照片。Crearla 研讨会(2022 年马德里)全体会议。俯瞰一间房间,许多人围成一圈坐在椅子上。他们正在互动。一些人手中拿着纸和笔记本。
2022年10月22日,马德里,Crearla工作坊大会

Crearla工作坊:共同建设,推动包容性学校

WorkshopCrearla是于2022年10月22日在马德里举行的家庭、学生和专业人士的聚会,在会上我们分享了在过去四年中共同制定的关于学校包容性现状的诊断。

在此基础上,旨在产生一个平等的对话,在其中构建战略性路线,以便在接下来的一年里以参与性、组织性和系统性的方式继续工作。它不是一个普通的会议或课程。这是一次聚会,每次参与者都致力于教育系统的变革。

此次聚会得益于xrcb.cat的支持,通过PeerTube进行了现场直播。

  • Encuentra todos los detalles en el Dossier, disponible en PDF y online.
"Workshop Crearla"文件封面。请在附带的链接中访问完整描述。
工作坊文件
WorkshopCrearla 图片:图片

会议目的

本次研讨会基于我们马尔加大学在科学、创新和大学部资助下开展的研究“关于包容性学校的新兴叙事……”(RTI2018-099218-A-I00),与前几年举行的参与式会议一样。

它源于布斯(1998)的观点,他提出了“被排斥的声音论点”:这种研究方法可以触及受压迫群体,而这些群体在其他方法论中无法发出自己的声音。

也就是说,这项研究旨在质疑甚至打破主导研究实践的权力关系。

  • 访问海报,可在 JPG.
  • 访问 Workshop 信息图,可在 PDF在线.
Poster for the Workshop Crearla: «Collectively building to promote the inclusive school. Families, students and professionals together establishing an inclusive roadmap». Organized by: 'Quererla es Crearla' and the Department of Theory and History of Education and M.I.D.E. of the University of Málaga. When: October 22, 2022, from 10:00 AM to 8:00 PM. Place: Ateneo La Maliciosa. Calle Peñuelas, 12, Madrid.
工作坊海报
信息图“创造工作坊”。请通过随附的链接访问完整描述。
工作坊信息图
照片。2022 年马德里 Crearla 工作坊会议。Jorge Osa Fernández 的特写。

我们举办研讨会的初衷

我们深知我们所构建的一切的价值,这次会议源于一个理念:学生、教师、家庭和学者可以相互学习,合作制定新提案,共同发展新的行动可能性。因此,我们的目标是:
  • 促进合作和行动主义网络建设,以实现包容。
  • 传播对学校包容性现状的参与式评估,基于实际经验。
  • 提供一个表达愿望、担忧、疑虑和建议的平台。
  • 通过致力于学校民主化的个人,重建专业人士、学生和家庭之间必要的信任。
  • 设计战略性举措,以促进包容性学校的实际和有效发展。
  • 组织一项大型参与式行动研究,以促进国家学校系统中的包容性。
包容性教育并非技术性事务,而是一种有承诺的行动主义,旨在实现学校的人性化,在此过程中,指导性工作转变为服务于学校民主化的研究,揭示学校中被常态化的暴力,并承认全体社区知识的价值和合法性。
“包容性评估”指南“创造者”集体

Workshop 达成的协议

在三个研讨会中提出的所有建议中,在最后一次全体会议上,我们同意制定以下内容:十项建议纲领:

  1. 在十一月期间,每个自治区或地区将组建一个核心小组,其中应包含教育界的各类群体:专业人士、学生、家庭、政治界、协会和大学。每个核心小组将指定一名协调联络人与发起小组以及其他地区的其他小组进行协调。
  2. Desplegar un amplio trabajo de difusión del documental en todas las instituciones posibles, tratando de implicar a ayuntamientos y entidades, más allá de las propias. Se trata de implicar a la comunidad para generar debate público sobre la necesidad de la educación inclusiva, intentando hacer proyecciones en lugares emblemáticos. Toda esa información será publicada aquí. Para ello se diseñarán guiones que ayuden a generar debate tras el visionado del documental. Este guión será distribuido en un kit que se facilitará a cada entidad o persona que solicite hacer una proyección.
  3. Poner el estudio económico acerca de la escolarización segregada y la inclusiva disponible en el apartado ‘Defendemos’ de la web, concretamente el libro “El impacto de la Convención Internacional, CDPD, en la legislación educativa española”, páginas 74-79, y página 123.
  4. “Empaparnos” de la web, 最大化利用过去几年发展的工作,沿着同一方向努力,并使用相同的语言。其目的是充分发挥这些工作的潜力,尝试实验并开发已构建的指南和材料.
  5. 创建研讨会和培训关于权利倡导、行动主义、政治影响、参与式行动研究等。这些研讨会最初将集中进行,以便所有地区都能获得它们作为基本工具,并将在线开发。
  6. 改进网站的设计和材料使其更易于访问。这项任务将由 Sonia López 协调。
  7. 创建一个由全州各地的指导员组成的网络通过在线会议进行。为此,需要启用一个电子邮件地址。
  8. 编织网络,分享故事。Belén Jurado 分享她的作品“Lucía 的房间”,以继续创作和分享。
  9. 创建论证,定义为三个基本要点:论点、推理和证据。通过积极和消极的视角来处理论证,以便能够识别、论证和辩论。我们将从不同地区需要完成此工具的主题中提取内容并发布到 QeC。另一方面,论证的创建必须敏捷,以应对时事。
  10. 作为教师,与教育界的各个集体和个人建立联系,让他们参与到我们的教学中。
照片。Crearla 研讨会(2022 年马德里)全体会议。“学生包容促进会”发言。
我们一点一点地让所有学生和同学都聚在一起。让所有人都团结在一起。但我们开始得有点晚了。如果我们早点开始,我们就能改变很多事情。但是,一点一点地,这正在实现。

Amanda。来自 Almáchar CEIP La Parra 的一名中学生。

照片。Crearla 工作坊。'Estudiantes por la Inclusión' 的特写。
我们的团队以一次庆祝活动结束了指南工作:我们学会了认识自己,支持自己,并相信我们能够做到比我们想象的要多得多。

“如何让你的学校更具包容性”指南包容性学生

研讨会视频


特蕾莎·拉斯孔:—

在这次第一次全体会议上,我们将听取在整个过程中开展的各项倡议的介绍。学生们将讲述我们在拉帕拉的经验,以及我们已经创建的各种资源等等。这个阶段的初步想法是向大家介绍我们迄今为止所做的工作,以及我们未来的方向。

现在把话筒交给纳乔。


纳乔·卡尔德隆:—

正如特蕾莎所说,我们想表明我们并非凭空而来。昨天参加纪录片首映的人们可以看到,我们并非凭空而来。也就是说,已经有很多工作在进行中,我们是在已有工作的基础上前进的。现在,我们将介绍我们在过去五年中所做的工作。

我们首先计划的是浏览一下存放了我们过去五年所有项目和工作的网站。我们将网站分为“我们想要”、“我们知道”、“我们捍卫”以及“我们创造”。“我们创造”又分为几个大块。现在,我和卢斯·贝伦将向大家介绍这个项目的一个想法,我们称之为“编织生命”。我们试图展示,正如卢鲁克斯前段时间所说的那样,“为什么我多年前在我儿子身上发生的事情,今天仍然发生在如此多的父母和他们的孩子身上”。

我可以用我哥哥的经历说同样的话;这种情况仍然存在。因此,今天我们试图表明的是,我们并非凭空而来,有一个创造性的基础,那就是已经编织起来的生命。卢斯和贝伦参与了这个编织生命的项目,还有许多其他人,我们稍后会展示,他们可以简要地讲述他们的经历。


卢斯·莫赫塔尔:—

Bueno, yo soy más breve todavía porque quiero que hable Belén. De lo que comentaba Nacho de «Hilando Vidas», podéis ver que estamos haciendo un montón de historias de vida, relatos de vidas, gracias a mucha gente que pone a nuestra disposición una vida supervaliosa que queremos compartir, saber y conocer las realidades de muchas personas. En este caso, yo estoy muy implicada con la de Sandra. Personalmente, me emociono por estar aquí, en frente de ella. Aprovecho este momento personal para darle las gracias porque me ha abierto las puertas de su casa, de su vida y de su familia, y estoy aprendiendo mucho gracias a ella, a Belén y también a todo el mundo. Creo que para mí, esta es una de las cosas más valiosas que estamos haciendo, porque con la con las voces de las familias del alumnado estamos aprendiendo un montón.

