. Also, dieses Video gab auch Anlass zu vielen der Vorschläge, die bereits in den verschiedenen Workshops herausgekommen waren, oder? Wie können wir diese Trauenschule unserer Schüler bauen? Wie machen wir das? Also, viele Dinge, nun ja, kamen heraus, oder? Vorschläge, wie man äh, neue Technologien verantwortungsvoll nutzt, in diesem Fall vor allem Handys, von denen wir wissen, dass sie oft, nun ja, ein problematisches Thema waren, besonders in bestimmten Altersgruppen, wenn sie nicht gut verwaltet werden. Und und es war von dieser abschließenden Versammlung, wie gesagt, wo der Aufbau, die Schmiede eines neuen Zyklus begann, oder? Nun, das war der Fokus. Wir haben Probleme aufgeworfen, die diesen Fokus betreffen, wir haben Informationen gesammelt und nun geht es darum, und das war auch ein Ziel dieser Rückgabe, darüber nachzudenken, Verbesserungsvorschläge zu entwerfen, und an diesem Punkt seid ihr viele von euch jetzt. Also, nun ja, Mariana wird es erklären, aber ja, wie wir immer sagen, wir möchten, ich glaube, es ist wichtig, dass alles dokumentiert wird, das heißt, alles, was wir im Kollegium tun. Wir haben es jetzt über ein Formular gemacht, in diesem Fall wird es dasselbe sein. Wir werden ein Formular ausfüllen, das sie erklären wird. Äh, unsere Idee ist es, zu einem anderen partizipativen Modell überzugehen, nicht nur Formulare, oder?, die uns erreichen. Das werden wir erklären, oder, Nacho? Wir arbeiten daran, wie wir es machen und wie wir es in Decidim einführen, aber die Idee ist, dass dies Räume sind, in denen ihr euch einbringen könnt, sehen könnt, was andere Zentren tun, teilnehmen könnt, usw. Nun, aber im Moment sind wir dort und es interessiert uns, dass diese Erfahrungen, die ihr macht, dokumentiert werden, denn das wird anderen Zentren helfen zu wissen, wo sie anfangen können, oder? genauso wie ich euch ein wenig die Erfahrung erzähle, die La Parra gemacht hat und die sicherlich vielen in diesem Prozess hilft. Und Mariana, du wolltest ein wenig erklären, wie es geht, wie diese Informationen gesammelt werden können. Ja. Äh, ein wenig, wie Tere sagt, oder?, die Bedeutung der Dokumentation des Prozesses der kreativen Rückgabe, oder?, dieses sehr schönen Prozesses, den Tere beschrieben hat, der, nun ja, Carmen ist da und wenn sie jetzt noch etwas hinzufügen möchte, dann wären wir natürlich sehr erfreut, denn sie haben es organisiert, oder? Alle zusammen. Es war wirklich ein wunderschöner Prozess. Ich erinnere mich noch, wie wir im Google Drive geteilt haben, denn natürlich gab es so viele Informationen, oder? Und wie wir uns auf das Wesentliche konzentrieren, die Schüler, wie sie sich mobilisiert haben, um die Videos vorzubereiten. Nun, spektakulär, oder? Also, im Informationsrückgabeformular, das bereits auf der Decidimos-Plattform verfügbar ist, äh, sehr kurz die Idee ist zu erzählen, über welche Themen ihr die Gemeinschaft informiert habt. Das heißt, am Ende, wie Tere kommentiert hat, im Fall von La Parra konzentrierte es sich auf drei Themen: soziale Netzwerke, Methodik und die Pause. Also, welche Themen habt ihr informiert und wie habt ihr es gemacht? Denn schaut mal, diese, nun ja, diese kreative Rückgabe-Veranstaltung hat uns während der Pandemie erwischt, mit dem Ergebnis, dass wir es online gemacht haben. Äh, ich weiß nicht, welches Format, welche Kommunikationswege, welche Personen waren an der Vorbereitung beteiligt, all das könnt ihr konkretisieren, oder? sogar die Dokumentation des Datums, des Ortes der Durchführung dieser Veranstaltung und es ist auch schön, einige Eindrücke und Zeugnisse aus erster Hand zu sammeln, oder? Nun, ich weiß nicht, ein Textzitat wie das, was die Schüler gesagt haben, was die Familie gesagt hat, dass äh das sehr berührt, oder? Wenn wir die Zeugnisse, die Erfahrungen haben, dann ist es auch eine vollständigere Dokumentation, oder? Es ist fast so, als würden wir uns zu denjenigen machen, die nicht dabei waren, oder? Wir versuchen, auf diese Weise zu dokumentieren, äh, dass die Emotion ankommt, oder? Dass wir etwas von dem Erlebten vermitteln können. Äh, dafür dient das Formular, einfach um Zeugnis von diesem sehr, sehr schönen Prozess abzulegen, der, der erlebt wird, oder? Äh, ich weiß nicht, Carmen, möchtest du noch etwas hinzufügen? Hallo, Mariana, hallo. Hallo an alle, ich sehe viele bekannte Gesichter. Äh, ich muss etwas sagen, Marta, ich höre dich gerne, dein Zeugnis, ich bleibe mit offenem Mund wegen allem, was du zerbrichst, oder? Und und was du tust. Äh, in Bezug auf das, was ihr über die Rückgabe gesprochen habt, es stimmt, dass es uns während der Pandemie erwischt hat und und in diesem Moment sagten wir in einer ländlichen Gegend, wie wir es waren, denn jetzt haben wir uns sehr weiterentwickelt, aber damals äh hatten wir viele Zweifel, ob die Leute sich verbinden würden. Äh, es gab nicht diesen Fortschritt, den es jetzt gibt, sich leicht zu verbinden, und wir schafften es, einen Höhepunkt von, ich erinnere mich, etwa 140, 150 oder 180 Personen zu erreichen, und für uns war das ein Aufschwung. Äh, dort kam heraus, äh, du stellst dir nicht vor, welche Reaktion du haben kannst, aber dort kommt als Lösung für eine der Interventionen, die wir beibehalten, eine eigene Gestaltungsfachrichtung, das heißt, die Familie schlägt vor, ein Vater schlägt vor, dass die Familie über den korrekten Gebrauch von Technologien geschult werden muss. Äh, ich versetze mich wieder in die Lage, in der wir uns befinden. eine ländliche Gegend, in der viele Familien nicht die Möglichkeit haben, ihren Sohn und ihre Tochter zu begleiten, weil sie nicht wissen, wie es geht. Und ich glaube, das Bildungssystem muss auf all diese Ungleichheiten reagieren, die letztendlich die Schüler betreffen, oder? Also schlägt dieser Vater vor, dass wir den Schülern eine Ausbildung anbieten müssen, und von dort aus suchen wir nach der Form, die uns die Bildungsbehörde von Andalusien erlaubt, ein eigenes Design zu erstellen, das jetzt ein interdisziplinäres Design ist, aber nun ja, äh, ein interdisziplinäres Projekt. Also erlaubt es uns, eine eigene Gestaltungsfachrichtung zu schaffen, die „Erziehung im Netz“ heißt, oder? Also, dass sie sich gehört fühlen und dass sie selbst, die Gemeinschaft, die Lösung findet, ist enorm. Äh, ich weiß nicht, dieser Tag war für mich einer der Tage, die mich am meisten, nun ja, die Interventionen der Schüler sind mein Top, oder? Aber äh dieser Tag war einer der Tage, die mich am meisten erfüllten und am meisten überraschten, weil äh die Reaktion der Bildungsgemeinschaft sehr erfreulich war und das Gefühl, gehört zu werden, ist äußerst wichtig, äh, um aufbauen zu können, und zwar unabhängig von der Bildungsgemeinschaft, die wir haben, oder? Das Gefühl, eine Stimme zu haben, die Fähigkeit zu haben, zu transformieren, ist ziemlich wichtig. Äh, ich weiß nicht, ich

wenn Sie möchten, dass ich etwas anderes kommentiere. Wenn äh nein, aber äh Carmen, großartig. Wir danken Ihnen sehr, dass Sie das geteilt haben. Angepasst. Ich sage immer, dass Sie sich an das anpassen, was Sie gerade haben. Das heißt, wir mussten uns an eine Pandemie anpassen, an die wir nicht gewöhnt waren und von der wir dachten, dass sie ein Reinfall wird, weil ich es schon wieder sage, äh, es war schwierig mit dem, was wir hatten. Passen Sie also das, was Sie haben, an Ihre Umgebung, an die Möglichkeiten, die Sie gerade haben, an, aber machen Sie weiter, denn am Ende wird es Sie überraschen. Wenn Sie Lust haben und es tun wollen, werden Sie überrascht sein, wie es läuft, und es stimmt, dass wir uns oft fragen: Wie, wie dynamisiere ich das? Wie mache ich das? Aber am Ende laufen die Dinge. Das heißt, es braucht nur ein bisschen Schub, einen Hebel, und dann nimmt es Fahrt auf, gewinnt an Geschwindigkeit und läuft weiter. Vielen Dank, Carmen. Vielen Dank, Carmen. Äh, sehen Sie, Nacho Tere, äh, finden Sie nicht auch, und Araceli, möchten Sie ein paar Minuten von dieser Mobilitätserfahrung erzählen, die Sie erwähnt haben? Sie sahen sehr enthusiastisch aus.

Aber klar, was möchte ich teilen? Sehr gerne. Nun, ich erzähle Ihnen, dass wir eine Reihe von Aktivitäten organisiert haben, um den Kollegen, die aus La Rioja kamen, etwas zu zeigen. Es kamen drei großartige Kollegen, ein Kollege und zwei Kolleginnen. Und nun, wir haben ihnen einige Dinge gezeigt, die wir in der Schule machen, äh, im Zusammenhang mit Inklusion, und dann, nun ja, zum Beispiel sind heute Familien gekommen, um an einem Geschichtenerzählen teilzunehmen, wir haben eine Lesepatenaktion gemacht, bei der die ganze Schule sich bewegt und die Kinder sich andere, kleinere Kinder schnappen, die ihnen zugeteilt sind, und die Räume der Schule nutzen und ihnen eine Geschichte erzählen und sich um sie kümmern. Wir haben ihnen gezeigt, wie wir aktive Pausen machen, äh, Beispiele für Co-Teaching, Lernstationen usw. Aber das Wichtigste war, uns mit diesen Kollegen zu verbinden, von denen wir gesehen haben, dass wir auf der gleichen Wellenlänge sind, dass wir viele Ähnlichkeiten haben, und uns gegenseitig anzuerkennen, mit Leidenschaft über das zu sprechen, was wir tun, und mit Enthusiasmus. Und ich glaube, es war auch ein Ansporn für unsere Schule, denn die Tatsache, dass sie da waren und in alle Klassen kamen und wir mit ihnen gegessen haben und sie in der Pause waren, hat dazu geführt, dass die Leute auch auf andere Weise engagiert waren. Äh, es gibt Leute, die Ende des Monats zu ihrer Schule reisen werden, und nun ja, alle sind sehr gespannt. Äh, ich habe auch die Schulinspektorin informiert und ihr gesagt, dass sie uns besuchen würden, und dann sagte sie: "Nun, ich werde einen Termin freimachen, denn ich halte es für sehr wichtig, sie zu begrüßen", und es war großartig, weil sie sie begrüßt hat, denn sie ist auch eine Frau, die an Inklusion glaubt, also mm leidenschaftlich, wirklich sehr, sehr glücklich. Das kann ich Ihnen nur sagen. Was für eine Freude, Sie zu hören, oder? Wir nehmen Ihre Erfahrung mit, nicht wahr? Vor allem diese Worte: uns verbinden, uns anerkennen, mit Leidenschaft und Enthusiasmus sprechen. Wie schön. Herzlichen Glückwunsch, Alfonso, möchten Sie auch etwas von der Mobilität erzählen, auch wenn Sie noch 10, 15 Tage davon entfernt sind, wie Sie vorhin sagten, aber mit welcher Emotion geht man diese Mobilität an oder mit welcher Emotion?

Ja. Nun, ich persönlich werde nicht nach Almansa fahren. Zwei Kolleginnen werden fahren, die im Moment auch nicht hier beim Treffen sind, aber es ist unsere erste Mobilität. Außerdem werden wir sechs Kinder und zwei Lehrer mitnehmen. Also, wir sind gespannt, wie wir alles in Almansa erleben werden, denn schon beim Treffen im Januar in Barcelona haben wir gesehen, dass sie uns viel Interessantes zu zeigen haben. Von unserer Seite werden im Januar nächsten Jahres auch mehrere Schulen und unser Zentrum uns besuchen. Was die Inklusion betrifft, sind wir ein Zentrum, das die Inklusion über alles gestellt hat und ein Referenzzentrum in der Region Vallès Occidental ist. Hier in einer der Comarcas in der Nähe von Barcelona. Wir freuen uns also auch sehr, dass Sie uns alle besuchen kommen, und wir gehen voran. Wir hatten konkret sechs Kinder, die auch Vertreter des Schülerrats sind. Wir bringen drei Kinder aus der vierten Klasse und drei Delegierte des Schülerrats aus der sechsten Klasse mit, und für das nächste Schuljahr werden wir genau dasselbe tun, wir werden die Delegiertenkinder des Schülerrats mitbringen.

Nein, wir sind dabei, alles abzuschließen. Abraham, der auch hier ist, Sonia, sie ist dabei, die Reise und die Reise nach Almansa zu organisieren, aber wir sind gespannt. Nun, das nächste Mal, Alfonso, erzählen Sie uns etwas, beim nächsten Treffen im Juni, das ich gleich zur Erinnerung aufrufe, wissen Sie, dass wir hier anfangen werden. Und nun, prinzipiell war ich einer der Kandidaten, aber ich habe einen Kurs, mit dem wir genau an diesen Tagen eine Exkursion haben werden, und ich muss bei meinem Kurs bleiben, also werde ich, wenn es mir möglich ist, auch dorthin reisen, wo ich hingehöre, vielleicht nach La Parra oder nach Murcia oder wir wissen nicht wohin, aber [Música] beim nächsten Mal sicher, oder Alfonso? Beim nächsten Mal sicher. Ich hoffe, ich hoffe. Herzlichen Glückwunsch, herzlichen Glückwunsch auch zu dieser Initiative mit diesen sechs Schülern, sechs Schülerinnen, die fahren, und den beiden Lehrern, und sehen Sie, wie sich das Netzwerk dort immer stärker und enger knüpft mit diesen Mobilitäten. Ich weiß nicht, ob Nacho, auf jeden Fall, ich erinnere mich, ich nutze die Gelegenheit, weil ich die kleinen Aufgaben vorher kurz erwähnt habe, um die Phase zu erinnern, und sage, dass die nächste Sitzung, erinnern Sie sich, am Donnerstag, dem 5. Juni ist, wir treffen uns wieder am Donnerstag, dem 5. Juni, um 17 Uhr oder zu den Zeiten, die passen, entschuldigen Sie, am Vormittag. Nacho, ja. Nun, vielen Dank für all die Arbeit. Da ist ein Los, Komm schon, Marta.

