「Quererla es Crearla」は、幅広いメディアで非常に大きな反響を呼んでいます。以下に、新聞、テレビ、ラジオで公開されたニュース、インタビュー、レポートの一部を紹介します。

Reportajes en TV

La aventura del Saber, RTVE

Tesis, Canal Sur

Cargando vídeo…

音声解説 [AD]: TESIS番組の導入部分、カナル・スール。

(BGM)

音声解説 [AD]: 緑豊かなエリアに囲まれたマラガ大学のキャンパスに、多様な人々が入ってきます。彼らは円形の石のベンチに座り、楽しそうに話し始めます。クローズアップで、彼らの表情の感動や交流の熱意が捉えられています。

音声解説 [AD]: テレサ・ラコンが緑豊かなエリアでカメラに向かって話しています。

テレサ・ラコン: — 「それを望むことは、それを創造すること」は、大学で開催されたワークショップから始まった運動です。ワークショップそこでは、スペイン全土から教育者、学生、教育専門家、カウンセラーなどが集まりました。そこから、学校が抱えている一連のニーズ、つまり、よりインクルーシブにするために必要な変革を特定していきました。

音声解説 [AD]: 複数の人々がマラガの教育学部棟に入ります。

テロップ: 平等の精神で教育する。

[Música]

音声解説 [AD]:教育学部のロビーが表示され、次にイグナシオ・カルデロンが緑地でカメラに向かって話している。

テロップ:イグナシオ・カルデロン、UMA教育学部教授、『Quererla es Crearla』メンバー。

イグナシオ・カルデロン:— 様々な場所から生まれています。一方では、社会から、長年活動してきた多くの人々の活動主義から、しかし大学からも、学校があらゆる人々をどのように受け入れているかを根本的に変革したいという願いから来ています。

音声解説 [AD]:様々な年齢の若者たちが自然な環境で会話しています。人々が加わってきます。

テロップ:El proyecto 'Quererla es Crearla' de la Universidad de Málaga trabaja en pro de un sistema educativo basado en la equidad y la inclusión.

Ignacio Calderón (v.o.):— Entonces, de alguna manera, hay una unión entre los deseos de la gente por transformar esas escuelas y el trabajo que se está haciendo en la universidad para apoyar a esa gente en la elaboración de discursos, en la construcción de nuevas prácticas, en la transformación de políticas, etcétera.

Audiodescripción [AD]: Diana Farzaneh habla a cámara en un aula del CEIP La Parra.

Rótulo: Diana Farzaneh, maestra de Pedagogía Inclusiva en CEIP La Parra.

Diana Farzaneh:—排除されている児童生徒は最も脆弱な児童生徒です。なぜなら、性的指向が大多数と異なる児童生徒、認知的、身体的、コミュニケーションの特性を持つ児童生徒など、「普通」と見なされる規範的枠組みに適合しないからです。

私たちにとって、違いは問題ではなく、困難ではありません。私たちは、違いを問題ではなく、素晴らしい、そして必要なものとして評価する子どもたちを求めています。私とは異なる方法で感じたり、移動したり、話したりする人がいることを、問題としてではなく、素晴らしい、そして必要なものとして評価する子どもたちを求めています。

音声解説 [AD]: 参加者が互いに抱き合い、笑いながら、カメラが一人ひとりにフォーカスしていく。

音声解説 [AD]: カルメン・モレノが緑豊かな場所でカメラに向かって話している。

テロップ: カルメン・モレノ、「Quererla es crearla」のメンバー。

Carmen Moreno:—'Quererla es crearla' es un trabajo que, sobre todo, pensamos que es la base para una escuela inclusiva. El germen principal es que toda la comunidad educativa y toda la sociedad entiendan y reconozcan el derecho a la educación inclusiva. Tenemos que cambiar de mirada y de cultura.

Audiodescripción [AD]: El grupo entra en un aula del CEIP La Parra y se sienta. Se proyecta el documental Quererla es Crearla.

Rótulo: El grupo trabaja en el asesoramiento y formación en centros educativos para que puedan implantar un modelo más igualitario en las aulas.

Audiodescripción [AD]: Carmen Matés habla a cámara en un aula del CEIP La Parra.

Rótulo: Carmen Matés, directora del CEIP La Parra.

Carmen Matés:— Nos vemos en la necesidad de que, para trabajar la inclusión, nos hacía falta invitar a alguien externo que nos pudiese ayudar. Entonces, llamamos a la Universidad, hablamos con Nacho Calderón y vino a darnos una formación al profesorado de cómo podíamos trabajar en esa escuela inclusiva.

En un primer momento, entendemos que la escuela inclusiva parece que es como mágica, ¿no? Haces una formación y parece que ya la tienes. Y te das cuenta, desde el momento en el que empiezas, de que es al contrario. Que es un mundo en el que tienes que ir trabajando, día a día, y que a la hora de abordar cualquier conflicto que, algo natural en los centros educativos, la pregunta es cómo lo vamos a abordar, aparte del aprendizaje. Ahí ya tenemos la necesidad de cómo podemos hacerlo, ¿no?

Audiodescripción [AD]: Diana Farzaneh habla a cámara en un aula del CEIP La Parra.

ダイアナ・ファルザネー:—現在、教育システムにある構造は、初めからインクルージョンを構築することを私たちに許しません。なぜなら、カリキュラムは違いを前提としているからです。現在組織されているカリキュラムでは、多くの教員が例えば教科書を使用しています。それは、一部の特別な子どもたちだけでなく、知識は本の中にパッケージ化されており、その出版社が示すものがすべてであり、それ以外は重要ではないと理解している他の子どもたちにとっても、すでに大きな障壁となります。例えば、それは文化的価値観に反していますよね?

私たちの学校には様々な文化を持つ子どもたちがいますが、教科書は非常に特定の文化についてしか語っていません。彼らの文化は不可視化されています。もし私たちがそれをカリキュラムだと理解するなら、子どもたちが持ち込む文化、子どもたちが持ち込む知識を不可視化し、その価値を奪うことになります。

音声解説 [AD]: カルメン・マテスがCEIPラ・パッラのある教室でカメラに向かって話しています。

カルメン・マテス:—教えることは…大衆的で、すべての人に同じように教えることは、非常に難しいですよね?まあ、それは簡単にできますが、一人ひとりが異なる方法で学び、一人ひとりが異なる感情を持ち、一人ひとりが異なる荷物を背負ってきているため、すべての子どもたちに届くようにするのは簡単ではありません。

それゆえ、生徒一人ひとりに対応することが、教師の要求になるところです。私たち教師は、時々慣れていない、他の人から学びながら学ぶという、その訓練、その助け、その絶え間ない反省を必要としています。

音声解説 [AD]: CEIP La Parraの教室でドキュメンタリー「Quererla es crearla」が上映される。最初のシーン:コラージュ。子供がフクシア色の大きな歯車の上で微笑んでいる。手前には古いタイプライターがあり、「しかし私たちは愛を望んだ」と書かれている。左側には、「児童の権利条約(1989年11月20日)」と題された文書がある。

音声解説 [AD]: 続いて、奴隷制度や反人種差別闘争を示唆する画像が次々と映し出される。その中には、マーティン・ルーサー・キング、ネルソン・マンデラ、ローザ・パークスの顔、投票する黒人女性、デモ参加者の姿がある。

ナレーター(V.O.):— かつて、ある人間たちの肌の色が、彼らを他の人間の所有物に変えてしまう時代があった。法律が彼らを差別し、隔離していた時代があった。しかし私たちは自由を望んだ。

[Música]

音声解説 [AD]: ドキュメンタリー撮影に参加する児童生徒のシーン。

見出し 1. 機関を参加させる。

見出し 2.偏見を避け、世代や集団間の対話を促進します。

見出し 3: 教育学部の学生が、教育コンテンツを提供するYouTubeチャンネルでプロジェクトに貢献しました。

見出し 4: UMA教育学部教授で「のメンバーであるテレサ・ラスコーンQuererla es Crearla.

テレサ・ラスコーン(V.O.):—ここの大学の学生たちがこれらのチュートリアルビデオに参加したことは、本当に最初から非常に協力的でした。さらに、彼らにとっては非常に豊かな経験だったと思います。なぜなら、彼らは脚本を準備する期間があったからです。チューターがそれを確認し、そこから、それを覚え、録画しなければなりませんでした…

つまり、彼らにとって、少なくともそのプロセスに対する彼らの評価は非常に肯定的だったと思います。そして、ここで大学内で作成されたその製品が、あの4つの壁の中に留まるのではなく、外に出て、実際に役立つことがわかるという事実は、例えば研修のために…

Audiodescripción [AD]: テレサ・ラスコーンは緑豊かなエリアでカメラに向かって話しています。

テレサ・ラスコーン(V.O.):—例えば、私たちはそれを教員養成コースに使用しています。大学のウェブサイトでも利用可能です。つまり、希望するどの教育機関でも、「www.creemoseducacioninclusiva.comそして、私たちがこれまで作成してきたすべてのリソースがそこに掲載されています。

音声解説 [AD]: テレサ・ラスコーンとイグナシオ・カルデロンは、CEIP ラ・パッラ校の教室で参加グループに「Quererla es Crearla」の教材とリソースを紹介しています。

イグナシオ・カルデロン(オリジナル音声):—人々に害を与えている現実、あるいは非常に改善の余地のある現実を、人々がどのように変革できるかについての創造的な物語がたくさん現実から生まれてきました。そこからガイドが作成されました。

音声解説 [AD]: イグナシオ・カルデロンが緑地でカメラに向かって話しています。

Ignacio Calderón:— Se han construido diversas guías: una guía para construir políticas públicas; una guía que ha hecho el alumnado dirigida a otro alumnado, para que ellos y ellas mismas construyan sus propias escuelas. Es decir, no tienen que esperar a que el profesorado la haga, sino que ellos y ellas se ponen manos a la obra a construir esas escuelas inclusivas.

Audiodescripción [AD]: Tres jóvenes ojean una revista titulada Cómo hacer inclusiva la escuela, de La aventura de Aprender.

Ignacio Calderón:—保護者による、学校で反対意見を表明する方法についてのガイド。インクルージョンと人権に沿ったガイダンス実践を構築するための、ガイダンス担当者向けのガイド。

音声解説 [AD]: イグナシオ・カルデロンが緑豊かなエリアでカメラに向かって話しています。

イグナシオ・カルデロン:—そして最後に、学校自体が参加型アクションリサーチのプロセスを構築するためのもう一つのガイドがあります。これは私たちが使用したもう一つの主要な方法論です。

音声解説 [AD]: 教育大臣ピラール・アレグリア氏と教育担当国務長官アレハンドロ・ティアナ氏、そして二人の若者が向かい合って座っている公式会談。若い女性の一人が彼らに話しかけています。

若者:—…学校から追い出そうとしました。そして、私たちにはルーベンという友人がいますが、彼は学校を追い出されました。

音声解説 [AD]: 屋外のスペースで、二人の若者が奥で踊っており、車椅子に乗った三番目の若者が手前のテーブルの近くにいます。次に、リュックを背負った若者がレストランのテーブルがある広場を歩いています。

テロップ: セシリア・バリガ監督によるドキュメンタリー「Quererla es crearla」が、このコレクティブの参加を得て、マドリードのソフィア王妃芸術センターで上映されました。

音声解説 [AD]: 緑豊かなエリアでカメラに向かって話すイグナシオ・カルデロン。

イグナシオ・カルデロン:—「Quererla es crearla」というドキュメンタリーは、チリの著名な映画監督セシリア・バリガが監督したもので、ルーベン・カジェハとその家族がインクルーシブ教育を受ける権利のために闘った物語から生まれました。この権利は侵害されており、最近、国連によってスペイン国家による基本的人権の侵害であると認められました。

音声解説 [AD]: ドキュメンタリーの一場面で、アントン・フォンタオが他の人と一緒にカメラに向かって話している。

イグナシオ・カルデロン:—その物語を出発点として、このドキュメンタリーは、開始された調査プロセスの鏡のような役割を果たしています。このプロセスには、ルーベンの物語における個人的な側面だけでなく、学校で何が起こったのか、何がうまくいかないのかを語る他の家族の物語も含まれています。

音声解説 [AD]: ラウル・アギーレとジェスチャーでコミュニケーションをとる若い女性。次に、インディラと、注意を払い微笑んでいる大人と若者。インディラの背後、自然な環境で、若い女性が大人と一緒に石鹸の泡を吹いている。大人は微笑んでいるように見える。

音声解説 [AD]: 石のベンチに座った3人の若い参加者。3人ともカメラを見ている。ドキュメンタリー『Quererla es Crearla』の参加者であるマレナ・カルデロンが中央に座っている。彼女の左隣には、同じく参加者のアルベルト・サンチェスがいる。

マレナ・カルデロン:—このドキュメンタリーを制作することは、とても良い経験でした。なぜなら、スペインでたくさんの友人を作り、教育大臣と話をして学校の問題を解決しようと試みることができたからです。

音声解説 [AD]: ドキュメンタリーの4人の若い参加者が楽しそうに会話している。その中には、ルベン・カジェハ、アントン・フォンタオ、マレナ・カルデロンがいる。背景は石壁のある屋外スペース。次に、自然な地面に座った2人の若い参加者。一人はタブレットで絵を描いたり読んだりしている。もう一人は土で遊んでいるように見える。

マレナ・カルデロン:— 多くの子供たちが普通学級にいないために疎外感を感じていること、そして誰もが学校に受け入れられる必要があることをお伝えしました。

アルベルト・サンチェス:—素晴らしい経験でした。なぜなら、たとえ一人だと感じていても、自分と同じような経験をしている人がいると知ることができたからです。そして、この活動に参加した人たちを支え、支え合うことができました。

音声解説 [AD]: CEIP La Parra の研修に参加したグループが、自然環境や公園で円になって集まっています。彼らは話し合い、アイデアを交換しています。

アルベルト・サンチェス:—このドキュメンタリーを通して、私たちは、知識、能力などによって人々を分けることなく、誰もが受け入れられるべきだと訴えたいのです。教師や生徒など、すべての人の心を開いてほしいのです。つまり、すべての人です。

音声解説 [AD]: グループは学校に入り、教室に向かうために自然な空間を通り抜けます。その後ろには青いバスが停まっています。

[Música]

音声解説 [AD]: カルメン・モレノがカメラに向かって話します。

カルメン・モレノ:—'Quererla es crearla'で開発されているすべての活動、例えばドキュメンタリーや作成されたさまざまなガイドやツールは、インクルーシブな学校のために自分の学校で活動したい、あるいは共感する人々にとって、利用可能な教材となる社会への開かれた窓です。それによって学校を変革することができます。

音声解説 [AD]: グループの数人が立ち止まり、サボテンのある自然環境を探検します。

音声解説 [AD]: 緑豊かなエリアで、カメラに向かって話すテレサ・ラスコン。

テレサ・ラスコン(V.O.):—学校という制度の中には、特定のアクションが共有されることを妨げ、教室や教師の枠にとどまってしまうような、いくつかの抵抗が依然として存在します。生徒の運命が教師の手にかかっているのではなく、学校全体の責任であるべきです。

音声解説 [AD]: テレサ・ラスコンが「Quererla es crearla」のメンバーの一人と話しています。
音声解説 [AD]: 4人のメンバーが、サボテンのある自然環境で話し合っています。
音声解説 [AD]: Malena Calderón habla con otra integrante en un espacio natural.
Audiodescripción [AD]: Ignacio Calderón habla con un joven integrante en un entorno natural.
Audiodescripción [AD]: Diana Farzaneh habla con un integrante en un entorno natural.

Teresa Rascón (v.o.):— Hace falta más concienciación social. Nosotros hemos trabajado con familias que ya tenían una trayectoria activista, y hay que concienciar a otro ámbito de la sociedad que no tiene esa trayectoria.

Audiodescripción [AD]: ダイアナ・ファルザネは、CEIPラ・パッラ校の教室でカメラに向かって話しています。

ダイアナ・ファルザネ:—私たちは、人々がお互いを必要とし、助け合い、愛し合えるようなコミュニティを築く必要があります…ありのままの自分で。そしてそれは、一つの集団だけではできません。私たち全員が一緒になる必要があります。教職員、生徒、協会、市役所が参加しなければなりません。これは私たち全員が成し遂げなければならないことであり、根本的にはそれが可能だと信じることが重要です。ここにはユートピアがあります…私たちはユートピアを取り戻す必要があります。この壊滅的な世界で、もう何もできないように見えるこの世界で、それが可能だと信じる必要があります。世界は破壊され、自己破壊されており、私たちは何もできません。

オーディオディスクリプション [AD]: ラウル・アギーレは自然環境で写真を撮っています。彼はカメラを見ます。
オーディオディスクリプション [AD]:若いグループがバルコニーから身を乗り出し、周囲や走行中の車を眺めています。その中にアントン・フォンタオがいます。

ダイアナ・ファルザネ:—私たちが現実を築き、それを改善できるのだという可能性への意識を取り戻す必要があります。そして、それを望むことが、それを創造することなのです。

[Música]

音声解説 [AD]: 「クエレラ・エス・クレアラ」のメンバーたちが、オープンな環境で笑い合い、仲間意識を共有し、抱擁を交わしています。

クレジット:

脚本:フアンホ・サヤス

編集:ホセ・アントニオ・ガリアーノ

写真:マカレナ・テイシェイラ

Llegó la hora, 101TV

Cargando vídeo…

音声解説 [AD]: イントロダクション 時間が来ました、ロベルト・ロペスが司会を務める。プロジェクト「インクルージョンのための学生」の紹介。

(音楽)

ロベルト・ロペス - R.L.:— 時間が来ました。今日は木曜日、23日です。木曜日は、このテレビの時間の一部を大学について話すために割いています。そして今日、私には3人の研究者、3人の友人が付き添ってくれ、非常に非常に興味深いプロジェクトについて話してくれます。

私の右隣には、教育理論・歴史学部およびM.I.D.E.の研究者であるルース・デル・バジェさんがいます。こんにちは、ルース、お元気ですか?