Belén, cuenta cómo te has sentido. (Dirigiéndose a la audiencia) La de ella ya está terminada, la mía está en proceso.


Belén Jurado:—

Bueno, para mí ha sido difícil remover y sacar todos los años que hemos vivido. Pero creo que es muy importante visibilizar y que todo esto sirve para muchos de nosotros y para los que vendrán es complicado, pero creo que debemos hacerlo. Ha sido muy emocionante verlo. Para mí ha sido muy muy difícil porque a las madres no nos gustaría estar haciendo estas cosas. Nos gustaría estar cuidando de nuestros hijos de otra manera, pero en realidad no

nos queda otra, así que gracias a ellos estamos haciendo ese trabajo tan bueno, que creo que merece la pena ver.


Nacho Calderón:—

Son un suelo para nosotros y nosotras porque nos cuentan otras historias. Hay historias de estudiantes. Ahí están las historias de vida de Inar, Belén, Corina, Sandra, María, y José. Hay de profesionales, de madres…, bueno, son historias de vida que nos puedan ayudar. Hay relatos breves que nos han contado estudiantes, o que nos han contado madres activistas profesionales, que nos pueden servir como base para seguir pensando, porque no solo es leerlas, sino compartirlas.

Bueno, muchas gracias, Belén. El siguiente bloque de contenido es el de «Estudiantes por la inclusión». Que venga toda esa peña para acá.

(“包容性学生”小组准备自我介绍。)

(掌声)

Nacho Calderón:— 来吧,伙计们,勇敢点。谁来开始?Malena。这个学生小组在我们过去几年所做的工作中,贡献了最有价值的部分之一。现在他们将告诉我们一些我们是如何做到的。一切都会非常简短。


Malena Calderón:—

大家好,我叫 Malena Calderón。我们将解释我们是如何制作指南的。我们之前谁也不认识,我只认识一个人,就是 Antón,还有我的哥哥,但其他人我都不认识。我在 Instagram 上认识了 Antón,因为他给我发了三次好友请求,我都没有接受,直到我问我父亲他是谁,他说他是个很好的孩子,让我接受他。然后,当然,我们就开始了。

我父亲问我们是否愿意和我哥哥一起参与一个关于包容性的项目。我说愿意,我哥哥也愿意。就这样,我们在第一次会议上互相认识了,然后(笑声)。

(听众笑)(掌声)


Martín Zabaleta:—

我是 Martín Zabaleta Verde,我将谈谈我们的会议。会议在周四举行。他们提出了一个与学校经历和情况相关的主题,我们从个人或身边人的角度进行辩论,嗯,所有意见都很重要。我们互相倾听,这是一次非常美好的经历。我认识了非常非常美好、非常迷人的人。

(掌声)

Alberto Sánchez:— 好的,我是 Alberto Sánchez,我来自塞维利亚,我将谈谈我们在会议中的感受。嗯,起初有点奇怪,因为我们几乎不认识彼此,有点害羞,对吧?但后来我们逐渐熟悉起来,我们开了更多的会议,由于我们都因为某件事而联系在一起,所以我们建立了一种非常牢固的联系,最后,我们在这里,我们都是非常好的朋友。

(掌声)


Darío Calderón:—

你好,我是 Darío Calderón,我将谈谈我们如何将会议中看到的重要内容纳入指南。我们首先做的是录制会议。我们收集了所有的会议记录,然后提取出最重要的内容,以便之后将其纳入指南,就这样。

(掌声)

(Indira 准备发言。Nacho 和 Luz 在她之前与她交谈,并问她将谈论什么。)

(掌声)


Luz Motjar:—

你们手上拿到的这份指南是他们完成的,但他们的工作不止于此,还做了很多其他事情,对吧,Indira?


Indira Martínez:—

是的。


Luz Motjar:—

例如,他们被全国盲人基金会(ONCE)的竞赛邀请去给教师和指导员做讲座,对吧?讲讲这件事。

(Indira点头)


Luz Motjar:—

她说你曾在网上谈论过,有人问你……你指的是谁?

(Indira 深吸一口气,准备开口)


Indira Martínez:—

我非常喜欢Aniceto,他是世界上最好的老师,但我的母亲永远是第一位的。

(Indira 向她的母亲飞吻)


Indira Martínez:—

正因为如此,我非常感谢我的母亲,感谢她为我所做的一切,她帮了我太多太多。

(Indira 再次向她的母亲飞吻)

(掌声)


Nacho Calderón:—

你还记得你说了什么吗?你在那里做了什么,或者感觉如何?


Indira Martínez:—

我感觉很好,因为我知道他们会听我说,所以我感觉很好。


Luz Motjar:—

Indira 正在被倾听,她正在给老师们上课,对吗?


Indira Martínez:—

是的。


Luz Motjar:—

我告诉他们该怎么做,我们必须像Aniceto一样,对吗?


Indira Martínez:—

是的。

(掌声)


Luz Motjar:—

另外,除了参加比赛和培训之外,我们还做了更多的事情,对吧?


安东·丰陶:—

大家好,我叫安东·丰陶,我想,嗯,我代表整个团队,我想我们之所以在这里,主要是因为,显而易见,是为了改善学校,但也是因为我们不希望任何一个男孩或女孩经历我们所经历过的[…]。我无法忍受的一件事是发生在他们之间,因为去年我们告诉了导师,一位老师的行为不端,而且在什么都不知道的情况下,他就……就是这样,让他们好好表现,并承担后果。例如,我的姐姐,我不知道我是否可以这么说,但我的姐姐,她遇到了一位很棒的老师,但就像我幼儿园的老师一样,老师们让她活得很艰难,因为……她想把事情做好。所以,所以,我们想要一所更包容的学校。


莱奥·奥萨:—

嗯,豪尔赫和我将谈论屏幕上的内容。有一天,我们被邀请参加FEDAPA,一个挤满了咨询师和其他人的会议。老师们在谈论他们关于包容性学校的建议,我们每个人都可以谈论几个话题。我们谈论了指南,但也谈论了个人经历。豪尔赫会告诉你们一切。感谢这次会议,我们得以在许多成年人和专业人士面前展示了这份指南。感谢所有理解我们的人。我们希望这份指南能比最初更有影响力。

(掌声)


卢兹·莫哈尔:—

嗯,好了,我们就此告别,你们收到的指南是我们一起努力的成果。这份指南实际上是一个参与式行动研究的过程,在这个过程中,学生们扮演着主角,因为归根结底,他们是在学校里度过时间最多的人。我们不太明白为什么他们往往是话最少的人。我们希望你们喜欢这份指南,并希望我们能在许多地方付诸实践,以改变学校。

(掌声)


Nacho Calderón:—

现在有 Susana Roja 和 Jesús Soldevila,他们将告诉我们关于一次会议的一些情况。让我看看,没错,是关于指导政策的对话。


Susana Roja:—

大家早上好。今天我们非常荣幸能来到这里,并与在座的许多人分享这个空间。

我们的任务是介绍一项已经开展的活动,也许在座的许多人已经知道了,因为你们曾参与其中。有些人则没有。

我们的职责是与你们分享,并邀请你们访问这个空间。


Jesús Soldevila:—

这真是一个看似不可能完成的任务,不是吗?聚集这么多人来交流。这发生在大流行期间,当时我们都居家隔离。能在那个时刻发生这件事意义非凡,因为那是一个人类展现其美好与丑陋一面的时刻,不是吗?正如 Nacho Calderón 先生向我们解释的那样,在新冠疫情的第一波期间,有人将某些人的生存置于其他人之上,向全世界传递了这样的信息:有些生命更有价值,有些生命则不然。因此,在牺牲生命的同时,人类也展现了美好的一面,并进行了像这样的工作,为不同的人们发声,谈论我们想要的学校,以及我们想要的社会未来,这真是太好了。