Also, I don't know if you wanted to say, I just wanted to take advantage of the opportunity you're giving me in today's meeting, because as a center in the network, forgive me, but I'm a little, we're a little disconnected from the whole movement that's been happening here, and I want to take advantage of the fact that there are wonderful people in this forum today. Carmen, I return your words to you because for me you are a super inspiring person, and I greatly admire the work you've done in your center and your activism, and well, I want to acknowledge people who are here, Mariana, Tere, Nacho, Paloma, whom I also saw, right? So, I give you all my gratitude for your support, because you've mentioned several times the importance of the network, of feeling accompanied. For us, for our center, personally, if this network hadn't existed, it would have been very difficult to live through all this that we are experiencing, this fight, this struggle with the administration. It would have been very easy to fall into discouragement, into doubts, into fears, right? To say, what are we doing? Because, well, they came at us like a steamroller, you can't imagine how. And thanks to this wonderful network, to all of you, we are here, stronger than ever. More activist than ever. I mean, the administration doesn't know what they've done to us, because right now, right now, they have it very difficult, okay? We don't know what will come out of this, right? But it's clear that all of this is achieving the opposite effect. If the administration thought that their actions would silence us, would minimize us, well, they should know that it's the complete opposite, and a large part of this result is thanks to the network and thanks to you. So, nothing, my deepest gratitude. Thank you very much. Thank you very much, Marta. Well, we're going to finish in a moment. Apolonio had asked to speak. Briefly, please. Apolonio. Yes, thank you very much. Greetings to everyone from Monterrey, Nuevo León, in northern Mexico. I'm following what you've published on Quererla es crearla. I don't know what happened with that special education center because those children, those children who are in mainstream school, who were put there with barriers, that's precisely what we are working on in Mexico as an inclusive education unit. We are attending them in mainstream school. We follow the same steps that were requested there for this action research work. So, we have initial, intermediate, and final assessments for each of the students along with the teachers. We have a program, an intervention plan for the school. We are an inclusive education unit. I have eight teachers. I am the director. Each teacher has an intervention plan for their school. We serve hm four primary and three secondary schools, and each teacher has an intervention plan for the school. We, as an educational center, as a unit, have an improvement plan as a center, but each teacher in each mainstream school has an intervention plan with objectives, goals, transformative actions, and yes, we have faced many situations still because, well, inclusive education is not an end, it's a process, and it needs to be worked on. There's a lot of teacher and parent mobility, and everything. We currently have a secondary school where yesterday, the directors were threatened by the CO, organized crime. The directors were given until May 19th to leave that secondary school. So, many things complicate things for us, but what we can do as a special education center, as a special education service, is to work in the mainstream classrooms with the teachers, following the four steps outlined by Mescov at the international inclusion forum in Cali, Colombia, on September 17, 18, and 19, 2019 or 2018: access, participation, permanence, and evaluation of their achievements. Necessarily, these four steps must be met by inclusive schools because in many schools they are promoted just to promote them, and we are trying to stop this. I say, no, wait, we have the curriculum, we have formative fields, we have content by grade, by phase, we have learning development processes, how can you just pass them along? No, we need to see what they are achieving from each of the continuums that the teacher has in their didactic planning. Here, we are trying to put a new educational reform, the "new Mexican school," into practice, and from January 2nd to 6th, 2023, to date, it hasn't landed in the classrooms, teachers, it hasn't landed in the classrooms. It seems like we are planting bushes in swamps. There is a lot of resistance. There is a lot of resistance. So, they criticize me because I mention it, I said, "No, but it's a reality. How is it possible that we are currently discussing the topic of formative assessment when it was the topic of the Technical Council in June 2023? How is it possible that we are currently working on interdisciplinary projects? If it was the topic of January 2023, the program, look, we are revisiting topics from almost 2 and a half years ago, and it's not possible. So, is the school for us, or are we not for the school? So, we have that issue. And what happened? Well, what happened there with that center in Astorga? What happened? Well, what happened? What happened? Well, hey, what's still happening because that didn't end. Well, I made a video and shared it, hey Ignacio, I made a video and shared it on Twitter, in my group, on my Facebook wall. "El Maestro Iberoamericano" is my group, I shared it, many people liked it on Twitter, many followed me. So, this is because, in a way, to support the colleagues in this network, this network. Thank you very much. Thank you very much, Apolonio. Well, throughout today's session, you joined later, but we've been talking about the experience of that and another special education school that has been transitioning towards inclusion, towards supporting inclusion in mainstream schools. If you want, as we will publish it soon on the Decidimos platform, there will be some information there, but it's not finished yet, the battle continues. Well, thank you very much, Apolonio, for your intervention. I was thinking that, of course, when you were talking, for example, about the situation that some directors of this school were experiencing due to organized crime, I thought that the realities are different from one place to another, and that it's important because if there's one thing we must keep in mind when we talk about inclusive education, it's that contexts matter, and that's why we repeat so many times, we know we're not all going at the same pace, that each school has its own pace, that it's in a different phase. As Marta said, we haven't been able to follow the IAP process, we know that because each school is going through its own process. However, we do know that there is a spiral way of working that is getting the whole community to think together about what's happening, to design action proposals together, and to develop them. And well, in that process, we decided today that Marta and the people from Joan Mesquida would come and share their experiences, and Andrea, who shared her experience in those schools, but this week we've also had the opportunity to be in another mainstream school. When I say we, I'm referring to Mariana, Teresa, and myself, who have been at the CI Reina Sofía in Antequera, which has undergone a process because Joan Mesquida said, "Our process hasn't been the same as Almansa's, right?" And in Almansa, they said the same thing, "Our process has been the inverse, right?" Well, the process at Reina Sofía, which was a special education center, has also been radically different. It is now a public mainstream education center that is in the process of becoming completely mainstream. And in that process, for us, it has been a richness and a great opportunity to be able to be there. I'm going to share a couple of images with you. One from the other day, there's Mariana singing. She was singing a malagueña called "La Canto Cuando Querais," and I'll dance it, the malagueña. Well, this school is already advanced in its process. They have already chosen a focus, and they have been working on two focuses. One is student empowerment, and the other is the improvement of recess as an educational space. And they called us, and we proposed, well, what do we do? How can we fit into their proposal, into what they have already developed, which are these focuses? And in the short time we were going to be there, well, let's try to work with a group of students, and we tried to work with that group of students, not exactly following the proposal in the guide, which is what Mariana and Terez were saying earlier. These are tools we are offering so you can see what one can choose to develop. That is important, each of the phases. The focus has already been chosen, they had already chosen the focus, and now what we did was participatory workshops as if they were doing the initial diagnosis, participatory workshops so they could advance in those focuses they had chosen. Here's another photograph. In which you can see the boys and girls who are communicating what their experience was. It was the school's gymnasium, there was a good group of students, five groups of students there, five or six, I think it was six, and they had previously been working on their idea. On that flip chart, it said, "What would we like to happen?" So, they had been working on what they would like to happen. In all those sticky notes, each boy, each girl is saying what they would like to happen. And if you see that on the flip charts there are groupings, you see there are circles drawn, they have been grouping the different ideas so that they were doing what is called information categorization. Well, that image shows a way of what Terez was explaining earlier, which was very important, I don't know if Terez or Mariana or both, which is documenting processes. The photograph itself is a way of documenting the process, but the flip chart itself when finished. We don't bother afterwards to put all the sticky notes on, because that glue is very fragile, but the tape, if it sticks and holds it, then it can be folded and stored and archived. Why? Because the ideas of the boys and girls are there, and also the ideas categorized by them. Well, what I wanted to show was simply that there are many ways to reach common ground, that these forms of participatory action research should be adapted to the moments we are in and the needs we have in each of the centers, and that, above all, the most important thing is to enjoy the process. We had a great time at that school, learning a lot from what that teaching staff has been doing and continues to do in that school. We learned that they had developed, see you later, Abraham, thanks for being here. We learned that they had created a culture of respect and appreciation among the boys and girls, which was extraordinary, and for us, well, we take our hats off when we see practices like that. So, nothing, it's a pleasure to hear the practices here. It's a pleasure to also hear that there are people moving here and there. It's also a pleasure to know that there are people working, each in their own reality, in their school, and it's a pleasure that we have each other and that there is a network like this of such impressive people in different parts of the world doing extraordinary things. So, nothing, thank you very much for everything. Hugs. Thank you. A hug. Thank you very much. A hug. Goodbye. A hug.

R12 T1: Erfahrungen des Netzwerks

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

Nun, herzlich willkommen, alle zusammen, zur 12. Sitzung dieses Netzwerks. Nun, es sind schon einige Monate vergangen, ein Jahr ist vergangen, seit wir mit all dem begonnen haben, denn wenn ich mich recht erinnere, müsste ich nachsehen, aber wenn ich mich recht erinnere, war die erste im Juni letzten Jahres, vielleicht war es im Mai, vielleicht irre ich mich, aber so ungefähr. Und nun, wir haben das getan, was wir uns ursprünglich vorgenommen hatten, nämlich einen ersten Kurs mit einer Reihe von Treffen, einen pro Monat, in dem wir uns sehen, ein wenig über die Arbeit sprechen, eine Arbeitsdynamik durch Aktionsforschung teilen und dies nutzen, um Projekte in den verschiedenen Schulen auf den Weg zu bringen. Nun, das Netzwerk hat im Laufe der Zeit geschwankt, die Treffen des Netzwerks haben im Laufe der Zeit geschwankt, aber ich glaube, all das, was wir nach und nach getan haben, hat viele Erwartungen übertroffen. Vom ersten Moment an dachten wir nicht, wir hätten nie gedacht, dass wir ein Netzwerk wie das, das wir aufgebaut haben, schaffen könnten, und da ist es. Es wurde gestartet und dann wurde eine Gruppierung von Zentren gestartet, diese Gruppierung von Zentren hier aus Spanien hat auch intensiv gearbeitet und nun gibt es den Vorschlag, richtig, Cristina? zu sehen, ob die zweite Gruppierung von Zentren ebenfalls innerhalb des Netzwerks zustande kommt, die Cristina von Jerez aus koordiniert. Also, nun, in diesem Jahr ist viel passiert und sicher ist in jeder Ihrer Schulen viel passiert, und die heutige Sitzung, die die letzte dieses Kurses hier in Spanien ist, werden wir dem Teilen einiger dieser Erfahrungen widmen, die in den Schulen stattgefunden haben. Ich weiß nicht, ob Mariana und Tere etwas sagen möchten, bevor wir das Wort an diejenigen übergeben, die ein wenig über ihre Erfahrungen berichten werden. Hallo, Juan Luis, willkommen.

Nichts, Nacho, kommentiere nichts, sag einfach, dass dies ein schöner Abschluss des Kurses sein wird, weil wir Erfahrungen austauschen werden, die viele nicht geteilt haben. Wir haben sie in den verschiedenen Treffen gehört, aber es ist gut, dass es einen abschließenden Moment gibt, besonders für die nationalen Erfahrungen, damit ihr uns ein wenig erzählt, wie jeder von euch zu seinem Kollegium gekommen ist, und wir sind sehr gespannt darauf, euch zuzuhören und von dem zu lernen, was ihr in jedem der Kollegien tut und wie wir uns weiter verbessern können, oder? Eines der Ziele der heutigen Sitzung ist es auch, dass wir die Stärken des Netzwerks, die entwickelten Prozesse und das, was wir noch zu tun haben und wie wir uns in diesem Punkt weiterentwickeln können, sehen. Daher danke ich Ihnen, dass Sie heute Nachmittag bei uns sind, um diese Erfahrungen zu teilen, von denen wir sicher viel lernen werden. Ja, ich stimme Tere vollkommen zu, ich freue mich darauf, die verschiedenen Zentren zu hören. Es stimmt, dass Sie während der Sitzungen Beiträge geleistet haben und nun, wie Tele und Nacho sagen, soll es Ihre Beiträge sein, das, was Sie im Laufe dieses Zyklus entwickelt haben, und vor allem im Hinblick auf mögliche Verbesserungen und Vorschläge für das nächste Jahr. Nun, wann immer Sie wollen. Sehr gut. Nun, die Idee ist, dass wir uns austauschen, dass wir uns austauschen und dass, wie Tere und Mariana sagten, dies ein Wendepunkt ist, da wir die Sommerpause in Spanien machen, so dass es ein Wendepunkt ist, um einige der Dinge zu teilen, die getan wurden, und um darüber nachzudenken, was wir getan haben, und dass es ein Punkt und eine Fortsetzung ist, das heißt, dass wir nach den Ferien mehr hier sein werden, denn dies ist ein Prozess, der nie endet. Nun, für diesen ersten Teil der Sitzung hatten wir geplant, die Sitzung zu teilen, Ihre Erfahrungen ein wenig zu teilen, uns allen zu erzählen, wie Sie diese partizipativen Aktionsforschungsprozesse in Ihren Kollegien durchgeführt haben, wo Sie stehen, in welcher Phase Sie sich in diesem Prozess befinden, welche Komplexitäten oder Schwierigkeiten Sie hatten, was Sie überrascht hat. Kurz gesagt, erzählen Sie uns ein wenig von Ihrer Erfahrung und beginnen Sie von dort aus eine Konversation. Wenn es Ihnen also nichts ausmacht, wer war zuerst dran, Mariana? Es war Abrahams Kollegium. Genau. Ja, Escola de la Vila in Barcelona. Genau. Nun, hallo, guten Nachmittag zuerst. Wir haben eine kleine Präsentation gemacht, sehr kurz, keine Angst. Los geht's. Warten Sie, jetzt haben sie mir den Computer gewechselt und ich weiß nicht, wie das hier funktioniert. Die Abteilung macht immer solche Dinge, wenn es am interessantesten ist. Also, schauen Sie, wir hier in Barcelona, in Polinyà, dem Dorf, in dem wir sind, das neben Sabadell liegt, kennen Sie es vielleicht, es ist ein kleines Dorf mit 8.000 Einwohnern und wir haben jetzt zwei Schulen im Dorf. Wir waren drei, und ehrlich gesagt, als wir die Gelegenheit sahen, an der partizipativen Aktionsforschung teilzunehmen, sahen wir es nicht als Problem, sondern als Herausforderung. Und Sie werden gleich verstehen, warum. Schauen Sie, erstens, was ich Ihnen erkläre, damit Sie den Grund für unsere Idee verstehen, dass es eine Herausforderung ist, ist, dass unser Zentrum neu ist. Ich sage neu und setze es in viele Anführungszeichen. Weil es ein neues Zentrum ist, weil es die Fusion, die Vereinigung zweier früherer Zentren ist, mit allem, was das mit sich bringt und was es für die partizipative Forschung bedeutet, dass wir erfahren können, was die Leute von den beiden Zentren denken, angesichts des Konflikts, der durch diese Vereinigung entstanden ist. Was uns beiden Zentren klar war, war, dass die Inklusion nicht zur Debatte stand, das war klar und es gab keine Schwierigkeiten diesbezüglich. Und wir hatten die Notwendigkeit, das Bildungsprojekt der Gemeinschaft zu schaffen und zu erklären. Dann kam es uns letztes Jahr wie gerufen, obwohl es nicht stattfand, aber nun, vor zwei Jahren fand es nicht statt und letztes Jahr hat es sich schließlich ausgezahlt und die Sache ist gut gelaufen. Aber wir, nun, wir kennen uns nicht alle, aber Sie werden uns noch kennenlernen, wir sind ein wenig die, die die wichtige Idee behalten, oder? Sie haben uns die Dokumente über die Durchführung einer Forschung gegeben, aber ich habe die Idee behalten, dass jedes Zentrum es auf seine Weise macht, und das habe ich getan. Wir haben es so gemacht, wie wir wollten. Sehr gut, sehr gut. Also, Sie haben es nach Belieben gemacht, Abraham. Grundsätzlich haben wir uns zuerst an Sie gehalten, ich habe es komplett gelesen, die Anleitung, ich und alle, die daran beteiligt waren, und wir haben es dem Kollegium vorgestellt, dem Kollegium haben wir den Verkauf umgekehrt gemacht, wir sagten: "Lasst uns reisen und das tun." Und den Familien sagten wir: "Lasst uns euch fragen, was ihr wollt, wie ihr euer Kollegium wollt, basierend auf der Prämisse, dass Inklusion nicht zur Debatte steht, dass dies, wie gesagt, im Zentrum nie diskutiert wurde." Und den Schülern haben wir, was wir das Consell d'Infants nennen, das wäre ein Schulrat oder wie auch immer, mit einem Vertreter aus jeder Gruppe. Dort haben wir es erklärt und diese Kinder gingen hinaus, um es den Klassenkameraden zu erklären, ob sie teilnehmen wollten oder nicht, und wir nutzten die Gelegenheit, als die Eltern kamen, um die treibende Gruppe zu bilden. Ich muss Ihnen auch sagen, dass wir einmal im Quartal etwas tun, das wir das pädagogische Café nennen, bei dem einmal im Quartal Familien kommen, wir erklären, wir nutzen eines dieser Cafés, um dies zu erklären, und offensichtlich weiß ich nicht, was in anderen Schulen passiert, aber bei uns kommen höchstens 10, 15 Leute. Wenn 15 kommen, ist das ein voller Erfolg, und das ist nicht so. Nun, es sind die 15, die in der treibenden Gruppe sind. Wir haben die Tür geschlossen und gesagt: "Hier geht niemand raus, bis er unterschrieben hat." Und das hier, damit Sie es sehen, ist die Besprechung, eine der Besprechungen der treibenden Gruppe. Und was haben wir gemacht? Nun, hier in Katalonien, ich weiß nicht, ob Sie das tun, aber es gibt ein typisches Gericht, die Escudella, die alles enthält. Es wäre wie ein Eintopf, es wäre keine Escudella-Zeit jetzt, weil man vor Hitze sterben würde, aber die Idee ist, dass man viele Dinge hineingeben kann, viele Zutaten, Nudeln, Fleisch, Gemüse, alles, was man will. Und dann sagte ich, wir haben den Vergleich gemacht, oder? Das heißt, das Kollegium ist wie ein großes Rezept und wir haben einen Topf mit einigen Produkten, aber uns fehlen andere. Daher werden wir das, was wir haben und was uns gefällt, in den Topf geben und das, was uns fehlt, in den Wagen legen, den wir holen müssen. Deshalb ist hier auf der Infografik ein Topf und hier ein Wagen. Und dann haben wir diese Infografik gemacht und sie an alle weitergegeben, damit sie teilnehmen können, und wir haben die Aktivitäten zur Teilnahme organisiert. Bei den Aktivitäten, dieser Aktion zur Informationssammlung, haben wir uns überlegt, sie unterschiedlich zu gestalten, je nach den Leuten, wir konnten sie nicht gemeinsam machen, weil hier in unserer Bevölkerung die Leute von 9 bis 18 Uhr arbeiten. Nun, es war sehr schwierig, dass viele Leute teilnehmen. Also, was wir gemacht haben, war einerseits, dass die Eltern und die Lehrer eine Woche lang den Topf und den Wagen auf dem Schulhof und am Eingang des Kollegiums hatten, und sie gingen, wann immer sie konnten, und nahmen teil. Und die Kinder, wir haben einen ganzen Tag organisiert, an dem die Großen den Kleinen geholfen haben zu schreiben, wir haben es ihnen erklärt und dann haben sie teilgenommen. Und hier sehen Sie die Partizipationsveranstaltung, oder? Alfonso, der Kollege, ist hier mit dem Wagen, verteilt, geht mit dem Wagen herum, um ihn zu sammeln. Hier sind die Kinder, hier sind die Großen. Die hier. Sie sehen die Großen, aber nicht die Kleinen. Das ist der Große und dahinter der Kleine, und sie schreiben, sie helfen. Und dann gingen wir zum Koch, ich ging zum Koch und sagte: "Hast du einen Topf, den du nicht benutzt?" Er gab ihn mir. Ein Topf, in dem ein Kind war, und hier ist dieser Topf. Und dann hatte jeder seine Zutat, Öl, Knoblauch, Botifarra, alles. Es gab viel und mit der Frage: Was magst du am Kollegium und was vermisst du? Und dann haben wir für die Familien, ich zeige Ihnen kurz ein Video, mal sehen, ob Sie es sehen können. Nein, nein. Hier haben wir das gemacht, um den Leuten den Einstieg zu erleichtern. Also, die Familien der treibenden Gruppe haben diese Plakate gemacht. Fenuliroya bedeutet, die Brühe zum Kochen zu bringen. Nun, das wäre die Übersetzung. Hier war der Topf, die Brühe, alles war hier. Was wir gemacht haben, war, die Papiere der Familien, des Bildungsteams und der Schüler nach Farben zu trennen, um später eine differenzierte Zählung durchzuführen, was nicht bedeutet, dass wir sie nicht zusammengeführt haben. Also, nun, ich zeige es Ihnen schnell, oder?