LUZ MOJTAR - L.M.:— こんにちは、元気です。あなたは?

R.L.:— 元気です、ありがとう。M.I.D.E.とは具体的に何ですか?

L.M.:— 教育における研究・診断方法です。

R.L.:— なんてことでしょう、たくさんのことですね。ルースさん、私たちとご一緒いただきありがとうございます。私の左隣には、マリア・テレサ・ラコンさんもいらっしゃいます。彼女は教育理論・歴史学科の教授であり、M.I.D.E.でもあります。

テレサ・ラスコン - T.R.:— おはようございます。

R.L.:— M.I.D.E.のことはもう知ってるよ。元気?

T.R.:— 元気よ、あなたは?

R.L.:— 元気です、ありがとう。授業はどう?順調?

T.R.:— 今のところ順調です。良い生徒たちがいて、文句は言えません。未来があり、希望があります。

R.L.:— ええ、もうご存知の通りです。私たちには、教育理論・史学科の正教授であり、M.I.D.E.でもあるイグナシオ・カルデロン氏も同行しています。ナチョ、調子はどうですか?

NACHO CALDERÓN - N.C.:— とても良いです。私たちは同じ学科の同僚です。

R.L.:— もちろん、結局皆さんは同じプロジェクトに取り組んでいるのですから。

N.C.:— はい、皆で同じプロジェクトに取り組んでいます。他の部署や学部から来ている人もいますが、今日プロジェクトを代表している私たち全員は同じ部署の人間です。

R.L.:— ルース、非常に包括的なプロジェクトですね。なぜなら、児童生徒、専門家、家族、研究者が、私たちにとって非常に重要な問題、つまり学校における教育のインクルージョンについて分析するために集まったことをお伝えするからです。

L.M.:— その通りです。

R.L.:— それが、本質的に、皆さんの仕事の目的というわけですね。

L.M.:— はい、皆で力を合わせ、同じ方向に向かって、教育がインクルーシブで、すべての人にとって平等になるように。

R.L.:— 皆に理解してほしいのは、教室には誰もが受け入れられるということです。あなたのプロジェクト、そしてあなたがその推進者の一人だと聞きましたが、「インクルージョンを推進する学生たち」というプロジェクトで世界的な賞を受賞したそうですね。

L.M.:— 「インクルージョンを推進する学生たち」は、大学の「新たなナラティブ」という、より大きなプロジェクトの一部であり、それは「Quererla es crearla」でもあります。最初に話されていた、あの人々の集まりのことです。

R.L.:— 2023年ワールドダウン症アワードを受賞したイニシアチブですね。あなたの研究、あなたの仕事に対する賞だと。チームの反応はどうでしたか?

L.M.:— 大変嬉しく、非常に誇りに思っています。生徒たちの、賞を受賞した生徒たちの映像が映し出されていると思います。想像してみてください、彼らのために、彼らが成し遂げた仕事のために、そして私たち、これを可能にするために付き添い、支援する専門家チームとして、私たちは非常に誇りに思っています。

R.L.:— ナチョさん、この受賞したプロジェクトについて教えていただけますか?

N.C.:— さて、受賞したプロジェクトは「インクルージョンのための学生たち」という名前で、数年前に私たちが招集した非常に多様な学生グループが、省から依頼されたガイドを作成しました。このガイドは学生たちによって作られたもので、定期的な会議を1年以上かけて行い、他の学生たちが自分たちの学校をよりインクルーシブにするのを支援しました。つまり、学校をよりインクルーシブにするために、教師や家族がそれを行うのを待つのではなく、生徒自身が主導権を握り、行動を起こすということです。

そして、ガイドを作成するというこの始まりから、これらの学生たちは教員を養成し、多くのカンファレンスを行い、ドキュメンタリーに参加しました。とにかく。

R.L.:— 学生自身が?

N.C.: —学生自身が教員を指導するのです。はい、はい。

R.L.: —多様性のある学生たち、つまり、非常に様々な人々です。

T.R.: —私たちのグループは非常に多様性に富んでいます。障害のある学生、様々な性的指向や性自認を持つ学生、学業成績が非常に異なる学生、人種、民族など、とにかく非常に多様なグループですが、彼らは完璧に調和しています。つまり、グループ内でそれらのカテゴリーについて話されることは一度もありません。

R.L.: —ええ、素晴らしいですね。皆、一緒に話している学生たちです。インクルージョンという点について、そして人生の経験を語る中で、彼らが経験について話したと読んだからです。そこから一種のアイデアの実験室が始まります。彼らは話し始め、結論に達し、そして後に他の人々を再教育するのは彼らなのです。

L.M.:— はい、とても興味深いことに、このグループは互いに知り合いではありませんでした。事前に、彼らは知り合いではありませんでした。母親のうち二人が知り合いだったため、ごくたまに連絡を取り合った人もいましたが、グループのメンバーは全くの未知の人々で、私の同僚が言うように、非常に多様でした。しかし、彼らは自分の経験を語り、それを他者に共有することで、多くの共通点があり、似たような経験を共有していることに気づきました。そして、友人となったグループが形成されました。

R.L.:— これらの少年少女は何歳ですか?

L.M.:— 一番年少の子は14歳でしたが、今はもう15歳です。しかし、14歳くらいから、つまり中学校から20歳までです。

R.L.:— そして、皆さんはこのグループを集めて、どのようなことをされているのですか?おそらく、指導し、寄り添い、そして結論も導き出されているのでしょう?

N.C.:—ええ、このプロジェクトは、学生たち、そして例えば家族や専門家のような他の集団と共に、多くの部分でまだ学校であまり評価されていない人々の知識に、理論的な裏付け、科学的な裏付けを与えるものです。そして、私たちは、まさにその知識の認識、その知識の価値によって、学校がよりインクルーシブになるために、誰もがそこに収まるように進歩できることを知っています。

私たちは、それが起こるのを容易にし、彼らが作り上げているその仕事に科学的な裏付けを与えるのです。子供たちや家族が行っている市民科学であり、それはナイーブでもなく、役に立たないものでもありません。実際、画像では、以前に世界最大の科学協会の別の国際的な賞を受賞した様子が映し出されています。彼らは今年初めにシカゴでそれを受賞しました。

R.L.:—素晴らしいですね。皆さんが結成したグループの少年少女たちの映像を見ています。内部に大きな多様性を持つ16人の学生たちが、自分たちの経験を語り、人生の物語を伝えています。彼らは結論に達し、そのすべてを会議、ワークショップ、メディア、ソーシャルネットワークで発表しています。

T.R.:—また、省庁でも、教員養成のための研修コースを提供しています。

R.L.:— Oh my goodness.

L.M.:— On Monday, precisely, they have one in Galicia.

R.L.:— I would love to talk to them. I don't know if we could do that someday.

L.M.:— Whenever you want.

R.L.:— 非常に興味深いですね。長年、各部署や研究者と話し合ってきましたが、これに似たようなことが行われたことがあるのかどうか、私にはわかりません。少なくともアンダルシアの地域では、そうではないでしょうか?わかりません。

L.M.:— 私たちがあなたの言うアンダルシアの地域について知っていることはありません。ええ、スペイン国外では学生たちのことは知っています。今回公開された映像はシカゴでの会議のもので、そこには他の学生グループも参加していました。世界中の10の学生グループが受賞しましたが、近隣のグループでこれに似た動きがあったという認識はありません。

R.L.:— そして、そのためにあなたは、あるいは彼らは、世界ダウン症候群賞を受賞しましたが、もちろん、はっきりさせておくべきことは、ダウン症候群だけについて話しているのではなく、私たち一人ひとりに関係するあらゆるテーマを扱っているということです。

T.R.:— その通りです。今回はこれが受賞の理由となりましたが、ナチョが言ったように、昨年は別のインクルーシブ教育に関する賞を受賞しています。つまり、このグループには、先ほども言ったように、そのようなレッテルは通用しません。常に、教育を変革し、それをインクルーシブ教育にするために闘っている若い活動家たちのグループなのです。

R.L.:— それは私の質問であり、議論を提起します。インクルーシブ教育は本当に可能であり、本当にそうあるべきなのでしょうか?どうぞ、教えてください。

N.C.:— 可能であり、そうあるべきです。なぜなら、それは道徳的に必要であり、法的に義務だからです。実際、残念ながら、インクルーシブ教育か否かという議論はまだありますが、その議論はすでに乗り越えられるべきです。なぜなら、過去数十年にわたる国際的な科学的証拠が、インクルーシブ教育は道徳的に優れているだけでなく、私たち教育者にとって法的・道徳的な義務であり、さらに、分離教育よりも科学的に効果的であることを示しているからです。ですから、その議論は実際には消え去るべきです。

インクルーシブでなければなりません。では、どうすればそれができるのか。そこには確かに、話し合い、議論すべきことがたくさんあります。

R.L.:— ああ、なるほど。私は娘たちが学校に通う父親ですが、学校の門で他の父親や母親たちと、「この子は周りのグループの成長と教育を妨げているから、クラスにいるべきではないと皆知っている」といったコメントを交わすことがあります。しかし、皆さんは「いや、それは全く逆だ」と言います。

T.R.:— Lo decimos nosotros y lo dice la evidencia científica internacional. Es decir, todos los estudios científicos están marcando que no hay evidencia de que afecte al rendimiento académico ni, lógicamente, al desarrollo social, sino todo lo contrario, que haya niños y niñas diversos en el aula.

R.L.:— Y cómo lo hacemos.

N.C.:— Ese es el debate. Estaba pensando, mientras hablaba Teresa, que sabemos que las sociedades inclusivas no ocurren si no es porque socializamos juntos y aprendemos juntos. Es decir, hablar de sociedades inclusivas sin

que las escuelas sean realmente inclusivas no va a ocurrir, no ocurre. ¿Esperamos que eso ocurra por mediación de las empresas? ¿Cuál es el espacio donde los niños y las niñas pueden aprender a reconocer el valor de la otra persona sin que sea un valor mediado por lo económico? No hay un espacio mejor que la escuela.

R.L.:— Además, los niños y las niñas, en ese aspecto, es como que lo tienen clarísimo. ¿Verdad Luz? ¿Qué hay en tu clase? Compañeros. No se plantean si uno es de un color, si otro tiene… No, eso ellos lo llevan de serie. Somos nosotros, luego, los que nos mareamos.

L.M.:— No hay duda. Indira es la chica de rosa que aparece en las imágenes. Yo tengo una niña pequeña. Cuando celebraron el día del síndrome de Down, mi hija dijo en clase que ella no conocía a nadie con síndrome de Down, y conoce perfectamente a Indira porque ha dormido en mi casa. Entonces, ¿dónde está la diferencia? Indira es una niña más. Indira es Indira. ¿Dónde están las diferencias? Las que ponemos los demás, porque tienen que llamarse las cosas, pero en la convivencia se hace mejor, y está demostrado.

R.L.:— Insisto en la pregunta, ¿cómo lo hacemos? ¿Qué conclusión sacamos? Para que los que estamos aquí y los que están en casa viendo hoy la tele, este ratito, se pregunten: ¿qué puedo hacer yo para que las escuelas sean más inclusivas? Y, por tanto, nuestra sociedad.

 

N.C.:— Tenemos ejemplos de escuelas que están avanzando para ser más inclusiva. No se puede decir «esta escuela es inclusiva» de la misma manera que no podemos decir «esta escuela es todo lo justa que podría ser». Siempre podemos ser más justos, siempre podemos ser más inclusivos, pero hay escuelas que están avanzando y esos avances parten, fundamentalmente, de poner el diálogo y la participación en primer plano. Es decir, que todas las personas puedan hablar y puedan comprender qué es lo que está ocurriendo en la escuela y puedan decidir cómo transformarla.

Aquí, en Málaga, tenemos una escuela que ha estado avanzando. Con la que hemos estado aprendiendo también, que ha estado avanzando mucho en su proceso de hacerse más inclusiva. Y ahora pretendemos poner en marcha una

red de escuelas también, aprendiendo de esa de una guía que ha salido de esa escuela. Esa escuela ha estado desarrollando un proceso que se llama

「参加型アクションリサーチ」。この中で、人々は変革のために分析し、参加を通じてそれを実現します。このプロセスは、他の学校がよりインクルーシブになるための独自のプロセスを開発するのに役立つガイドで文書化されました。

R.L.:— 素晴らしいですね、本当に。この番組では大学のための時間がありますが、毎週教育について話す時間を設けています。子供たち、先生たち、教育コミュニティについて話しますが、皆さんが提起していることはすべて非常に興味深いです。

最後に、プロジェクトの次のステップは何ですか?これは私たちが話したことの一部です。他のすべてについて話すために、また来ていただく必要があります。

T.R.:— お伝えしたように、このプロジェクトは完了しましたが、幸いなことに、文部科学省が更新してくれたので、今は引き続き取り組み、家族、専門家、生徒たちと行っているこの仕事に、さらに国際的な側面を与えるつもりです。

私たちは国境を越えたいと考えています。実際、ラテンアメリカの学校と連絡を取り合っています。なぜなら、ユネスコがかつて2030アジェンダでインクルーシブ教育の目標達成のために確立したように、この取り組みを続け、特にこのプロジェクトを本当に信じている学校を巻き込んでいくことが目標だからです。

ナチョに質問しましたね、どうすればできるのか?家族、教師、生徒を働かせることでできます。他の学校でも成功している実践について情報を提供することによってもできます。参加と対話によって。

R.L.:— Escuelas inclusivas, un futuro mejor que, al final, es de lo que se trata. Muchísimas gracias por venir y por contarnos este proyecto. A mí me ha interesado muchísimo y espero que en casa también os haya interesado.

Ignacio Calderón, profesor titular del Departamento de Teoría e Historia de la

educación, gracias por estar con nosotros.

Gracias, Luz del Valle Mojtar, investigadora del Departamento de Teoría e Historia de la Educación.

Gracias, María Teresa Rascón, profesora titular del Departamento de Teoría e Historia de la Educación

Al unísono:— Muchas gracias.

R.L.:— Gracias a vosotros. Seguimos en contacto, me encantaría seguir hablando de este tema

L.M.:— Cuando quiera hablar con los estudiantes, te lo traemos.

R.L.:— Eso está hecho. Ahora, a la salida, hablamos. Habláis con la productora, buscamos una cita. Gracias a todos y todas en el tiempo de la universidad, nuestra sección más cultureta.

Rota de cerca, Rota TV

Cargando vídeo…

音声解説 [AD]: プログラム紹介7 TV Rotaパコ・カンパーニャが司会を務める。

(音楽)

パコ・カンパーニャ - P.C.:— 「Quererla es crearla」 は、平等な世界の実現のために立ち上がった組織の一部です。もし、すべての人にとって人生が非常に困難であるならば、例えば障害のある状況、機能的多様性、そして教育分野の集団や環境について話すとき、想像してみてください。これから数分間で、これらのことすべてについて話します。きっと、今私たちを見ている家族の中には、自分たちには関係ないと思っている人もいるかもしれませんが、私たちはどのような状況に置かれるか決して分かりません。いずれにしても、それは皆で考えるべき問題でなければなりません。なぜなら、平等な世界を作ることは、すべての人々の問題だからです。私たちは皆、それぞれの貢献をしなければなりません。

「クエレルラ・エス・クレアルラ」プラットフォームの代表、メルセデス・ベルナルさん、再びようこそお越しくださいました。

メルセデス・ベルナル - M.B.: —啓発の機会をいただき、本当にありがとうございます。

P.C.: —人生について語ることは非常に重要です。なぜなら、人生は複雑だからです。明日は住宅問題について話しますが、想像してみてください。人生は非常に複雑ですが、さらに複雑な状況もあります。何も問題がない人にとってさえ難しいのに、ある種の脆弱性から始まる状況について話す場合、身体的、精神的な理由、あるいはその他の理由で、どれほど難しいか想像してみてください。肩を寄せ合う価値はあります。

M.B.: —その通りです。「クエレルラ・エス・クレアルラ」プラットフォームは、今日、社会全体、人類としての大きな課題や挑戦であるインクルーシブ教育への対応を推進するために生まれました。私たちは、家族、学生、専門家からなる運動の一部であり、共通の目標を持っています。それは、学校が性別や能力に関わらず、誰も排除しないことです。誰もが学習にアクセスでき、そして何よりも、共に生き、真に参加できることが許可されることです。

P.C.: —「クエルラ・エス・クレアルラ」という名前、それは何ですか?

M.B.:—この言葉は非常に意味深く、私たちはそれを変革する必要があるという確信を持たなければなりません。そして、それを変革するためには、望むことが必要です。そこから「望むことは創造すること」が生まれます。望めば、私たちはそれを創造するでしょう。

P.C.:—望めば、できる。

M.B.:—その通りです。

P.C.:—要約すると、これは最近設立された組織です。地域的なものですか、それとも地域的な範囲ですか?