每周,来自不同群体的人们都会聚集在一起。有来自不同阶段的家庭,他们的孩子从幼儿教育阶段到正在努力为自己争取就业机会、像其他年轻人一样生活和组织自己生活的年轻人。我们还遇到了研究人员和教师。还有政治家。这些都是开放的辩论空间,人们提出了关于学校正在发生的事情的基本问题。在这些时刻,我们都深受感动,这是感动最广泛意义上的体现。

昨天我们在纪录片中看到了许多儿童和青少年在学校里,他们的家庭正在经历的真实而艰难的处境,这确实触动了我们。虽然我们很希望能够说

但愿这一切都不会发生,但事实是,它也促使我们行动起来。我相信,毫无疑问,这促使我们想要改变所有正在发生的事情。

在这些会议中,另一件非常重要的事情是,我们谈论了学校,我们生活和了解的学校,以及我们想要的学校。这对我们来说非常重要,因为有很多论坛都在谈论包容性教育,谈论诊断和患有某种疾病的儿童等等,但我们在这里不谈论这些。在所有这些活动中,我们谈论的是课程、组织、支持、人际关系或缺乏人际关系。我们谈论的是机会,因此,我们谈论的是环境,而不是一些人似乎想让我们相信的:包容性教育就是谈论某些人身上发生的事情。不,这与别的问题有关。


Jesús Soldevila:—

我们和 Susana 讨论过,开始只谈论“学校”,不加任何修饰语或形容词,认为学校就是为所有人、所有女性和所有性别(to des)准备的,这就够了。在这方面,我们也强调了让那些被压抑的声音、那些常常被践踏的声音能够发出声音的重要性,让人们能够自由地表达自己的想法,而不受体制的压力和它常常带来的恐惧。这个空间正是为了让人们能够表达他们对“学校,仅此而已”的期望。我想说的是,所有这些对话以及其中出现的所有内容都形成了一份工作文件,你们现在手里有,而且它本应有助于批准新法律。我们在这里的人都知道,我们提出的许多要求尚未实现,但这份工作文件仍然存在,而且确实是一份非常有趣的文件,值得我们继续思考。我认为,今天我们将继续探讨其中的许多问题。

En él se hacían propuestas muy concretas y claras, como que desaparezcan los dictámenes de escolarización, que la asignación de recursos no se haga en función de los diagnósticos, por ejemplo, o que se mejore, o que la inclusión educativa sea una formación transversal en la formación del profesorado y no algo que tiene que ver solo con lo que se hace en algunas asignaturas y en algunas especialidades. Realmente son muchísimas las propuestas que ahí se recogen y que nos van a ayudar no solo a repensar las políticas en cada una de las comunidades autónomas, sino también a imaginar cómo juntos podríamos seguir avanzando. Y en ese sentido, solo para acabar, en las conversaciones algo que también ocurría es que creo que hay muchas personas que estamos alineadas con lo que aquí está ocurriendo; algunos son docentes, otros son orientadores, otros somos investigadores, y estamos con las familias y con los estudiantes que estáis aquí. Por tanto, esas alianzas que se fueron creando son las que tenemos que seguir fortaleciéndose. Y eso es lo que un poco coincidíamos en esta idea final, que era que no estamos solas, soles ni solos, que cada vez somos más, que esto ya no hay quien lo pare y que, usando la letra de Ketama que nos reíamos, «que no estamos locos, que sabemos lo que queremos»: crearla.

(Aplausos)


Nacho Calderón:—

Muchas gracias, Jesús, muchas gracias, Susana. Ellos son

profesores de la Universidad de Cantabria y de la Universidad de Vic. Sobre esto último que han dicho de cómo fortalecemos nuestros vínculos y creamos redes valiosas, yo creo que hay un ejemplo en este trabajo de cómo se pueden construir redes valiosas que pueden mover políticas. Esto quizás no sirvió tanto para generar la LOMLOE, pero en cada comunidad autónoma se hacen políticas

educativas y este mismo instrumento puede servir para ordenar políticas

educativas dentro de cada comunidad o de cada territorio.

Muy bien. El siguiente espacio es para Susana Fajardo, Carmen Moreno y Sonia

(掌声)


Nacho Calderón:—

大家早上好。看到这个座无虚席的会场真是太棒了。嗯,我们接下来的发言需要与刚才 Jesús 和 Susana 的发言紧密衔接。我们希望创造它,为此,网站上有几个非常具体的版块,所有信息都已在此结构化,并且我们三个人都希望在此发挥作用,作为我们长期以来进行的一项集体合作工作的一部分。每个人都在自己的能力范围内,在不同的时间贡献了我们所能贡献的:我们的生活,它们本身就很有价值,因此我们希望包容性教育是唯一能够继续构建包容性社会的变革和唯一可能的学校。毫无疑问,这是唯一的道路。我们也希望看到切实的改变。一种系统性变革的结构,而不是针对某个特定个体在某个特定时间点的辅助性改变,而是能够长久持续的改变。

而且这些改变不是我们必须再次适应的固定不变的结构,而是我们必须朝着包容性教育迈进,并认识到这是一个将永远持续下去的转型过程。我们知道,毫无疑问,只有当我们发出诉求,当我们拥有足够大的社会群体时,变革才可能实现,但我们也知道,所有伟大的社会进程都始于极少数人。甚至集体中的人们自己有时也不相信这些社会变革。我们知道这是一条漫长的道路,但我们必须行使我们的权利,我们必须有能力在各地建立这些网络,并将其联系起来,以构建和扩大这个社会群体。

此外,我们知道变革是可能的,它是可能的,因为我们看到了它,我们

感受到了它,我们体验到了它。我们看到西班牙各地学校的老师们正在进行变革,正在改变着女孩子们、男孩子们、所有学生的生活。因此,这是可能的,我们必须朝着这个方向前进。我们捍卫那些本无需捍卫的东西,那就是我们的儿子和女儿、学生本身的一项不可剥夺的权利。父母不能充当权利的侵犯者,而应成为其捍卫者,并理解这不属于我们。此外,这项权利得到了国际和国内法律文本的认可,从《残疾人权利公约》到宪法或儿童权利。

我们认为,包容性教育不仅仅是为了那些传统上被排斥的学生,为了那些传统上被贴标签的学生,而是能够改善所有人的生活。因此,我们希望,总而言之,对现行的教育系统进行深刻的变革。这种变革必须立即开始,因为我们知道这是我们唯一可以走的道路,朝着一个更公正的社会迈出坚实的步伐。因此,我们捍卫我们发起这场变革的权利和义务,我们所有人都是这场变革的参与者,从不同的社会立场出发,从个体走向集体。


Nacho Calderón:—

非常感谢。这是一项集体工作,再次强调,我们展示的不是个人作品。Marta 和 Paula 稍后将介绍一个项目。


Marta Casal:—

大家好,我是 Marta,我的搭档是 Paula。我们想和大家聊聊几个视频。‘Quererlas es Crearla’ 这个名字也是其中的一部分。视频很短。

(播放‘Quererla es Crearla’的预告片。此链接提供文字记录。)

(播放后掌声)


Marta Casal:—

我们时间非常紧张。大家现在看到的是另一段视频,来自艺术家 Leo Osa,他也是‘包容性学生’小组的成员。

(掌声)


Marta Casal:—

Leo Osa就坐在那里,(笑声)和他亲生母亲在一起。这部视频源于我们家庭群体中所有人的共同感受:我们的孩子们在学校里的孤独感。我认为这种感受如此强烈,以至于我们认为我们必须传达的一个信息就是这个,并呼吁学校里的所有人,整个教育共同体。这种情况正在发生,我们既不能容忍也不能像现在这样正常化。