[Música]

Nein, nein, es stockt ein bisschen, aber es war zu sehen, oder? Ja, ja, es ist zu sehen. Das haben wir gemacht, die Familien der treibenden Gruppe. Diese Mutter aus der treibenden Gruppe vorne auch und die, die Sie jetzt sehen werden, damit sie verstehen, wie die Sache läuft, und wir haben uns getroffen. Nun, obwohl ich sehe, dass sie unten die Suppe sehen, rieche ich hier. Mehr als alles andere, damit Sie ein wenig sehen, ich werde es nicht abspielen, weil Sie mir 5 Minuten gesagt haben und ich 10 mache. Und die Idee war diese, dass die Leute teilnehmen. Was ist danach passiert? Danach haben wir die Informationen kategorisiert und das sind die drei Gruppen, deshalb haben wir die Farben gemacht und hier die Möglichkeit zur Teilnahme. Und dann ist das der Teil der Familien, glaube ich, wir haben die detailliertere Kategorisierung vorgenommen. Was ist uns hier passiert? Nun, dass die Schüler sehr konkrete und sehr spezifische Dinge geantwortet haben, vom Anbringen von Netzen an den Toren der Schule bis hin zu wir wollen einen Brunnen auf dem Spielplatz oder wir wollen mehr Prüfungen oder mehr Zeit für Umgebungen oder mehr Zeit für Räume oder mehr Dinge dieser Art, aber sehr konkret und die Familien haben uns genauso wie die Lehrer Dinge geschrieben, das ist kurz, ja, das ist kurz geschrieben, es gibt noch viele andere, wenn Sie wollen, kann ich es Ihnen später zeigen, ja? Aber ich werde nicht länger darauf eingehen. Und damit haben wir gesammelt und dann haben wir eine Karte erhalten, die diese ist, die nichts erklärt, weil ich es nicht geschafft habe, das am Computer zu machen und ich musste... aber es ist großartig, ich habe es hier. Es ist diese, ja? Und ich habe versucht, das alles ein wenig zu ordnen, indem ich dasselbe gemacht habe, die doppelte Eingabe, weil hier ein paar Zahlen sind, die man sieht. Es geht darum, die Informationen zu ordnen, sie zu kategorisieren und dann das Problem zu wählen. Und das Problem, das herausgekommen ist, ist Kommunikation, verbunden mit dem Bildungsniveau des Zentrums, dass wir einige haben, die sagen, dass wir eine Vereinigung von zwei Schulen sind, also haben wir die beiden Antworten, von Sie reden zu viel, Sie erklären uns zu viele Dinge bis Sie erklären uns gar nichts oder die Kinder lernen viel, ja, es ist sehr anstrengend, wenn man den ganzen Tag mit Lernen, Lernen, Lernen verbringt und sie nicht spielen oder so. Nun, es gibt zwei Visionen, damit wir uns verstehen. Und dann ist das Thema hier, als wir das gemacht haben, was passiert? Dass die Schüler, das kommt nicht so klar heraus, es kommt heraus und wir haben beschlossen, diese beiden, Kommunikation und Bildungsniveau, zu vereinen, weil die Schüler auch Schüler hatten, die mehr Prüfungen oder mehr Zeit für Umgebungen oder so etwas verlangten. Daher geht es am Ende ein wenig darum, unser Lernmodell zu erklären, und wir sind hier, wir sind bis hierher gekommen, weil nicht gut, weil hier nicht nicht nicht. Und jetzt mit der treibenden Gruppe, mit der wir uns am Montag treffen, sprechen wir darüber, wie wir weitermachen würden, wenn wir die Maschine zwingen würden, die Leute zu fragen, was sie unter Kommunikation verstehen, aber natürlich hätten wir keine Zeit, etwas Konkretes zu erreichen. Deshalb haben wir beschlossen, es bis September zu verschieben, auch indem wir das alles den Familien erklären. Das heißt, Sie haben all das gesagt und nächstes Jahr, im September, Oktober, um etwas zu sagen, werden wir anfangen, darüber zu sprechen. Sehr gut. Und von hier aus, ach, Entschuldigung, kommt die erste Bewegung. Ich schweige jetzt. Jetzt spricht Ana. Hallo. Ähm, nun, wir hatten die Gelegenheit, mit einer Gruppe zum Prinzen von Asturien in Almansa, Albacete, zu fahren, nun, eine Kollegin und ich mit sechs sechs Schülern, drei aus der vierten und drei aus der sechsten Klasse, die die Vertreter des Kinderparlaments dieser Kurse sind. Und dann, nun, die Erfahrung ist wirklich sehr positiv, ja, und mit ihnen zu reisen ist wirklich, nun, sie haben es sehr genossen, sie konnten sehen, wie andere Kollegen andere Dinge taten, sie haben sich perfekt integriert mit ihnen bei den Aktivitäten, die sie uns vorgestellt haben, die Sie hier haben, und wirklich, man sah nicht, dass sie so integriert waren, dass es schwer ist, zu unterscheiden, wer von einer Schule und wer von einer anderen ist. Und für sie war es auch sehr positiv zu sehen, wie eine andere Gemeinschaft, ja, wie sie arbeiten, und nun, jetzt sprechen wir auch darüber, was wir positiver sehen, was uns besser gefällt, was weniger, aber jetzt, nun, wir haben darüber gesprochen, was sie gesehen haben. Nun, und hier können Sie sehen, ja, dass Ausflüge und Ausflüge gemacht wurden, weil sie uns super behandelt haben, uns sehr gut aufgenommen haben, sie hatten vorbereitete Aktivitäten, die sehr bereichernd waren und die, nun, die Kinder haben es geliebt, ja? Abgesehen davon, dass wir auch fast einen Tag gebraucht haben, um nach Almansa zu kommen, weil wir drei Züge genommen haben, für sie war das die große Neuheit, ja? Und der Zug hat sie im Stich gelassen. Einer von ihnen blieb stehen und dann, okay, als sie es am nächsten Tag den Eltern erklärten, die auch, ja, mit der treibenden Gruppe, dass sie zuerst, bevor sie die Besprechung beendeten, das Powerpoint, nun, ein etwas ausgefeilteres und so, präsentierten und ihre Erfahrung erklärten. Wirklich, das kam heraus, ja, von dem, nun, dass er uns dort 10 Minuten im Stich gelassen hatte, ja, dass wir dachten, wir schaffen es nicht und so und dann, nun, die Mahlzeiten, die wirklich eine Erfahrung waren, die man wieder erleben muss. Und hier, nun, hier sind wir alle, die Kinder von dort, die von hier, und wirklich, ich persönlich glaube, dass es sehr bereichernd war, mit den Schülern zu gehen, und nicht nur für sie, sondern auch für uns, ja? Denn diese Erfahrung, wenn man Gemeinschaftstreffen und so macht, ist es anders, weil man sieht, wie es ist, ja, was sie hier tun, wie sie es woanders tun, und wirklich, die Erfahrung ist es wert, ehrlich gesagt. Nun, was für ein Wunder, ja? Das ist alles. Es ist das letzte. Gib es, gib es, gib es, gib es. Nun, das ist es, ja? Das ist es. Ja. Nun, was die Reise betrifft, nun, was ich Ihnen gesagt habe, ja, dass es uns geholfen hat, andere Realitäten kennenzulernen, und die Erfahrung der Schüler, die sie jetzt auch ihren Mitschülern erklären, und sie werden die Gelegenheit haben, wenn sie das letzte der Kinderparlaments machen, es zu erklären, ja? Damit die anderen auch wissen können, was sie erlebt haben, und weil nächstes Jahr ist es umgekehrt, ja? Sie kommen auch hierher und haben die Türen offen, damit andere und Zentren kommen und die Realität kennenlernen können. Und wirklich, ich glaube, dieser Prozess ist sehr positiv, weil man manchmal auch nicht weiß, ja, was der andere denkt. Man denkt, dass es vielleicht fehlt, ja, aber für Sie ist es so. Dann, wenn alles vorbei ist und man weiß, was sie unter Kommunikation verstehen und was passiert, ich glaube, es wird sehr bereichernd sein und ist es schon, und zu sehen, wie sie teilnehmen, ja? Denn hier zum Beispiel, Sie haben dieses Foto von dem Jungen, der die Zutat in den Topf gibt, was meiner Meinung nach alles sagt. Nun, was für ein Wunder. Ja, haben Sie jetzt fertig, oder, Abraham? Ja, ja, jetzt schon. Nun, Ana Abraham, vielen Dank, dass Sie die Erfahrung teilen, die ein Wunder ist, die noch im Gange ist, ja? Sie haben angehalten, Sie haben jetzt wegen des Schuljahresendes eine Pause gemacht, aber was für ein Wunder. Mir fallen mehrere Fragen ein, aber ich weiß nicht, ob ich sie stellen soll. Besser, wir öffnen jetzt kurz das Wort, weil Sie später gehen müssen. Nein, nein, nein. Ah, Sie bleiben also. Ich bleibe, ich bleibe. Sie haben angerufen, dass es nicht nötig ist, sich zu beeilen. Ah, gut, dann, wenn es Ihnen gefällt, laufen wir ein wenig, damit weitere Erfahrungen auftauchen und dann können wir alle Notizen machen, was uns interessiert oder was wir die Kollegen fragen möchten oder sogar was wir selbst aus unserer Erfahrung beitragen möchten, nachdem wir gehört haben, was wir gehört haben, ja? Nun, wer wäre jetzt dran? Venga, subenos.

Hallo. Hallo. Wie geht es Ihnen? Wie geht es Ihnen? Sehr gut. Nun, äh, nichts, äh, wenn es Ihnen nichts ausmacht, werden wir Ihnen hier ein wenig erzählen. Nun, heute sind die Lehrer, die eigentlich auf Mobilitäten waren, nicht da. Ich habe eine der Mütter. Nein, die Kamera ist nicht aktiviert. Nein, nein. Ah, okay, okay, okay, okay. Jetzt ja, jetzt ja, jetzt ja. Und nun, ich sage Ihnen zuerst, dass wir uns auf die Beteiligung der Familien in der Erkundungsphase konzentrieren und was wir gerade tun, wir haben eine Umfrage über Google, über die Google-Formulare, an die Bildungsgemeinschaft durchgeführt. Wir haben dem Lehrpersonal, den Schülern und den Familien einige Fragen gestellt und nun befinden wir uns im Prozess der Datenerhebung zur Analyse und um zu sehen, was wir finden, welche Ergebnisse. Die Fragen zielten auf die Schüler ab, wie sie sich fühlen? Wie fühlen sie sich, wenn ihre Familien am Zentrum teilnehmen? Tatsächlich sind es nur wenige Fragen an jeden Sektor, denn um die Daten zu analysieren, schien es uns besser, mit etwas weniger Ehrgeizigem zu beginnen und nun, da sind wir. Und dann habe ich hier eine der Mütter, die zu einer der Mobilitäten ging, zu der unser Zentrum ging, es gab zwei. Wir waren in Valencia und in Asturien. Ich konnte an keiner teilnehmen. Aber in Valencia und Asturien. Dann habe ich hier einen der Lehrer, entschuldigen Sie, wir sind hier in Vertretung, denn einer der beiden Lehrer, der nach Valencia ging, und der andere, der nach Asturien ging, ist mit den Schülern auf Klassenfahrt. Diese Klassenfahrt ist eine Reise. Also, nun, wir sind hier als Vertreter. Sie haben uns das ganze Material gegeben. Ja, ja. Damit wir es Ihnen sagen können. Hallo, ich sehe Sie dort. Nun, sie hat aktiv teilgenommen, also kann sie Ihnen aus erster Hand davon erzählen, aber ich bin hier als Sprecherin. Sehr gut, sehr gut. Was möchten Sie, dass wir Ihnen vor dem Besuch in Cavit erzählen? Wir gingen nach Cruz und ich ging zum Cap Cavit in Valencia. Ja. Und Sie hatten eine schlechte Zeit. Sagen Sie es mir. Wir hatten eine tolle Zeit. Sie haben uns sehr gut betreut. Nun, wir haben eine sehr positive Bewertung dessen abgegeben, was wir dort gesehen haben, die Art und Weise, wie sie arbeiten, auch die verschiedenen Ansätze, die sie der Bildung geben, die Ergebnisse, die sie mit der täglichen Anstrengung erzielen, sowohl bei den Schülern als auch beim Lehrpersonal, die Anstrengung des Lehrerkollegiums und die Beteiligung der Familien, was uns auch sehr gefallen hat, dass die Familien stark beteiligt sind. Dann ist uns etwas aufgefallen, das wir in der Bewertung erwähnt haben, das geringe Lärmniveau in den Klassenzimmern. Die offenen Türen, die sie in den Klassenzimmern haben, fallen uns sehr auf, man geht den Flur entlang und alle Klassenzimmer sind offen, das fiel uns auch sehr auf. Das gute Verhalten der Schüler, das wir auch bei der Bewertung erwähnt haben. Etwas, das uns begeistert hat, war der Empfang, den wir erhielten, und vor allem die freundliche Begrüßung der Schüler, die sich über den gesamten Weg zu den Klassenzimmern erstreckt. Das hat uns sehr gefallen. Und dann die verschiedenen Projekte, an denen sie arbeiten, nun, sie haben uns gefallen, sie machen Forumtheater und dann haben sie zwei weitere Projekte, Singa und Ova, deren Ansatz und wie sie mit den Schülern daran arbeiten, hat uns begeistert. Ich glaube wirklich, dass die Schüler es auch genießen und das Lehrpersonal auch. Also, alles positiv. Sie sind eine Mutter. Ich bin eine Mutter, ja. Aber es gefällt mir, Ihnen von der Klassenfahrt zu hören, wie eine Forscherin, die eine Schule besucht hat, um zu sehen, was dort passiert, oder? Die Beschreibung, die Sie gegeben haben, ist die einer Forscherin, die sieht, was in dieser Schule entdeckt werden kann, um es in Ihre eigene Schule mitzunehmen. Ja, nun, als wir die Bewertung machten, hat uns alles gefallen, wie die Arbeitsweise, besonders der Musikunterricht, der Musikunterricht ist auch wahr, der hat uns besonders gefallen, mit so vielen Schülern, ich glaube, es waren 50 Schüler im Musikunterricht. Das war hier unmöglich, eine Sensation. Sie gaben uns sogar ein Konzert, nun, sie brachten uns bei, Tango zu tanzen. Nun, super. Ehrlich gesagt, wir haben keinen einzigen negativen Punkt, den wir hier nach Galicien mitnehmen. Wie wunderbar. Also, herzlichen Glückwunsch, Mädels. Nun werden wir sie fragen, ob sie uns etwas erzählen wollen. Jetzt werden sie sagen: "Nein, wir haben nichts getan, kaum nicht so viel." Nun, und wer wart ihr? Wer wart ihr? Wir waren Cruz, die Direktorin unseres Zentrums, und meine Tochter und ich. Sehr gut, sehr gut. Nun, und nun, noch eine Frage und dann schweige ich. Stellen Sie die Frage und dann schweige ich. Was haben Sie mit diesen Informationen gemacht? Nun, schauen Sie, wir haben sie hierher gebracht, wir haben eine Präsentation in Canva gemacht und sie zuerst dem, nun, dem Team präsentiert, oder? Nun, der Kerngruppe, der Kerngruppe und dann dem Ja. dann dem Kollegium in zwei verschiedenen Sitzungen und wir haben gezeigt, was wir gesehen haben. Wir haben Dias und einige Videos mitgebracht, nun, die Art und Weise, wie sie arbeiten, und wir haben unsere Meinung und die von Iria, natürlich, die auch wichtig ist, und im Kollegium dasselbe. Nun, wie interessant, oder? Vielen Dank an euch beide, dass ihr uns ein wenig über eure Erfahrungen auf dem Laufenden gehalten habt, die auch wunderbar waren. Möchten Sie noch etwas sagen? Wir wollen den anderen Besuch aus Asturien erwähnen oder schauen, ob Sie zuerst mit den Mädchen sprechen wollen, zum Beispiel mit Vicky, fragen Sie sie, da wir in Cavit waren, und dann gehen wir zum anderen, wo niemand mehr vertreten ist. Möchten Sie das lieber? Mal sehen, ich würde mit Ihrer Erfahrung abschließen und dann zum anderen übergehen. Ja, okay. Nun, dann sprechen wir jetzt über Asturien, denn keiner der Teilnehmer, die nach Asturien gingen, ist hier, aber nun, Carmela ist da, ja, aber sie haben uns die Informationen weitergegeben und wir haben sie hier notiert. Nun, Asturien war ein anderer Lehrer des Zentrums und er ging mit einer Mutter und einem Sohn. Beide sind autistisch diagnostiziert, Mutter und Sohn. Und nun, was sie vor allem sagten, war, dass ihnen die Antizipation im Zentrum sehr gut gefiel, dass es für sie sehr einfach war, alle Aktivitäten angesichts der Umstände, unter denen sie gingen, zu organisieren. Auch die Stille, die im Zentrum herrschte, fiel ihnen auf, die Autonomie der Schüler bei den Aktivitäten, die offenen Türen des Zentrums, sowohl des Zentrums als auch der Klassenzimmer, die anscheinend immer offen waren, dass das Zentrum sich stark den Familien öffnete, dass die Familien dort hineingingen, nun, wie ein Mitglied mehr, der Respekt vor allen, dass sie zu keinem Zeitpunkt die autoritäre Behandlung des Lehrpersonals gegenüber den Schülern oder des Lehrpersonals gegenüber den Familien oder umgekehrt bemerkten, die Arbeitsstationen und dass sie den Schülern mehrere Arbeitsoptionen gaben, frei oder allein, je nach Wunsch des Schülers, wie er gerade arbeiten wollte, dass sie viele manipulative Spiele benutzten, die Ruhe der Schüler und des Lehrpersonals bei den verschiedenen Aktivitäten, dass die Autonomie der Schüler respektiert wurde, dass die Schule sich an die Schüler anpasst und nicht umgekehrt. Und ich habe hier noch etwas. Ja, dass die TEA-Schüler im Klassenzimmer mit spezifischer Unterstützung sind, dass sie nie herausgehen, es sei denn, sie brauchen es, und dann wurden sie respektiert. Fehlende Lehrbücher, Teamarbeit des Lehrpersonals, viel Berufung im Lehrpersonal und dass es eine echte inklusive Bildung gab oder zumindest sie es so wahrnahmen. Nun, das war eine Bewertung von der Mutter und dem Lehrer. Entschuldigen Sie, aber Sie sagten fehlende Lehrbücher. Ja, dass sie ohne Lehrbücher arbeiteten. Das ist mir nur zwischen all den Dingen durchgerutscht. Eine Sache noch. Eine Sache noch. Und nun, die Meinung des Kindes war, dass ihm alles gefallen hat, dass er nicht sagen könnte, was mehr. Und nun, nun, Javi, der Lehrer, es war ein Vergnügen, die Erfahrung sowohl mit dem CE Príncipe de Asturias, wo sie in Oviedo waren, als auch mit dem CE Santa Rosa de Lima in Murcia, dem anderen teilnehmenden Colegio, zu teilen. Nun, das war's. Ja, ja, jetzt ja. Nun, herzlichen Glückwunsch zu dieser Arbeit. Ein Teil Ihrer Forschung war offensichtlich nicht nur innerhalb Ihrer Schule, sondern auch bei diesen Besuchen in anderen Schulen. Herzlichen Glückwunsch zu dieser Arbeit. Danke, dass Sie sie geteilt haben, und es ist ein Vergnügen, sie zu hören. Danke. Danke Ihnen. Nun, mit wem machen wir jetzt weiter? Ich glaube, Vicky nicht, wegen der Anspielungen, weil wir mit Gabit waren. Los geht's. Ich bin hier und Susana auch. Mal sehen, ich sehe Susana auch. Susana, dann los. Okay. Nun, Ana, die Direktorin, sollte auch kommen, aber sie hatte ein Problem. Vielleicht schaltet sie sich später ein. Okay, okay. Also, wir sind ein Colegio in der Stadt Valencia, okay? Ein ziemlich großes Colegio mit einigen Besonderheiten, nämlich dass es dort eine große Vielfalt gibt. Wir beschulen einen hohen Prozentsatz von Schülern, insbesondere mit Autismus, okay? Und wir haben auch ein spezielles Klassenzimmer, ein CIL-Klassenzimmer, wie wir es hier nennen, das in anderen Teilen Spaniens das