M.B.:—全国的なものですが、ラテンアメリカや世界の他の地域からも参加者が集まっています。これはグローバルな運動です。多くの人々が参加しています。

P.C.:—ロータではまだ第一歩を踏み出したばかりです。

M.B.:—はい。ロータでは、ドキュメンタリー映画の上映会を行う機会がありました。始まりについて少しお話しします。このプラットフォームは、2018年にマラガで開催されたワークショップでの出会いをきっかけに生まれました。このワークショップは、マラガ大学が行っていた研究プロジェクトから始まりました。そこで、スペイン各地から家族、生徒、専門家が集まりました。目的は、今日の学校の状況を分析し、診断を下すことでした。そこから、歯車が動き出し、支援ネットワークが構築されました。2020年には、パンデミックのためオンラインで会議が続けられました。2022年には、マドリードで別のワークショップが開催されました。そこで再び集まり、ワーキンググループが結成されました。指導者たちのグループがあり、非常に興味深く、必要なガイドを作成し、学校における指導のあり方の別の選択肢を提示しています。

それは、分離の最初の出発点です。他の家族は、どのように反対し、社会の他の人々から支援を求めるかについてです。そして、もう一つのガイドがあります。これは生徒たちが他の生徒のために作成したもので、最も関連性が高いと思います。興味深いのは、通常、教育学習プロセスについて考えるとき、子供たちが主役となる学校がどのようなものであるべきか、必ずしも言われるわけではないことです。常に彼らの名において、そして何よりも、歴史的に常に沈黙されてきた、より脆弱な状況にあるこれらの子供たちの名において決定が下されます。今、初めて、彼らは声を上げ始めています。なぜなら、彼らは会議に参加し、教育について語られる会議、フォーラム、そしてあらゆる場所に存在しているからです。明らかに、私たちは主人公である生徒たち自身を考慮に入れる必要があります。そして、彼ら以上に、学校での状況をどのように経験し、学校が彼らに与えた傷について証言できる人がいるでしょうか。彼らは、私たちが何を修正しなければならないかを学ぶためのツールを持っています。そのため、彼らはここで、ロータで上映されたドキュメンタリーの主人公なのです。私たちは試写会を行いませんでしたが、プレミア上映は2022年にマドリードで行われました。

教育大臣ピラール・アレグリア氏と共に、そこで初上映されました。このドキュメンタリーは、ダウン症候群の子供で、通常の学校から退学させられたルーベン・カジェハ・ルーベン君の物語をきっかけに制作されました。アレハンドロとその家族全員が、息子がインクルーシブ教育を受ける権利を侵害されていることを法廷で証明し、戦った壮絶な闘いを記録しています。他の生徒やその家族の物語も語られています。このドキュメンタリーは非常に興味深いです。ここ、ロータでは市が主催しました。このドキュメンタリーの重要な点は、証言を見るだけではないということです。それは、私たちが気づかずに支持し、分離している状況や先入観について問い直すきっかけを与えてくれますが、それはそれで良いことです。

しかし、それはまた、現在の学校の現実を変えるために何ができるかを共同で考える助けにもなります。

P.C.:—障害のある子供が直面する障壁は何ですか?問題は何で、そのインクルージョンをより現実的なものにするために何ができますか?これが法廷にまで達したと言いましたね。法律には、その枠組みの中にあるべき限界があるはずです。主にどのような問題に直面しますか?

M.B.:—あなたが言うように、その法的枠組みについて少し話すのは興味深いことです。なぜなら、問題は法律が実行されていないことだからです。インクルーシブ教育について話すなら、1989年の児童の権利条約に定められた基本的人権であることを考慮しなければなりません。インクルージョンを単なる流行のように話すことがよくありますが、何にでも使われています。言葉「インクルージョン」の使用が少し歪められ、内容が空虚になったのは事実です。

だからこそ、何年もの間、世界中で懸念されてきたことを見るのは興味深いのです。最も関連性の高い行動計画の一つは、1994年のサラマンカ宣言でした。そこではすでにインクルージョンについて語られていました。何百もの国や国際機関が、学校が本当に必要としているものは何か、すべての人、例外なく受け入れるためにどのような変化が必要なのかを検討するために集まりました。他の国際機関は、特定のグループに焦点を当てました。この場合、例えば、国連障害者権利条約があります。この条約は、すべての国にインクルーシブ教育を遵守することを義務付けています。それを効果的に行うために必要なすべての調整と支援を提供するよう義務付けています。スペインは2008年にこれを批准しました。これは非常に重要です。なぜなら、人権に関して、憲法自体がスペインで批准されたものはすべて、私たちの法制度の直接的な一部になると述べているからです。したがって、私たちはインクルージョンが任意のものではなく、議論や意見の対象でもない、義務的なものであることについて話しているのです。

P.C.:—メルセデスさんは、例えばダウン症候群についても言及されました。ダウン症候群の子供は、ダウン症候群でない子供たちと一緒に普通の学校に通うべきでしょうか、それとも特別支援学校に通うべきでしょうか?その法的枠組みは何と言っていますか?

M.B.:—法的枠組みは、例外なく全員が一緒にいなければならないと明確に述べています。国家は、それが可能になるように、あらゆるリソースと状況を整備しなければなりません。私たちは非常に重要な考え方から始める必要があります。私たちは皆、権利において平等であるだけでなく、尊厳においても、そして一人ひとりが自分らしくあることを許されるという意味でも平等です。これは学校で展開されていないことの一つであり、そこでは、あなたが言うように、様々な特性に基づいて差別や隔離が行われています。明らかに、それは学校に医学的モデルが存在するからです。学校は学習と共生の場であるべきなのに。私たちは子供に焦点を当て、それを「修復」することを目的とした治療的アプローチをとるという考え方を持っています。学習の困難さは、子供に特別な教育的ニーズがあるとレッテルを貼ることで軽減されると考えられています。

P.C.:—実際、行政やアンダルシア州政府が、あらゆる賛同を得て支援している特別支援学校があります。私はいくつか知っています。それは選択によるものですか、それとも義務によるものですか?

M.B.:—その考え方については、多くの議論と欺瞞がありました。家族が選択できる必要があると考えられてきました。もちろん、リソースがなく、私の子供が必要とする学習へのアクセスに必要なものが提供されないセンターで選択を迫られたら、当然、世話をしてもらえるという保証のある選択肢を選びます。しかし、子供の権利は尊重されていません。家族の自由な選択は、子供が皆と共にいて、参加し、豊かになる権利よりも優先されることはありません。それは、子供の共生の権利よりも優先されることはありません。

P.C.:—いいえ、まったく問題ありません。次の状況を想像してみてください。ダウン症候群の小さな子供がおり、その子の特別なニーズに対応するために、ある意味で特別な準備が必要な先生がいるクラスに通っています。後で、子供たちなので、もし可能であれば、もっと普通に受け止めるだろう同級生についても質問します。先生は、学習と個人的な成長という仕事において、より多くの責任を負うことになるでしょう。結局のところ、私たちは教育について話しているのです。しかし、私は先生の立場に立ってみます。23人のダウン症候群でない子供たちと、あなたが言うように、インクルーシブな空間を必要とするこの子供を教育しなければならないのです。先生にとっては、簡単ではないでしょう、そうでしょう?

M.B.:—もちろん、簡単ではありません。「さあ、リソースを投入すればそれでいい」というものではありません。インクルージョンは自動的なものではなく、対策やリソースを講じるだけでは十分ではありません。私たちも、私たちの見方、私たちの偏見、そして障害のある人々と関わることについてこれまで理解してきたことの変革が必要です。もちろん、研修は必要ですが、前にも言ったように、人間の尊厳を尊重するための意志と人間性も必要です。すべての子供たちが同じ道筋に合わせようとするものではありません。なぜなら、そうすることで、すべての子供たちに平等な機会を与えていることにはならないからです。

P.C.:—私たちは今、どの段階にいるのでしょうか?かつて、そのような「悪い」子供たちが家に隠されていた時代から、あなたは私よりもよく知っていると思いますが、非常に異なるシナリオに移行しました。私たちは、子供を奇妙な目で見ることをやめた、より身近で、すべての人々のための世界を達成したのでしょうか?少しずつ、この祝福された社会で人間性を増しているのでしょうか?現場でそれを経験しているあなたから見て、私たちはどの段階にいると考えていますか?

M.B.:—私が言うように、法律が問題なのです。それがいつも私たちが見つけるものです。あなたが言ったような社会的な障壁については、研修が不足しています。残念ながら、私たちは今でも、リソースを必要とし、毎年物乞いをしなければならない「典型的な」母親についてのニュースの見出しを目にします。教育学者であり研究者でもあるフランチェスコ・トヌッチが言うように、インクルーシブな学校について考えるとき、それは寛大な学校について考えているように思われがちですが、それは子供に与えられる善意や好意にかかっているという意味です。そして、それは現実とはほど遠いものです。法的な文脈に依拠して明確にしたように、私たちは権利について話しています。そして、子供の権利はそこにいることです。しかし、あなたが言うように、「法律があり、子供たちが参加しているので進歩した」というわけではありません。現時点では、インクルージョンとは同じではないインテグレーション(統合)が行われています。混同することはできません。

私たちが求めているのは、子供が単にそこにいることや、いくつかの集団活動に参加することではありません。それは、子供が本当に巻き込まれ、関与していると感じ、教室で起こっていること、日々の出来事の一部であり、考慮されているということです。そして、これを行う唯一の方法は、子供自身のアイデンティティを強化することです。その人、リソース、そして私たちがどのようにそれを行うかを評価することです。これは、私が前に言ったように、私たち自身が考えなければならないことです。医学モデルは子供に焦点を当て、彼が修理される必要があると考えます。すべての特別なプログラムとリソースは、子供に個別に適用されますが、明らかに、私たちが子供を適応させようと固執するとき、それはうまくいきません。私たちは、彼が皆が入るのと同じ道を通らなければならないと固執します。そして、それが「失敗」するときです。

リソースの不足」とよく言いますが、それはリソースの使い方が悪く、効率的でないからかもしれません。インクルージョンはリソースの不足だけに基づくものではなく、私たちが働きかけることができる多くのことによって成り立っているからです。私たちはその変革を生み出すことができます。

P.C.:—積極的な参加をすること。

M.B.:—その通りです。

P.C.:—そして、ロータではどうでしょうか?ロータには4つか6つの学校があり、特別な状況にあるためにその需要を必要とする生徒の数がいるはずです。ロータではどうでしょうか、私たちは対応できているのでしょうか、それともできていないのでしょうか?

P.C.:— Yo creo que en toda España hay centros escolares donde hay sufrimiento. En el momento en que un niño sufre en un aula, ya lo estamos haciendo mal. Es algo que creo que nos debería preocupar porque, volvemos a insistir, no hay muchos profesionales implicados que quieran el cambio y transformar. Pero, muchas veces, también se ven atados por la propia Administración, que manda mensajes contradictorios. Por un lado, la inclusión como un principio, cuando realmente no es un principio, sino un derecho que hay que cumplir. Sobre todo, necesitamos más apoyo y conciencia de que, como dijiste tú al principio, no se trata de la lucha de un colectivo específico, es algo que nos tiene que preocupar como sociedad. La situación de discapacidad puede llegar a tu puerta en cualquier momento o no, pero tenemos que luchar para que ciertas estén cubiertas. 

Necesitamos cambiar la mirada de la sociedad. No percibir a las personas de una manera, equiparando las diferencias a la inferioridad. Algo que ocurre por desgracia. Pensando así, las respuestas que se le dan siempre serán segregadoras y discriminatorias. No es lo que pretendemos. Estamos luchando por la escuela inclusiva. Si conseguimos que ese espacio sea inclusivo, garantizaremos que, en todos los ámbitos, la sociedad tenga un espacio de inclusión y participación real de todos. Sin que haya grupos de personas obligados a hacer cosas aparte que podemos hacer todos juntos. Todos nos podemos enriquecer juntos.

En fin. Hay mucho trabajo. Sobre todo, de conciencia, porque hemos heredado la barrera social de una cultura capacitista. De igual forma que luchamos todos juntos para erradicar el machismo, mujeres y hombres de la mano, porque durante tantos años se ha discriminado a las mujeres, pasa igual con el capacitismo. El proceso de inclusión lleva muchos años. Tú has preguntado: «¿Cómo va Rota?» Pues muy lento, la vida de muchos niños se queda en el camino. Muchas familias tienen que verse en los juzgados y perdiendo un montón de tiempo, como le pasó a Alejandro Calleja. Es verdad que, al final, la ONU y la Justicia española le han dado la razón, pero hay desgaste económico, emocional y, sobre todo, como dice Alejandro, de tiempo. «Todo el tiempo que ha perdido mi hijo, ¿quién se lo recupera?» Esa es la cruda realidad. 

P.C.:— ¿Cuántas personas en Rota forman parte de ‘Quererla es crearla'? ¿Cuántas personas tiene ya voluntarias?

M.B.:— Ahora mismo estoy yo de miembro activo, aunque hay personas que, evidentemente, van con esa filosofía y apoyan. Estamos en ello.

P.C.:—可視化し、可能なことを行うこと。それが意図であり、前述したように、いつか自分たちに関係してくるかもしれないからという理由だけではありません。例えば、私たち自身や家族が癌になったからといって癌について話すのではなく、社会的な概念としてそうあるべきだから話すのです。

メルセデスさん、本当にありがとうございます。幸運を祈ります。ここに、都合の良い時に説明するための窓があります。

M.B.:—もう一つだけ。来週、バルセロナで2日間のワークショップがあります。非常に濃密なものになるでしょう。専門家が指針を示したり、教育やインクルージョンについて話したりするだけの会議ではありません。共同作業を通じてチームを作り、そこで生まれたものをそれぞれの地域や場所へ持ち帰り、意識向上と可視化を始めるためのものです。さあ、気合を入れて、行動を起こし、変化を促しましょう。

P.C.:—完璧です。よろしければ、来週ビデオ通話しましょう。私たちのスケジュールに書き込んで、お話を聞かせてください。本当にありがとうございました。幸運を祈ります。

M.B.:—本当にありがとうございました。

ConCiencia, Canal Sur

Cargando vídeo…

[Transcripción provisional]

[Música]
En este programa hablamos mucho de astrofísica, de biomedicina, hablamos de muchas áreas de la ciencia, y hoy nos vamos a detener en una importantísima. Se
trata de un proyecto de investigación de la Universidad de Málaga a través del cual su coordinador nos va a contar cómo puede la ciencia ayudar a la inclusión
de personas por ejemplo en situación de discapacidad.
[Música]
Muy buenas, Ignacio.  Bienvenido a ConCiencia. Ignacio Calderón Almendros, investigador y profesor de la Universidad de Málaga, vamos a hablar de teoría e historia de la educación. Pero que no se asuste nadie que lo vamos a hacer en un ámbito precioso, el de la
inclusión de la discapacidad en en la educación en las escuelas, en los institutos. Bienvenido a Conciencia.
 