“想要它就能创造它”,这个名字最终成为了一个口号,也是通过集体头脑风暴在一个协作文档中产生的,直到各个部分都契合起来。有一个非常明确的想法:我们已经受够了谈论包容性教育,包容性教育,好像我们在街上遇到时就会被它吸引,而实际上它并不存在。因此,我们必须让一个包含谴责以及创造它的能力和愿望的口号变得可见,“想要它就能创造它”。

我们想要它,但它不存在。所以,我们必须创造它。然后,大约一年半前,也就是去年的夏天,视频出现了。Floren 稍微鼓励了我们,帮助我们从外部审视自己,也审视家庭的观点。他开始给我们看一些视频……


Paula Verde:—

嗯,有一个很棒的视频,他给我们看,这当然是这部视频的萌芽。我们想要一些能够打破常规、展示一些已经取得的成就,以及我们将要取得的成就的东西,这正如 Marta 所说,是我们一直在努力的方向。


Marta Casal:—

是的,这部视频给了我们一些灵感,并鼓励我们制作了自己的第一个视频来传达“想要它就能创造它”的信息。我认为其中有一些关键的想法:包容性教育与争取人权的斗争之间的联系。我们希望融入我们许多人感到归属的整个历史中。我们希望这些运动能够感受到对进行这场斗争的需要,因为,正如 Concha 昨天所说,她从未在其他集体或运动团体中感受到接纳或支持。成为我们昨天谈论的一切的一部分,成为所有争取所有人权利进步的斗争的一部分。因此,我们希望发出这个呼吁,并强调如今这种情况正在发生,而且对侵犯人权的行为容忍度极高。我们昨天又一次看到了,令人难以置信的容忍。

Manu Viqueira是来自拉科鲁尼亚的视听艺术家、创作者和制作人,他非常准确地把握了我们想要做的事情。我们还把剧本打造成了一个所有人共同协作的文件,最终就有了你们即将看到的作品。


Paula Verde:—

嗯,我想让Marta来发言,因为她有令人印象深刻的表达能力,尽管我平时话也很多。我想说的是,这一切背后没有个人主义。我们希望每个人都能认同‘Quererla es crearla’,因此我们不想要名字或代表,我们希望看到这个的人能说‘我就是‘Quererla es Crearla’’。我想我们因此才在这里。我没什么好说的了。


Marta Casal:—

我只想说,请大家静下心来看Leo制作的关于学生团结的视频。我认为这两个视频都是学校里非常有用的工具;我曾用它们与中学生一起使用,效果非常好。


Nacho Calderón:—

我们现在在社交媒体上进行的活动,在我们收听和分享正在发生的事情的同时,也是一种让这一切变得更有力量的方式。Jesús和Raúl将继续进行Orienta工作坊,这是今天工作坊的前身。我们就是在那里首次亮相,并学会了做一些我们以前从未做过的事情。

我还要说,网站的每个部分都有制作内容,但最后还有另一部分。你们会看到,除了所有已完成的制作外,还有与之相关的科学研究成果,以支持人们正在做的工作。


Raúl R. López:—

我不知道事情是从什么时候开始的,但我们相遇在工作坊。我们相遇,主要是专业人士和家庭,也有一些孩子。对我来说,这是一次非常有益的相遇。我非常喜欢那个工作坊的一点是,它给了我们一个抱怨的时刻,但更多的时间不是停留在抱怨,而是从一开始就着手建设。我记得 Susana 说得很好:“这很好,但周一我们每个人要做什么呢?”然后就有了周一、周二、周三,这非常有趣。


Jesús Moreno:—

对于那些没有参加的人来说,这是一次相遇,我实际上是把它看作或理解为一种催化剂,因为人们已经有了力量和相遇的意愿。它起到了一个汇合点和出发点的作用。我认为所有发生的事情都与这次工作坊有关。而 Nacho 之前说的,我当时在想,我说:“我们已经是朋友了。”不,我是这样认为的,因为我们已经是朋友了,我们本来就是朋友,我们不仅仅是成为了朋友。除了天真的朋友概念,还有战友的概念。

而 Raúl 刚才对我们说的一些话,虽然时间不多,但我们觉得在这里有很多人参加过工作坊很重要,所以我们不自己讲述,而是把麦克风递给两三个人,让他们说说这对他们意味着什么。对我个人来说,它确实帮助了我,我先说,因为当时我还在半途而废,而 Nacho 是知道的,但它帮助我重新投入,让我把论文放在一边,真正开始写。

谁想说说这次工作坊对你们意味着什么?


María José G.:—

嗯,我不知道,对我来说,能够在那一刻相遇是非常激动人心的。我想象着四年前,我们每个人,但我是以我个人的名义说,我处于另一个阶段,对我来说,这是一种能量的注入,一种当时让我不知所措的情感。你们在场的都知道,我当时说不出话来,如果我能钻到地缝里,我就会钻进去。我收到的关爱也让我不知所措。当然,在那一刻,成立的委员会,我作为一名教育学家的身份。


Raúl R. López:—

是的,成立了三个委员会:一个关于学校,一个关于所有法律事务,另一个关于教学评估。在此基础上,我非常惊讶的是,我们有一个共同的目标,但到达目标的方式却有许多不同的看法,这是一个完整的过程。正如 Jesús 所说:“我们成为了不同观点的朋友”。这不仅是一个友好的过程,而且是一个充满爱的过程,因为我们看到了良好的意图。即使在我们犯错最多的时候,也存在着一种转变,一种学习,非常困难,因为我们必须放弃旧的观念,而在放弃旧观念时,我曾经认为很重要的一切都变得毫无意义,必须从零开始。我们在共同的道路上平等地前进。

在耶克拉举行了一次会议,之后,我们将讨论“AlterEvaluación”。


Jesús Moreno:—

我只想强调那次会议的价值,以及我认为我们希望这次会议也具有的价值。正如之前的女士们所说的那样,这一点至关重要:它不是在马拉加大学本身举行的,我并不觉得它是马拉加大学的,实际上我觉得它是属于人民的,而我们真正建立的是一个由西班牙各地大约 100 人组成的团体,他们一起工作和研究。这是一种初步的诊断,看看我们能做什么。


Nacho Calderón:—

非常感谢你们两位。现在,有 Carmen Saavedra 和 Leticia。

(掌声)


Leticia Barbadillo:—

好的,我们有点负责介绍并说服你们,如果你们还没有被说服的话,去拥抱“惹人烦”的精神,去捍卫所有的异议工作。如果你们在这里,我们假设你们已经迈出了这一步。亚历杭德罗很好地总结了一句话:“国家为什么要让我成为一名活动家?” 我猜想,无论以何种身份,无论是家庭还是专业人士,我们的经历都使我们成为了异议者、抵抗者,而历史也证明了我们是正确的。

Carmen Saavedra:— 历史证明我们是正确的,因为有过许多斗争,许多受压迫的群体,即使他们没有处于理想状态,我们也知道他们是受压迫的群体,他们的处境必须改变。他们是如何做到的?通过异议。所以,我们必须异议,从你第一次去参加家长会,被告知你不接受你的孩子,并且你很长一段时间都相信这一点的那一刻起,我们就开始异议了。有些人死的时候都相信这一点,但不知道为什么有些人,因为我们认识其他人,我们会说:“他们到底在说什么?”,“怎么会不接受我的孩子?”,“我怎么会不接受我的孩子?”,“哪个母亲不接受自己的孩子?”