Ich sage nicht mehr. Ja, ja. Mal sehen, also die Sache ist, dass es Dinge gab, die wir gerne gezeigt hätten, oder? Äh, sie nannten das Forumtheater, weil wir es sehr lieben, weil es ein Werkzeug zur Beteiligung der Schüler ist, mit dem wir die Gemeinschaft durch sie bearbeiten und das sehr wertvoll ist. Das heißt, wir stellen fest, wie viel Kraft es hat und dass sich die Gruppe von Menschen, die sich mit der partizipativen Aktionsforschung beschäftigt, auch um das Forumtheater gebildet und zusammengefunden hat und es eines der Werkzeuge war, die wir in der partizipativen Aktionsforschung verwendet haben. Und dann zeigten wir auch einige Arbeitsformen des Unterstützungspersonals bei der Inklusion, die wir für sehr wertvoll in den Kindergärten und Grundschulen hielten. Wir zeigten etwas, in dem wir uns gerade fortbilden, nämlich kooperatives Lernen und wie es eine Arbeit ist, die uns Formen der Zusammenarbeit und Beteiligung der Schüler bietet, die wir für wertvoll halten. Dann gibt es noch etwas, das wir auch zu zeigen versuchten, und zwar den Low-Arousal-Ansatz, der uns sehr geholfen hat, uns in Situationen der Deregulierung der Schüler sehr geholfen hat und der, nun ja, für uns, das haben wir letztes Jahr kennengelernt und es hat uns wirklich sehr geholfen, und wir haben es mit den Schulen besprochen, nun ja, so Kleinigkeiten, oder? Also, aber gut, das war's. Also, ich werde jetzt sprechen, Susana wird über die Reise nach Mansa sprechen, oder? Aber ich werde über den Prozess der partizipativen Aktionsforschung in unserer Schule sprechen, oder? Und dann sage ich, dass wir in diesem Kurs tatsächlich zwei unvollständige Zyklen gemacht haben, oder? Was wir, nun ja, wir haben letztes Jahr angefangen, damit zu experimentieren, oder? Das vorherige. Hört ihr mich? Ja, ja, ja, ja. Letztes Jahr, oder? Das vorherige, und dann haben wir uns auf den Schulhof konzentriert, oder? Wir haben uns darauf konzentriert, weil die Bildungsgemeinschaft bereits Interesse daran gezeigt hatte. Also gingen wir dorthin und letztes Jahr blieben wir dabei, und dieses Jahr passierte uns, nun ja, ich habe es bereits erklärt, dass das Thema Dana passierte, wir fingen gerade an, das Thema Dana passierte und wir sagten: "Nun, wir werden das, was wir gerade tun, beiseitelegen, wir werden uns darauf konzentrieren." Also machten wir eine Art Zyklus mit diesem Thema. Daraus extrahierten wir einige Dinge, die die Gemeinschaft tun wollte. Davon haben wir etwas getan, aber wir haben es unvollständig gelassen. Wir haben es nicht bewertet und auch nicht beendet, weil wir die Gelegenheit hatten, einen weiteren Zyklus über die Schulhöfe zu machen, oder? Was wir noch offen hatten und die Gelegenheit ergab sich, weil es ein Projekt gab, das uns vom Rathaus zugewiesen wurde, eine Firma, die sich genau auf partizipative Aktionsforschung spezialisiert hat, eine Firma von Architekten, die fantastisch ist, sie stellten es uns zur Verfügung, damit sie uns bei dem Prozess helfen konnten. Der Clou an der Sache ist, dass sie das in einer Klasse machen. Klar, als sie es uns erklärten und dass es schnell gehen musste, weil es wegen des Rathauses sehr schnell gehen musste und ich weiß nicht was. Aber das sind von äh Architekten ohne Grenzen. Äh, ich erinnere mich nicht mehr, wie sie heißen. Ich werde es später noch schreiben. Aber es ist eine Firma, oder? Es ist Mal sehen, Susana, erinnerst du dich, wie sie heißen? Nein, der Name der Firma. Nein, aber es sind keine Architekten ohne Grenzen. Das, was ich sage, ist eine NGO, aber sie funktioniert sehr ähnlich wie das, was Sie gerade besprechen. Nun, es war fantastisch und wir sagten: "Hey, wir stürzen uns darauf." Also, wir stürzten uns darauf und das Problem war, dass sie sagten: "Nein, das machen wir mit einer Klasse, sie haben es mit sechs Schulen gemacht, die anderen fünf haben es mit einer Klasse gemacht und wir sagten: "Nein, wir machen alle mit." Und sie kreuzten die Arme und sagten: "Wie meinst du, das ganze Kollegium macht mit?" Das ganze Kollegium macht mit. Und dann waren sie fassungslos, sie liebten es, es gefiel ihnen sehr, und uns gefiel die Zusammenarbeit mit ihnen sehr, weil es sehr von, zum Beispiel, dem Unterschied zwischen den beiden Zyklen war, beim zweiten partizipativen Treffen, klar, es war visuell, also sie sind es gewohnt, mit einem Plan zu arbeiten und es zeigt sich, dass sie wissen, wie man IAP macht, weil sie es beherrschen, es partizipativ zu gestalten, zu synthetisieren, damit die Ideen gesammelt werden. Also, nun ja, es war sehr cool und es war sehr cool, alles visuell festgehalten zu haben, oder? Was wir für das nächste Mal lernen müssen, oder? Sie stellten zum Beispiel den Plan auf, oder? Und sie gaben uns auch Bilder von Optionen, oder? Die die Kinder wählen konnten, die Kinder und die Familien, denn wir haben dort Kinder und Familien einberufen. Und auch die Lehrer waren da und haben facilitiert und so. Nun, die Sache ist, dass wir von dort aus, zusammen mit unseren Schülerversammlungen, zusammen mit den Treffen mit den Lehrern, daraus sind Dinge entstanden, oder? Also, zuerst ein Projekt darüber, was wir auf dem Schulhof im Zusammenhang mit der Begrünung des Schulhofs und dem Klimawandel machen wollen. Und gleichzeitig sind aus der Arbeit, die wir an den Schulhöfen geleistet haben, auch Vorschläge für neue Organisationsbereiche des Schulhofs entstanden, oder? An Maßnahmen, die wir als Lehrer auf dem Schulhof ergreifen mussten, oder? Denn es gab einige Kritikpunkte, oder? Bezüglich der Lehrer, bezüglich unseres Handelns auf den Schulhöfen, und das war auch interessant. Und dann, nun ja, der Schulhof ist entstanden, ein Video ist auch entstanden, wir haben eine Ausstellung gemacht, die sechs Schulen, die das gemacht hatten, wir haben sie gemacht und alle Schüler haben teilgenommen. Also, in welchem Moment des Zyklus? In welchem Moment des Zyklus befinden wir uns jetzt? Wir sind in der, wie heißt sie? Oh, ich hatte es mir aufgeschrieben, im Design und in der Implementierung. Nun, wie auch immer, in dieser Phase sechs, oder? Die Sechs. In Phase sechs, ich habe den Namen hier nicht aufgeschrieben, schau. Design und Implementierung des Aktionsplans. Wir sind dort, oder? Dinge, die ich reflektiere, oder? Wir müssen noch die Bewertung machen. Ich glaube, dass wir es bis Juli schaffen werden, die Bewertung zu machen, oder? Und ich denke, es ist wichtig, denn unsere beiden Prozesse hatten sehr schöne Dinge, aber auch Schwachstellen und erhebliche Desorganisation, die dazu geführt haben, dass dieser Prozess nicht die Wirkung oder die Kraft hat, die er haben könnte. Und unter diesen Dingen ist die Tatsache, dass die Steuerungsgruppe nicht aufrechterhalten wurde, sondern wir haben einige Treffen einberufen, dann die Kinder auf der einen Seite, die Erwachsenen auf der anderen, es gab keine Einheit, keine systematische Arbeit. Ich denke, das ist eine der Schwächen. Dann sind die beiden von uns durchgeführten Versammlungen beide katastrophal verlaufen, und deshalb müssen wir ein wenig daran arbeiten, wie wir diese Versammlungen so gestalten können, dass sie besser verlaufen. Nun, katastrophal und nicht so katastrophal, denn bei einer von ihnen ist meiner Meinung nach der nächste Fokus entstanden, nämlich das Thema Fußball, weil es dort eine Art Fußballrebellion mitten in der Versammlung gab. Die Lehrer waren ein wenig verunsichert, oder? Zu sagen, oh Gott, hier bricht die Hölle los. Ich habe es so erlebt, dass ich dachte, schau, wie interessant das hier herauskommt. Ich weiß nicht, ob Susana es genauso erlebt hat, denn regulinchi, regulinchi, aber klar, es lief wirklich schlecht, aber es kamen interessante Dinge heraus, und dann ist die Beteiligung der Familien im Vergleich zum ersten Mal stark zurückgegangen, das heißt, jetzt beteiligen sie sich viel weniger, und auch das muss überdacht werden. Hier bin ich schon fertig, Susana,

Okay, so, uh, I was going to tell you a bit about the Almansa experience, but Ana has already told it, so maybe I'll repeat myself a little, but, but well, because we have lived it together with them and with the Las Palmas center, with two teachers from the Las Palmas Institute, we have lived the Almansa experience of these three days. Let's see, uh, what above all, well, Vicky and I traveled, I am the speech and language therapist at the school and we brought four students, four sixth-graders, uh, two of them with learning difficulties, uh, but above all from a background of quite disadvantaged socio-family contexts. So, well, they are children I have had, they are now going to the institute and I have had them since they were 3 years old. So, really, it has been a very, very beautiful experience to have lived these three days with them. Uh, let's see, above all, I want to highlight the [ __ ] at the center, I mean, when we arrived at Almansa, uh, the first thing that struck us was how the center had prepared the faculty and had prepared the students. Since you are going to receive three centers, students will come, teachers will come, and we have to show these centers what we have. So it was very noticeable that this welcome was super prepared, and not just prepared because, in the end, uh, there are things that cannot be prepared, right? Uh, the way the teachers and the children welcomed us, uh, greeting us in the hallway, well, uh, inviting us to different activities. That was a very beautiful thing for both us and our students. Also, we were lucky enough to meet some children there who had visited our school. So, it was also a reunion. Some of our children were reunited with children from Almansa who had already come, and it was also one of those great moments, right? Uh, let's see, we loved it as soon as we arrived, they gave us a schedule, and within the schedule for the three days, we had, uh, within each time slot, we had like three different options, uh, to be able to see. So, uh, and they were all experiences that the teachers had prepared for us. So, they were all things, uh, methodologies, well, well, very interesting to see, right? But then, maybe first thing on Tuesday, we could go see an interactive assembly in early childhood education with children using dynamic communicators, or we could go see a gamified English session with 4-year-olds, or go to sixth grade to see a cooperative activity, right? So, well, the shame there was that sometimes you didn't really know what to choose because everything was so super interesting that you said, "Wow, I'll go to one, but I'll miss the other two, right?" Uh, let's see, some really cool things we saw, uh, have been, uh, it's true that it has caught our attention. We are a center, as Vicky has said many times, that has a high volume of children with needs, and so within the classrooms, we are very used to having three or four children, uh, maybe with, uh, different needs, right? And, uh, where more adaptations need to be made, where there is more support staff. It is true that they have a more homogeneous student body, but, well, with the children they have with needs, we have seen that they work very well. Things that have caught our attention, well, we are, uh, starting training in cooperative learning, and there we realized that they have quite significant experience in cooperative learning, right? So, that's something that when we entered the classrooms to see, for example, uh, a review of a topic from the Middle Ages, in environmental studies, or a math unit worked on with cooperative structures, you could tell that the children had significant experience. I asked them directly, I said, "Have you been doing this for a long time?" They said, "Phew, a long time." So, that is noticeable in the teacher's calmness and the children's calmness, because everything flowed so much, right, in the classes, as if there was an atmosphere of tranquility and an atmosphere of, well, the teacher has everything under control, right? And the students know what they are dealing with, and also cooperative activities in which everyone is really fulfilling their role, everyone knows what they have to do. Well, very beautiful things. Service-learning, which was, well, an activity they do with the older children in the nursing home next to the school. Uh, well, a very beautiful activity. Uh, we were also very struck by their robotics lab, because we are still in the prehistoric era with that, we don't have that much technology, and well, we find it very interesting, and well, they were also doing a collaborative mural painting in the courtyard, where they participated, where it was also a mural with a slogan decided by everyone, and where the classes would come down with the painter, uh, each one to, uh, contribute their bit and, uh, and do it, right? Uh, they also attended the student committee. One very interesting thing they have is the, the Agenda 2030. They participate in a program, uh, from the Provincial Council of Albacete called Agenda 2030, and from there they also carry out many projects. This year, specifically, they are focusing more on outdoor spaces, and, well, also a student committee where they make many decisions, right? Let's see, apart from all this, from everything that is the pedagogical experience, from everything we have seen within the center, we have also had the company of students, of teachers, both in meals together, excursions to Almansa Castle, excursions to the reservoir, which has also struck us, the involvement of the teachers, not only during school hours, but, let's go on an excursion. Well, there were teachers who were there in the afternoon on the excursion with us, accompanying us, and suddenly children who also joined us, children from the school there, and they came to accompany us, right, on the visit to the town. So, well, that has really caught our attention. And, well, to finish, for me, the most beautiful thing has been, uh, the, the experience of the children that we have taken with us. Let's see, for them it has been, uh, well, uh, quite an experience, but not only the school, the welcome, but also entering an apartment, sleeping outside their home, uh, arriving at the Valencia train station. Well, a super discovery that was like in video games, I mean, we discovered that at 12 years old, and it was super beautiful for them. Uh, well, hm, as I have put it, well, I have put a little phrase here that, as they said, it has been one of the best days of their lives, I mean, imagine the extent to which the experience could have gone and that they would never forget it. So, well, thank you very much to the Almansa school, really, for giving us such a beautiful opportunity and giving us so many inspiring ideas for our school. Thank you very much, well, how wonderful, how wonderful, for God's sake. And Vicky is already there, she can't, she can't stand it, she can't hold on. Well, congratulations on the work, also for, congratulations to the other schools, the three experiences you have been talking about were not single-school experiences, but rather the school with other schools, and that is wonderful. I congratulate you, but also for the sensitivity to know first, to know how to welcome, then to appreciate that, that affectionate welcome, right? And that in the end, this is what it's all about, relationships, and, well, what you have been doing is wonderful. Congratulations. Well, who do we continue with?