Muchas gracias un proyecto de
investigación que tiene un título muy
narrativas emergentes sobre la escuela
インクルーシブとはどういう意味ですか?さて、
それは、
しばらく前から気づいていたからです
一般の人々、母親、父親、
学生、教師から生まれる物語の価値に
saliendo a partir de la gente común y
corriente de madres de padres de
estudiantes de de docentes que sin
ningún tipo de pretensión eh consiguen
hacer eh
análisis pues muy fuertes Muy muy
valiosos que nos pueden servir para
pensar mejor comoo hacer la escuela más
inclusiva Y entonces el proyecto de
investigación lo que ha pretendido ha
sido recuperar todas esas narrativas y
propiciar también que esas narrativas
que muchas veces son individuales una
madre en su conocimiento de su hijo o de
su hija que comienza a ver la realidad
de una manera diferente a como la veía
digamos esa ese planteamiento que es
inicialmente individual hemos tratado de
hacerlo más colectivo de modo que unas
personas vayan contribuyendo a las
narrativas de otras personas vale
partimos de la base de que hay una
sensibilidad
eh especial por incluir en nuestra
educación normalizar eh chicos y chicas
eh Por ejemplo síndrome down comienza el
proyecto con síndrome down o estamos
hablando de todo tipo de discapacidad
pero en tu caso tu sensibilidad era eh
síndrome down tienes un hermano síndrome
down eso lo tenemos en en común Yo
también y te das cuenta de que a tu
alrededor hay algo que no encaja y como
profesor como investigador decides abrir
una línea de investigación para unir esa
necesidad de la sociedad y y y que ves a
tu alrededor con eh lo que podría o
Debería ser
Claro en parte esa esa relación con lo
personal es la que me hace e permitir la
que me permite ver la realidad de otra
manera y también encuentro a gente gente
particularmente mi madre eh que me ayuda
a mirar las cosas de otra manera al ver
mi madre nunca tuvo estudios ni
primarios no pudo estar en la escuela La
hermana mayor de de muchos hermanos y
hermanas y sin embargo eso no fue un
obstáculo para que ella pudiera hacer
una comprensión de la realidad que vivía
en este caso mi hermano de una manera
非常に
深いですね。私は博士論文をその話で書きました。
彼女は論文を持っていませんでしたが、
なんとか進めていました。そうでしょう?
彼女は、私をいつも探して、
私に尋ねていました。彼女は
常に非常に興味を持っていました。問題は、
それが鏡になったことです。
mirarme y en el que darme cuenta de
que había mucha gente común y corriente
que digamos sin ninguna
pretensión tiene esquemas análisis que
son mucho más profundos que incluso los
que hacemos los que hemos hecho
históricamente los teóricos los
académicos los investigadores y que si
nos vamos a hacer yo inicialmente hacía
etnografía
buscaba eran soluciones
eh podíamos mejorar mucho la respuesta
que hacíamos a la escuela entender la
realidad y Y tratar de transformarla tú
que tienes esa perspectiva esa mirada
eh de la escuela Cómo ha cambiado Cómo
ha ha evolucionado crees que hay un
momento en el que se da un salto
cualitativo en este sentido Bueno sí hay
hay un momento
que ahora vamos a cumplir 30 años de del
tratado de Salamanca que es un un gran
acuerdo internacional para pasar de lo
que hasta ese momento había sido la
integración a procesos de inclusión en
los que eh se entiende que es la escuela
la que tiene que transformarse porque
las personas son las correctas este Para
mí fue fue no no solo para mí pero para
los investigadores de de todo el mundo
fue un gran hito en el que incluso los
gobiernos se comprometen a dar pasos
para que sean las escuelas las que se
transformen y en esa inclusión en ese
concepto de inclusión Digamos que ya no
se enfoca hacia eso que hemos llamado
discapacidad sino hacia cualquier
diferencia que es maltratada por las
escuelas unas escuelas que los sistemas
educativos tienden a homogeneizar y a
basarse en una norma en la que
seguramente tú y yo entrábamos sin sin
demasiado problema pero nuestros
hermanos no entonces eh la educación
inclusiva pretende hacer mejoras para
todo el alumnado teniendo
particularmente en cuenta las voces de
quienes han estado fuera personas en
situación de discapacidad pero también
personas con bajos recursos mi madre por
ejemplo o personas de entornos Rurales o
personas
e
extranjeras en fin vuestro proyecto de
investigación abarca todo este colectivo
educación inclusiva abarca todos los
colectivos eh Lo que pasa es que también
podemos hacer una mirada a la educación
inclusiva a partir de alguno de esos
colectivos porque lo que uno diga puede
ayudar a lo que digan los demás digamos
que son opresiones que interseccion en
la escuela diferentes tipos de opresión
pero que tienen todas fundamentos
similares y que de alguna manera todas
Ellas tienen que responder a la
tendencia a la homogeneidad que tiene la
escuela el origen es el mismo no saber
mirar hacia esa
diversidad y el objetivo es llegar a la
sociedad es cambiar la mirada de la
sociedad no solo del colectivo educativo
no solo de del sector educativo claro eh
la educación inclusiva es un proyecto
para transformar las escuelas pero el
sentido de la educación inclusiva es
transformar la sociedad de la misma
manera que la educación como como parte
de la sociedad pretende también hacer
transformaciones en en esa sociedad
インクルーシブ教育は結局のところ、
インクルーシブな社会のためのツールであり、
私たちがこれまで行ってきたすべての活動、
そして基本的に洗練されていくのは、人々が互いに
交流できるようになるための提案であり、
実際に参加できるようになるための提案です。
それは、人々が互いに交流し、
実際に参加できるようになるための提案です。
colectivos con los que mm históricamente
no ha estado tan
relacionado de modo que podamos pensar
las cosas de otra manera decía antes la
inclusión no se trata de que la persona
se adapte a la escuela sino de que la
escuela se adapte a esa persona que ha
sido históricamente
excluida porque el problema está en
quienes hemos excluido históricamente a
esas personas da igual que estemos
hablando de inmigrantes que estemos
hablando de personas excluidas por razón
de de orientación sexual o de cualquier
otra otra diferencia
e lo que tenemos que cambiar es Cómo nos
私たちがお互いに関係し合うこと、それは
どのようにして
私たちの関係を変革し、
このメッセージを広めるために、助けるために、
広めるために、私たちが呼ぶことを行うために、
今、可視化する、あなたは~していません
プロジェクトを~にも派生させました
視聴覚、つまり、~の力に
物語を映像と eh で語る
証言をここで後ろに見ている
ドキュメンタリーについて教えてください
ドキュメンタリーは、そのうちの1つでした
プロジェクトの出発点となったツール
このプロジェクトは、これらの新たな物語から始まります
人々が語ることを
しかし、徐々に eh それだけではありません
人々がどう考えているかということだけでなく、プロジェクトが
進むにつれて、私たちは気づいていきます。
人々が気づいていくのは、人々が
構築し、話し合い、参加するときです。
研究に
市民科学を始める。
そうなると、単に人々が
どう考えているかということだけでなく、構築されたものなのです。
e de análisis no sino que también son
las emociones que se provocan que se van
transformando y también las acciones la
gente quiere hacer el documental lo que
hace es narrar algo que ha ocurrido que
es de un proyecto de investigación emana
un movimiento social que es
protagonizado por la gente por la gente
共通の、学生である
家族である専門家
排除的な学校を経験したことがあるが、
学校を建設したいと考えている
インクルーシブな学校とはどのようなものか、どこで見られるのか。その運動の名前は?
「クエレルラ・エス・クレアルラ」と呼ばれており、
それは~を指しています。
それは~を指しています。
今日、誰もが言っているように
インクルーシブ教育を
望んでいる しかし彼らは気づいた
それがうまくいかないことに
もし私たちがそれを作り始めなければ
だから、もしあなたがそれを望むなら、あなたは
それを創造しなければならない なぜならそれはできていないから、それは
これから作られるものだから ウェブサイトがある ウェブサイトがある
web que se puede buscar por quererlas
crearla en Google y sin problema se
llama creemos educaciin clusiva comom y
ahí están tanto los conocimientos que se
han ido generando aparte de esos
conocimientos
como muchas de las acciones que han ido
desarrollando todas estas personas y
para ver el documental el documental
ahora mismo no está abierto pronto lo
estará pero ahora mismo no está abierto
pero sí que eh se puede solicitar un
pase colectivo porque hemos querido que
sean comunidades las que vean el
documental como y lo expliquen luego G
deate expliquen y lo debatan y lo
dialoguen sí perfecto Ignacio y Qué se
hace con todo este saber que estáis
generando eh tras los debates las
reflexiones eh las puestas en común las
experiencias eh se genera algún tipo de
herramienta la comunidad educativa que
ahora nos está viendo y quiera poner en
marcha o mejorar sus prácticas eh Qué
良いことができます
そして私たちは、
物語、真実、個人的な物語を収集してきました。
それらの物語は
絡み合ってきました。
[Música]
多くの母親の集合的な基盤です。
例えば、または多くの学生が
学校での経験を
manera
traumática eso permite a otras a otras
personas revis volver a mirarse en el
espejo de esas experiencias Y eso
significa que no estamos en el mismo
sitio que comenzamos pero con historia o
sea ir creando historia es algo
fundamental en el proyecto y después
そうした人々が作り上げてきた
歴史と集合的な科学もまた
提案を生み出してきました
提案、実践を学校のために
例えば、学校はガイドを作成してきました
ステップバイステップのガイドです
他のコミュニティが
独自の独自のものを開発できるようにするガイドです
アルマチャルにある学校からの提案
ここ、エル・アルサキア地域では
マラガで、実践的な参加型研究の経験を
行っています。
コミュニティ全体を巻き込み、
プロセス全体を経て、
その経験を語り、
どのようなものだったかを語っています。
進められてきたステップであり、
他の学校もその
ステップ、段階を踏むことができ、
他の生徒のためのガイドを作成する
生徒のグループであり、それによって
生徒は自分の学校で
自分のプロジェクトを開始することができ、そのすべてが
'Quererla es Crearla'に反映されています。
todo eso está en la página web igual que
un ales una guía para orientadores y
orientadoras una guía del disentimiento
una guía que han hecho un grupo de
madres que han dicho que el cambio
social no se produce por consenso sino
por por personas que han dicho esto no
me parece bien Y entonces han contado
como ellas han ido haciendo para mostrar
en la escuela que hay cosas que hemos
normalizado pero que no son para nada
normales ni correctas es un proyecto de
investigación que no no está eh naciendo
que está muy consolidado eh Y que tiene
premios incluso a nivel internacional
verdad sí eh el año pasado consiguió un
premio le dieron un premio eh de la de
la asociación americana de investigación
educativa en la asociación de
investigadores e investigadoras más
grandes del mundo eh fueron fuimos a
recogerlo a a Chicago y ahí
particularmente premiaron a un grupo de
estudiantes que un grupo de eso de
estudiantes de secundaria
que no son
investigados sino que son eh parte de
los investigadores digamos que uno de
los avances del proyecto de
investigación es que no investigamos a
la gente sino que investigamos con la
gente y la gente Eh en este caso el
grupo de estudiantes es un grupo de
estudiantes de diferentes lugares de
España en los que intersecion muchas de
esas opresiones que antes de las que
antes hablábamos cómo lo hacen
explícanos Cómo es eh el bueno el
proceso fue precioso fue un año de
análisis de sus propias experiencias
poniendo ellos en común sus propias
experiencias todo eso se
grababa
y una vez estuvieron pensando en sus
propias experiencias la propuesta fue
Bueno vamos a hacer una guía Por qué no
hacemos una guía en la que vosotros
expliqué ayudéis a otra a otros
estudiantes a hacer las escuelas
inclusivas porque eso no es una cuestión
del profesorado solo es una cuestión de
toda la comunidad entonces hicieron una
guía a través de el análisis que ellos y
ellas hicieron de lo que habían dicho
previamente de todas esas conversaciones
que mean mantenido acerca de sus
それらの経験が、
楽しさや退屈さ、
フラストレーション、
暴力、退屈さ、とにかく、
それらすべてについて話したこと、そしてそれが
彼ら自身の
分析のための素材となったのです。最後に、非常に興味深いインタビューが
行われました。
ante el tema y desde luego fundamental
lo que hacéis cómo da el Salto
internacional el proyecto me hablas de
Chicago de premios eh que ha tenido en
diferentes partes del mundo también creo
que en Argentina lo premiaron bueno
ahora ahora e vamos
a este grupo de estudiantes va a exponer
el proyecto en la ONU después de haber
obtenido un premio también mundial del
síndrome de down pero solo hay una
persona en el grupo en el grupo de
estudiantes solo hay una persona con
síndrome de down preguntar eso hay
alguien con discapacidad una sola
persona con síndrome down hay más
personas en situación de discapacidad
pero
e lo que viene a decir es que ese premio
es un espaldarazo a la lógica de la
inclusión que no es a una persona es a
un colectivo que aprende a vivir junto Y
entonces eh Ahora van ellos a contar un
poco esa historia Cómo han aprendido a a
共に学び、共に生きることは、学んできたこと
学ぶこと
共に。興味深いですね、イグナシオ。
本日はお越しいただき、誠にありがとうございます。
意識。また近いうちにお話しできることを願っています。どのように
進化していくのか、そして、あなたがたが行っていることに対して、
心から感謝いたします。さて、~の名において、
(文脈から判断して、ここでは「Creemos Educación Inclusiva」またはそれに類する運動全体を指していると推測されます)
de la divulgación científica y de sino
de las familias de esas madres que que
todo lo pueden y de nuestros hermanos y
quienes nos rodean que necesitan que
investigadores y que la ciencia tamb
ayuden a que lo que parece que está bien
y no está tan bien se ponga sobre la
mesa gracias muchas
本日の放送はここまでです。
7日後にまた、
アンダルシア公共ラジオ・テレビで
科学者たちの活動をすべてお伝えします。
科学者たち、そして
私たちが行っていることすべてを
[Música]

Contigo, pero no..., RTVE

(Música)

Audiodescripción [AD]. Entradilla del programa De seda y Hierro , de RTVE.

Plano de Raúl Aguirre caminando por un entorno natural. Se dirige a un gallinero donde recoge huevos y los coloca con cuidado en un cesto de metal.

Raúl Aguirre - R.A.:— Yo peleo por los distintos derechos, para que nos escuchen, que nos puedan dar voz, que nos respeten. Por una vida digna.

(Se dirige a las gallinas) Vamos…

音声解説 [AD]:—部屋の中から、ミリアム・アルネイスがバルコニーで愛犬キャリーに話しかけている。ミリアムはリーチングツールを使ってキャリーに餌を与え、それからキャリーを見守る。

M.A.:—(キャリーに話しかけて)誰がご飯をくれるの? ママでしょ? おいで。おいで、カリーム。

M.A. (v.o.):—2年前に夢が叶ったかと聞かれたら、いいえと答えていたでしょう。でも今日、現在では、はいと答えます。たくさんの努力、たくさんの労力がかかりましたが、私が踏み出した一歩一歩すべてをとても誇りに思っています。

(音楽)

音声解説 [AD]:—ラウルは鶏に餌をやっている。彼の母親であるコンチャ・カサノバスが入ってくる。

コンチャ・カサノバス(C.C.):—(鶏たちに話しかけながら) さあ、中に入りましょう。

(息子に話しかけながら) こんにちは、ラウル、元気?

R.A.:—おはよう、ママ。

C.C.:—どうしたの、息子よ?今日はずいぶん早く来たわね?

R.A.:—はい、卵がいくつあるか見なければなりませんでした。

C.C.:—とても良いですね、他に何かありますか?今日の午後も何かありますか?

R.A.:—はい。私は(ラウルは「働く」という言葉にサインする)働きます。

C.C.:—ああ、わかりました。

Audiodescripción [AD]: Raúl y Concha continúan hablando de forma inaudible.

R.A. (v.o.):— Vivo en el campo, en la casa mía.

Audiodescripción [AD]: Primer plano de Raúl.

R.A.:— Llevo hace cuatro años un proyecto de vida independiente.

音声解説 [AD]: ラウールの両親であるコンチャ・カサスノバスさんとホセ・ルイス・アギーレさんが自宅にいる。

C.C.: — ラウルは私たちの子どもの二人目です。3歳半からてんかんの発作を起こすようになり、家族全員が信じられないほど動揺しました。

私たちは神経科医を転々としましたが、最終的にマルセイユのガストー医師のクリニックに送られ、そこで彼の病気がレノックス・ガストー症候群であると診断されました。

診断は非常にショックでしたが、同時に何が起こっているのかを知ることができたのは、解放でもありました。

(鶏の鳴き声)

音声解説 [AD]: ラウルとお母さんが一緒に鶏に餌をやり、世話をしているところ

C.C.(音声のみ):—パンデミックの時にここに来たんだ、連れてきたから。

音声解説 [AD]:コンチャのクローズアップ。

C.C.:—彼は当時、支援付き住宅に住んでいたんだけど、空き家を見つけて、そこに住みたいと言い始めたんだ。でも、私たちは信じなかった。

音声解説 [AD]:白い壁と瓦屋根の村の家がクローズアップで映し出される。入り口のドアの隣には、「私の家」と書かれた看板と、ラウルの作品のイラストが添えられている。

次に、ラウルとコンチャが鶏小屋から出てきて、腕を組んで歩いてくる。

ホセ・ルイスのクローズアップ。

ホセ・ルイス・アギーレ(JO.A):—少なくとも私にとっては、18年から20年間受けてきた非常に大きな保護が崩れ始め、彼自身で問題に立ち向かわなければならないという感情が湧き上がりました。

音声解説 [AD]:ラウルとコンチャが腕を組んで歩いてくる。

C.C.:—ええ、チキ、もう私は家にいるわ。あなたはあなたの家へ?

R.A.—そうよ、ママ。

C.C.:—じゃあね。

音声解説 [AD]:ラウルとコンチャがお別れをしています。コンチャは卵の入ったカゴを持ち、家に帰ります。

C.C.:—イスマエルの卵の世話をするのは私だよね?

R.A.—はい、そうです。

C.C.:—さあ。

R.A.—バイバイ、ママ。

C.C.:—じゃあね、またね、息子よ。

R.A.—さようなら。

(音楽)

音声解説 [AD]: ラウルは母親に別れを告げた後を歩いている。コンチャは家に入る前に彼の方を振り返る。

次に、コンチャとホセ・ルイスのクローズアップ。

C.C.:—パーソナルアシスタントのことは、彼女が一歩一歩進んできた、そしてこれからも進んでいく上で本当に不可欠なものだった。

音声解説 [AD]: 「マイ・ウェイ」が流れる中、カメラはラウルを追い、家まで歩いていく。彼は家に入り、曲は続く。車椅子に座ったミリアム・アルナイーズが鏡を見て、鮮やかな赤い口紅を塗る。化粧をした後、ミリアムは鏡の中の自分を見て微笑む(主観的な評価)。

🎵

「生きる、常に生きる、私はそれを穏やかに受け入れるだろう。」「私はいつもこうだった、正直に言うよ。」「激しく生き、決して境界を見つけなかった。」「そしてそのすべては私のやり方だった。」

🎵

ミリアム・アルナイーズ - (M.A.): — セビリア出身ですが、現在はマドリードのアパートを借りて住んでいます。でも、つい最近、自分のアパートを買いました。独立した生活を始めるのが待ちきれません。特に、私の愛犬キャリーと一緒に!