我们不接受的是他们没有受教育、学习的权利。什么样的人不能学习?也许不是所有人都学得一样,也不是都能达到理论上应该达到的目标,但显然每个人都能学习,每个人都有权和大家在一起。尽管共识受到高度重视,每当一项法律获得一致通过时,我们都觉得很棒,而我,直到我们制作了这份异议指南,才意识到异议的必要性。而且,多数人并不总是对的。

最重要的是,当处于特权地位的人开始异议时。这时改变就来了。我总是提到约翰·多尔(John Doar),他是一位至关重要的白人律师。每当谈到 50 年代和 60 年代非洲裔美国人的民权斗争时,人们都会谈论马丁·路德·金(Martin Luther King)和罗莎·帕克斯(Rosa Parks)。但像约翰·多尔这样制定法律的人是多么重要,当第一位非洲裔美国学生上大学时,有警察陪同,约翰·多尔也在他身边。改变就是从那时开始的,当那些处于特权地位、也是压迫一部分的人也参与进来时……

而在这里,有这么多人,这么多正在异议的人,而且你们正在这样做,不像我,因为我生命中最珍贵的东西被触动了。而这里有这么多人,学校里的专业人士,你们遭受的痛苦肯定和我们这些在家的人一样或更甚。你们一直遭受痛苦,而当我们开始拥有这些盟友时,这就已经开始了。所以,继续异议吧。


Leticia Barbadilla:—

我们把整个异议过程组织成了一本指南,但我们还不知道它将如何问世,因为,既然我们是异议者,我们就做了另一件事。我们,尤其是作为家庭,尽管试图吸纳所有群体,但我们本来希望拥有这份指南,因为它是一条非常艰难的道路,而且通常会经历很多孤独。因此,也是为了帮助我们今天在这里建立的这些网络,因为我们知道抵抗可能非常艰难和令人沮丧。

我从这份指南中提取了我最喜欢的部分,那就是那些微小而日常的抵抗元素,它们非常耗费精力,而且我们常常觉得它们毫无成效,我们一直在战斗、战斗、撞墙,只是把自己烧伤了,却毫无成果。有一则很棒的故事,是索尼娅推荐给我的,叫做《飞走的100颗种子》,讲述了一棵树撒下种子,十颗落入河中,另外十颗被风吹走,最终落在岩石上。故事中有一段,似乎没有一颗种子能繁殖成那棵树,因为它们都落在了不该去的地方。有些被一只鸟吃掉,鸟又把它们带到别处,最后,虽然无法建立一条从那棵树发出的线性关系,但确实产生了这种异议的果实,有时大,有时小,但坚持抵抗并结伴而行,以免在尝试中消亡,总是值得的。

(掌声)


纳乔·卡尔德隆:—

马里亚纳和特蕾将要介绍一项经验。


马里亚纳·阿隆索:—

大家好,我是马里亚纳。


特蕾莎·拉斯孔:—

我是特蕾。


Mariana Alonso:—

嗯,事实上,我们很高兴能来到这个宝贵的空间,共同思考和创造。我们的经验虽然简单但非常有趣,它源于一个问题:在座的各位,我们每个人能做些什么?我们如何才能改变?我想,这正是我们所有人都在思考的问题。

那些开始思考如何改变的老师们,和你们现在一样,在2018年参加了一个研讨会,但他们并没有止步于此。他们回到了自己的学校,这所学校位于马拉加一个叫Almáchar的小镇。这所学校是CEIP La Parra,有些人可能认识,这是一个小镇。总之,去那里需要一番周折,对吧。然后,在那个研讨会之后,他们开始思考,我们如何才能让学校更具包容性?于是,这群老师做的第一件事就是申请培训。看,多么有趣;我们必须始终处于持续学习和培训的过程中。他们向教师培训中心申请了机构培训,之后,他们也邀请了Narra Inclusión项目研究小组的我们提供合作。

至于这次经历,还能说什么呢,简直是壮观,无法用其他方式形容。他们是如何开始的?他们是一个学习社区,于是,他们决定举办一个与“重拾梦想”这一学习社区过程相关的诊断会议。在那里,整个社区,就像我们现在一样,包括学生代表、教师、家庭、行政和后勤人员、管理团队、社会各界人士、协会,以及整个镇上的人都参加了这次会议。我觉得太棒了,我们甚至从学院包了一辆巴士。总之,我说,我们所有人都将聚集在那里。

我们提出了四个问题,围绕这些问题,我们在海报上进行了讨论,就像我们今天带来的海报一样,大致是:我们现在的学校是什么样的?学校里如何教与学?与同学、老师的关系如何?最后,我们梦想中的学校是什么样的?基于这四个问题,你们可以想象,涌现了许多想法,但所有这些都归结为一个我们关心的问题:改善学校和周边环境的共处关系。

好了,从那时起,我们开始了。学生、教师、家庭以及整个教育社区都成为了自己环境、自己现实的研究者,我们开始设计一个参与式行动研究。重点是学生。他们收集信息,进行观察,进行访谈。在家庭方面,互相采访……最后,制定了一个行动计划,以确保它能真正产生影响,能够改变,能够带来转变。

行动计划针对三个主要关注点做出了回应:社交网络关系,如何改变和改进工作方法,以及如何使课间休息成为一个更具教育意义的空间。这些是付诸实践的提议,对于每一个提议,我们都可以讲述社区参与的许多举措。我们以一个评估过程结束了参与式行动研究的第一个周期,一个学生可以匿名表达看法的照相亭,一个SWOT分析,所有班级的集会,收集建议和意见,最后,是一个美好的庆祝日,因为这些研究最终都会有一个庆祝的时刻,他们分享了所有的成就,当然还有困难,并与其他希望加入的教育中心建立了联系。

那是在12月1日于阿尔马查小镇举行的,名为“Jornada Axaquía Inclusiva”,也是一次非常精彩的活动,你们有… 好了,我把时间交给特蕾莎,我不再啰嗦了。非常感谢。

(掌声)


特蕾莎·拉斯孔:—

嗯,我不知道你们是不是也这样,但当我听到玛丽安的声音,那种迷人的声音时,我真的很难继续说下去。

嗯,我想说的是,我认为有一个前提,昨天和今天都谈了很多,那就是我们都不喜欢非自愿的孤独。那些被排斥的学生不喜欢,他们的家庭也不喜欢,当然,那些想做出改变但却在学校里找不到必要支持的教师,他们同样不喜欢。我指的是教师、辅导员和其他教育专业人士。

从玛丽安提到的这次经历中,又诞生了一份指南,用于指导那些希望在学校开展参与式行动研究以启动变革的教育专业人士和教育社区。这份指南刚刚发布,可以在网上找到。所有这些资源都可以在网站的“我们创造”部分找到。

嗯,正如我所说,我们都不喜欢这种非自愿的孤独,因此,在座的各位以及那些希望加入我们这个过程的人,我们希望创建一系列资源来支持你们在学校开展的各项工作,但有时你们找不到支持,找不到资源。我们的想法是,你们可以在网站上找到这些资源库,并可以利用好所有这些资源,正如我的同事们今天上午已经很好地解释过的。

此外,还有一份由学生们制作的资源,因为我们是大学教授,但我们认为大学应该为那些真正需要它的人服务,那就是教育社区。它们必须走出去。因此,我们大家一起想出了创建一些由学生制作的视频教程,以便,嗯,也能支持在学校开展的行动研究过程。这些都是非常基础的视频,教程只有2分钟左右。其中一些主角就在这里,嗯,它们解释了如何进行访谈,如何开展政治倡导,如何启动参与式行动研究过程等等。正如我所说,所有这些,对于那些想使用它们的人来说,都可以在网上找到。

我们最初的设想是,所有资源都应该是开放的,因为我们的想法是,这些资源不应止步于此,而应不断发展,让我们真正将我们的学校变成我认为我们所有人想要的包容性学校。非常感谢。


Nacho Calderón:—

谢谢。好了,现在玛丽亚·何塞和维基将向我们介绍如何进行包容性教育的指导以及“AlterEvaluación”团体。


María José G.:—

大家好,我们是“AlterEvaluación”团体的一员,这是一个由指导顾问组成的团体。这个想法源于 2018 年的“Orienta”工作坊,其中一个关于心理教育评估的讲习班。成立了一个委员会,我们一起工作了一段时间,并经历了各种过程。现在,我们已经在这个团体里工作了几年;我们开始时大约有 50 名指导顾问,有时会加入或退出。

我们的想法是,我们认为心理教育评估是目前包容性教育面临的一个巨大障碍。那么,如果我们仍然习惯于贴标签、排斥和证明资源合理化,我们该如何将这些想法付诸实践呢?