Mariana, mit Capelevan. Wir machen weiter. Sehr gut,

Cristina ist da.

Entschuldigen Sie, entschuldigen Sie, entschuldigen Sie, entschuldigen Sie. Nun, es tut mir leid, dass ich zu spät gekommen bin und Probleme mit Meet hatte, und ich möchte Ihnen auch sagen, dass ich ehrlich gesagt früher gehen muss, da die Tage am Institut sehr, sehr intensiv sind und ich nicht die ganze Sitzung bleiben kann. Machen Sie sich keine Sorgen. Sehen Sie, äh, nun, wir hatten vor, Ihnen von unserem partizipativen Aktionsforschungsprozess zu erzählen, aber unter Berücksichtigung dessen, dass wir seit Beginn unserer Teilnahme am internationalen Netzwerk inklusiver Schulen, wie Sie bereits wissen, an diesem Prozess beteiligt sind, aber tatsächlich wurden zuvor schon einige Dinge im Zentrum getan oder wurden motiviert durch andere Arten von Arbeiten, die wir durchführen. Nun, im Jahr 2020 begannen wir mit einer DUA-Schulung mit Coral Elizondo im Zentrum, an der viele Lehrer unseres Instituts teilnahmen, das, wie Sie wissen, ein Bildungszentrum für Sekundarstufe I, Sekundarstufe II, Berufsbildung und obligatorische Sekundarbildung mit 100 Schülern und über 140 Lehrern ist. Die Teilnahme war also ziemlich wichtig, aber bei weitem nicht vollständig. Dann setzten wir 2021-22 mit einem Fragebogen zur Analyse der Inklusion im Zentrum fort, im Anschluss an die Teilnahme am Proa Plus-Programm des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft. Mit diesen Informationen hatten wir bereits eine erste Diagnose des Zentrums, obwohl es stimmt, dass wir diese Diagnose nicht sehr gut nutzen konnten, um Dinge zu tun, ja, um sie zu kommunizieren, ja, um sie zu berücksichtigen, aber wir haben nicht entsprechend gehandelt, um es so auszudrücken. Dann kommt im Jahr 22-23 ein Moment, in dem wir wieder eine Schulung zur Bewertung von Barrieren durchführen. An diesem Kurs nahmen nur wenige Personen aus dem Zentrum teil, aber es stimmt, dass wir im Anschluss an diese Schulung direkt eine Analyse mit dem Lehrerkollegium gefördert haben, in der wir versuchen, die Sichtweise der Lehrer in Bezug auf inklusive Kultur zu erfassen, denn wir haben mehr oder weniger das Konzept der inklusiven Schule aus drei Bereichen: der inklusiven Kultur, der inklusiven Praxis und der inklusiven Politik des Zentrums. Wir konzentrieren uns also auf die Kultur, führen eine diagnostische Arbeit mit dem Lehrerkollegium durch und gewinnen viele Ideen und Verbesserungsvorschläge. Im Kurs 23-24 versuchen wir, diese Vorschläge zu konkretisieren, zu terminieren, einige zu priorisieren und dem Leitungsteam vorzulegen, welche wir umsetzen sollten. Und hier ist, dass eine von vielen eine Art Tabelle, eine Barrieren-Tabelle ist, mit der wir jeden unserer Schüler in den verschiedenen Klassen identifizieren wollen und die Präsentationen für die Lehrergruppen der Schülergruppen auf der Grundlage dieser Tabelle machen wollen, mit der Absicht, dass sie sich der Realität jeder der Gruppen bewusst werden, mit denen sie während des Kurses arbeiten müssen. Und das war für letztes Jahr zu Beginn des Kurses geplant und vorgesehen, wenn wir diese Treffen abhalten. Aber es geschah, unter vielen anderen Dingen, dass die Beratungsabteilung, der ich angehöre, 16 Personen umfasst, wir sind viele, praktisch alle neu waren, außer einigen Personen, und es war sehr schwierig, sie zu Beginn des Kurses mit dieser Idee und dieser Arbeitsweise zu integrieren, wenn sie gerade erst am Institut angekommen waren, und deshalb haben wir unsere traditionellere Art, die Schüler und die Gruppen vorzustellen, übernommen und dieses Werkzeug beiseite gelegt. Aber jetzt bereiten wir es für das Schuljahr 25-26 Anfang September vor. Im letzten Schuljahr haben wir auch eine weitere DUA-Schulung durchgeführt, an der ein Teil des Kollegiums teilgenommen hat, womit wir glauben, dass wir uns nach und nach an die Vorgehensweise des DUA anpassen, um es so auszudrücken. Dieses Jahr, nun, letztes Jahr sind wir auch dem Netzwerk der inklusiven Schulen beigetreten, aber dem internationalen, und wir haben den Zugang zu dem des Ministeriums beantragt, er wurde uns verweigert, und dann haben wir ihn Ende letzten Jahres erneut beantragt, und dieses Jahr wurden wir akzeptiert, und aus diesem Grund nehmen wir an der Gruppierung teil. Was haben wir dieses Jahr gemacht? Nun, abgesehen von der ersten Mobilität in Almac, wo ich mich nicht mit der Präsentation des Treffens aufhalten werde, aber es war sehr schön. Wir sind sehr zufrieden. Ein wenig in der gleichen Linie wie das, was die Kollegen erzählt haben, wir wurden sehr gut aufgenommen und die Erfahrung war sehr bereichernd, das ist die Wahrheit. Aber um mit der partizipativen Aktionsforschung fortzufahren, haben wir dieses Jahr eine Analyse oder Diagnose mit den Familien der dritten Klasse der ESO durchgeführt, der inklusiven Kultur des Zentrums und dasselbe mit den Schülern. Wir haben das Material, das ich nicht vorbereitet habe, um es Ihnen zu präsentieren, aber wir haben das Material, das verwendet wurde. Die Wahrheit ist, dass wir einige Arbeitsblätter erstellt haben, die gesamte Arbeit wurde auf sehr großen Kartons festgehalten, auf denen das Gute, das weniger Gute von jeder der Gruppen, die ihre Meinung geäußert hatten, sowohl von Familien als auch von Schülern, zu sehen war. Und irgendwie wurden viele Informationen gesammelt, die sich auf die dritte Klasse der ESO konzentrierten. Dasselbe wurde auch mit den Delegierten gemacht, nur mit den Delegierten der zweiten Klasse der ESO. Und schließlich war eine weitere der Aktivitäten, die wir dieses Jahr durchgeführt haben, die Zusammenstellung des Kernteams, mit dem wir ein erstes Treffen hatten. Wir haben es geschafft, eine Gruppe von etwa 15 Schülern, sechs Lehrern, einer Familie, einer Vertretung des Rathauses und einer Vertretung des Leitungsteams zu beteiligen. Wir hatten also ein erstes Treffen, in dem wir versucht haben, die Arbeitsziele des Kernteams zu erklären, und wir haben ein zweites Treffen für den 19. Juni einberufen, bei dem wir die gesammelten Informationen von den Schülern und Familien der dritten Klasse der ESO auswerten wollen, obwohl das Inklusionsteam des Zentrums diese Informationen bereits hat. Wir haben die Auswertung bereits vorgenommen, aber wir werden sie sozusagen mit den Schülern und mit diesem Kernteam durchführen, damit die Leute sich bewusst werden, was die Leute gesagt haben. Aber auf jeden Fall wären Kommunikation und Partizipation die beiden Themen oder die beiden Indikatoren für inklusive Kultur, die wir verbessern müssen. Aber mal sehen, was das Kernteam auch sagt. Mal sehen, wie sie es bewerten, und dann werden wir erzählen, wie es weitergeht. Sehr gut. Vielen Dank, Cristina, dass Sie uns Ihren Prozess erzählt haben. Danke. Äh, hm, sehr interessant. Ich habe noch viele Ideen, die mir im Kopf herumschwirren. Nun, mal sehen, ob wir später darüber sprechen können. Vielen Dank, Cristina. Danke Ihnen. Mit wem machen wir jetzt weiter? Mariana mit Príncipe de Asturias aus Almansa. Los geht's.

Hola, buenas tardes. Yo no soy Isabel que no ha podido estar, soy Nuria, que soy la jefa de estudios. Ah, vale. Pero me he metido con el ordenador de Isabel, así que energías. Yo antes he dicho, "Isabel, hola Isabel." Y tú no me respondías. Y he pensado, "No, debe ser Isabel.

Bueno, pues nada, eh, yo os quería hablar un poco de del proceso que estamos siguiendo antes de de ir con con

y nada, voy a intentar compartir una una presentación que nos ha hecho Marta Sánchez. Voy a intentarlo a ver si puedo.

¡Uf! No, no sé.

Bueno, Marta, si me estás escuchando, si la puedes compartir tú, porque yo no la sé, no sé compartirla. Eh, tienes ahí como esto siempre lo hacé Isabel.

Eh, mira, tienes ahí un abajo entre los botones hay uno que es compartir pantalla. No sé si Sí, sí, sí le he dado, pero no sé. Y cuando le das, ¿qué te sale ahí? Te tiene que salir arriba pestaña de Chrome, ventana o toda la pantalla, ¿no? Eso es. Vale. ¿Y tú tienes abierto el PowerPoint o lo que vas a hacer? ¿Lo tienes abierto, no? Pues entonces dle a ventana. Venga, vale. Ah, vale. Ya.

A ver. Ahí está, ya está saliendo. Ahí, vale. A ver, y ahora, ¿cómo ahora te tienes que ir a la a la diapositiva, al PowerPoint? Vaya. Y moverte desde ahí, a la que yo tengo abierta, ¿eh? Sí, exactamente. Al programita de PowerPoint.

Das ist es. Da bewegst du es schon. Ja, es bewegt sich. Es bewegt sich. Ja, ja, es bewegt sich. Ja. Ach, komm schon, okay. Nun, vielen Dank, Marta, dass du uns diese Präsentation gegeben hast. Äh, nun, wir sind im ersten Jahr und deshalb haben wir uns im November entschieden, den partizipativen Forschungsprozess zu starten. Wir haben ihn der gesamten Schulgemeinschaft vorgeschlagen, und da nur wenige Familien zugestimmt haben, mitzumachen, haben wir einige Familien kontaktiert, damit auf jeden Fall Familien dabei sind. Außerdem haben wir die Schüler unterschiedlichen Alters in verschiedene Gruppen eingeteilt, um die Aktivität durchführen zu können. Und wie hier steht, reflektiert die gesamte Schulgemeinschaft gemeinsam, um die Schule zu verbessern. Die Kleinen halfen den Großen, die Fragen zu beantworten. Was waren die Fragen, die ihr uns gegeben habt? Wie ist die Schule, die wir haben? Wie wird in unserer Schule gelehrt und gelernt? Wie ist die Beziehung zu deinen Mitschülern? Wie ist die Schule deiner Träume? Ich habe hier eine Fliege und die Wahrheit ist, dass es sehr gut lief. Die Kinder haben sehr gut mitgemacht, die Familien, die kamen, auch. Und dann, eine Zeit später, nachdem wir alle Meinungen der Schüler, Familien und Lehrer gesammelt hatten, bildeten wir die Kerngruppe und sahen uns die Probleme an, die sie am meisten beschäftigten: die vernachlässigten Außenbereiche, die veralteten Einrichtungen, die spärliche Vegetation, die sehr schwierigen Prüfungen, die vielen Hausaufgaben, die Notwendigkeit aktiver und spielerischer Lehrmethoden, die Schwierigkeiten, den Lehrer zu verstehen, die mangelnde Zugänglichkeit beim Lernen, viel Lärm im Klassenzimmer, die manchmal sehr ungerechten Beziehungen, die mangelnde Geduld des Lehrers mit den Schülern. Und dann, in der dritten Sitzung, wurden auf der Grundlage all dieser Probleme eine Reihe von Verbesserungen vorgeschlagen. Wir treffen uns immer, die Lehrer, die in der Gruppe sind, die Familien, die in der Gruppe sind, von denen meistens zwei oder drei Mütter kommen, und die Kinder, die auch in der Gruppe sind. Und das wird unser Ausgangspunkt für das nächste Jahr sein, um vor allem das Zusammenleben und das Klassenklima zu verbessern, aktive Lernmethoden zu etablieren und die emotionale Kompetenz des Lehrpersonals zu verbessern. Was wir wollten, war, eine realistische Antwort auf die aufgetretenen Probleme zu geben. Und das ist im Grunde alles. Nun, tausend Dank und herzlichen Glückwunsch, Nuria, für diese Arbeit. Einen Moment, ich höre auf zu teilen. Nichts, ich möchte den teilnehmenden Schulen danken. Die Wahrheit ist, dass es drei sehr intensive Tage waren, aber die Erfahrung war großartig. Genauso wie wir die Besichtigung gemacht haben, die wir in Cavite gemacht haben, war es eine großartige Erfahrung. Wir waren zu zweit, Isabel und ich, und eine Lehrerin, zwei Kinder und eine Mutter eines der Kinder kamen mit. Und ich sage dir, es war eine sehr gute Erfahrung. Die Kinder waren begeistert, besonders derjenige, der ohne seine Mutter kam. Dieser Junge war überglücklich. Er sagte, es seien die besten drei Tage seines Lebens gewesen, denn er kam auch aus einer Familie, die... er war noch nie weg gewesen. Und als er am Bahnhof von Valencia ankam, wo wir Busse nehmen mussten, um zu den Orten zu gelangen. Nun, für ihn war es etwas Beeindruckendes. Und dann die Aufnahme, die wir erhielten. Sie mischten sich sofort mit den anderen Kindern, um... als sie sich hier sahen, war es eine Explosion der Freude. Es ist also sehr gut, weil man Beziehungen zu anderen Menschen aufbaut, man lernt viel, denn dort, in allen Methoden, was sie uns im Colegio de Valencia beigebracht haben, haben wir viele Dinge mitgebracht, um sie den Kollegen vorzuschlagen. Das Forumtheater war eines der Dinge, die uns sehr aufgefallen sind. Außerdem ist es eine wunderbare Idee, es hat uns sehr gefallen, und der Ansatz der niedrigen Erregung war auch eine sehr gute Idee, und ich kam, und ich bin aus dem Kindergarten, mit vielen Ideen aus ihrer Methodik, der Methodik, die Ren im Kindergarten verwendet, also sind wir sehr zufrieden, an diesen Erfahrungen teilgenommen zu haben. Nun, was für ein Wunder, um Himmels willen. Heute ist nur Freude und Freude. Nun, herzlichen Glückwunsch zu dieser wunderbaren Arbeit, die ihr leistet, danke, dass ihr sie mit uns teilt, und wenn es dir nichts ausmacht, gehen wir zur nächsten Gruppe über. Ich glaube, Marta möchte etwas sagen, Nacho. Ja, ich möchte Nuria nur danken. Entschuldige, ich konnte nicht teilnehmen, als du um Hilfe gebeten hast. Es tut mir sehr leid, ich arbeite gerade und möchte euch nur zu der großartigen Arbeit gratulieren, die ihr leistet, und ich höre mit großer Freude zu, was ihr sagt. Ich bin sehr neidisch, obwohl ich mich sehr glücklich schätze, am Projekt