音声解説 [AD]: — ミリアムは愛犬キャリーを撫でたりキスしたりする。その後、クローゼットの一つを開け、リーチングピンサーを使って下の引き出しから靴を取る。

M.A.:—私は障害者の「マドンナ」と自称しています。なぜなら、私は自立した生活や障害者の権利を可視化するために良い仕事をしていると信じているからです。

音声解説 [AD]:ミリアムのクローズアップ。

M.A.:—私は身体障害、軟骨無形成症です。これは筋骨格系の障害で、特に四肢の筋肉や骨に影響を与えます。(音楽)音声解説 [AD]:ミリアムは、車椅子が回転するのに十分なスペースしかないキッチンにいます。カウンターに合わせて椅子の高さを調整し、限られたスペースのために少し苦労しながら、カップを取り、コーヒーを淹れます。

M.A.(音声解説あり):—パーソナルアシスタンスとは、障害のある人が自分自身ではできないこと、または行うのが非常に困難なことを、私たちが行うのを助けてくれる人的サポートのことです。

音声解説 [AD]:ミリアムのクローズアップ。

M.A.:— 現在、私はパーソナルアシスタントを利用していません。なぜなら、残念ながら、残念なことに、現在の状況では、法律を通じてそのサービスにアクセスすることは奇跡だからです。

今、私は週に1時間、ホームヘルプを受けていますが、現在のホームヘルプでは、その…まあ、楽しむことはできません…私の家という普段の環境の外で、日常生活を送るためのその容易さを享受することはできません。

(音楽)

音声解説 [AD]:遠く離れた自然に囲まれた場所で、ラウルとサシャ・ノヴァルボスが野原を散歩しています。

サシャ・ノヴァルボス - (S.N.):—週末はどうだった、ラウレーテ?会えてないけど。

R.A.:— 元気だよ、サシャ。

音声解説 [AD]:サシャのクローズアップ。

S.N.:— サシャです。ラウルのパーソナルアシスタントをしています。

音声解説 [AD]:ラウルとサーシャは野原を散歩しながらおしゃべりしています。

R.A.:— うんちの掃除だよ…

S.N.:— …鶏の?

R.A.:— そう。

音声解説 [AD]: サーシャのクローズアップ。

S.N.:—ラウルとは6年半、7年働いています。彼が最もサポートを必要としているのは日常生活の活動ですが、他にもたくさんの分野に取り組んでいます。社会的なこと、家族のこと、彼が夕食を準備したいときや対立したときも、私に頼ってくれます。

音声解説 [AD]:ラウルとサーシャはラウルのキッチンで話しています。近くの壁には、スケジュール、メモ、リマインダーでいっぱいのホワイトボードがあります。

S.N.:—今日は何かサポートが必要ですか?

R.A.:—はい、サーシャ。

S.N.:—教えてください。

R.A.:—ジャガイモのトルティーヤを作るのを手伝ってほしいんだ。

S.N.:—もちろん!メモしておきましょうか?

R.A.:—ええ、そうですね。S.N.:材料はありますか? R.A.:はい、サーシャ。

では、始めましょう。

音声解説 [AD]: サーシャのクローズアップ。

S.N.:ラウルと私は週に20時間、月曜日から木曜日まで1日4時間一緒に過ごします。彼は私のボスであり、最終的には彼が要求するものを少し行います。あるいは、彼が最も不足しているところで、彼はサポートを求めてきます。

音声解説 [AD]: 家畜の餌場かそれに類するものの概観。

無名(ナレーション):—特に、より個別的かつ自律的に活動を行うためのツールを求めています。調理計画、レシピ学習、手話…

オーディオディスクリプション [AD]:ラウルとサシャは空の餌場を散歩しています。

無名:—今年は巣がたくさんありますか?

R.A.:—はい。

S.N.:—はい? そして、そこに置かれる巣、いつもそこにいる鳥は?

音声解説 [AD]:サーシャのクローズアップ。

S.N.:—ラウルと働くのはとても好きです。なぜなら、結局のところ、とてもシンプルな方法で仕事ができるからです。長年一緒にいて、とても信頼し合っていて、お互いをよく知っているので、ほとんどの場合、仕事はとてもシンプルになります。

音声解説 [AD]:ラウルとサーシャは餌場を散歩しています。

S.N.:—何という名前でしたか?

Audiodescripción [AD]:ラウルはサーシャに手話で答えます。サーシャはうなずきます。

S.N.:—思い出せません。そして名前は?

Audiodescripción [AD]:ラウルは指文字で名前をつづります。

S.N.:—え?セルニカ…セルニカ、そうだよ、思い出せなかった。

Audiodescripción [AD]:ラウルは手を高く上げて拍手します。

S.N.:—ブラボー!

Audiodescripción [AD]:サーシャのクローズアップ。

S.N.:—目標を達成したとき、料理をしているとき、手話(サインランゲージ)を学んで会話ができるようになったとき、私たちは二人ともとても嬉しくなります。その時にラウルとの繋がりを感じるのです。

音声解説 [AD]:ラウルとサーシャが餌場を散歩しています。

S.N.:—すごくいいね。外に出て、他に巣がないか見てみよう。

(音が鳴る)ナナ・トリステナタリア・ラクンサより

🎵

君の髪にカーネーション、君の肌にタトゥー。

🎵

音声解説 [AD]: サーシャのクローズアップ。

S.N.: — 低賃金の仕事です。パーソナルアシスタントの公認資格も、パーソナルアシスタントの専門研修も受けていません。また、専門家である私たち自身も大切にされ、感情的・心理的なケアのためのツールやリソースを与えられることが非常に重要だと考えています。

音声解説 [AD]: ラウルとサーシャは木製のテーブルに座って話しています。

R.A.: —私は…サーシャに…10点満点を与えます。

音声解説 [AD]:サーシャは微笑んで頷き、手を撫でます。

(音楽)

音声解説 [AD]:ミリアムは木製の小道を歩いて公園を横切ります。彼女の車椅子の後ろ姿が表示され、そこには「泣かないで、フアニータ」という文字のステッカーが貼られています。次に、ミリアムはPREDIFのオフィスに入り、同僚に挨拶します。

M.A.:—おはようございます。

全員の声:—おはようございます!

音声解説 [AD]:ミリアムは同僚に挨拶し、同僚は彼女にキスをするために立ち上がります。

同僚1:—元気?週末はどうだった?

M.A.:—ええ、ええ。

音声解説 [AD]: ミリアムが部屋を歩き回ると、PREDIFの経済担当責任者であるヘマ・カンポスが彼女に近づき、挨拶をします。

ヘマ・カンポス - (H.C.):—調子はどうですか? キャリー、調子はどうですか?

M.A.:—とても良いです、もう良くなりました。

H.C.:—パソコン、タブレットをお持ちしましょうか?

M.A.:—はい、お願いします。ノートパソコンとタブレットと充電器をお願いします。

G.C.:—何か食べ物は持ってきましたか?

M.A.:—はい。

G.C.:—下げる必要がありますか?

M.A. —はい。

音声解説 [AD]:ミリアムのクローズアップ。

M.A. —現在、私は障害者の権利を擁護するNGOで働いています。具体的には、私の仕事は、自立した生活を送る権利とパーソナルアシスタントの役割を促進し、広めることです。それは権利です。

音声解説 [AD]:ミリアムはオフィスのコンピューターで集中して作業しています。

M.A.:—これは、障害のある私たちに属する権利であり、国連の障害者権利条約で認められているものです。

さらに、第19条には、障害のある者は、他の市民と同等の条件で、自立した生活を送り、地域社会に包摂される権利を有すると具体的に定められています。

音声解説 [AD]:ミリアムは同僚たちと話し合いながら仕事をしている。その後、休憩中に一緒に食事をする。

(音楽)

M.A.:—何を持ってきたの?

同僚3:ハツタケ入りご飯よ。

M.A.:あら、美味しそう!

同僚3:本当にね。

M.A.:自分でやったの?

仲間3:—うん、お母さんが教えてくれたんだ。

音声解説 [AD]: 仲間がミリアムにテーブルで食事のお皿を渡している。

G.C.:—ピストがあるね。

M.A.:—ありがとうございます。

G.C.:—とても良さそうですね。

M.A.:—ええ、まあ、いつものことです。少し中身を見て、どうにかできたらいいなと思っていますが、どうでしょう…結局、宅配を頼んでいます。時間がなくて、ストレスが溜まっているからです。シャワーを浴びたり、準備をしたり、食事を作ったりする時間が、すべて1時間で終わってしまうのです。フラストレーションが溜まりますが、まあ、仕方ありません。

音声解説 [AD]:サシャが小さな金属製の箱の中から書類を探している手を映したクローズアップ。

S.N.:—さて、ラウル、これらの封筒の支払いをする必要がありますね。

音声解説 [AD]: ラウルとサーシャがベッドに座って話している。サーシャは金属製の箱を手に持っている。

S.N.:—電気代と食費の分です。買い物に行かないといけません。お金はありますか?

R.A.:— はい。

音声解説 [AD]: ラウルの手が、サーシャから封筒を受け取るクローズアップ。

S.N.:—電気代はいくら?

R.A.:—20。

S.N.:—全部に足りるお金があるといいね。

Audiodescripción [AD]: ホセ・ルイス・アギーレのクローズアップ。

JO.A.:—サーシャは、いわば平等から仕事をしています。なぜなら、ラウルとの関係は、ラウルをありのままの人間として完全に受け入れるものであり、あなたがラウルをどうしたいかというものではないからです。それは私に多くのことを教えてくれました。なぜなら、そこから物事は達成されるからです。

音声解説 [AD]:ホセ・ルイスとコンチャのクローズアップ。

JO.A.:—さらに、愛情、尊敬、そして間合いから、そうでしょう?

音声解説 [AD]:Raúlさんのノートに描かれた、1ユーロになる様々な硬貨の組み合わせのクローズアップ。

S.N.:—そして、食事代は…

R.A.:—6ユーロです。

音声解説 [AD]:Raúlさんがレシートとお金を保管している金属製の箱のクローズアップ。

S.N.:—こちらはお買い物の際に持っていっていただけますね。こちらは電気代のお支払いのために置いておきましょう。

R. A.: — はい。

音声解説 [AD]: コンチャのクローズアップ。

C. C.: — 私たち親がしがちな過保護は、彼にとって大きな拒絶反応を引き起こすことがあります。彼はそれをとても素敵な言葉で表現しています。彼は、サポートは好きだけれど、ヘルプは好きではない、と言っています。

音声解説 [AD]: ラウルとサーシャがキッチンにいる。ラウルはスペイン風オムレツを作る準備をしている。

S.N.:—さて、オムレツにはどんな材料が必要?

R.A.:—ジャガイモ。

S.N.:—うん。

R.A.:—卵。フライパン。

S.N.:—そして少し…

R.A.:—塩。

(音楽)

音声解説 [AD]: Raúlがジャガイモの皮をむいているクローズアップ。次に、Myrianが「インプルサ・イグアルダ」のオフィスで誰かに対応している。

M.A.:—こんにちは、ダビドさん、調子はどうですか?

ダビド:—こんにちは、とても元気です。ここにいます。

M.A.:—教えてください、何かお手伝いできることはありますか?

ダビド:—ええと、マドリードに来たばかりです。なぜなら、勉強を続けたいからです。修士号を取得する予定で、正直、かなりのサポートが必要になります。

M.A.:— Cuéntame, ¿qué tipo de apoyo necesita, David?

David:— Pues, verás, dentro de casa, yo necesito ayuda para vestirme, para el aseo y sobre todo también para las tareas domésticas como la plancha, cocinar… Me viene muy bien tener apoyo a la hora de hacer gestiones bancarias o ir a la compra.

M.A.:— Yo creo que, por lo que me estás contando, lo que más se ajusta a lo que tú me estás diciendo es la figura de la asistencia personal. Te cuento.

Desde Impulsa Igualdad, puedes contratar asistencia personal, o bien por la ley de dependencia, o bien lo puedes hacer de modo privado.

David:— Si decido contratar yo la asistencia, ¿puedo elegir a la persona que se va a encargar de ello y demás?

M.A.:— Eso es, David, el punto fuerte de la figura de asistencia personal es que eliges tú todo, o sea, tú eliges a la asistencia personal, eliges horarios, actividades, incluso el género de la asistencia personal.

David:— Pues, por mí, ¡vamos a por ello!

M.A.:— Genial.

David:— Perfecto.

オーディオディレクション [AD]:— ラウールが卵を割り、ボウルで泡立てるクローズアップ。次に、サーシャのクローズアップ。

S.N.:— ラウールは非常に芸術的な人物で、自分の権利だけでなく、他者の権利についても非常に強く主張します。彼はとても愛情深く、とても礼儀正しく、非常に共感力があり、素晴らしい人物です。

オーディオディレクション [AD]: ラウールとサーシャがキッチンにいる。ラウールがコンロの火をつける。

S.N.:— 何番にするの?

R.A.:— 6時頃です。

S.N.:—はい、よく見てください。完璧です。サポートが必要なら、電話してくださいね、いいですか?

R.A.:—はい、サーシャ。

音声解説 [AD]:ホセ・ルイスのクローズアップ。

JO.A.:—ラウルは、私たちが普段慣れているのとは全く異なるエネルギーを目覚めさせます。彼が言うように、彼は関わるすべての人々の心を笑わせます。これは彼が幼い頃から、そして病気がちだった頃から言ってきた言葉です。

彼が作った言葉は「あなたを愛してる」でした。そして、幸せとは何かと尋ねると、「心が笑うこと」と言っていました。それを忘れていました、ええ、とても美しいことです。

音声解説 [AD]: コンチャとホセ・ルイスは、これらの言葉を思い出し、感動しています(主観的な感想)。

音声解説 [AD]: ラウルとサーシャがキッチンにいます。ラウルはフライパンでトルティーヤをかき混ぜながら歌っています。

さあ、いいですよ。ゆっくりね、やけどするからね、わかってるでしょ。

音声解説 [AD]: ラウルはジャガイモのトルティージャをフライパンから皿に移す。

M.A.:—ほら、できた!見せてくれる?すごいトルティージャだね、ラウル。おめでとう!素晴らしい。

音声解説 [AD]: ラウルとサチャンはハイタッチをする。

R.A.:—サシャ、ありがとう。

音声解説 [AD]: ミリアムは犬のキャリーと遊んでいます。その後、家族の写真が表示されます。

(音楽)

M.A.(V.O.):—私は36歳です。3人兄弟の末っ子です。一番上の兄はフアンマといいます。彼も私と同じ障害を持っています。そして真ん中のフランク兄さん。彼は障害を持っていません。そして、私は彼らととても絆が強いです。正直、兄弟が二人いて本当に幸運です。私たちはいつもお互いを支え合い、尊重し合ってきました。

音声解説 [AD]: ミリアムのクローズアップ。

M.A.:—私の母は数ヶ月前に亡くなりました。友人たちからはマイカと呼ばれていました。彼女は私が達成できることすべてを決して疑いませんでした。

音声解説 [AD]: ミリアムはベッドから起き上がり、そばに置かれた車椅子に座ります。彼女の犬であるキャリーがそばにいます。

M.A.: —過保護になりがちでした。でも母はいつも私に翼を与え、私が何でもできると信じてくれました。母親として、それは彼女にとって恐ろしいことだったはずです。「この子は一人でマドリードに行くのよ」。彼女は生まれながらの闘士だったので、一度も私を妨げませんでした。それが私たちを強く結びつけました。

(マヌエル・カラスコの「小さい頃に言われたこと」が流れる)

音声解説 [AD]: ミリアムのクローズアップ。

M.A.:—キャリーのことを話すと…感動してしまうんです。キャリーは私に人生を与えてくれました。

音声解説 [AD]:キャリーはミリアムに向かって走り、ミリアムは彼を散歩に連れ出そうとしています。

M.A.:—キャリーは、キャリーを引き取ることに決めた時、私がとても必要としていた、あの仲間意識と愛情を与えてくれました。私の障害を理由に「あなたは狂っている」と言った人もたくさんいました。

音声解説 [AD]:キャリーはエレベーターに乗ります。

M.A.: (キャリーに話しかけて)キャリー、本当にすごいね!

それはやりがいのある、そして美しい挑戦になるでしょう。なぜなら、キャリーの世話をすること、そしてキャリーが私に寄り添ってくれることは、私にとって今、私が経験している最も美しいことの一つだからです。

(キャリーに話しかけて)通りに出かけようか?行こう、行こう。

(マヌエル・カラスコの「子供の頃に言われたこと」が流れる)

音声解説 [AD]: ラウルが絵を描いているクローズアップ。木製のテーブルの上には、鉛筆、マーカー、ノートがある。

R.A.(V.O.):—絵を描くのが大好きです。なぜなら…それが私に豊かさをもたらしてくれるからです。同時に、様々な感情や自分の気持ちを表現できるものでもあります。依頼されると肖像画を描くことが多いです。なぜなら、20ユーロ札を2枚か50ユーロ札を1枚もらえるからです。

音声解説 [AD]: ホセ・ルイスは息子のラウルを撮影しています。ラウルは、近くにいる人に自分の作品を見せています。コンチャが隣で見守っています。

同僚:—ルシアのこの絵、すごく綺麗で、動物がたくさんいて大好きよ。

音声解説 [AD]: ホセ・ルイスとコンチャはラウルを見て、写真を撮っています。

C.C.:—本当に素晴らしいです。

ホセ・アグスティン:—馬のものを探してください。

音声解説 [AD]:ホセ・ルイスとコンチャのクローズアップ。

ホセ・アグスティン(V.O.):—彼は馬に乗りたいと思っており、満たされるべきいくつかの趣味があり、さらに、すべてにお金がかかるので、彼がお金を稼げるように取り組んでいます。そして、お金の価値は少しあります。

コンチャ・コラレス:—ある程度自立していること。

音声解説 [AD]: 写真撮影中、ラウルさんとその同僚のクローズアップ。ラウルさんはセーターの袖をまくり上げ、肩に描かれた絵と文字を見せる。背景は茶色の布地。彼の同僚は絵を見て、驚いている(主観的な感想)。

JO.A.:—見せて!すごいじゃん、君!見せて!