Viki Burriel:—

正如玛丽亚·何塞所说,这就是我们的想法。从心理教育评估的角度出发,因此,作为指导顾问团体,我们思考如何在那个时期帮助学校变得更具包容性,以应对当前分类和歧视的趋势,而指导顾问团体在某种程度上被工具化了。因此,有必要彻底改变这种状况,并致力于在学校建设集体改进和变革的过程。

那么我们说:如何才能将一种标签化的、个体的心理教育评估转变为我们想要的,即一些学生能够成为学校里的一份子,但最终有时却成为他们的一大障碍的辅助措施?如何才能做到这一点?我们说,嗯,在一个具有民主层面的参与式行动研究过程中。也就是说,我不会在违背家属意愿或不告知家属的情况下进行评估,也不会在违背学生意愿或不咨询学生的情况下进行评估,而是让家属、学生和教师成为主角和主要参与者。

那么,如何才能使其成为一个集体过程,从而成为一个真正的变革过程呢?也就是说,它不是一个孤立的措施,而是一个反思、思考、变革的过程,以努力实现我们想要的学校。

所以我们正在做这件事。


玛丽亚·何塞·G.:—

CEIP La Parra 的指南《创造你的梦想》也即将发布,很快就可以帮助其他愿意加入的教育顾问。

正如有人所说:它不属于任何人,它属于所有愿意加入的教育顾问,属于那些能够将其带到学校的家庭,属于任何人。最后,我们专业人士必须勇敢,必须勇敢,为此我们也构建了这一切,以便拥有一个网络。拥有一个让我们勇敢的根基。就像那位向我们教育顾问寻求支持的母亲一样。无论我们是否知道如何做,或者该做什么,或者从哪里开始,我们都会一起找到解决办法。嗯,非常感谢。

(掌声)


纳乔·卡尔德隆:—

谢谢。最美妙的事情之一是,这里展示的每一项工作都相互交织,相互促进。现在,亚历杭德罗、桑德拉、孔查、弗洛伦和法蒂玛将进行最后的总结。

(掌声)


桑德拉·费尔南德斯:—

(笑) 如你们所见,他们让我们在这里做很多工作。自从我进来后,我就一直没停过哭,我很容易哭,我儿子总是对我说:“妈妈,别哭了”,但这是难以置信的。一方面是经历了所有这些工作的过程,另一方面是看到它具体化。这就像……


观众:—

(笑) 那是假的!

(笑声)


桑德拉·费尔南德斯:—

(笑)怎么会是假的……!

我来简单讲讲这个过程,这一切疯狂是怎么开始的。我们“Radicales Desadaptadas”(不合群的激进分子)小组主要是由几位母亲、一位父亲,还有一位老师——就是 Nacho。我们多年来每天都在一个 Messenger 群组里聊天,在那里我们倾诉所有发生在我们身上的事情,好的坏的。我们一起笑,一起哭,互相给建议,互相打气。我们是勇敢、大胆的人,有些人甚至有点疯狂。我们豁出去了,就站在这里,在部长面前展示一部纪录片。

从所有这些思考中,有一天我们加入了右边的这位小伙子 Floren,还有一位在这里的姑娘 Fátima。Floren 说:“我们为什么不拍一部电影呢?”当他了解到 Calleja 一家的案例时,他说:“我们要拍一部关于这个的电影。”怎么拍?因为我们每周五都会在线上聚会,在那里我们都会放飞自我。然后这位(Floren)来了,说:“我有个朋友是电影导演,这件事需要记录下来。”然后,怎么拍?抱歉,然后这个过程就开始了。

我们开始一起思考,我们想在这部纪录片中展示什么,无数家庭的斗争,无数种不同的斗争方式,以及如何向体制施压,来说出我们今天来这里要做的事情:这件事必须改变,不能再这样下去了。请允许我分享,让我们所有人都感到最自豪的是,我们的孩子们也加入了进来,并且发出了他们的声音,而这正是我们需要尊重的。我们被介绍为活动家,就像我们之前说的,但我们真的有这个必要吗?而且,我们给孩子们留下了不可思议的遗产,他们必须永远继续斗争下去。

而且我不想再回到麦克风前了,我希望你们来做。


Fátima Solera:—

我可以更多地谈谈纪录片创作的过程。Cecilia 昨天也谈到了,她如何放下了那个高高在上的位置,放下了导演可能有的自负,以及她有多么勇敢地放下这一切,让其他人也能发言,也能表达意见。当我们对纪录片了解不多的时候,如果和她站在一起。

所以,这项集体工作不仅仅是拍摄,还有转录。说真的,没有 Paula、没有 Sandra、没有 Carmen,我不可能完成这些字幕,因为她们给了我巨大的帮助。我的意思是,我认为没有任何专业团队能如此出色、如此迅速、如此有效地完成这项工作。所以,纪录片的工作不仅在于画面上的集体努力,幕后也有团队的巨大付出。所以,非常感谢你们,姑娘们,当然,也非常感谢 Cecilia 愿意为此付出。


Alejandro Calleja:—

Bueno, efectivamente, esto nació o no deja de ser una red de confianza, realmente, el grupo de Radicales, el grupo de Quererla es Crearla. El embrión seguramente fue el workshop del 2018. Aunque nos conocíamos ya virtualmente y teníamos una relación, encontrarnos, tener el contacto directo, es de las cosas que siempre más he apreciado en estos encuentros, porque al final, el desvirtualizar, nos parece que no, pero es un plus. A mí me encanta el contacto con las personas, el contacto directo, la confianza que vas generando porque, si no, este proyecto hubiese sido imposible. Al final, en el documental, todos nos hemos desnudado un poco; yo me he desnudado como nunca. Le costó, pero bueno, la verdad es que lo hice muy a gusto porque estaba muy a gusto, me sentía libre para hacerlo y es una forma efectivamente de poderlo hacer.

El origen de decir: «Venga, vamos a hacer adelante», la culpa la tuvo Floren, que dijo: «Jolín, con nuestra historia y con el dictamen del comité de Naciones, Unidas, cómo no vamos a hacerla». Entonces, fue un poco lo que le impulsó. Yo pedí permiso a la familia, entre comillas, y permiso concedido. Y, entonces, ya todos tiramos para adelante, porque bueno, es un proyecto bonito e ilusionante. Cecilia ha hecho un trabajo increíble y todos hemos aportado lo mejor de nosotros mismos. Al final, en este trabajo estamos representados todos los que estamos y los que estáis, todos. Por eso seguimos.


Floren Cabello:—

Para acabar, el documental está para compartirlo con vosotros o escribiendo al grupo. La idea es que os lo llevéis a vuestro pueblo, a vuestro Centro Cultural, a vuestro centro social, a vuestra clase pequeñita, y que hagamos debate en todas partes. O sea, el documental es la documentación de un movimiento para que crezca el movimiento. Entonces, nada se acaba aquí, se supone que, igual que la victoria de la familia Calleja, la queríamos contar con el origen de un movimiento, que nos lleva un paso más allá de valentía, de osadía, de hacer un documental, lo que toca ahora es a que vayáis con nosotros, bien por vuestra cuenta, bien con alguna intervención presencial o virtual de alguna de las protagonistas, toméis el documental, lo hagáis vuestro y llevéis a todos los sitios estos debates. Así que esa es la tarea que os queda a vosotras ahora.


Concha Casasnovas:—

Lo único que os queríamos transmitir, desde nuestra familia, es que nuestra historia ha sido en soledad. Raúl ha llegado donde ha llegado, lo veréis en el vídeo, gracias a que hemos creído en él, hemos luchado, pero en aquella época estábamos solos. Hoy estáis con nosotros. (Concha se emociona y se entrecorta la voz).