Hallo, guten Abend allerseits. Hallo. Grundsätzlich sollte Aurora, die Direktorin, den Prozess der partizipativen Aktionsforschung (IAP) erklären, aber es gab ein unvorhergesehenes Ereignis, sie musste das Kollegium verlassen, also erzähle ich es euch, ja? Ich werde versuchen, kurz zu sein, denn ich sehe schon, sonst wird es zu lang. Wir hatten eigentlich 5 Minuten dafür eingeplant, aber ich sehe, dass es etwas länger dauert. Ich erzähle euch kurz, wie wir die IAP angehen und wo wir gerade stehen. Warte, warte, Juan Luis. Es dauert länger, weil die Leute sehr undiszipliniert sind. Weißt du? Nein, ich habe diesen Leuten ein paar Regeln gegeben und sie sagen: "Das sind für dich, nicht für uns." Also, ich sage es nur, ich werde mich später ausdehnen, aber ich werde versuchen, so prägnant wie möglich zu sein. Hm. Eine Sache, die mir aufgefallen ist, ich habe gesehen, dass einige Zentren Schwierigkeiten haben, die Familien einzubinden oder ihre Teilnahme zu gewinnen, und das ist etwas, das wir in verschiedenen Besprechungen, wenn wir über diese Themen gesprochen haben, manchmal als schwierig empfinden und das uns ziemlich interessiert, denn wenn man es nur auf Klausurebene macht oder nur auf eine Art und Weise, die man als teilweise bezeichnen kann, dann bleiben die Schüler der dritten Zyklen am Ende mit einer verzerrteren Information zurück. Wir sagen es folgendermaßen. Wir nutzten den Tag der Verfassung, einen der besonderen Tage, die wir im Zentrum feiern und den die Schüler der sechsten Klasse normalerweise organisieren. Den Familien wurde mitgeteilt, dass sie an diesem Tag gebeten würden, beim Betreten des Schulhauses, was wir gestaffelt tun, in die Eingangshalle zu kommen, um teilzunehmen, nicht wahr? Dass es ein besonderer Tag sein würde. Und die Schüler der sechsten Klasse selbst gingen auf den Schulhof und luden sie ein, hereinzukommen. Und dort begannen wir, diese Informationen zu sammeln. Es gab vier Fragenpunkte, die sie beantworten mussten, und wie ich auch von Poliña gehört habe, hatten sie diese nach Farben unterteilt. Das haben wir auch so gemacht, denn um später zu wissen, wer welche Informationen beigetragen hat, war das interessant. Und diese vier Fragen, wir sammeln die Informationen in drei Momenten. Die Familien konnten dies auch beim Verlassen des Schulhauses tun. Beim Betreten war es effektiver, was die Kinder betrifft, da haben wir am meisten erreicht. Zum einen, weil sie informiert waren, und zum anderen, weil die Schüler der sechsten Klasse auf den Schulhof gingen und sagten: "Könnt ihr kurz vorbeikommen?" Und sie nahmen sie mit, führten sie, erklärten ihnen, worum es ging und warum. Dann, während des gesamten Tages, kamen alle Schüler der verschiedenen Klassen, von der Vorschule bis zur sechsten Klasse der Grundschule, begleitet von den Klassenlehrern, den Spezialisten, je nachdem, was gerade anstand, und alle beantworteten die Fragen, jeder nach seinen Fähigkeiten, nicht wahr? Und auch während des Schuljahres kamen Vertreter des Stadtrats vorbei, die ebenfalls an diesem Moment teilnahmen. Und um zwei Uhr, als die Schüler nach Hause oder zum Mittagessen gingen, war es Zeit für die Teilnahme des Kollegiums und des nicht-pädagogischen Personals. Auf diese Weise konnten wir eine ziemlich umfangreiche und massive Datenerfassung erreichen, und es gab ziemlich gute Ergebnisse. Der nächste Schritt war, dass die Schüler der dritten Zyklen all diese Informationen, die sie von Person zu Person erhalten hatten, sammelten und nach Themen gruppierten, weil sie dachten, dass es so sei, "Schau mal, das wiederholt sich oder ist hier ziemlich ähnlich." Diese Arbeit machten sie mit der Direktorin, mit einer der Beraterinnen und den Klassenlehrern der sechsten Klasse, PT und L. Das heißt, sie bildeten eine Gruppe von fünf Personen, in der sie die Kinder in vier Gruppen aufteilten und jede Gruppe an einer Frage arbeitete, sie teilten sich so auf und gruppierten. Jetzt, am 20. Juni, müssen wir mit den Schülern der sechsten Klasse den Flussdiagramm erstellen. Also, wir sind an diesem Punkt. Vorerst sind wir ziemlich zufrieden damit, wie es läuft, was wir gesehen haben, die Antworten, man sieht ein bisschen das Gefühl, und ich bin sicher, dass der Flussdiagramm uns noch mehr visuelle und klarere Informationen liefern wird. Es ist ein bisschen so, als würde man den Spreu vom Weizen trennen, nicht wahr? Und von dort aus kann man die Handlungsstränge vielleicht besser verfeinern, und das ist es, was die partizipative Aktionsforschung betrifft, wir sind da. Und was die Austausche oder Besuche betrifft, äh, nun, ich werde nicht zu sehr ins Detail gehen. Wir waren im Colegio Alc Manuel Lellano in Santander. Sie waren bei uns, äh, was er sagen wird, sie haben uns phänomenal empfangen, und ich glaube, sie sind auch sehr zufrieden aus Arnedo abgereist. Anders hätte es nicht sein können. Fast hätte mich das überrascht. Äh, ja, ich kann sagen, dass Santander und La Rioja nicht sehr weit voneinander entfernt sind und wir uns nicht so sehr unterscheiden. Sie haben ein spektakuläres Meer, andere nicht. Aber gut, abgesehen von diesem kleinen Detail, oder? Äh, ansonsten bin ich sicher, dass wenn wir nach Madrid fahren würden, wir vielleicht mehr Unterschiede sehen würden oder nach Andalusien, oder? Wegen der geografischen Unterschiede oder der Art und Weise, wie man ist. Äh, was das angeht, was ich am positivsten finde, das Erste, was ich hervorheben würde, ist das Gefühl, eine Gemeinschaft zu schaffen. Es ist dasselbe wie bei diesen Treffen, heute der eine und morgen der andere, als wir in Barcelona waren, jetzt sieht man Leute, bei denen man sagt: "Ach, schau mal, du gibst diesen Leuten ein Gesicht, die wir hier auch sehen, aber es ist nicht dasselbe, oder?" Äh, also, du sagst, du warst mit ihnen zusammen, du hast mehr geteilt. Also, dieser erste Schritt. Dann findest du natürlich Ideen, die übertragbar sind, du findest Dinge, bei denen du sagst: "Wow, das machen die großartig." und das können wir auch machen. Also, diese Liste übertragbarer Ideen bringst du mit. Und dann das Dritte, und das finde ich auch sehr wichtig, ist, dass man in ein anderes Kollegium geht, sieht, wie sie sich für Inklusion einsetzen, dass es einem gefällt und man merkt und sagt: "Hey, das machen wir auch. Dieser Satz, das machen wir auch oder wir machen es sehr ähnlich", was, ob man will oder nicht, einen in der Idee bestärkt, dass man sagt, hey, man ist auf einem Weg, der vielleicht ein fester Weg ist, oder? Und und nun ja, das motiviert einen auch irgendwie, weiter daran zu arbeiten, und ich höre hier auf, um nicht weiter auszuschweifen. Nun, du bist viel disziplinierter als der Rest der Leute, die waren Nein, aber es ist sehr gut, allen zuzuhören, oder? Nein, nein, wir schimpfen nicht, oder? Los, lass uns nicht schimpfen. Okay, okay. Nun, vielen Dank, Juan Luis. Ich mag auch deine Erfahrung, was ihr erzählt habt, wo du innehältst, und nun, wenn es dir recht ist, werden wir es in einer Weile besprechen. Vielen Dank. Herzlichen Glückwunsch, dir. Nun, und äh, da steht irgendwo: "Übertragbare Aufgabenliste. Wir teilen sie." Jemand sagt: "Ich habe nicht mitbekommen, wer es war." Wer ist jetzt dran? Mariana, das letzte Zentrum. Nein, ich glaube, wir wären dann fertig. Juan und Aurora sagten, es sei von eurem Zentrum, oder? Ja. Nun, dann öffnet sich jetzt die Büchse der Pandora, und jetzt geht es darum, zu kommentieren, was ihr gedacht habt, während ihr die Erfahrungen der einen und der anderen gehört habt, welche Reflexionen wir anstellen, was wir mitnehmen, was wir daraus lernen.].

Am Anfang ein bisschen Stille. Komm, Juan Luis. Aber Jolí, klar, du hast gerade die Zeit unterbrochen, um die Zeit nicht zu überschreiten, und jetzt ergreifst du das Wort, und so erzählst du kein Wort vor Stille. Äh, aber gut. Ich zum Beispiel, von dem, was wir heute Nachmittag schon gehört haben, gibt es eine Sache, die Susana vorhin erwähnt hat, äh, wenn es nicht Susana war, verzeih mir, dass sie sagten, als sie sie empfingen, mal sehen, ob ich es richtig sage, in Almansa hatten sie ihnen eine Vielzahl von Optionen angeboten und sie sagte: "Ach, wenn ich zu einer gehe, verpasse ich eine andere, oder? Äh, dieses Gefühl, dass man, wenn man hier zuhört, viele sehr interessante Dinge gibt." Klar, die Möglichkeit, die einen zu sehen, lässt einen die anderen verpassen, und dann denke ich natürlich, es wäre sehr gut, äh, als ob man eine Zusammenfassung machen würde von Ach, von diesem Kollegium, das dürft ihr auf keinen Fall verpassen, das hier zum Beispiel, bum, oder? Und dann und dann könnten sie das vielleicht teilen oder auf irgendeine Weise, damit es uns allen zugänglich wird, oder? Diese Dinge, die man manchmal sagen kann, von meinem Kollegium, das ist interessant, aber vielleicht kommt ein anderer und sagt: "Nein, schau, das Interessante ist das hier, das ist das Stärkste oder so." Dann wäre das vielleicht eine Möglichkeit, alles, was wir sehen, zu sammeln, oder? Die einen und die anderen. Sehr gut, vielen Dank, Juan Luillo. Nun, tatsächlich sprachen wir im internen Chat über die Notwendigkeit, Erfahrungen auszutauschen, und eine meiner Fragen bezog sich darauf, wie wir dafür sorgen können, dass dies nicht nur in deinem Zentrum und bei der besuchenden Person bleibt, oder sagen wir, das Wenige, das wir in so kurzer Zeit erzählen können, wie zum Beispiel die Zeit, die wir heute hatten, oder? Äh, wir müssten Wege finden, damit wir all diese Erfahrungen teilen können, und unter den Dingen, die ich mich gefragt habe, war, ob dies ausreichend systematisiert wird, das heißt, ob diese Erfahrungen, die ihr erzählt habt, auf irgendeine Weise aufgezeichnet werden, sei es schriftlich, per Video, per Foto, per Audio, in Momenten, in denen wir uns treffen. und wir sprechen thematisch über ein Thema, damit es aufgezeichnet wird, also treffen wir uns eine Gruppe von Leuten und sorgen dafür, dass es aufgezeichnet wird, damit es nicht verloren geht, denn es ist eure Erfahrung, aber die einzelnen Erfahrungen sind nicht exportierbar, oder? Wie du sagtest, oder, José Luis? Also, wie, wie frage ich mich, wie viel von all dem, was ihr erzählt habt, wurde aufgezeichnet? Und zweitens müssten wir auch darüber nachdenken, dass diese Aufzeichnungen, je nachdem, welche Art sie sind, es zum Beispiel ermöglichen, wiederverwendet zu werden. Stellt euch vor, Ende nächsten Jahres, wenn wir diesen Prozess durchlaufen, entscheiden wir uns, einen Bericht, einen Dokumentarfilm über die Erfahrungen zu machen, über all die Erfahrungen, die wir im Netzwerk haben. Dafür braucht man Bildaufnahmen. Dafür braucht man, sagen wir, dass es eine Vorarbeit von jedem der Kollegien gegeben hat, die die Aufgabe, die sie ausführen, systematisiert. Und klar, wenn all das, stellt euch das vor, was sich verdichtet. Ich weiß nicht, ob ihr wisst, dass es in Katalonien dieses Jahr, diese Woche, Entschuldigung, äh, nun, dort sicher Abraham und Ana wissen es. Ja. Abraham und Ana wissen es sicher, dass es diese Woche genau einen Bericht gab, der eine große Aufregung ausgelöst hat, weil es darum ging, was war

Ich bitte um Korrektur, falls ich falsch liege, ich habe die inklusive Schule kritisiert, als ob sie nicht wünschenswert wäre, sondern dass das Wünschenswerte die gesamte Form der Segregation sei. Stellen Sie sich einen Dokumentarfilm oder einen Bericht vor, der mit all diesen Erfahrungen gedreht wurde. Das ist eine absolut brillante Antwort auf einen Vorschlag wie diesen. Dann schafft es einen ganzen Gegen-Diskurs. Nun, ich schweige. Mal sehen, da sind ein paar Worte. Ja, Santa Rosa de Lima hatte die Hand gehoben. Hallo, guten Tag. Ich bin Mari Fedes, Santa Rosa de Lima. Mich beunruhigt das auch sehr, Nacho, und vielleicht habe ich es auch so an die Gruppe weitergegeben und mit Asturias, mit Ana habe ich darüber gesprochen. Ich weiß, dass von La Paz, von Carmen, ich habe auch mit ihr darüber gesprochen und ich weiß nicht, ob sie da ist, ich habe sie heute Nachmittag nicht gesehen. Sie ist nicht da, oder? Nein, Carmen ist auf Studienreise und Mary auch. Nun, es wurden einige Ordner in Drive erstellt, von denen ich glaube, dass wir uns alle bewusst sind, dass sie in diesen Ordnern sind, aber es stimmt, dass ich, als ich mit Ana aus Asturien sprach, mir dieser Ordner nicht bewusst war. Vielleicht war ich mir dessen bewusst, weil ich eine der Besuche bei Carmen hatte, nun ja, nicht dort bei La Parra, und deshalb war ich mir bewusst, wie wir diesen Austausch führten. Dann beunruhigt es mich auch, dass die Beweise nicht in allen Bildungseinrichtungen auf die gleiche Weise hinterlassen werden, oder? Sie werden nicht systematisiert. Deshalb habe ich ein Treffen vorgeschlagen, aber es stimmt, dass wir alle verrückt sind und es nicht getan wurde und nun ja, ich warte zum Beispiel darauf, dass es ein Protokoll des Zentrums gibt, das wir besucht haben, um dann eine Information darüber zu kontrastieren, wie wir uns gefühlt haben, oder? Dann ist dieser Drive-Ordner, wenn Sie ihn nicht kennen, sage ich Ihnen, weil ich sehe, dass Sie ihn nicht kennen, und ich glaube, er ist sehr wichtig. Ich habe einen weiteren Ordner erstellt, der von La Parra ist erstellt, der von Santa Rosa de Lima ist erstellt, aber ich habe gesehen, dass niemand weitere Ordner erstellt hat. Und wenn Sie sich in die Einheit einloggen, die Carmen damals geteilt hat, die letzte, die sie geteilt hat, wissen Sie nicht, welche das ist. Sie sehen, was passiert, das ist nur für Leute, die in den Schulen der Gruppe sind. Leute, die nicht zu den Schulen der Gruppe gehören, haben keinen Zugang dazu, sie haben keinen Zugang. Aber unabhängig davon beunruhigt mich der Fall. Wenn ich später mit dem Netzwerk sprechen muss, werden wir darüber sprechen, aber es beunruhigt mich, dass am Ende mit unserem Willen jeder es auf seine Weise tut, oder? Und dann entgehen uns Dinge, die anderen Kollegen vielleicht nicht entgehen. Nun, ich glaube, vielleicht könnte man eine Weile damit verbringen, Ideen auszutauschen, wie man einige Meilensteine, ja? Die auf irgendeine Weise aufgezeichnet werden, mehr oder weniger homogen, oder? Im Inhalt, aber ja, wie wir es aufzeichnen werden. Die Form, die Form. Vielen Dank.

Mehr Ideen.

Komm schon, seid nicht schüchtern.

Schaut in eure Notizen, was ihr fragen oder kommentieren wollt.