C.C.:—そして、そのキャプションは?そこ、そこ、そこ。

同僚:—何が書かれていますか? 権利、平等、そして自由。

JO.A.:— 権利、平等、そして自由? それはすごいですね、さあ。

(エレクトロニック・ミュージック)

音声解説 [AD]:マドリードの建物の都市景観。次に、ミリアンは理学療法センターMDAにいます。彼女はマットの上に横たわっており、理学療法士のマヌがエクササイズのために小さなボールを渡しています。

マヌ:—手で掴んで。ボールを上に、上に。離して、掴んで、下へ。押さないと、ボールが落ちてしまいます。

音声解説 [AD]: ミリアンは姿勢を変え、エクササイズを変えるために体を起こします。マヌーは彼女にゴムバンドを見せ、彼女はそれを脚に巻きます。

マヌー:このエクササイズは、先ほど行ったエクササイズとは正反対、拮抗するものです。これは牽引エクササイズで、日常生活で物を自分の方へ引き寄せる能力を高めます。

手を握る、君が知っているように。

音声解説 [AD]: ミリアンのクローズアップ。

M.A.: マヌは私の理学療法士であり、トレーナーでもあります。なぜなら、私の自立した生活プロジェクトの一部でもあると思うからです。体を動かし、自分の体に取り組むこと、そして何よりも姿勢のレベルに取り組むことです。なぜなら、私はいつも車椅子に座っているからです。その解放の時間、スポーツは、姿勢の面でも、大都市での日常生活でしばしば感じるアドレナリンやストレスを解放する面でも、私にとって良いことです。仕事もそうかもしれません。

音声解説 [AD]: ミリアンが新しいエクササイズをするために加わります。

マヌ:— 離して、上に、もっと、もっと、もっと、もっと。そう、あなたはかなり重度の側弯症を抱えているので、少し動きを与えましょう。さあ、息を吸って、離して。さあ、上にいきましょう、いいですか?

やってみましょう。さあ、上に、上に、もう一方も。強く、強く、あなた。そう、とても良い。はい、これで終わりです。これで終わり、いいですか?

一人で。

音声解説 [AD]: ミリアムはマヌに寄りかかりながら立ち上がり、笑って首を振る。

マヌ:一人で、一人で。そう、さあ。がんばって、がんばって。

M.A.:ちょっと待ってよ!

音声解説 [AD]: ミリアムはマヌに寄りかからずに立ち上がる。

マヌ:このままで順調なら、さあ、完璧だ。さあ、もう少しだけ、あと5秒だけ我慢して。もう震えているのが見えるよ。さあ、ゆっくりと下ろそうね、いい?

音声解説 [AD]: マヌの助けを借りて、ミリアムは足を曲げて再び床に座る。

マヌ:—足。そう。完璧。よし、素晴らしいね、どう?

音声解説 [AD]: ミリアムは微笑み、拍手をしてマヌとハイタッチをする。

マヌ:—さて、これで授業は終わりです。

音声解説 [AD]: コンチャがオーブンから料理を取り出す。次に、コンチャのクローズアップ。

C.C.: — 最近、ラウルさんが「インクルーシブ・ハート賞」を受賞しました。これは、3、4年前に素晴らしい方が創設した賞です。

音声解説 [AD]: ラウルさんとご家族が一緒に食事をしています。食事中、ラウルさんはカメラに「インクルーシブ・ハート賞」を見せます。

C.C.: — 彼はALS(筋萎縮性側索硬化症)の方です。そして、ラウルさんに出会って以来、ラウルさんに特別な輝きを見出し、彼自身にとっても社会にとっても不可欠な人物だと考えています。

音声解説 [AD]: ラウルさんとご家族は、一緒に食事をしています。

JO.A.:—これらの日の写真がここにあります。お見せしましょうか?

R.A.:—はい。わあ!すごい写真ですね!

音声解説 [AD]: 授賞式の写真が写っているタブレットのクローズアップ。ラウルさんはライオンの衣装を着ています。

家族:—なぜ議会(コングレス)のライオンを選んだのですか?

C.C.:—法律を変えなければならないのは議会だからです。

音声解説 [AD]: ダビズ・リアーニの隣で、議会の前にいるグループの写真が写ったタブレットのクローズアップ。ほとんどの人がライオンの衣装を着ています。

C.C.:—賞を祝して乾杯しましょう。

全員の声:—まず最初に。ラウールのために。ラウールのために!

C.C.:—お誕生日おめでとう、ラウール!すごいね!

(音楽)

音声解説 [AD]: ミリアンはキャリーと一緒に自宅の玄関から出てきます。

M.A.:—さあ、キャリー!よくできた!

音声解説 [AD]: ミリアン(Myrian)のクローズアップ

M.A.: — 私は、人々や社会から認められるためには、常に2倍、3倍努力しなければならないと感じてきました。

音声解説 [AD]: ミリアンがキャリーを公園に連れて行く。

M.A.: 私は常に、自分の感情の管理、自分の個性、自分のあり方を、一生懸命に築き上げなければならないと感じてきました。

音声解説 [AD]: ミリアンさんのクローズアップ。

M.A.: — だから、私もファッションや服装で補おうとすることがよくあります。なぜなら、私には身長以上の何かがあると思うからです。

私は、自分の障害について話すとき、いつも自分の二重の障害について話します。なぜなら、もちろん、私の車椅子と、それから私の体格だからです。車椅子に乗っている友達と散歩していると、いつもすべての視線が私に集まるのです。

この病気を持つ人々に対して、社会がいまだに抱いている影響。

音声解説 [AD]: ミリアンは公園で友人のルーベンと出会う。

ルーベン:—こんにちは、ミリアム。元気?

M.A.:—あらまあ!

ルーベン:—やあ、キャリー!

M.A.:—どうしたの、イケメン?何してるの?

ルーベン:—ギターを持ってきたんだ、少し歌おうと思って。

M.A.:—いいね!

ルーベン:—さあ、行こう。

M.A.:—キャリー、行こうか?歌おうよ、キャリー、行こう。

音声解説 [AD]: ミリアンとルベン、自宅にて。ルベンはギターを弾き、ミリアンは歌っている。

M.A.:—(歌いながら)今こそその時、明日ではない、今、再び幕を開けよう…迷ってしまった…!

ルベン:—さあ、始めて、いい?

M.A.:—もういい、もういい。ルベン、笑わないで!

Audiodescripción [AD]: RaúlとホースライディングクラブDoma Vaquera Aleadaの厩舎から白い馬を連れ出すホースライディングガイド。その後、Raúlが結び方をしている間、ガイドは彼にやり方を教えます。

ガイド:—ここからすぐだよ、Raúl、覚えておいて。これを引っ張れば終わり。よくできた。さあ、少しブラッシングしようか。

Audiodescripción [AD]:Raúlが馬をブラッシングする。

R.A.:—(馬に向かって)君を信じているよ、ね?さあ。行こう。行こう。

Audiodescripción [AD]: Raúlが馬のつなぎを解き、夕暮れ時に散歩させる。次に、RubénとMyriamがギターを弾き、Manuel Carrascoの「Hay que vivir el momento」を歌う。

M.A.:—(歌って)今こそ、明日ではない。ショーをもう一度始めよう。今、私は機会のある多くの愚か者に対して落ち着きを失わなくなったので。

音声解説 [AD]:ミリアムのクローズアップ。

M.A.:—世界を食い尽くしたいというこの意欲は、母から受け継いだものであり、母が今、私に対して持てる最大の誇りだと思います。「お母さん、続けてるよ、全部乗り越えてるよ」と言えること。

音声解説 [AD]:ホセ・ルイスとコンチャは、ラウルが馬に乗っているのを見守っている。

R.A.:—愛をありがとう、お父さん、お母さん。

音声解説 [AD]:ミリアムがマヌエル・カラスコ の "Hay que vivir el momento" を歌っているクローズアップ。

M.A.:—(歌いながら)見て、今を生きなきゃ。見て、今を生きなきゃ。今夜は時計の針が踊るだろう。今はただ、今はただ、望むだけ。見て、今を生きなきゃ。見て、見て、今を生きなきゃ。心の奥で嵐を感じる。今はただ、

今はただ、望むだけ。今を生きなきゃ。

音声解説 [AD]:最終クレジット。ライア・オリバー、監督;マリア・ガリアチョ、副監督;フリア・フェルナンデス、脚本;ベアトリス・チチャロ、制作;カルロス・セラーノ、エグゼクティブプロデューサー;ロレナ・バリオ、プロダクション;アマンダ・パディージョ、プロダクションアシスタント。ディエゴ・セレソ、編集;カルロス・F・アロヨ、カラーグレーディング;マルタ・ガラバトス、ポストプロダクション;ディエゴ・アレバロ、サウンドポストプロダクション。

Muy Filmsチーム:フリオ・クスピネラ、サウンドエンジニア;ハイメ・A・リベロ、撮影監督;マリア・ホセ・マスカル、ウェブ&ソーシャルメディア;アレハンドロ・デ・ラ・ジャベ、プロダクションマネージャー;イレーネ・ディエ、プロダクションアシスタント;フェルナンド・マンハバカス、セカンドカメラオペレーター。

謝辞:ダビド・フェルナンデス、アナ・ガジャルド、ルベン・メナ、ダビド・ゴメス、パトリシア・ペレス、ヘマ・カンポス、ハイメ・アギーレ、ディエゴ・アギーレ、カオティカ・リブロス、CEMIRプレナ・インクルージョン、インプルサ・イグアルダ、クラブ・デ・ヒピカ・ドマ・バケーラ・アレアダ、MDAフィジオセラピア。

TVEアクセシビリティによる字幕。

Soy Quim

Cargando vídeo…

オーディオ解説 [AD]: 白い背景にキムのクローズアップ。

キム:—こんにちは、キムです。18歳です。ビラサ・デ・マールに住んでいて、これが私の物語です。小さい頃から、特別支援学校ではない学校に通っていました。1歳になる前に保育園に通い始めました。えっと…あまりよく覚えていませんが、よく扱ってもらえたことは覚えています。よく扱ってもらえました。

そして、保育園からエスコラ・デル・マールに移りました。最初の方は覚えていませんが、最後の方は良い学校で、居心地の良い場所だったことを覚えています。

エスコラ・デル・マールからサンタ・アナに移りましたが、サンタ・アナでいくつか問題はありましたが、良い時期を過ごしました。ええ、1年生から4年生まで良い時期を過ごしました。そして、4年生の時に、続けるのに多くの問題を抱えました。

私は中学3年を終えたとき、卒業証書をもらえませんでした。演劇をやりたかった、演劇を学びたかったのですが、他に選択肢がありませんでした。地方教育事務所とEAP(教育心理支援チーム)に行きましたが、卒業証書をもらうために彼らは非常に頑固でした。

この何年もの間、誰も私を助けてくれませんでした。現在、私はマタローのミケル・ビアダにある適応型PQPI(職業訓練プログラム)に通っています。これでも卒業証書はもらえないでしょうし、私たちは再び振り出しに戻ってしまいました。

私は俳優になりたいです、重要なシリーズや映画に出演するプロの俳優に。そしてさらに…まあ、私は俳優になりたいです…俳優に。それだけです。

(音楽)

音声解説 [AD]:キームのクローズアップ。

キーム:—私の名前はキームです。これが私の人生です。

音声解説 [AD]: キムは画面外の誰かと話し、笑っている。

キム:—とても内気だったよね? カメラの前では?

声1(画面外):—でも、それは普通だよね? 最初はいつも…

キム:—うん。

画面外の声1:— 心配しないで。私も恥ずかしがり屋だよ、ましてや自分の人生を説明しなければならないとしたら。

音声解説 [AD]: 画面外の人と話した後、キムのクローズアップ。何かを考えているか、待っているように見える(主観的な評価)。

画面外の声1:— よし、これで終わりだ。できたぞ!

画面外の声2:— もう終わり?

