Quererla es Crearlaは、多くの人々の努力の賜物として、様々なレベルで、非常に多様な機関から、科学的および社会的な賞や表彰を数多く獲得してきました。これらの表彰の多くは目に見えません。なぜなら、私たちが展開している集団的な活動に単に価値を与える人々や集団によって行われるからです。より目に見えるものの一部は、このページで見つけることができます。

‘Youth Teams in Education Research’ Award (2023)

によって授与された賞アメリカ教育研究協会シカゴ(米国)で、高校生の研究チームに「インクルージョンのための学生」

Cargando vídeo…
(音楽) 音声解説 [AD]: オープニングクレジット。「インクルージョンを求める学生たち | AERA教育研究若手チーム賞(シカゴ、2023年)。インクルーシブ教育。それを望むことは創造することであり、マラガ大学。」 画面には、アメリカ教育研究協会(AERA)から賞を受賞するためにシカゴへ行った「インクルージョンを求める学生たち」の代表チームと、サポートおよび研究チームの様子を示す画像とともに字幕が表示される。数日間の滞在中、カメラは様々な瞬間、場面、活動、交流を捉える。 字幕:— 「インクルージョンを求める学生たち」が、アメリカ教育研究協会(AERA)から教育研究若手チーム賞を受賞し、シカゴへ行く。 AERAは毎年、世界最大の教育研究会議を開催しており、彼らは80以上の高校チームの中から選ばれた。 この賞は、過去数年間に開発された、学生向けのガイド作成とインクルーシブ教育の推進プロジェクトに対するものである。 AERAは、AERAの会長と事務局長が担当する、若手チームのための3日間の特別プログラムを用意した。 選ばれた他の若手チームは、アメリカとカナダ、コロンビア大学、ヒューストン大学、ミシガン大学、トロント大学、シンシナティ大学、ペンシルベニア大学、ジョージア大学などから来ていた。 特に、テキサス州サンアントニオのチームと繋がり、彼らはトリニティ大学と共に移民とメンタルヘルスに関するプロジェクトを発表していた。 彼らは開会式に招待された。会議には2,000以上の セッションがあり、世界中の研究者がその結果を共有した。 開会講演は、アメリカの哲学者で人権活動家であるコーネル・ウェストが行った。学生グループは開会式で拍手喝采を受け、その後、いくつかの芸術的なパフォーマンスが行われた。会議以外でも楽しむ時間があった… 翌日、彼らは行った研究の詳細を記したポスターを発表するセッションに参加した。ポスターはオンラインで(https://aera23-aera.ipostersessions.com/Default.aspx?s=64-C4-F0-2F-C5-C0-36-04-E9-0A-C3-C2-07-2F-ED-D2). 彼らは他の高校生チームや、バーミンガム大学(英国)のヴァレンティーナ・ミリアリーニ、ニューヨーク州サンディコート大学のチェルシー・スティンソン、イリノイ大学シカゴ校のフェデリコ・ワイテラーなどの著名な学術関係者に、自分たちの仕事について説明した。 また、インクルーシブ教育の国際的な第一人者の一人であるマンチェスター大学のメル・アインスコウも彼らを訪れた。ホルヘ、インディラ、ダリオ、アントン、マレナは、プロジェクトの詳細と、それを開発した際に感じた感情について説明した。アインスコウは感銘を受け、彼らの仕事ぶりを称賛し、国際的な状況に変化をもたらすリーダーになるよう励ました。 その後、例えば教育研究における芸術の使用に関するワークショップに参加した。インディラは、自分がどのようにそれを使用しているかを語った。 インディラ・マルティネス:— (マレナ・カルデロンが英語に翻訳)私は通りで多くの演劇をします。例えば、学校に娘たちがいるかのように。私はインクルーシブ教育の演劇をします。通りすがりの人に見てもらうために。もっと多くのことを知ってもらうために。 字幕:—彼らはお互いに、言語やケアを通じて協力しました。講演者自身も感銘を受けました。 そして、出かけるときには、他の芸術的な表現をする時間もありました…アントン・フォンタオ:—家に帰ったら。カルメン・サベドラ:—家に帰って振り返ったとき…字幕:—最終日には、経験の評価を行いました。マレナ・カルデロン:—(英語で)とても緊張しました。英語があまり話せないので、皆さんに理解してもらえるか不安でした。父はこれに集中しなければならないと言い、それが私たちをさらに緊張させました(笑)。でも、最終的には少しリラックスできて、ここにいるのは本当に良い経験です。以上です(笑)。カルメン・サアベドラ:—アントンは、彼を信じなかった先生たちのことを考えていると言っています。障害を持つ18歳の生徒である彼が、世界で最も重要な教育研究会議に出席しています。そして、彼を信じなかった先生たち全員に、ここでの彼を見てほしいと思っています。音声解説 [AD]:エンドクレジット。インクルーシブ教育。それを望むことはそれを創造すること。マラガ大学。アメリカ教育研究協会、「インクルージョンのための学生たち」。 今回代表として参加したのは:インディラ・マルティネス・デ・イラルドゥヤ、ダリオ・カルデロン・カノ、ホルヘ・オサ・フェルナンデス、マレナ・カルデロン・カノ、アントン・フォンタオ・サアベドラ。 UMA研究チーム:ルス・デル・バジェ・モハル・メンディエタ、マリア・テレサ・ラスコーン・ゴメス、フロレンシオ・カベロ・フェルナンデス・デルガド、イグナシオ・カルデロン・アルメンドロス。 サポートチーム:ノエミ・プレシアド=スフィアウール、サンドラ・フェルナンデス=カレラ、カルメン・サアベドラ・トヘイロ、アナ・マリア・カノ・サモラ。