Auch hier sind Leute, Nacho, die vielleicht in anderen Zentren außerhalb der nationalen Gruppierung partizipative Aktionsforschung betrieben haben. Ich sehe da drüben, ich weiß nicht, ob Eli Apollonio und sie etwas teilen wollen, dann kann ich ihnen das Wort geben, ihr wisst ja, dass dies auch euer Raum ist. Vielen Dank. Vielen Dank, Dr. Ignacio. Es ist für mich sehr überraschend, von den Bemühungen und Fortschritten zu hören und wie gut das Ziel der aktiven Beteiligung der gesamten Gemeinschaft strukturiert ist. Es ist ein sehr, sehr wichtiges Ziel, das wir in Mexiko gerade durchlaufen, um diese Art von Dynamik in den Schulen sichtbar zu machen. Wie Sie wissen oder vielleicht nicht wissen, gibt es in Mexiko derzeit in vielerlei Hinsicht ein Chaos, wie es vielleicht auch in Ihrem Land in anderen Bereichen gibt, oder? Aber es gibt viele Prioritäten in gewisser Hinsicht. Und die Inklusion, obwohl sie als ein verbindendes Element dargestellt wird, verblasst in den Schulen. Eine der Herausforderungen, die wir in diesem Schuljahr hatten, zum Beispiel in der Schule, in der ich arbeite, die über beträchtliche wirtschaftliche Ressourcen verfügt, aber manchmal sind die mangelnden Kenntnisse und die Einstellungen die Hürde, an der wir arbeiten müssen. Daher hilft es mir, die verschiedenen Blickwinkel auf diese Ansätze zu hören, um meiner Kerngruppe zu vermitteln, wie wir zu einer echten und gemeinsamen Beteiligung der gesamten Gemeinschaft übergehen können. Es ist eine sehr große Schule und das Ziel dieser Schule im Besonderen ist sehr akademisch, nicht dass das schlecht ist. Jede Schule hat ihr eigenes Profil. Daher ist in den Ergebnissen, an denen wir arbeiten, die Frage des Respekts und des Sprachgebrauchs, also des Zusammenlebens, eines der Ziele. Wir konnten nicht weiter gehen, weil die Bedürfnisse unserer Arbeitsgemeinschaft uns überfordert haben. Aber es gibt die Verpflichtung, weiter aus diesen Erfahrungen zu lernen, und es gibt die Verpflichtung, von unserem Land aus zu sehen, wohin wir uns bewegen können. Vielleicht nicht im gleichen Tempo und auf der gleichen Stufe wie Sie, denn aus unserer Sicht sind Sie weiter fortgeschritten. Aber ich möchte Ihnen sagen, dass ich Ihnen sehr danke und dass ich Ihnen im Namen vieler Schüler, vieler Lehrkräfte und vieler Familien hier in Mexiko danke.

Bueno, yo si me si puedo e a ver lo que tú dices, Eli, lo comparto, pero solo en parte porque da la impresión este es un grupo de escuelas muy extraordinario, igual que la tuya es muy extraordinaria. Eh, el esfuerzo y el trabajo que está haciendo que están haciendo estas escuelas no es eh no quiero decir que las otras escuelas no hagan esfuerzos. eh pero que este estos esfuerzos que están haciendo estas escuelas están como muy orientados, ¿no? Saben hacia dónde van estas escuelas y pero eso no es el común de la escuela aquí en España, de modo que no sientas que lo que está ocurriendo allí en México es algo tan diferente a lo que está ocurriendo aquí en España, porque no es tanto. Y justamente yo quería comentar un par de ideas eh en relación a esto. La primera es que el otro día en la en una asamblea de quererlas crearla lo planteé eh había estado mirando cómo cómo habían ido los números de la escuela española e en los últimos años. Me fijé en los dos últimos años, en los dos últimos cursos y en los dos últimos cursos en España se han abierto, se han creado más de 1000 aulas de educación especial nuevas. 1000 aulas de educación especial nuevas. E el reportaje del que hablaba yo hace un ratito de de Cataluña refleja de nuevo esto, refleja que se está generando todo un caldo de cultivo que es internacional, Eli, que no es solo de aquí, sino que es internacional, que es ahora mismo una cruzada contra todo lo que tiene que ver la con la diversidad y la inclusión, eh, y que eso está calando. Vaya. Incluso eh hoy ha habido hoy me llegaban noticias feas también de esa movilización que hay en Asturias que ha derivado hacia lugares que no debería haber derivado, es decir, una reclamación por más recursos que al final se convierten en más recursos para la exclusión. Quiero decir que estamos ante eso, ante esa situación y sin embargo tenemos aquí a un grupo de escuelas construyendo una comunidad de aprendizaje y construyendo prácticas que son radicalmente que van en la dirección radicalmente opuesta de esa de ese de ese río de sentido que hay ahora mismo, lamentablemente, en la escuela, ¿no? Y para mí la respuesta está la pregunta y la respuesta está en qué es lo que puede hacer este grupo para contrarrestar. A lo mejor parece algo un poco bobo o demasiado ilusorio, ¿no? Pero, ¿qué es lo que puede hacer este grupo para contrarrestar ese ese esa corriente que ahora mismo está llevando a muchas escuelas hacia una deriva que es que va contra los derechos de los niños y de las niñas? Y yo cuando escucho todas las experiencias que ha habido, que se han estado comenzando a contar y comenzando a a desarrollar, porque llevamos un añito que que hemos estado haciendo un poquito sobre sobre ese trabajo, pero si nosotros sabemos articularlo bien y ponemos en común todo este aprendizaje que se ha ido generando y toda esta experiencia para decir, "Oigan, que esto no es una utopía, que esto no No es algo que que se haga de un día para otro, ni es algo que de repente es maravilloso. Incluso una escuela a la que a la que le han estado echando flores varias escuelas, la propia escuela dice, "Tenemos muchos errores." O sea, no es no es que de repente ya la escuela esté maravillosa y ya está, sino que es una escuela que todo el tiempo sabe que tiene errores y que necesariamente tiene que seguir avanzando y que eso nunca va a parar. Quiero decir que nunca va a dejar de tener errores. No hay un sistema que no tenga errores. Pero hm que esto a mí me llena de esperanza pensar qué es lo que esto puede significar para el resto de no solo para las escuelas de la red, sino para el resto de escuelas de aquí de España y de América Latina.

Bueno, ¿más ideas? ¿Qué más pensáis por ahí?

que estáis muy callados.

Es ist bereits das Ende des Schuljahres, Nacho, das uns alle beschäftigt. Nun, wenn Sie schließen möchten, habe ich kein Problem damit, ich kann noch etwas länger reden und das war's. Ich würde gerne, dass wir ein wenig darüber nachdenken, denn wir haben über Ihre Aktionsforschungsprojekte gesprochen, aber Mariana und Tere und ich hatten auch darüber gesprochen, dass wir gerne etwas Zeit einräumen würden, um darüber nachzudenken, wie wir uns organisiert haben, das heißt, wie diese Seminare waren, wie sie sich projiziert haben, damit wir, wenn wir ein wenig darüber nachdenken, was wir gut gemacht haben und was wir nicht gut gemacht haben, dies nutzen können, um es im nächsten Jahr besser zu machen. Und ich denke, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt, um das ein wenig anzusprechen. Was haben Sie während dieses gesamten Prozesses gedacht? Welche Schwierigkeiten hatten Sie? Denn ich weiß, dass es große Schwierigkeiten gab. Hm, welches Feedback geben Sie uns zum Prozess? Wie könnte er verbessert werden?

Kommen Sie, Sie können die Mikrofone öffnen und alle gleichzeitig sprechen, es passiert nichts.

Apollonius, wann immer Sie möchten.

Hallo, wie geht es Ihnen? Guten Morgen. Hören Sie, ich komme gerade erst ins Zimmer, ich war unterwegs und wollte mich nicht über das Handy einloggen, und zum Glück hat Ignacio mir gerade noch Zeit verschafft. Ich höre Ihnen seit 9 Uhr und ein paar Minuten zu, seit ich meinen Sohn zur Arbeit gebracht habe und zurückkam, und dann der Verkehr und alles, aber ich kann mich nicht vom Handy aus, vom Auto aus, kommentieren. Ich höre nur zu. Ich sagte: "Mal sehen, ob ich es schaffe, mich am Mac anzumelden, und ich bin gerade angekommen und habe mich hier angemeldet. Mein Handy ist ganz heiß, weil es im Auto war, es ist ja so heiß." Hören Sie, wir stimmen in vielen Dingen überein. Sehen Sie, zum Beispiel, wir als Sonderpädagogischer Dienst, gestern habe ich vier Schulen besucht, drei Grundschulen und eine weiterführende Schule, und wir überprüfen kurz vor Ende des Schuljahres, Sie werden auch bald Ferien haben. Wir überprüfen, wie es uns während des Schuljahres mit allen Schülern, die wir betreuen, beim Zugang, beim Verbleib, bei der Teilnahme und bei der Bewertung ihrer akademischen Leistungen ergangen ist, denn die Bewertung ihrer akademischen Leistungen ist sehr wichtig, es reicht nicht aus, dass sie einfach befördert wurden und befördert wurden und befördert wurden, nicht von allem, was in den Lehrplänen in den Klassen, in den Jahrgangsstufen, im Kontext der neuen mexikanischen Schule, des neuen Lehrplans 2022, der Lernprozesse, die die Schüler erreicht haben, geplant wurde, denn wenn es keine gerechte Bewertung für die Schüler gibt, gibt es keine inklusive Bildung. Wenn es keine gerechte Bewertung gibt, gibt es keine inklusive Bildung. Es reicht nicht aus, sie von einer Klasse zur nächsten zu befördern, nur um sie zu befördern. Ach, befördern Sie ihn, weil er diese Bedingung hat. Ach, befördern Sie ihn, der Arme. Nein, nein, das ist vorbei. Wir müssen uns sehr bewusst und sehr verantwortlich sein für das, was wir als sonderpädagogische Dienste tun. Gestern bin ich auf einen Fall eines Schülers gestoßen, dem die Unterrichtszeit eingeschränkt wurde, weil er diese oder jene Bedingung hat. Er kommt nur am Nachmittag. Ich sagte: Nein, der Schüler kann nicht nur am Nachmittag kommen. Der Schüler muss die Möglichkeit haben, seinen Stundenplan vollständig zu erhalten, den ganzen Schulzyklus, die ganze Woche, jeden Tag. Sie können ihn nicht einschränken, weil das gegen seine Rechte als Schüler, als Person, als Lernender verstößt. Es steht in der Gesetzgebung, dass man keine diskriminierenden Handlungen vornehmen darf. Also, der Schüler ist schon da, was machen wir mit ihm oder was tun wir mit ihm? Ein weiterer Fall eines Schülers, den die Eltern nicht mitgebracht hatten, weil der Neurologe ihm die Diagnose gegeben hatte, aber das ist uns egal, die Diagnose. Wenn wir seine Bedürfnisse bereits identifiziert haben, unabhängig von der Diagnose auf dem Papier, müssen wir etwas mit ihm tun. Es gibt also viele Dinge, die wir ändern müssen, denn unabhängig davon, dass die Diagnose uns eine Vorstellung gibt, aber im Klassenzimmer, in der Schule, in der Gemeinschaft, was macht der Schüler? Was identifizieren wir? Was braucht der Schüler? Und das muss berücksichtigt werden, unabhängig davon, ob der Vater und die Mutter ihn zum Arzt, zum Neurologen gebracht haben oder nicht, er ist schon da und was tun wir mit ihm. Es fällt mir auf, dass wir uns einig sind, denn ich sehe, dass wir als Sonderpädagogik den Index von Melco und Tony B, den grünen Baum, anwenden. Sie, Nacho, sehen Sie, seit 2017, 2000, oder? Ja, seit 2017, bevor unsere Behörden uns darum baten, haben wir ihn bereits angewendet, denn diesen Index von Melasco und Tony Bot erhielten wir in der Sonderpädagogik in Nuevo León im Dezember 2016. Wir waren der neuen mexikanischen Schule voraus, wir waren der nationalen Bildung für inklusive Bildung voraus, denn diesen Text hatten wir bereits in Nuevo León, im Norden Mexikos. In Nuevo León haben wir ihn bereits und wir haben ihn bereits begonnen. Einige Kollegen der Grundschulbildung, der Bildung, haben ihn aufbewahrt, kein Interesse, weil es Arbeit war. Also, in unserer UDI 35 des Staates haben wir etwa 3 Jahre gebraucht, um ein mehrjähriges Arbeitsprojekt zu entwickeln. Es hat uns fast 3 Jahre gekostet, die Arbeit zusammenzustellen, aber wir haben die Kulturen, die Politiken, die Praktiken, die drei Dimensionen überprüft, wir haben die beiden Abschnitte jeder Dimension überprüft, wir haben die 11 bis 13 Indikatoren jedes Abschnitts überprüft und dann die Selbsteinschätzungsdeskriptoren angewendet, die zwischen 3 und 11 pro Indikator liegen, und daraus haben wir eine Diagnose jeder Schule erstellt. Wir betreuen vier Grundschulen und drei weiterführende Schulen. Wir haben eine Diagnose jeder Schule erstellt und wir haben einen Interventionsplan für jede Schule mit sehr klaren, sehr konkreten Zielen und sehr erreichbaren Zielen. Sehr erreichbar. Also, in dieser Zeit der Rechenschaftspflicht neigen wir dazu zu sagen, zum Beispiel, 80% der Lehrer haben die Vorschläge befolgt. Okay. Nicht alle haben einen Namen und Nachnamen. Welche? Welche ja? Welche nein? Mit welchen nein, da muss man mit ihnen arbeiten, oder? Dass 70% der Schüler die Inhalte erreicht haben. Welche? Welche Schüler? Denn alle haben einen Namen und Nachnamen. Nicht, dass 70% sehr wenig sind. Setzen Sie mehr. Nun, die 75. 75. Nein, nein, nein, nein. Also, alle haben einen Namen und Nachnamen. Wenn wir die Ziele klar und präzise haben, intelligente, erreichbare Ziele, können wir eine gute Rechenschaftslegung ablegen. Sehr gerecht, sehr gerecht. Also, wir sind in diesem Prozess. Wir bewerten noch in diesem Monat Juni den Interventionsplan jeder Schule. Wir bewerten, was wir in Bezug auf Kulturen, Politiken und Praktiken erreicht haben. Wir machen Fortschritte bei der Umsetzung der neuen mexikanischen Schule und des Lehrplans 2022 in den Schulen, die wir betreuen, im Klassenzimmer, in der Schule und in der Gemeinschaft. Und ich glaube, diese Texte von Apollonio, Apollonio ist einer der undiszipliniertesten, die ich kenne, aus dieser Gruppe ist er einer der undiszipliniertesten. Nun, hör zu, Nacho, ich habe gesehen, dass du diesen Text geteilt hast. Ich werde ihn dir geben. Ich werde ihn dir geben. Ich habe ihn gesucht. Es gibt keinen internationalen Versand. Es gibt eine Leseprobe von 39 Seiten, aber dieser Text hat mehr als 300 Seiten. Ja. Nun, das ist, glaube ich, von einem Kongress, der letztes Jahr hier war. Ja. Nein, ich habe ihn nicht. Ich habe ihn nicht, aber ich habe gesehen, dass er nicht online zugänglich war, nicht einmal als PDF. Nein, nein. Nun, ich habe ein PDF von 39 Seiten bekommen. Hier, ich habe dein Exemplar. Ja, das, das wurde mir aus Spanien gebracht. Sie haben es mir von dort geschickt, per internationalem Versand. Ich habe dieses hier über inklusive Bildung von Clean Le Clean Engineé. Ja, das Original ist glaube ich rosa. Ich habe dieses hier von Philip Renault. Okay, okay, okay, okay, okay, okay. Zeig uns nicht deine ganze Bibliothek. Außerdem hat sie sie neben sich, das ist gefährlich, weil sie sie hinter sich hat, die ich nehme, ist, dass all das sagt Henry Shero, Valdivieso von Red Docentes de América Latina y el Caribe mit Demut zu lernen. Wir lernen alle voneinander, oder? Ich meine, und außerdem ist das ein Zitat von Pablo Freire. Also, ich wollte dich nur nach diesem Text fragen, aber nun ja, wenn er nicht da ist, dann eben nicht. Ich werde warten und sehen, wann er herauskommt. Aber nun ja, so ungefähr sind wir, ungefähr. Danke. Vielen Dank, Polonio. Ich muss sagen, dass ich dieses Wochenende einen Film aus eurem Land gesehen habe, einen mexikanischen Film, einen unglaublichen Film. Nicht alles hat mir gefallen, aber fast alles, denn es ist eine Geschichte, sie basiert auf einer wahren Geschichte und heißt Radical. Ich weiß nicht, ob Sie ihn kennen. Ja, Eli kennt ihn. Eli, ja, sie kennt ihn. Und ich fand ihn großartig. Ich fand ihn so großartig, dass ich dachte, vielleicht könnte man, nun ja, ich dachte, ich werde ihn sicher in meinem Unterricht verwenden, aber vielleicht könnte man ein Filmforum in der Red veranstalten. Nun, Vicky,