視点1(画面外):— はい。

音声ガイド [AD]: キムが立ち上がり、立ち去る。暗転。

Supercapaces, Canal Málaga

Cargando vídeo…
音声解説 [AD]:— ユニカハ財団が「Supercapaces」を後援。 [Música] 音声解説 [AD]:Supercapaces」プログラムのエントラダ。プログラムのロゴは、スーパーマンの紋章を「スーパー・カパセス」の頭文字「SC」で再現しています。 ナレーター [v.o.]:— 諦めないで。まだ間に合う、到達して、そして再び始めるために。自分の影を受け入れ、恐れを手放すために。重荷を解放し、再び飛び立つために。諦めないで、どうか、手放さないで。たとえ寒さが燃えようとも。たとえ恐れがかみつこうとも。たとえ太陽が隠れ、風が静まろうとも。まだ君の魂には炎があり、そして今、君の夢にはまだ命がある。なぜなら、毎日が新たな始まりだから。なぜなら、今がその時であり、最良の時だから。なぜなら、君は一人ではないから。 Ana Belén Castillo - A.B.:— Este fin de semana vamos a vivir algo histórico en la capital de España. Vamos a hablar, realmente, de cómo queremos que sea la escuela, ese sitio en el que aprendemos y nos formamos como ciudadanos. Y todo dentro del movimiento 'Quererla es crearla', al que yo llevo siguiendo, y me adhiero, desde sus inicios. Audiodescripción [AD]: Mientras Ana Belén Castillo habla, la cámara recorre los rostros atentos de Nacho Calderón, María Teresa Rascón y Luz Mojtar. A.B.:— [Un movimiento al] que, al fin, hoy, puedo ponerle caras, al menos aquí en Málaga, ya que son muchas en todo el territorio español. (Risas de asentimiento) A.B.:— Muchas gracias a los tres por atenderme. Me gustaría que me explicarais un poco más qué vamos a hacer este fin de semana, de viernes a domingo, con qué objetivos y qué queremos decir. Sé que parece poco lo que pregunto, pero realmente es mucho. Tenemos que intentar que la gente lo entienda y, sobre todo, contagiarles para que participen. 見出し:ナチョ・カルデロン。UMA教授、『クエレルラ・エス・クレアルラ』プラットフォーム。 ナチョ・カルデロン - N.C.: —さて、この週末、私たちはマドリードでいくつかのイベントを集中して行いました。これは、一方では、私たちが過去5年間に行ってきたことを広く知らせることを目的とし、もう一方では、その後の活動に参加する人々を動員することを目的としています。 金曜日にはドキュメンタリーのプレミア上映を予定しています。土曜日には、スペイン全土から集まった多くの人々との一連の参加型ワークショップを行います。そして日曜日には、正午12時にカジャオ広場で集会を行います。 A.B.: —「クエレルラ・エス・クレアルラ」と言うとき、私たちは実際に何を話しているのでしょうか?大まかに言えば、私は何かを概説しましたが、それは実際に何なのでしょうか? 見出し: テレサ・ラスコーン。UMA教授。『クエレルラ・エス・クレアルラ』プラットフォーム。 テレサ・ラスコン - T.R.:—「ケレルラ・エス・クレアルラ」(Quererla es crearla)は、基本的に、インクルーシブな学校を築くために集まった人々、家族、児童生徒、教育専門家、研究者たちのグループによる運動です。つまり、人種、性的アイデンティティ、機能的多様性などによる、学校におけるあらゆる種類の差別や排除をなくすことを目的としています。 これは、特に学術的および科学的な分野で、しばしば忘れられがちなこれらの家族の知識を救い出し、それらの声を学校や教育コミュニティ全体の声と結びつけることです。共にインクルーシブな学校を築くために活動します。 A.B.:—イグナシオが言ったように、すべては研究的な意図から始まりました。この研究は、以前にも「ケレルラ・エス・クレアルラ」の歴史の中で多くの接点を持っていました。私たちは昨年、このブランドとしてそれを知ったのですよね?あまりよく覚えていませんが… N. C.:—…2年前に… A.B.: —…2年前に、そうです。どのような出来事、以前の事柄、あるいは…時間の経過の中で、この最終地点に至ったのでしょうか? ルース・モハタール - L.M.:— 最初は2018年、マラガ大学で最初の参加型ワークショップが開催されたときでした。スペイン全土から人々が集まり、さらに教育コミュニティ全体からの代表者も参加しました。 音声解説 [AD]:マラガ心理教育学部ファサード。2018年2月24日。続いて、実施されたワークショップの録音からの抜粋。 L.M. (v.o.):—科学教育の集まりにおいて、家族が主役となったことが最大の価値でした。それが最初の節目であり、種となりました。ここからすべてが生まれます。 その後どうなったか? COVIDが、私たちが望むように進歩することを妨げる問題となりました。そこで、これらの賢明な人々 [refiriéndose a Nacho Calderón y Teresa Rascón] は、教育コミュニティ全体とオンラインで会話を企画することを思いつきました。私たちは、学生グループ、家族グループ、教育専門家グループ、研究者グループ、さらには政治家グループさえも作りました。これらの会話では、前のセッションに参加していたことが不可欠でした。なぜなら、全員で議論を生成することが目的だったからです。 そして、さて、私たちはここにいます。ついに、マドリードで対面で何かを行い、継続します。2018年は診断の年でした。今、私たちは何をするか見ていきましょう。 テロップ: 「~での」介入インクルーシブ教育に関する対話(2020). 大人:—私たちは、無意識のうちに、どこに目を向けるべきか、慣れてしまっています。そして、自動的に、自然に、私たちは違いのあるもの、動きのあるものに目を向けます。そして、私が「見せることで隠す」と呼ぶものに陥ります。「この子を見て。あなたが彼に注目している間に、私があなたに見せたくないものを見ないようにする。なぜなら、私は恐れているから、知らない、できないと思うから」。私が示したいのは、私の教室をインクルーシブで喜びに満ちたものにするための困難です。それは生き生きとしたものであり、死んだ教室ではないということです。 A.B.:—それらの集まりで、私が非常に興味を持ったのは、家族と教育専門家が感情的にどのように共鳴するかを見たことでした。なぜなら、苦しみは相互のものだからです。皆が同じ道を歩むためには、専門家の苦しみを見ることも非常に重要だと思います。 N.C.:—インクルーシブ教育は何もないところから生まれるのではなく、学校システムが生み出し、再生産する排除を打破する必要性から生まれます。そして、その苦しみは子供たちや家族だけでなく、教員や指導員にもあります。つまり、コミュニティ全体に苦しみがあるのですが、私たちはまだそれを検出し、同期する方法を学んでいません。 最初のワークショップでは、人々が痛みと喜びの両方を語るように呼びかけました。その後、多くの人々の伝記を作成しました。これらの伝記の多くは、すべての子どもたちのニーズに応える学校を持つことへの痛みと希望の両方を反映しています。インクルーシブ教育がすることは、学校を改善して、すべての子どもたちにより良く対応できるようにすることです。 ラベル:この1年半、チリの映画監督セシリア・バリガがプラットフォームに同行し、「Quererla es crearla」の目標とステップを示すドキュメンタリーを制作しました。 セシリア・バリガ - C.B.:—私はセシリア・バリガ、映画監督であり、視聴覚クリエイターです。長年ドキュメンタリー、特に多くの社会運動や、権利、自由、達成の面で新たな選択肢を創造するために組織化されたグループに、形式的・美的可視性を与えることを目的とした視聴覚作品に取り組んできました。例えば、私が40年近く描いてきたフェミニズム運動。そして、人種的、地理的、身体的な多様性を持つLGBTQ+運動も同様です。 現在、「Quererla es crearla」運動は、その複雑さと、意識を高めるという点で私たちに問いかけるものに魅力を感じ、プロジェクトへの参加を招いてくれました。 音声解説 [AD]:ドキュメンタリー「Quererla es crearla」の断片。 T.R. (v.o.):—チリの著名な映画監督セシリア・バリガが監督したドキュメンタリー「Quererla es crearla」は、この作業プロセス全体で私たちが開発してきた多くの作業を記録しています。なぜなら、それは調査であると同時に運動でもあるからです。 テロップ: ドキュメンタリーのプレミア上映は10月21日にレイナ・ソフィア美術館で行われました。チケットは8分で完売しました。 T.R.(V.O.):— このドキュメンタリーは、ヨーロッパとスペインで非常に象徴的な事例、つまり学校から排除されたルーベン・カジェハという少年のケースから始まります。そこから、ナチョが言ったように、家族や児童生徒の苦しみを捉えた様々な側面が取り上げられます。ある意味では、その苦しみが、時として私たちが忘れがちな他の感情と結びついていることを社会に示すことを目的としています。例えば、孤独です。家族の孤独、校庭での生徒たちの孤独。多くの同僚や経営陣からサポートされていないと感じている専門家たちの孤独。 このドキュメンタリーは、その孤独にも寄り添います。「あなたは一人ではない」と伝えます。「これは運動であり、人々のグループです。」ナチョが言ったように、ここで他の物語や語りを見つけることができ、学校を変えるプロセスにおいてあなたに寄り添ってくれるでしょう。 N.C.(V.O.):— これらの語りは、多くの人々によって構築された集団的なものです。それらを通して、私たちは、自分の子供に何が起こっているかだけでなく、学校で何が起こっているのかを考え、診断します。このように、これらの語りは新たな基盤を創造します。私たちは新たな土壌を創造するために働いています。一人の物語は、その物語から構築するもう一人の物語の土壌となります。集団的な物語は、新たな実践を構築するための基盤となるのです。 このドキュメンタリーは、セシリアの見事な手腕により、技術的な側面から直接学校に踏み込むようなものではありません。監督の芸術の一部であるこのドキュメンタリーは、その苦しみだけでなく、「なぜこんなことが続くのか」という怒りも示しています。そして一方で、その状況は変えられるという深い希望を示しています。人生がどのように展開するかを示しています。少なくとも、このドキュメンタリーでは、多くの楽観主義をもって。物事は決定事項ではありません。私たちはそれが現状であることを知っていますが、変えることができることも知っています。 A.B.:— 全く同感です。土曜日のワークショップでどのようなテーマや側面が扱われるのか知りたいです。どのようなダイナミクスになるのでしょうか? L.M.(V.O.):—おっしゃる通り、いくつかのワークショップがあります。まず、最初の集会を行います。2018年のワークショップに参加した人もいますが、登録者を見ると、参加できなかった人が多くいることがわかります。これはさらに価値のあることです。この最初の集会で、自己紹介をし、どこから来て、どのような経歴を持っているかを簡単に説明します。その後、いくつかの作業ワークショップに分かれます。 これは、先ほどお話しした会話と同じです。ワークショップのチームは多様です。そこには常に、生徒、教育専門家、カウンセラー、そして家族がいます。私たちの経験が示すように、これが私たちにとって最も価値のあることです。一緒に働き、誰も置き去りにしないことです。 2018年は診断の年でした。今は戦略を設計する時です。なぜなら、学校がうまくいっていない側面、機能していない側面について、私たちは多くのデータを持っているからです。私たちは、変化を実行するのに役立つツールを共に構築したいのです。今、私たちは行動に移りたいのです。 N.C.:—つまり、この会議には何もしないで行くわけではありません。「あなたの学校を共生の場にする方法」、「生徒のための学校をよりインクルーシブにする方法」、「インクルーシブなオリエンテーションを行う方法」、「あなたの地域で政治的影響力を行使する方法」といったガイドを持っていきます。私たちは多くの場所で活動してきました。家族がデザインした「学校で反対する方法」という素晴らしいガイドがあります。 変化は、起こっていることに従うことで起こるのではなく、起こっていることに反対することで起こります。私たちは、これらすべての連携された取り組みを示し、それをどのように実行するかを自問自答したいのです。地域レベルで自律的に活動できるように、どのように組織化できるでしょうか?例えば、マラガやビーゴから。国家レベルでの調整も含まれるような提案をどのように設計できるでしょうか?来年会いましょう、そして何が達成できたかを確認しましょう。 A.B.:—それは素晴らしいことです。「何をすべきか」という点に到達しました。参加するすべての人々は、行動し、反対し、変化したい人々ですが、同時に、変化に抵抗する硬直した構造や運動も存在します。私たちは、変化を起こそうとするときに誰も助けてくれないので、孤独を感じている人々について話しています。 教育大臣がドキュメンタリーに出席することは知っています。あなたがそれを伝えたからです。そしてそれは必要です。変化は下から起こり、私たちはそれを推進しますが、完全に動かすためには、上からも誰かが押す必要があります。そうでなければ、下からの人々は何も達成せずに押し続けることに完全に疲れてしまうかもしれません。 N.C.:—はい、しかし私たちは一つの基盤から出発しています。システムを変えるのは、最も変化を必要としている人です。システムの中で快適に生きている人々は、それが起こるために強く押したり、多くの労力を費やしたりする必要性を感じていません。私たちは、変化の原動力は主に苦しみから来ていることを知っています。苦しみの中で団結する必要があります。なぜなら、それは子供たちだけのものではなく、家族や、自分たちが経験していることを経験したくない多くの専門家にとっても同じだからです。私たちはそこから出発します。 はい、政治的影響力を行使する必要があります。実際、日曜日に私たちは「私たちはここにいます、沈黙していませんし、これからも沈黙しません」と言う準備をしています。カジャオで会うことは、私たちが一人ではないこと、そして実際にはそこに多くの力があることを確認する一つの方法かもしれません。 「Quererla es crearla」のマニフェストには、非常に多様な団体から100以上の賛同があります。それは多くのことを物語っていると思います。地域、地方、国家、国際的な団体があります。私たちはオーストラリアの別の運動と提携しました。この波がどこまで広がるか誰が知っているでしょうか?同じ学校システムの中に、非常に隔離的な学校もあれば、非常にインクルーシブな学校もあります。私たちは構造を変え、それらの多くを変更する必要がありますが、その構造の中で、より民主的な実践を構築できることを知っています。 キャプション: 「Quererla es Crearla」のインクルーシブ教育マニフェストに賛同いただけますinfo@creemoseducacioninclusiva.com. 音声解説 [AD]: ドキュメンタリー「Quererla es crearla」のエンディング画像、インクルーシブ教育。尊厳。愛。平等。多様性。人間性。

Democions, IB3 TV

Di-versos +, Canal Málaga

Cargando vídeo…

La escuela de mis sueños I

Cargando vídeo…

La escuela de mis sueños II

Cargando vídeo…

Indira Martínez, EITB

Cargando vídeo…

インディラ・マルティネス:—インディラです。17歳で、ビトリア・ガステイスに住んでいます。不正を見たら、その不正と戦うために前に進む人間です。

学校には、特定の人たちに対する愛が足りません。

私たち全員にとって学校がインクルーシブになるように活動してきたことに対して、そこでその賞をいただけたことは大変光栄でした。それはスペイン全土の、非常に多様なグループです。そして私たちは集まり、そこから、学校がどうあるべきかについて話し合い、まだ変えるべきことがあると気づきました。そして非常に興味深いガイドが作成されました。子供たちが私が経験したようなことを経験しないようにするためです。

私が将来作る学校には、特別教室などは一切ありません。みんながみんなと一緒に、そこで学びます。それがみんなにとって最善だからです。

ノエミ・プレシアド:—私たちの戦いと私たちの仕事は、インディラがシステム内に留まるようにするためのものでした。インディラはシステムから外されました。なぜなら、システムが私たちに与えてくれた選択肢は、分離された選択肢だったからです。

インディラ・マルティネス:—幼い頃から私たちを分けるなら、皆が共に生きることは不可能です。

勉強は大好きです、はい、はい。活動家でもあります。そして政治家でもあります [quiero ser] 法と国連条約を施行させるために。障害のある人々はインクルーシブ教育を受ける権利があるとされています。しかし、私たちをまだ分けることを許す法律があります。

以前の学校では、先生たちは何も説明してくれませんでした。だから、当然、退屈しました。彼らは私が別々にいるべきだと考えていました。特別教室に隔離されるべきだと。彼らは私を「私の仲間たち」と一緒にいるべきだと言いました...

ノエミ・プレシアド:—インディラは、それが「私の頑固さ」だったため、中学校では通常学級にいました。それは彼女の正当な権利として理解されたことは一度もありませんでした。彼女はそこに、教室にいました。それは物理的なインクルージョンでした。

インディラ・マルティネス:—私たちは30人から1人引いた数でした。その-1は誰だったか?私です。彼らは私を知り、もう少し愛を持つ必要がありました。

そして校庭では、仲間たちと一緒にいませんでした。そして、私は試みたのに、何も、不可能でした。完全に透明でした。

ノエミ・プレシアード:—人間性が欠けている。そして、人の状態によって人々を分離するとき、その人々の権利と他の人々の権利を侵害しているという確信がない。なぜなら、多様性と共に生きる権利を奪っているからだ。

インディラ・マルティネス:—私はヨーロッパ高校で勉強しています。失業者向けの研修を受けています。特別教室はなく、そこで教えてもらっています。私は皆と同じで、幸せです。

Campaña, Canal Málaga

Cargando vídeo…

[Transcripción automática provisional]

[Música]

no os voy a engañar hay cosas que tengo que escuchar estos días que me indignan pero como puede decir es cansino tenerlo tan claro y que tengas que escuchar ciertas cosas venga ya en serio pero a veces de repente algo pasa [Música]

por arte de magia y te empieza a llegar por todos lados un mensaje que te suena que es parte de ti que respire el mismo oxígeno que te mueve a seguir ese camino que es obligado si queremos avanzar en justicia

rápidamente buscas una fuente un origen pero no lo vayas un mensaje con tanta fuerza que no lo puedes creer está por todas partes todo el mundo habla de él y lo conocen pero de dónde viene quién está detrás no hay respuesta lo que sí sabemos es que consigue destapar a un tsunami de partisanos de la inclusión de obreros de la igualdad de militantes de la diversidad con minuciosa curiosidad voy aislando a mis objetivos es una lunática y no porque esté obsesionada con el rojo los cuentos sino por su fascinación por luna su hija de nueve años que tiene síndrome de ángel luna está escolarizada en una escuela pública en un aula ordinaria con apoyos a na aparte de trabajar y vivir en málaga rodeada de libros es defensora al máximo de la inclusión educativa

ルシアはセビリア出身で、バカロレア2年生です。彼女は非常に決断力があり、フェミニストで、主張が強く、インクルージョンの絶対的な活動家です。彼女は素晴らしいです。彼女には模範となる人物が必要です。彼女の13歳の兄、ラウルはウィリアムズ症候群です。アントニオ・マルケスはインクルーシブ教育学の教師で、現在はインクルーシブ教育学校プロジェクト「Una Desigual」のディレクターです。彼の主な活動は、インクルージョンに関する研修とアドバイスです。彼は学校に16年間勤務し、最後の12年間はグラナダの盲学校チームに所属していました。彼の仕事は、すべての人を受け入れ、尊重し、包摂するモデルへと学校を変革することに焦点を当てています。彼らは、少なくともこの数分間、それ(インクルージョン)を創造するために選ばれた人々です。なぜなら、彼らは学校に残り、それを愛しているからです。そして、それを愛することは、それを創造することなのです。スーパーカパセスへようこそ。私たちと同じ言語、インクルージョンの言語を話す人々と話せることを嬉しく思います。最初の必須の質問は、皆さんのところにこのビデオが届いたとき、つまり、皆が何らかの形で受け取った、そして今日に至るまで大きな謎であるこの謎めいたビデオが届いたとき、何が起こったかということです。私には、WhatsAppを通じて連絡先を通じてビデオが届きました。そして、おそらく皆が経験したように、最初は少しミステリーを持って見始めました。何が語られているのか、そして突然、私たちが長い間、少なくとも私の場合は、教師や家族、機関に伝えようとしてきた多くのことを反映していることに気づきました。そして突然、すべてが完璧にまとめられています。心臓を少しドキッとさせ、肌に鳥肌を立たせるようなビデオです。純粋な感情、そして、もし皆さんが見たなら、私にも仲間の経験と全く同じことが起こりました。それは複数のグループに同時に届きました。そして、それを開いたとき、私は驚きました。それは、インコを見て、多くの感動を覚えました。なぜなら、私にとって毎日重要で、私たちが毎日、効果的かつ効率的に見られるようにするために奮闘している言葉を目にし始めたからです。私が「尊厳」という言葉を読んだとき、「愛」という言葉を見たとき、それはすべての中で最も強力な言葉です。「自由」「多様性」と言ったとき、私は「このジェスチャーは、私は一人ではない」と思ったのです。私が考えた唯一のことは、私たちの惑星、私たちの惑星の歴史の中で、私たちは一人ではないということです。しばしば、「もう十分だ、私たち全員が平等に尊重される必要がある」と言う必要性を感じます。それが私たちの感情です。ルシア、あなたの若く、完全に新鮮な視点から、ビデオが届いて見たとき、何を考えましたか?最初は母がWhatsAppで受け取ったので、少し奇妙に思いました。しかし、その後、私は常にソーシャルメディアで情報を得ているので、それが人々に本当に印象を与え、人々がそれを気に入ったのだと思いました。そして、私は率直に言って、ビデオに非常に共感しています。なぜなら、私は常に権利を強く擁護する人間だからです。

そして、私は一人ではないと感じました。インクルージョンについて一般的に話されていますね。どのような言葉でしょう。そして、あなた方はどう思いますか?社会全体で、この言葉は正しく使われているのでしょうか?今日、本当にインクルーシブ教育は存在するのでしょうか?