「世界ダウン症の日」賞(2023年)

よりダウン症インターナショナルニューヨークの国連本部(米国)にて「インクルージョンのための学生たち」.

Cargando vídeo…
音声解説 [AD]: ニューヨークの国連本部で「インクルージョンを支持する学生たち」に世界ダウン症候群賞が授与されました。 グループ全体を代表して、マレナ・カルデロンさんとインディラ・マルティネスさんが賞を受け取ります。 (拍手) ロビン・ウィットソン:— ようこそ。素晴らしい2日間の会議の最終セッションです。素晴らしい講演者、素晴らしい発表、そして素晴らしい議論がありました。 世界ダウン症候群賞を祝して、この会議を締めくくりたいと思います。この賞は、ダウン症候群のある人々の生活を向上させるプロジェクト、功績、または実践に贈られます。 選考委員会は、以下の2つの原則に従うプロジェクト、功績、および実践を称賛したいと考えています。ダウン症候群のある人々は、地域社会のあらゆる側面において平等にインクルージョンされ、国連障害者権利条約に記載されているように、他の人々と同じ機会を与えられるべきです。 200人以上の人々が賞にノミネートされました。すべてのノミネート者を祝福し、すべての推薦に感謝したいと思います。来年もさらに多くの[aún]の申請をお待ちしております。 本日ご参加いただけなかった2つの組織がありますので、言及したいと思います。まず、 ダウン症候群アドバイザリーネットワーク (DSAN)は、組織に助言を行うダウン症候群のある人々のグループです。 オーストラリアダウン症候群協会 。彼女たちに拍手をお願いします。 また、プロジェクト あなたの声を届けましょう(あなたの声を届けましょう)よりTRIOM 21フランス。このプロジェクトでは、TRIOM 21 フランスはダウン症のある人々が自衛スキルを開発し、雇用について話すことを支援しています。両組織は素晴らしいビデオをいくつか作成しており、カンファレンスの直後にYouTubeチャンネルにアップロードしますので、プロジェクトについてもっと知りたい方はぜひご覧ください。 それでは、カンファレンスを締めくくるために、他の3組の受賞者の方々のお話を聞きましょう。まずはこちらから始めます。インクルージョンを求める学生たち。インディラさんとマレナさんです。2020年、スペインの中等教育の生徒16名がマラガ大学の研究チームに参加し、インクルージョンを求める学生たちを立ち上げました。プロジェクトについてもう少し詳しく聞いてみましょう。準備はいいですか?インディラとマレナ:—こんにちは、私の名前はインディラ・マルティネスとマレナ・カルデロンです。私たちは、グループを代表して、仲間の皆さんとここにいられることを大変嬉しく思っています。 インクルージョンのための学生たち 。私たちと一緒にダリオ、レオ、アントンがいますが、来られなかった人もいますが、彼らも私たちと共にいます。 今日そしていつも私たちのそばにいてくれる家族に感謝したいと思います。私たちが2020年から行ってきた活動を認めてくれたダウン症インターナショナルに感謝したいと思います。私たちのグループにとって、ニューヨークの国連で、ここで認められることは光栄です。 私たちは、世界のすべての学校がインクルーシブであることを望み、共に学び、共に成長することを望んでいます。そうすれば、誰も一人だと感じる必要がなくなります。残念ながら、私たちの国や多くの国では、多くの若者が学校で苦しんでいます。これは不公平であり、犯罪であり、違法なことです。私たちは、権利は守られる必要があることを学びました。そして、私たちはそれを実行しています。私たちは、互いをよりよく理解し、時には見てもらえない私たち自身も、見てもらうことを学びました。 これらすべては、1年間続いたオンライン会議を通じて行われました。この間、私たちは学校での経験や、学校での経験を改善するために何ができるかについて話し合いました。 この1年間の活動を経て、私たちはこのプロジェクトを通じてガイドを作成しました。私たちは、他の学校もいくつかのヒントや演習に従って、よりインクルーシブな学校を創造できるように、自分たちの努力を示すことができました。 その後、変化を真に創造するために、私たちは数百万もの活動を開始しました。私たちはドキュメンタリーを撮影し、短編映画の脚本を書き、政治家と話し、抗議活動に行き、その他多くの活動を行いました。私たちは友人であるため、これらすべてを行うことができました。私たちは常に協力し合い、たとえ一緒にいなくても、お互いをとても愛しています。 最も重要なことは、困難な時期にお互いに与え合うサポートです。私たちは互いに支え合うことを学ばなければなりません。そして、これは状況を変えるためにインクルーシブ教育を通じて行われます。世界は、本の表紙でその本を判断できることを学ぶ必要があり、私たちはそのことを主張する必要があります。 私たちは、お互いを支え合い、愛し合うことでこれが可能になることを学びました。ご清聴ありがとうございました。 (拍手) ロビン・ウィットソン:— インディラとマレナ、本当にありがとうございました。皆様にお渡ししたい賞があります。この賞は「インクルージョンのための学生たち」に贈られます。こちらです。 インディラとマレナ:— ありがとうございました。 (拍手) Audiodescripción [AD]: Malena e Indira recogen el premio simultáneamente y lo muestran. Robin Witson:— Muchas gracias. (Aplausos)