(Aplausos)

Cargando vídeo…


Floren Cabello:—

大家早上好。我们开始吧,我们有点迟了。向所有在线连接的朋友们问好。你们知道,你们可以参与和发言。

那么,只有几个后勤方面的说明。要解释今天我们所在的这个地方的过程会很长,但我邀请你们去了解这个社会空间,在马德里。Traficantes de Sueños,这家出版社-书店,就在旁边。我们参与的位于马拉加的La Fundación de los Comunes,以及Ecologistas en Acción。能有这样一个支持我们这样运动的空间,真是太棒了。我希望,从今天起,你们能感受到它就像你们自己的家一样,感受到它就像另一个家。

关于后勤安排,你们已经看到这是全体会议的主要房间。旁边是培训室,早上有些人在这里等候注册。有一个空间给带小孩的人,有玻璃可以控制。下午,在Ecologistas那边,我们也有用于工作坊和制作横幅的房间。洗手间在外面,在左边。午餐从14点开始。最后,(展示Raúl Aguirre的书《犀牛的头》)Traficantes de Sueños的书店就在那里。在那里,你们可以看到Raúl Aguirre的书。

(Raúl向观众致意)

(掌声)


Floren Cabello:—

我再说一遍,感谢Traficantes、Fundación de los Comunes和Ecologistas。你们在我们心中。

(掌声)


Nacho Calderón:—

流媒体正在运行,但最好让活动不仅是线下活动,也是线上活动。我们如何实现这一点?方法是让这里的每个人都在发推特并参与社交媒体。如果您有 Twitter 账户,可以使用 #WorkshopCrearla 并评论您想说的任何内容。

首先,应该分享流媒体链接。现在就可以进行,以便任何人都可以参与会议。有 Twitter 的人,我们需要大力推广。所有内容都使用同一个标签,贯穿上午和全天。Instagram 也是如此。关键是我们要在社交媒体上拥有大量影响力,并且在家中的人们也能参与进来。

其次,最重要的一点。欢迎大家。今天能来到这里我感到非常高兴。正如我姑姑所说:“……但我们做到了”。我喜欢这次聚会的家庭氛围。它不像其他类型的活动,更像是一群朋友聚在一起,共同思考我们要做什么。当我们计划这一整天时,我们心中想的是:在一年内,我们可以一起做些什么,以便一年后我们再次相聚并分享我们取得的进展?我们能实现什么,超越我在我的社区或我的学校所做的,或者任何人在他的家庭中所做的?

因此,我们提出的计划是,今天的会议将成为一个名为“参与式行动研究”的州级进程的起点。这意味着什么?意味着这里的每个人,以及在今年将参与其中的人,都将成为他们现实的研究者。并构建行动建议。今天,我们将为此设计,使其持续到明年。因此,需要大量的参与。我们将尽力以最好的方式组织它。如果您发现我们做得不好的地方,请原谅我们,如果您发现我们做得好的地方……您也可以告诉我们。

(笑声)


Nacho Calderón:—

Flores agradeció al Ateneo y a todas las personas que están haciendo posible este proyecto, tanto en el espacio físico como virtual. Yo quiero agradecer a toda la organización, que está compuesta por gente de la universidad, el grupo «Radicales Desadaptadas», el grupo «Estudiantes por la Inclusión», «AlterEvaluación», La Parra… En fin, mucha gente que ha trabajado para que esto sea posible hoy. Y no me enrollo más, Tere. Yo he hablado de lo que tenemos preparado con esta sesión para el futuro y Tere hablará de dónde venimos.


Teresa Rascón:—

En esta primera asamblea, nos contarán las distintas iniciativas que se han llevado a cabo a lo largo de todo este proceso. Los estudiantes hablarán sobre la experiencia que hemos llevado a cabo en La Parra, los distintos recursos que se han ido creando, etc. La idea, en este primer momento, será presentarles un poco qué es lo que hemos hecho hasta ahora y hacia dónde tenemos que ir.

Os dejo con Nacho.


Nacho Calderón:—

Como decía Tere, se trata de presentar que no venimos de la nada. Quienes estuvieron ayer en el estreno del documental pudieron ver que no venimos de la nada. Es decir, que ya hay cosas hechas, que venimos de trabajos. Ahora, lo que haremos será presentar qué es lo que hemos estado haciendo durante los últimos cinco años.

Lo primero que teníamos planificado es un recorrido por la página web en la que están alojados todos los proyectos, todos los trabajos que hemos estado haciendo a lo largo de los cinco últimos años. Hemos dividido la página web en las secciones «Queremos», «Sabemos», «Defendemos» y, después, «Creamos». «Creamos» está dividido en grandes bloques. Ahora, Luz Belén y yo os vamos a contar una de las ideas que tiene este proyecto, que hemos llamado «Hilando vidas». Lo que pretendemos mostrar, haciendo referencia a algo que decía Lulux hace algún tiempo, es «cómo puede ser que lo que me pasó a mí con mi hijo hace ya un montón de años, siga pasándoles a tantas madres y a tantos padres con sus propios hijos hoy».

Yo puedo decir lo mismo con la experiencia de mi hermano; sigue ocurriendo. Hoy, entonces, lo que se ha pretendido es justamente decir que no estamos sobre la nada, hay un suelo creador que son las vidas que se han ido tejiendo. Luz y Belén han estado participando en este proyecto de hilar vidas, como mucha otra gente que ahora vamos a enseñar, y pueden contar su experiencia muy brevemente.


Luz Mojtar:—

Bueno, yo soy más breve todavía porque quiero que hable Belén. De lo que comentaba Nacho de «Hilando Vidas», podéis ver que estamos haciendo un montón de historias de vida, relatos de vidas, gracias a mucha gente que pone a nuestra disposición una vida supervaliosa que queremos compartir, saber y conocer las realidades de muchas personas. En este caso, yo estoy muy implicada con la de Sandra. Personalmente, me emociono por estar aquí, en frente de ella. Aprovecho este momento personal para darle las gracias porque me ha abierto las puertas de su casa, de su vida y de su familia, y estoy aprendiendo mucho gracias a ella, a Belén y también a todo el mundo. Creo que para mí, esta es una de las cosas más valiosas que estamos haciendo, porque con la con las voces de las familias del alumnado estamos aprendiendo un montón.

Belén, cuenta cómo te has sentido. (Dirigiéndose a la audiencia) La de ella ya está terminada, la mía está en proceso.


Belén Jurado:—

Bueno, para mí ha sido difícil remover y sacar todos los años que hemos vivido. Pero creo que es muy importante visibilizar y que todo esto sirve para muchos de nosotros y para los que vendrán es complicado, pero creo que debemos hacerlo. Ha sido muy emocionante verlo. Para mí ha sido muy muy difícil porque a las madres no nos gustaría estar haciendo estas cosas. Nos gustaría estar cuidando de nuestros hijos de otra manera, pero en realidad no

nos queda otra, así que gracias a ellos estamos haciendo ese trabajo tan bueno, que creo que merece la pena ver.


Nacho Calderón:—

Son un suelo para nosotros y nosotras porque nos cuentan otras historias. Hay historias de estudiantes. Ahí están las historias de vida de Inar, Belén, Corina, Sandra, María, y José. Hay de profesionales, de madres…, bueno, son historias de vida que nos puedan ayudar. Hay relatos breves que nos han contado estudiantes, o que nos han contado madres activistas profesionales, que nos pueden servir como base para seguir pensando, porque no solo es leerlas, sino compartirlas.