まるでタイ王国のように、それぞれが少しずつバラバラに戦っているようなものです。なぜなら、行政は支援しないからです。なぜなら、今日に至るまで何百万人もの子供たちの権利が侵害され続けているからです。アナ・ルイサ、障害のある娘さんがサポート付きの通常学級の学校に通っていて幸運ね、と言われると、私は笑ってしまいます。幸運?問題は、そうでない子供たちの権利が侵害されていることです。私は全く幸運ではありません。むしろ不幸だと思っています。なぜなら、私の娘の学校では、彼女は多様性のある子供たちの一人として、特別なサポートを受けているからです。話さないから、音声コミュニケーション機器を使っているから、顔に何かをつけているから、それでも彼女は「変わった子」なのです。だから、インクルージョンは永続的な道のりであり、戦いなのです。朝からあらゆるレベルで、まだ夢ではないのです。あなたの娘さんは、カリキュラムの大幅な適応を受けていますか?ええ、ご存知の通り、大幅なカリキュラム適応を受けていましたが、卒業時の問題があります。そのため、学校評議会にその理由を説明しました。教師たちは、大幅なカリキュラム適応を受けていることが何を意味するのかを知らず、それを研究していませんでした。現在、数学と国語の分野で大幅なカリキュラム適応を受けていますが、それ以外は大幅なものではありません。ユニバーサルデザイン学習の原則に基づいて、徐々に減らしています。しかし、それでも道のりは長く、水面に描いた一本の線のようなものです。学校からの教育的対応は肯定的ですが、それも重要ですが、問題は続いています。彼女はそれを必要としていますが、一方で別の壁にぶつかっています。そこで、まず、インクルージョンについて話すとき、障害のある人、学習困難のある人などを指している場合、それは根本的に概念が理解されていないことを意味します。なぜなら、インクルージョンはすべての人々の参加を意味するからです。そして、それを理解しようとすることから始めると、ある人の状況を変えたり、教育法やその他の法律でよく使われる「正常化」しようとしたりすることはできないことに気づき始めます。私はそれが好きではありません。なぜなら、それは正常ではない人を正常にしようとすることだからです。そして、カリキュラム適応、大幅な適応、特別なプログラムなどの調整が行われ、すべてが正常になるように意図されています。考えてみてください、それは変えられない状況なのです。だから、その視点を変え、学校がすべての生徒の多様性にどのように対応できるかに気づく必要があります。そして、その焦点を移すと、生徒自身に障壁があるのではなく、私たち自身が障壁を設けていることに気づき始めます。私たちは、研修を通じて学習デザイン、多層デザイン、その他の戦略を実践しています。研修が終わると非常に興味深いのですが、8時間、4〜5回のセッションでユニバーサルデザインについて話し合っています。全員が理解し、全員が適用しています。そして、研修が終わったときに言います。「大幅な適応」という言葉を一度も使わなかったことに気づきましたか?それは可能であり、可能でした。そして、焦点を移すことを提案します。しかし、インクルージョンという言葉が少し歪められています。再びインテグレーションになっています。すべてがインクルーシブになり、インクルーシブという接頭辞がつくだけです。障害者団体の、あるいは何かの協会のインクルーシブな外出の告知を見ると、その障害を持つ子供たちが皆出てきて、そこに行くと、インクルーシブな外出とは、その場所、その場所が、来る人すべてに対応し、受け入れる準備ができていることを意味します。ルシア、あなたの話を聞いています。学生として、教育から間もない経験を持つ者として、あなたの意見に非常に興味があります。アントニオが言っているような、今日の教育のあり方、つまりインクルーシブではない教育は、特別な教育的ニーズを持つ人々や、社会経済的、民族的に異なる現実を持つ人々に害を及ぼすだけでなく、あなたにも影響を与えます。アントニオの話を聞いて、あなたの教育、あなたの教育において、考慮されていなかったこと、あなたの興味、あなたの現実、あなたの才能が考慮されていなかったと感じることはありますか?私たちの学校では、私たちは人間ではなく、成績です。私の学校では、私たちは卒業証書しか持っていません。

私の兄弟の話ですが、兄弟は普通の学校に通っていますが、実際にはインクルーシブな学校ではありません。統合された学校ではありませんが、アナが先ほど言ったように、私の兄弟はまだ「違う」存在として見られています。ですから、私は教育システムやその他すべてに非常に反対です。なぜなら、それは私たち世代が経験したことよりも、皆さんにとっては一歩進んだもののように思えるからです。つまり、統合のシステムがあったのです。インクルージョンではありませんが、統合です。つまり、場合によっては、機能的多様性を持つ誰かと教室で一緒に過ごしたことがあるということです。あなたもそれを経験しましたし、私たちよりも若い世代の方が少し多くを学び、本当に公正なことについてもう少し意識できるようになっていると思いますか?そうだと思いますが、まだ道のりは長いです。なぜなら、私のクラスには機能的多様性を持つ子供がいて、他の子供たちはいつもその子を無視していました。皆さんは何が足りないと思いますか?なぜなら、それは私たちが皆一緒に学校にいられないと言うための主な議論の一つだからです。いじめ、拒絶。皆さんはどう思いますか?どのような環境、どのような空間を作る必要がありますか?どのような目標を設定する必要がありますか?なぜなら、事前の作業が必要だからです。あるいは、学校で起こる人間関係を少しでも調整できる特定のスタッフを準備する必要があるかもしれません。今日、これらの子供たちが適切に社会化できないのではないか、あるいは何らかの形で統合できないのではないかという懸念が最も大きいことの一つである、そのような状況を避けるために学校で何ができますか?

社会に深く根ざした価値観を変えることは、単に教育機関の問題だけでなく、教育コミュニティ全体を取り巻くものであり、家族、制度、そして各学校のモデルそのものが関わってきます。そして多くの場合、最も重要で最も変えにくいのはインクルーシブな文化であり、そこから私たちが経験しているモデルが生じてくるのです。例えば、私がいつも挙げる例を見てください。幼児教育に入るとき、子供たちは、何らかの違いを持つ生徒を自然に仲間として受け入れます。彼らは手を取り合い、話し始めますが、一方は金髪で、もう一方は多様ですが、全く気にも留めません。しかし、学校での経験が進むにつれて、私たち大人、つまりコミュニティ、教師、家族、教育スタッフがそのコミュニティを取り巻く中で植え付ける、他の価値観を彼らは受け入れていきます。したがって、教育機関がその近隣環境と連携して、価値観教育や多様性の尊重がコミュニティ全体で受け入れられるプロジェクトを成熟させる戦略を持つべきです。つまり、教育機関での会議、生徒たちが地域に出てこの問題について意識を高める学習サービスプロジェクトなどを実施することです。しかし、そのためには、インクルージョンを無条件に、強く、深く支持する教育機関のリーダーシップも必要です。そうでなければ不可能です。そうでなければ、私たちは単に模倣しているだけです。例えば、生徒が1年生に入ってきて、幼児教育ではグループと一緒にいたのに、不思議なことに2ヶ月後には一緒にいられなくなるという場合です。5歳で仲間であるその子供は、他の場所に連れて行かれるのを見て、何か問題があると感じ、自分が違うから連れて行かれたのだと理解し始めます。そして、彼が去るとき、この実践は社会でも繰り返され、社会にどのようにインクルージョンされるのか、なぜなら、この状況が普通に、何のてらいもなく排除されることが普通になっているからです。つまり、私たちが繰り返しているのは、その文化と価値観なのです。変化の種は、子供の頃から、すべてが一緒にいるのを見ることから始まります。もちろん、ルナが来たときの逸話を話しましょう。彼女を転校させ、幼児教育の5歳児クラスから3歳児クラスに移しました。

ルナの仲間である子供たちに、ルナは話せないことを説明したかったのです。そこで私は、物語を作るのが大好きなので、物語を考えました。ルナの頭の中には、すべての言葉がぐるぐる回っている観覧車があるという物語です。そして、観覧車はとても楽しいので、降りてくるのが大変で、話すのが難しかったのです。子供たちの反応は素晴らしかったです。手を挙げて、一人の子が私にいくら払ったのかと尋ねました。ルナは観覧車に乗っているのです。

一番大切なこと、そして二番目に思いつくのは、お祭りの照明を消すということです。つまり、彼らは解決策を探していましたが、問題はルナが話さないことではなく、もしこれを問題として提示したら、解決できるのではないかということです。つまり、行動しましょう、時間がない、という素晴らしい、素晴らしい無邪気さです。私も子供っぽい陰謀を企てようと思っています。なぜなら、それは非常に良いことだからです。心を準備することは、ビデオ「Quererla es crearla」(それを望むことはそれを創造すること)を話すことです。それは本当に効果があり、非常に必要とされていますが、何よりも、あらゆる場所に存在しなければなりません。それは親の責任です。私たちは子供をどこにでも連れて行かなければなりません。可視性が重要です。まず理論を示し、次に実践を示します。なぜなら、結局のところ、常に遅れをとる子供がいるからです。そして、子供たちは普通の学校に通うことができず、困難を抱えています。そして、私たちは親として、彼らがリソースを持っていないことを勇敢に伝えなければなりません。特別な学校は関係ありません。戦いましょう、苦しみましょう。この先生は十分に準備ができていません。インクルージョンについて訓練する必要があります。問題のある子供たちは教室を必要としていません。困難を抱える子供たちが必要です。そして、私たちは皆で解決しましょう。

私はいつも「時間がない」と言ってきました。「ごめんなさい、時間がないです。待てますか?私の娘は成長しています。娘は、理想的な環境にいることはできません。娘は、博物館の活動が私を掘り下げることはない、素晴らしいインクルーシブな文化の中にいることはできません。では、私は何をしましたか?それを創造しました。それを創造し始めました。そして、この街のすべての子供たちのために活動を始めました。そして、少しずつ、非公式教育と幼児教育のどこに焦点があるのかを見ていきましょう。なぜなら、それはすでに私たちの中にあります。私はもう戻りません。今必要なのは、子供たちが教室に来て、たくさんの子供たちと親たちが集まってくることです。センターのカットは「私の子供はここにいる」と言っています。しかし、私の好きな小さな提案は、一方で、私が開発しているすべての仕事は最終的にそれを目標としています。つまり、3歳から始まるすべての子供たちが、家に問題があるとき、他に選択肢はなく、解決策を与えることになります。それは本当です。そして、時には少し待つ時間もないこともあります。しかし、確かに、計画なしに、すべての側面を評価せずに実行すべきではないと思います。なぜなら、確かに、例えば、健康と教育の間のつながりを普通の学校でどのように実施するかを見る必要があるからです。それは多くの生徒にとって非常に重要です。そして、普通の学校で、行動に少し問題があるとき、この子供の行動を普通の教室でどのように処理すればよいかわからないため、普通の教室では処理できません。したがって、非常に重要な準備を行う必要があります。また、すでに存在するモデルに注目する必要があります。そこでは、それが促進されています。私はかつて、盲人のための特別なセンターを持っていたオンセの学校にいました。そして今、彼らは完全に変革され、リソースセンターに変わりました。それらはガイダンスを提供しますが、非常に特定のニーズを持つ特定の生徒を受け入れ続けています。そして、一時的に、一時的なスペースでカバーを提供します。そして再び、それは私がそこにあると思う配置と非常によく一致しています。

al ver que tú me estás contando si muchas veces cuando yo he contado esto se dice es que los niños llegan no son con otra discapacidad que tienen más dificultades el nuestro que nosotros pero el primero refiriendo al modelo en el que lo han hecho ese modelo de querer transformarse de hacerlo poco a poco de ir reduciendo sus centros específicos y que no el personal que estaba en estos específicos que es un personal estupendísimo valioso en una experiencia increíble se va en el centro educativo a asesorar y decirnos esto lo estáis haciendo así así así estaríamos todos deseando que venga porque es el que sabe estas cosas no el diseño universal para el aprendizaje de puesto de moda y ya la normativa lo están metiendo y los centros en los profes de la norma triste que es obligatorio pero a mí nadie me ha dicho entonces no creéis que estamos ante el comienzo de algo que creéis que se está haciendo lo suficiente como para que este discurso en el que parece que todos nosotros coincidimos no pero que no es el discurso que realmente la sociedad está escuchando estos días creéis que se está empezando a abrir camino de alguna manera cuál es el futuro que veis yo soy súper optimista yo espero pero muchísimo o sea yo estoy convencida de que la campaña funciona y el momento no podría ser mejor y claro estamos en plena pandemia hemos re adaptado el sistema educativo en tiempo response pensamos que va a ser un absoluto desastre como deben afrontar los niños el tema de la mascarilla del orden de las clases burbuja decíamos de rosana se oye la verdad se está demostrando que eso justo es donde mejor funciona en si esto que quien podía si nosotros prevemos una pandemia la ponemos sobre papel escribo todas las posibilidades todo lo que tenemos que hacer para evitar el contacto entre los niños no nos dan la vida sí ahí tengo el modelo y lo tenemos es que somos es que podemos es que quererlas crearla es que hay que hacerlo y estoy convencido magnífico camino con programas como el tuyo y profesionales y gente maravillosa como antonio como lucía vaya yo lo quiero creer así yo creo que con el vídeo ha habido mucha repercusión social es que la gente se va a dar cuenta se está dando cuenta de lo que verdaderamente hace falta y que quererla crearla es que no voy a hacer otra referencia y yo creo que este vídeo

haya difundido creo que no he elegido un momento al azar yo creo que un momento muy clave precisamente lo que dice anna por el tema de la pandemia también justo antes de que se apruebe una nueva reforma educativa que puede cambiar un poquito el modelo que teníamos lo que parece parece que va en el camino muy lejos de lo que queremos pero parece que va en el camino

y bueno yo creo que si es un momento adecuado yo fíjate lo que te decía antes ahora cada vez más normativa en las diferentes comunidades autónomas es también ya empezando a implantar cosas obligatorias empezando por el lenguaje por ejemplo la comunidad valenciana ya no se habla de maestro y pedagogía terapéutica sino en la pedagogía inclusiva y el lenguaje importante parece que no pero empieza a calar cuando te empieza a escuchar esas cosas terapéuticas que le tenemos que dar terapia no a un niño

parece que se están dando pasos que pasa que después se como dices tú bien en la política y desvirtúan mucho todas estas cosas no porque la ley se las está hablando solamente de que si el español es lengua vehicular no no lo es y de no sé qué más historias que no nos repercuten tanto y no se está hablando por ejemplo del modelo de inclusión del modelo que se pretende abordar y todas estas cosas pues es triste por parte de nuestros políticos no bueno pero la clase de docente la clase social creo que se empieza a ver cambio y también con ayuda de la pandemia y así solamente una cosita que es que con el tema de la pandemia fijaros que yo he hecho lo digo ahora mucho la formación de los docentes que hago y es que se dio un cambio muy importante en el concepto de necesidades educativas especiales porque cuando nos confiamos en casa hubo muchos alumnos que en las aulas podrían ser más brillantes podrían sacar mejores notas por este modelo también muy memorístico que tenemos aquí tal o por otras cuestiones porque se dejan llevar muy bien por las orientaciones de los maestros lo evitas pero cuando estabas en casa en los padres lo mejor te letra abajo no podían o no sabían atender lo empezaron a manifestar necesidades educativas especiales y en muchos otros casos transmitidos por los propios padres aquellos alumnos que tenían necesidad educativas especiales que venían de mucho trabajo en casa de mucha rutina y de mucho esfuerzo encajado mucho mejor a tener a los profes y otros alumnos entonces esto nos tiene que dar un tip para darnos cuenta que las necesidades las provoca el contexto no las tiene el alumno sino que el contexto es quien genera esas necesidades y tenemos la posibilidad ahora tenemos dada cuenta de revertir todos los contextos para que todo el mundo pues creo que es una reflexión magnífica antonio para poder concluir esta conversación que sigo diciendo que no está concluso si no es como bueno escuchar a otro otro filósofo de la inclusión del circo es que no hay una meta la inclusión la inclusión es el camino que debemos ir recorriendo todos juntos al igual que no existe una meta en la justicia nunca se es demasiado justo nunca se es demasiado exclusivo muchas gracias a los tres por compartir conmigo estos minutos y espero que realmente siga se sigan haciendo ventas cosas sigamos hablando sigamos reflexionando como lo hemos hecho nosotros durante este rato porque yo creo que de ahí es donde van a ir saliendo los mimbres para poder poner sobre el terreno lo que queremos

un tiempo en que no importaban los derechos ni la vida de la clase trabajadora pero quisimos de plaid

hubo un tiempo en que la infancia no tenía derechos en que para proteger a niños y niñas del maltrato había que recurrir a leyes de protección animal pero quisimos amor hubo un tiempo en que el color de algunos seres humanos les convertía en propiedades de otros un tiempo en que la cne y los discriminaba y segregada pero quisimos libertad

hubo un tiempo en que la mitad de la población no éramos consideradas personas en que nuestro cuerpo nuestra voluntad y nuestras decisiones no eran nuestras pero quisimos igualdad [Música] hubo un tiempo en que se podía abandonar maltratar y eliminar impunemente a personas en situación de discapacidad pero quisimos humanidad hubo un tiempo en que por ser querer y desear libremente te encerraban en un armario en un psiquiátrico o en una cárcel pero que hicimos diversidad

hubo un tiempo en que las escuelas se agregaban al alumnado por su procedencia etnia clase social o capacidades un tiempo en que la onu acusó a españa de vulnerar graves y sistemáticamente el derecho a la educación de niñas y niños con discapacidad y ese tiempo es hoy que tenemos educación inclusiva quererla es crearlas [Música]

ドキュメンタリー、マラガ・チャンネル

Cargando vídeo…

ニュース、ラ・セクスタ

Cargando vídeo…

音声解説 [AD]:- ラ・セクスタ・ノティシアスのキャスターが、同僚とともに、ハイテーブルの後ろに立ってニュースを伝えています。

そして今日、インクルーシブな学校を求める集会がマドリードで行われました。

音声解説 [AD]:-続いて、キャスターのナレーションとともに、マドリードのキャラオでの集会の映像が次々と流れます。

 

キャスター:-彼らは、様々な能力を持つ子供たちのインクルージョンと公平性に基づいた教育システムを求めています。他の生徒と同じように、差別なく教育を受ける機会を求めています。

音声解説 [AD]:- 2人の証言が取られている様子が描かれています。

イグナシオ・カルデロン:-インクルーシブな学校では、より多く、より良く学ぶことができるだけでなく、共に生きることを学びます。そして、それが私たちに必要なことです。

スサナ・ファハルド:-多様性を問題や困難としてではなく、人生を理解するための新しい方法として捉える視点を変えることです。

メディア掲載情報