カデナ・セール・デ・アラバ賞(2025年)

カデナ・セール・ビトリアインディラ・マルティネス・デ・イラルドゥヤ・プレシアドの代表として「インクルージョンのための学生たち」

Cargando vídeo…

音声解説 [AD]:

会場であるビトリア=ガステイスのヨーロッパ宮殿のステージ上にいる、男性司会者と女性司会者。

司会者:—
差別やインクルーシブな教育システムを求める闘いに対して、2024年3月に国連ダウン症世界賞を受賞した活動が認められました。

大型スクリーンにビデオが映し出される:—

ビトリア=ガステイス出身のインディラ・マルティネス・デ・イラルドゥヤさんが、ニューヨークの国連本部でダウン症世界賞を受賞しました。この賞は、2020年に学校が生徒の多様性に対応できるようにするためのガイドを作成した「インクルージョンのための学生」という名の高校生グループに贈られたものです。インディラさんは、ダウン症のために自身の教育期間中に疎外感や孤独を感じた経験から、他の子供たちが同じような思いをしないように、状況を変えたいと願っています。インディラさんにとって、問題となるのはダウン症そのものではなく、人々が設ける障壁なのです。

司会者:—

CaixaBankのバスク地域担当商業部長、アンヘル・ガラビエタ氏が賞を授与します...

司会者:—

そして、インディラ・マルティネス・デ・イラルドゥヤさんが賞を受け取ります。お母さんのノエミ・プレシアドさんもご一緒です。どうぞ。

音声解説 [AD]:
二人でステージに上がり、観客から拍手を受ける。
 
司会者:—
おめでとうございます。
 
音声解説 [AD]:
二人でステージに上がり、観客から拍手を受ける。ステージ上で、インディラさんは賞を受け取り、明らかに喜んでいる。その後、彼女と母親は演台に向かい、そこに一枚の紙を広げる。
 
インディラ・マルティネス・デ・イラルドゥヤ・プレシアド:—

皆さん、こんにちは。

今日、私の街で「インクルージョンのための学生たち」の活動が認められたことを、とても嬉しく、感動しています。

私は自分の街が大好きです。そして、この街で共に生きるためには、学校で私たちを分断しないことが非常に重要です。「インクルージョンのための学生たち」はそのため.に活動しており、決して諦めません。決して。