nada, ¿no? Que yo quería decir que si pensando en en el próximo año y en la en lo que tenemos que hacer, pues pensaba que sí que me llevo algunas ideas de de las IAPs que habéis expuesto aquí los centros. Eh, sí que la parte esa de cómo cómo hacer que participe más las familias, esa la tomamos seguro, la que la que habéis explicado de de allí esa seguro. Y luego que de cara al año que viene, yo pienso que para mi centro una de las cosas que sí que nos hará falta es como preguntaros cosas, ir en el propio proceso, ¿sabes? Porque cada uno hemos estado haciendo el proceso pues como hemos sabido y podido, pero sí que yo creo que que haremos más un trabajo de ir concretando cosas a preguntar. digo a vosotros, pero puede ser a toda la red, pero sí a vosotros para para porque yo creo que hay hay a ver el tema de los procesos participativos es que sean procesos de, tú decías, de relación personal, de hacer relaciones y desde esas relaciones ir haciendo más democrático el centro, más pues eso, más flexible, más acogedor, ¿no? el que el camino es ese y y muchas veces en los procesos pues como que te vas te vas a otros lados, ¿no? que vas a, por ejemplo, a que sea muy cuantitativo, cuando realmente lo que quieres es que haya una reflexión conjunta, eh, o te pierdes en demasiados datos y entonces después no recoges, eh, no devuelves bien a la a la a la a la comunidad, no haces un porque vosotros cuando tenés la guía le dais mucha importancia a que sean a que sean devoluciones pues como artísticas, que unan a la gente, que que den como como sensación de comunidad en marcha, ¿no? Y y eso a veces pues cuando estás en el proceso te desvías, ¿no? Te vas más a lo que estás haciendo que a a que a eso, que es lo que le da un sentido. Entonces, yo para mí, para el año que viene sí que me gustaría que al menos desde en nuestro centro el concretar eso y yo creo que nos va a venir bien a todos los centros, el el ir hemos hecho como un balbuceo, pues ahora vamos a profundizar, ¿no?, el siguiente curso. Yo no sé si Mariana queréis comentar algo, ¿no? Únicamente eh que no sé si había entendido bien a Vicky por tenerlo también en cuenta, porque me estoy anotando las evaluaciones y todo eso de cara a las mejoras para para el año que viene. Cuando te refieres a sintetizar la información, que demos algunas herramientas para devolverla también, ¿no? de manera sintética, no solo eh digamos así a través de presentaciones, sino de maneras artísticas o es eso lo que has querido decir, que demos que demos herramientas sobre cómo se puede sintetizar esa o eh eso también podría ser, pero yo a lo que me refería es que supongo que necesitaría necesitaremos en algunos momentos como un contacto directo con vosotros de decir, mira, estoy en mitad de este follón a ver cómo lo haer O sea, menos eh como sesión estándar, ¿no? Colectiva y más eh más facilitación como como como una tutoría, ¿no? Como como un facilitador que está cerca tuya, que le puedes llamar y que y que le preguntas, ¿no? Sí. Yo también tengo la sensación, ¿no, Vicky? de de un ida y vuelta continua, un feedback continuo con los centros y como están comentando Nacho, vamos, el tema de herramientas y una facilitación más personalizada que podría ser de alguna manera pues no sé, ya se vería cómo se puede plantear, pero vamos, la misma herramienta de videollamada también los permite en un momento dado pues reunirnos en pequeños grupos, etcétera, ¿no? Creo que que es muy buena idea, una idea muy interesante que no la sugerencia que nos propones. Eh, yo eh también estaba pensando lo importante de lo que planteaban Abraham y Ana al principio cuando decían, "Nosotros hemos hecho lo hemos hecho a nuestra manera." Y eso a mí me encanta, ¿no? La idea de Claro, además que encima eh la metáfora que habéis utilizado es la de la de la receta y la de la cocina, ¿no? Que no que en realidad la guía también es como un recetario, ¿no? un recetario que no puede ser seguido al pie de la letra porque no tiene sentido seguirlo al pie de la letra o mejor dicho, en realidad en realidad sí que encontrabais en qué paso estabais, pero lo habéis hecho a vuestra manera, ¿no? Hay hay pasos que hay que ir siguiendo porque esos pasos de alguna manera nos están ayudando a ir sistematizando lo que si no se quedaría simplemente en experiencia, ¿no? Y yo creo que en parte puede mejorar el proceso en la medida en que hacemos lo que dice Vicky, es como no tanto como contamos el la receta, sino cómo partimos de tu experiencia para continuar con tu receta, ¿no? Entonces, a ver, es que eso podría dar, se podría hacer incluso en en las sesiones así colectivas, pero necesita una contraparte grande, es decir, porque no se puede llegar a una sesión en la que no sabemos qué es lo que va a haber hecho el la escuela, porque si no es que nos quedamos aquí plantados. Entonces, si hay un compromiso de la otra parte que dice, "Nosotros vamos a hacer, por ejemplo, esto esto para el próximo día, ¿vale?" Y ahora vamos a encontrar, por ejemplo, cuando yo escuchaba la la experiencia de Vicky con me gustaba todo, pero con ¿Qué es lo que me parece que educativamente es más valioso? Eh, hemos tenido un fallo en el grupo motor, eso es valioso. Hemos tenido un fallo en la en la asamblea, eso es valioso. Eh, hemos tenido un fallo en la participación de la Eso es valioso. ¿Por qué? Porque lo traemos, lo problematizamos y buscamos fórmula. Y entonces, pero para eso hace falta que sea eh que hagamos esto muy de de que el trabajo está allí y cuando venimos a las sesiones no venimos a que nosotros, la universidad os cuente algo, sino que venir los centros para contar vuestra experiencia y decir este fallo, este error o este problema que tengo, ¿cómo cómo lo echamos para adelante? Y entonces eso lo podemos hacer entre quienes estamos facilitando desde la universidad, pero también desde las experiencias de cada de cada centro. Hm. Bueno, y un poco trabajar a partir de las problemáticas que van surgiendo fundamentalmente, o sea, que son los centros los que pivotan, digamos, las sesiones a partir de el proceso que va llevando a cabo. Exactamente. Vale. Empu otra cuestión que yo que yo estaba pensando era escuchando las experiencias de de la agrupación, ¿vale?, que es las que son las que habéis estado contando hoy. Y cómo habéis destacado las movilidades en las movilidades, no solo que ha habido, ¿vale?, que que han sido movilidades de investigación, lo que no sabemos es cuánto habéis sistematizado eso y si no lo habéis hecho, no terminéis el curso sin hacerlo. O sea, imaginaos que habéis hecho dos movilidades, ¿no? Que habéis visitado dos centros y que no habéis escrito nada. ¿Vale? Me pongo en ese caso, no habéis escrito nada, simplemente habéis ido y y aquello ha sido superproductivo, como habéis dicho, y no se ha escrito nada, ¿vale? Pues eso no os podéis ir al verano sin sistematizarlo. Entonces, antes de que sean las vacaciones, buscar la fórmula. Se puede sistematizar grabándoos. hacéis, convocáis una reunión de gente que ha estado en las movilidades y que hable sobre las movilidades y lo grabáis, por ejemplo. Eso es una forma de sistematizarlo que es sencilla porque eso puede durar a lo mejor una hora, 2 horas y ya lo tenéis guardado. Ya sabéis que eso no se va a perder. Pero lo podéis hacer por escrito, por supuesto, podéis hacer reflexiones. Es que yo escuchaba hoy aquí algunas reflexiones que digo, es que esto es un post de un blog que lo podíamos publicar en el blog de del diario de la educación y estamos alimentando ya a la escuela a la escuela de bueno, no solo aquí en España, sino fuera estamos alimentando de experiencias. Bueno, y una cosa, una cosa más. Hm. Lo que habéis destacado de las del salir del del visitar otras escuelas, jod es la experiencia de salir con los niños a hacer una excursión. O sea, que no que en realidad no no me estoy equivocando o no, porque yo lo he estado escuchando. Es el el salir a hacer una excursión. Claro que era una excursión que además tenía otro cometido, ¿no? Pero es una excursión. y la importancia que ha tenido la convivencia, el salir, tomar el tren, el encontrarte tú en ese en ese escenario en el que tú no estarías, ¿no? La experiencia que significa eso entre los profesionales y los niños y las familias, ¿no? Eso esos juntos. Bueno, pues para eso no hace falta estar en una en una agrupación. A lo mejor sería algo que podríamos pensar como h partes de la propia investigación, acción participativa, eh como acciones que se desarrollan, que que eso en entre los focos que tenéis en los diferentes centros, muchos de ellos, una forma de trabajar ese foco es esto, ¿no? E el generar experiencias que que son así tan brillantes. Bueno, me callo que tengo más, pero hay palabra por ahí. Venga, Abraham. No, solo por aportar que no no es no es idea ni ni de Ana ni mía, sino de los de los seis niños que llevamos nosotros a al Mansa. Por propia iniciativa, algunos de ellos decidieron hacer un diario del viaje y y ahí está todo, ¿no? Todos, eh, ahí pero que bueno, que alguno hasta se levantó a las 4 de la mañana porque es que tengo que escribirlo. No, no, tú ahora duerme, hombre. Qué maravilla. Y claro, eh, o sea, ahora lo comentábamos con Ara, que nosotros lo que creo que hicimos muy bien es es a los niños, claro, los los cogimos días antes de ir, ¿no? Le dijimos, "Sois los responsables y la imagen del cole en la visita." Y por tanto, tenéis que [ __ ] mucha información, mucha tenéis que ¿Por qué? porque nos lo tenéis que explicar a nosotros, lo tenéis que explicar a vuestros padres y también a vuestros compañeros. Claro, ahí pues no sé, alguno diría, pues o me lo apunto o me pierdo. Y ahora la este lunes hace, bueno, el lunes este, el día dos hicieron la devolución a los padres, o sea, fuimos la semana pasada y el lunes hicieron la devolución a los padres. Bueno, ven, invitamos a todos los padres al grupo impulsor y la verdad es que espectacular. Bueno, se les escapó, dijeron una de las cosas buenas, dicen, "Siempre hay desayuno saludable." Eso lo dijeron las maestras. Y salió una niña y dijo, "Bueno, excepto en la sala de profes [Risas] pues pues eso es y eso fue ellos salió de ellos hacer el diario y ahora estábamos diciendo que se lo vamos a pedir porque para fotografiarlo o escanearlo, no sé, no haremos, pero porque es que realmente lo y salió de ellos, eh nosotros dijimos en ningún momento dijimos nada de apúntatelo ni nada, o sea, como forma de sistematizar estaría bien. Claro, es que es una forma maravillosa, pero además eh son los chicos y las chicas que están haciendo de investigadores e investigadoras que es que de eso se trata la investigación acción participativa. No es algo que vaya a ocurrir en el futuro, es algo que está pasando. O sea, que muchas veces pensamos, "Es que tenemos que recoger buena información." Sí, pero es que en el hecho de recoger la información ya está ocurriendo algo. Cuando ese niño, esa niña está escribiendo su diario, ya está ocurriendo algo. Entonces ese ahí es donde está la clave, que es eh que que es lo que está pasando en el proceso. Venga, Rosa. Ay, eh, buenas tardes. Yo la duda que me surge cuando pienso en movilidades con niños es cómo hacer la selección para ser inclusivo. Si coges quinto y sexto, sexto al año siguiente se van. Nosotros solamente hemos tenido una reunión con alumnos. Entonces este hemos cogido a niños de quinto y de sexto para las asambleas y para la para una una recogida de información. Y esos niños el año que viene se van. Entonces, quiero también recuperar a esos niños que se van y tener un medio de comunicación con ellos. Pero para las movilidades, por ejemplo, ¿cómo hacen la selección para para esas movilidades? De tal manera que seamos inclusivos. No sé, me surge la duda. Bueno, los del grupo motor, los de digo que está muy bien la duda, que está muy bien la inquietud. Eh, aquí seguro que habrá habrá habido diferentes experiencias. Venga, Abraham. Venga, dale. Bueno, nosotros tuvimos la misma duda, de hecho tuvimos, no no diré conflicto, pero muchas veces de de discutir de cómo cómo escogíamos y por qué, porque claro, es eh el es un viaje con todo pagado, eh, o sea, eso no son unas colonias, porque las colonias hay una parte que la ponen los padres. Entonces, claro, los maestros decían, "Bueno, ¿cómo escojo yo a los niños?" Y al final dijimos, bueno, tenemos el el CELI fans, este, el Consejo de Escuela de los niños. Dijimos, "Estos los han escogido ellos mismos, ¿no? Son sus representantes y hicieron campañas electorales y todo." Eh, no te pienses que en su momento cuando se hizo el consejo y cada año se renuevan, se hace un mandato de 2 años, cuando finalizan ciclo cambian. Pues dijimos, pues pues estos, pero claro, también surgía la duda de a qué edades. Y entonces eso sí que hablamos ya con el grupo motor porque si tú se lo preguntas al al lo preguntamos eh Saling Fans lo preguntamos y salió un niño de no sé de si de I3 o I4 o I5, no sé, y dijo, "Yo voy." Y dije, "Sí, hombre." Y nos salió un niño de 3 años, cuatro o cinco, no sé cuántos años tendrían. Y dice, "Yo quiero ir también." Dije, "Bueno, espérate que que cómo le digo yo a tus padres que te has quedado 10 minutos en un tren parado por ahí." Digo, "Por tanto, nosotros lo hicimos así. Y fueron ellos mismos los que escogieron a sus representantes. También es verdad que en el momento que escogimos los representantes de los niños no sabían, bueno, no sabía ni yo que íbamos a hacer las movilidades. Eh, claro, nos ha pasado que claro, claro, cuando los de cuarto han ido, pues para el año que viene que hay que renovarlos, no veas lo que la que se nos va a liar, la campaña electoral que vamos a tener en el en el Bueno, uno ya me dijo yo el año que viene me apunto sí o sí. Muy bien. También me ha gustado mucho, eh, no sé si creo que era Nuria la que había contado la experiencia de esos chicos y chicas que que no habían salido nunca, ¿no? Y que por las condiciones en las que estaban viviendo la familia no habían tenido esa experiencia nunca. Bueno, es que eso eh le aporta una riqueza, por supuesto, al niño, a la niña, ¿no? Pero a toda la experiencia que que también a mí me parece que es también un una forma de selección, bueno, que va a ser siempre injusta porque van a ser muy poquitos niños de un cole grande.

Nun, äh, wir sind schon über die Zeit hinaus, also denke ich, das reicht. Natürlich, alles, was Sie wollen, alle Überlegungen, die Sie Mariana, Tere und mir zukommen lassen möchten, um zu versuchen, es nächstes Jahr besser zu machen, im nächsten Kurs, wenn wir beginnen, was wir wahrscheinlich wieder im September beginnen werden, werden wir Ihnen eine E-Mail mit den Terminen schicken, die wir planen, äh, all das, was Sie uns schicken, wird sehr willkommen sein. Wenn Sie in dieser Zeit, wenn Sie sich ein wenig vom Kurs erholt haben und Zeit haben, sich Notizen zu machen oder die Erfahrungen zu systematisieren, die Sie gemacht haben, nicht nur von denen, die gegangen sind, sondern von all der Arbeit, die Sie in Ihrer Schule mit Ihrer IAP geleistet haben. Ähm, wenn Sie uns etwas zukommen lassen möchten, einen Beitrag, den wir veröffentlichen können, etwas, das wir einfach teilen können, dann kennen Sie ja unsere E-Mails, also wird es sehr willkommen sein und wir freuen uns wirklich darauf, Sie zu lesen. Und das war für uns ein wahrer Genuss und eine Ehre, diese Gruppe von beeindruckenden Fachleuten zu begleiten. Ich glaube nicht, dass wir letztes Jahr erwartet hätten, diese große Chance bekommen zu haben, und ich bin ehrlich gesagt unendlich dankbar. Ich stelle mir vor, Mariana und Terez geht es genauso. Vielen Dank, wirklich. Wir, nun, ich schließe mich den Worten von Nacho an. Wir haben diese kleinen Momente mit Ihnen sehr genossen. Wir haben sehr viel gelernt, denn all diese Erfahrungen, die Sie auch in Ihren Zentren schmieden, die nehmen wir mit in den Unterricht, damit auch diese Lehrer, diese Berater, die sich weiterbilden, von Ihnen und von dem, was Sie in Ihren Schulen tun, lernen. Und für uns sind Sie eine Quelle des kontinuierlichen Lernens. Also, vielen Dank und ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Sommer und vor allem eine Pause, die wir, glaube ich, alle brauchen. Ich schließe mich auch dem Dank und den Glückwünschen von Nacho und Terez an. Und nun, wir machen es wie die Kinder in Abrahams Schule, von denen er vorhin sagte, dass sie anfingen zu schreiben, weil sie die enorme Verantwortung spürten, der Gemeinschaft zu erzählen, was sie erlebt hatten. Also, ermutigen wir Sie, wie Nacho und Tere es getan haben, zu schreiben, wie die Kinder uns immer ein Beispiel geben, um das Netzwerk weiter aufzubauen, oder? Denn ich glaube, das beste Gegenmittel gegen Segregation, gegen Trennung, gegen diese Strömung, von der Nacho vorhin sprach, oder? Die Kraft liegt in unserem Netzwerk und wir machen nächstes Jahr mit viel Begeisterung weiter. Schönen Sommer. Vielen Dank. Ich wollte nur noch eine Sache hervorheben, bevor wir gehen, und das ist, dass in einem Moment wie diesem ein Netzwerk von Fachleuten mit diesem Engagement für mich etwas enorm Hoffnungsvolles ist. Ich gratuliere Ihnen und danke Ihnen sehr. Nun, ich wünsche Ihnen einen schönen Sommer, ruhen Sie sich auch gut aus, denn man muss sich viel ausruhen, äh, tiefgehend, und wir sehen uns in ein paar Monaten. Eine Umarmung. Schönen Sommer an alle. Schönen Sommer. Umarmung.

Veröffentlichungen des Teams zum Thema

Einige wissenschaftliche Veröffentlichungen

Konferenzen auf wissenschaftlichen Kongressen