私たちは、インクルーシブな学校を作り、すべての人々が同じ権利と機会を持って共に生きられる社会と都市を築くために戦っています。

幼い頃から分断されれば、共に生きることを学ぶのは不可能です。

私の街、そして世界のすべての都市や場所で、私たち皆が共にいられ、働き、楽しむことができるようになることを願っています。

私たちの活動を評価してくださったカデナ・セールに感謝したいと思います。心から、本当にありがとうございます。

これまで私に付き添ってくれたすべての人々に感謝したいと思います。

私の家族、ここにいます。

私の母、私を支え、自分の権利を守り、踏みにじられないように教えてくれてありがとう。

私の友人、ミレン。

私の友人であり、最も必要としていた時に支えてくれたジョン、イザン、アレハンドラ。

私を困難にし、障壁を設けた人々へ。あなたたちへのメッセージがあります。あなたたちは私をより強く、より活動的にしてくれました。

私は価値がない、あるいは私の同等者から分離されるべきだと考えていた人々へ。あなたたちは間違っていました、あなたは正しくありませんでした。あなたたちは私に抵抗することを教えてくれました。

ルースとナチョへ。私たちを信じてくれてありがとう。愛しています。

そしてもちろん、私のグループである「インクルージョンを求める学生たち」の皆さん、アルベルト、マレナ、ダリオ、アントン、マルティン…全員を挙げることはできませんが、私たちは16人います。この賞は皆さんにも贈られます、友人たちよ。

この賞を私の街で受け取れることは大変光栄です。心より感謝申し上げます。

マラガ市教育賞(2024年)

の授与された賞マラガ市マレナとダリオ・カルデロン・カノに、コレクティブ「インクルージョンのための学生たち」を代表して授与されました。

Cargando vídeo…


Audiodescripción [AD]:

Entradilla de los Premios Ciudad de Málaga, 2024. Hace acto de presencia Francisco de la Torre Prados, alcalde de Málaga, junto a otros ediles de la Corporación Municipal.

Tras el alcalde, los galardonados avanzan entre el público hacia el escenario para recibir sus premios.

(Música)


Jorge Gallardo:—

Toca el momento del Premio Ciudad de Málaga a la Educación. Y en este caso recae en Malena y Darío, dos hermanos que se apellidan Calderón Cano, estudiantes de secundaria de los institutos Jesús Marín y Torre Atalaya, reconocidos recientemente junto a sus compañeros y compañeras del colectivo ‘Estudiantes por la Inclusión’ con un premio internacional en la sede de la ONU por su activismo a favor de la educación inclusiva.


Audiodescripción [AD]:

Primer plano de Darío, sentado entre los asistentes,

発表に注目してください。


ホルヘ・ガジャルド:—

彼らの研究は、教室での孤立と孤独の予防に焦点を当てています。彼らの仕事の一部を見てみましょう。

(音楽)


音声解説 [AD]:

巨大な屋外スクリーンに、「インクルージョンを支持する学生」グループの共同活動、家族とのワークショップ、教員・研究チームとの活動の様子が次々と映し出され、シカゴでのアメリカ教育研究協会賞の受賞や、国連での世界ダウン症候群賞の受賞の様子が映し出される。

大きなスクリーンには、「インクルージョンを支持する学生」グループの共同活動、家族とのワークショップ、教員・研究チームとの協力の様子が映し出される。また、アメリカ教育研究協会賞と国連(世界ダウン症候群賞)の授賞式の様子も映し出される。


ホルヘ・ガジャルド:—

マレナさんとダリオ・カルデロン・カノさんが賞を受け取り、マラガ市長と教育・雇用促進担当の市議会議員マリア・デ・ラ・パエス・フローレス・デルガドさんが授与しました。

(音楽)


音声解説 [AD]:

フランシスコ・デ・ラ・トーレ氏、マリア・デ・ラ・パエス・フローレス氏、ダリオさん、マレナ・カルデロンさんが席を立ち、授賞式会場へ向かいます。到着すると、市長から賞が授与され、短い感謝の言葉が交わされます。その後、記者たちによる集合写真のために並びます。


ホルヘ・ガジャルド:—

記念写真。兄弟は今、賞の場所を争うことになります…妹の部屋か、兄の部屋か、それともリビングに置くのか。おそらくリビングでしょう。後で教えてくれるはずです。


音声解説 [AD]:

ダリオさんとマレナさんが、イベント司会者のホルヘ・ガジャルドさんがいるプレゼンテーション用の演台に向かいます。


ホルヘ・ガジャルド:—

おめでとうございます。


音声解説 [AD]:

ダリオが発言します。


ダリオ・カルデロン:—

こんばんは。まず、妹と私の両方を代表して、この賞をいただき、ありがとうございます。正直なところ、私たちは二人とも非常に感謝しており、今日ここに立つ機会を得られるとは夢にも思っていませんでした。

この賞は私たちにとって非常に重要であり、マラガの良い市民として受賞できることを光栄に思います。しかし、この賞は、実際には、私たちのグループ「インクルージョンのための学生たち」の皆さんのものであり、彼らなしではこのすべてが起こり得なかったと感じています。

そのため、本日ここにいない私たちの仲間に感謝の意を表す必要があります。アルベルト・サンチェス、アントン・フォンタオ、カルメン・マンサノ、インディラ・マルティネス・デ・イヤルデゥイア、ホルヘ・オサ、フアン・エステファン・マリー=マヤンス、レオ・オサ、マリアマ・サンバ、マルティン・サバレタ、パブロ・ガルシア、パトリシア・フェルナンデス、ラファエル・ソト、ヤスミナ・エンナディ、ズライカ・ハドメド。

Con estas personas hemos creado nuestro proyecto, que nos ha ilusionado, con el que tanto hemos aprendido y en el que todo el mundo hemos puesto nuestro granito de arena para que las escuelas valoren nuestra diversidad y se comprometan con nuestros derechos.

También queremos dar las gracias a Luz Mojtar, de la Universidad de Málaga, y a nuestros padres, que nos han estado apoyando en cada paso en este proceso.


Audiodescripción [AD]:

Malena toma la palabra.


Malena Calderón:—

Hoy tenemos el honor de recoger este premio, y pensamos que es un buen momento para compartir nuestra preocupación hacia algunas injusticias que se mantienen a lo largo de los años.

A muchos niños, niñas y jóvenes no se les tiene en cuenta en sus clases. Algunos no pueden aprender, porque el ritmo o la forma de enseñar no cambian. Otros se encuentran solos en la escuela y en el instituto. Hay personas también a las que se les invita a irse o directamente se les expulsa de

sus clases y sus escuelas para meterlas en aulas especiales o centros específicos.

これらの多くのケースで、彼らはそれを達成しました。これは、私たちのグループ「インクルージョンを求める学生たち」のメンバーにも引き続き起こっていることであり、不正かつ違法です。私たちは、多くの学校で起こっているこのこと、そして学生として私たちがうまくできていないことも非難します。しかし、私たちは学校内の状況を改善し、誰も排除されないようにするための解決策を提供することに努めてきました。

それが今日表彰されることであり、私たちに誇りをもたらしてくれます。本当にありがとうございます。

ローマ市民賞(2025年)

の授与された賞メリダ市エメリタ・ルディカの火のセレモニーにて、インクルージョンを求める学生」の代表としてインディラ・マルティネス・デ・イラルドゥヤ・プレシアド氏に「インクルージョンを求める学生」

Cargando vídeo…

第2回「社会的包摂講座」賞 準賞(2024年)

の授与された賞マラガ大学サンドラ・バラド・フェルナンデス氏に、彼女の修士論文「学校における参加型アクションリサーチプロセスの評価事例研究」に対して「学校における参加型アクションリサーチプロセスの評価事例研究」

ペレ・プジョーラス・イ・マセット賞特別賞(2025年)

の授与された賞ビク大学ネレア・アビラ・カレイラに、彼女の修士論文「インクルーシブな学習コミュニティの構築:テイマ・ダウン・フェロルにおける参加型アクションリサーチ」

ペレ・プジョーラス・イ・マセット賞(2022年)

の授与された賞ビク大学ソニア・ペレス・ロドリゲス氏に、彼女の修士論文「教育、抵抗、インターセクショナリティ:ダウン症候群を持つベネズエラ人女性のライフヒストリー」

'Autismo Málaga' 優秀賞 (2025)

の授与された賞マラガ自閉症協会マラガ大学の教育理論・歴史・社会教育学・M.I.D.E.学科に同学科の教授であるイグナシオ・カルデロン・アルメンドロス氏個人に、インクルーシブ教育への取り組みに対して.

イグナシオ・カルデロンが賞を受け取る。