好的,非常感谢你,Belén。下一个内容板块是“包容性学生”。让所有这些年轻人过来。

(“包容性学生”小组准备介绍自己)。

(掌声)

Nacho Calderón:— 来吧,年轻人,勇敢点。谁来开始?Malena。这个学生团体在过去几年里一直致力于我们所发展的最重要的工作板块之一。现在他们将告诉我们一些我们是如何做到的。一切都会非常简短。


Malena Calderón:—

大家好,我叫Malena Calderón。我们将解释我们是如何制作指南的。我们之前谁也不认识,我只认识一个人,就是Antón,还有我的哥哥,但其他人我都不认识。我通过Instagram认识了Antón,因为他给我发了三次好友请求,我都没有接受,直到我问我父亲他是谁,他告诉我他是个非常好的孩子,让我接受他。所以,当然,我们就开始了。

我父亲问我们是否愿意和我哥哥一起参与一个关于包容性的项目。我说可以,我哥哥也说可以。就这样,我们在第一次会议上互相认识了,然后就(笑)。

(听众笑) (掌声)


马丁·萨瓦莱塔:—

我是马丁·萨瓦莱塔·韦尔德,我将谈谈我们的会议。会议在周四举行。他们提出了一个与学校的经历和情况相关的主题,我们从个人或身边人的角度进行辩论,嗯,所有人的意见都很重要。我们互相倾听,这是一次非常美好的经历。我认识了很多人,非常非常美好,非常迷人。

(掌声)

阿尔贝托·桑切斯:— 好的,我是阿尔贝托·桑切斯,我来自塞维利亚,我将谈谈我们在会议中的感受。嗯,起初有点奇怪,因为我们几乎不认识彼此,有点害羞,对吧?但后来我们逐渐熟悉了,我们开了更多的会议,由于我们都因为某件事而联系在一起,所以我们建立了一种非常牢固的联系,最后,我们在这里,我们都是非常好的朋友。

(掌声)


达里奥·卡尔德隆:—

你好,我是达里奥·卡尔德隆,我将谈谈我们如何将会议中看到的重要内容纳入指南。我们首先做的是录制会议。我们收集了所有的会议记录,然后提取出最重要的内容,以便之后将其纳入指南,就这样。

(掌声)

(Indira 准备发言。Nacho 和 Luz 在她发言前与她交谈,并问她将要谈论什么。)

(掌声)


Luz Motjar:—

你们正在分发他们制作的指南,但工作不止于此,他们还做了很多其他事情,对吗,Indira?


Indira Martínez:—

是的。


Luz Motjar:—

例如,他们接到了全国盲人联合会(ONCE)的邀请,为教师和辅导员做讲座,对吗?讲讲这件事。

(Indira 点头)


Luz Motjar:—

她说你在网上说话,他们问你……而她谈论的是某人,你说的是谁?

(Indira 深吸一口气,准备开口)


Indira Martínez:—

我非常喜欢 Aniceto,他是世界上最好的老师,但我的母亲永远是第一位的。

(Indira 飞吻给她的母亲)


Indira Martínez:—

因为我妈妈一直以来都给了我很多很多的帮助,我真的很感激她。

(英迪拉又向她妈妈飞吻)

(掌声)


纳乔·卡尔德隆:—

你讲了什么,还记得吗?你在那里做了什么,或者感觉如何?


英迪拉·马丁内斯:—

我感觉很好,因为我知道他们会听我说话,所以感觉很好。


卢斯·莫哈尔:—

Indira was being listened to, she was giving classes to the teachers, right?


Indira Martínez:—

Yes.


Luz Motjar:—

She was teaching them what had to be done, that we had to be like Aniceto, right?


Indira Martínez:—

Yes.

(Applause)


Luz Motjar:—

除了参加竞赛和培训,我们还做了更多事情,对吧?


Antón Fontao:—

你好,我叫 Antón Fontao,我想,嗯,我代表整个团队,我认为我们来这里主要是因为,显而易见,是为了改善学校,但也是因为我们不希望任何一个男孩或女孩经历我们曾经经历过的 […]。我无法忍受的一件事是发生在他们之间,因为去年我们告诉了导师,一位老师没有好好表现,在什么都不知道的情况下,他……就是这样,让他们好好表现,并承担后果。例如,我的妹妹,我不知道我是否可以这么说,但我的妹妹,她遇到了一位很棒的老师,但问题是,就像我幼儿园的老师一样,老师们让她活得很艰难,因为……她想把事情做好。所以,所以,我们想要一所更具包容性的学校。


Leo Osa:—

嗯,Jorge 和我将谈论屏幕上的内容。有一天,我们被邀请参加 FEDAPA,一个挤满了指导老师和其他人的会议。老师们在谈论他们关于包容性学校的提议,我们每个人都可以谈论几个话题。我们谈论了指南,也谈论了个人经历。Jorge 会告诉你一切。感谢这次会议,我们得以在许多成年人和专业人士面前展示了这份指南。感谢所有理解我们的人。我们希望这份指南能比最初更有影响力。

(掌声)


Luz Motjar:—

Bueno, pues, nada, nos despedimos y que la guía que os han repartido es el trabajo que hemos hecho juntos y juntas. La guía en realidad es un proceso de participación-acción participativa en el que el alumnado toma el protagonismo porque, al final, son los que más tiempo pasan en las escuelas. No entendemos mucho cómo son los que muchas veces menos hablan. Esperamos que os guste la guía y que la podamos poner en práctica en un montón de sitios para cambiar las escuelas.

(Aplausos)


Nacho Calderón:—

Vienen ahora Susana Roja y Jesús Soldevila, que nos van a contar algo sobre uno de los encuentros. A ver si no me estoy equivocando, sí, sobre las conversaciones para orientar políticas.


Susana Roja:—

Buenos días a todos y a todas. Para nosotros es un auténtico placer estar hoy aquí y poder compartir este espacio con muchos

de vosotros. Nosotros teníamos el encargo de contar una de las acciones que se desarrolló y que, probablemente, muchos de los que estáis aquí, ya conocéis, porque estuvisteis. Otros no.

Nuestra función era compartir con vosotros y también invitaros a que visitéis ese espacio.


Jesús Soldevila:—

我们做到了,这似乎是不可能的,对吧?聚集了很多人来谈论。这发生在疫情期间,当时我们都居家隔离。能在那个时刻发生这件事很美好,因为那是一个人类再次展现其美好与丑陋一面的时刻,对吧?正如 Nacho Calderón 先生向我们解释的那样,在新冠疫情的第一波期间,有些人认为生存比其他人更重要,向全世界传递了有些生命比另一些生命更有价值的信息。因此,在牺牲生命的同时,人类的另一面也展现出来,并进行了这项工作,为不同的人们提供了表达我们想要的学校、我们想要的社会未来的机会,这很美好。

每周,来自不同群体的人们都会聚集在一起。有家庭、各级学生、有孩子从幼儿教育阶段到正在努力在劳动力市场开辟机会、像其他年轻人一样生活和组织自己生活的家庭都参与了进来。我们还遇到了研究人员和教师。还有政治家。这些开放的辩论空间提出了关于学校正在发生的事情的基本问题。在这些讨论中,有些时刻让我们都深受感动,从最广泛的意义上来说。

昨天我们在纪录片中看到了许多儿童和青少年在学校里,他们的家庭正在经历的非常艰难的处境,这确实触动了我们。虽然我们很希望能够说

但愿这一切都不会发生,但事实是,它也促使我们行动起来。我相信,这毫无疑问会促使我们想要改变所有正在发生的事情。

在这些会议中,另一件非常重要的事情是,我们谈论了我们生活和了解的学校,以及我们想要的学校。这对我们来说非常重要,因为有很多论坛在谈论包容性,谈论诊断和有这样或那样问题的孩子,但我们在这里不谈论这些。在所有这些活动中,我们谈论的是课程、组织、支持、人际关系或缺乏人际关系。我们谈论的是机会,因此,我们谈论的是环境,而不是一些人试图让我们相信的:包容性就是谈论他们身上发生的事情。不,这与别的问题有关。


Jesús Soldevila:—

我们和 Susana 讨论过,开始只谈论“学校”,不加任何修饰语或形容词,认为学校就是为所有人、所有性别和所有个体服务的,这就够了。在这方面,我们也强调了赋予那些被压制、被践踏的声音表达机会的重要性,让人们能够自由地表达自己的想法,而不受体制和它常常带来的恐惧的压力。这个空间正是为了让人们能够表达他们对“学校,仅此而已”的设想。我想说的是,所有这些对话以及其中出现的所有内容都形成了一份工作文件,你们现在手里有,而且它本应有助于批准新法律。我们在这里的人都知道,我们提出的许多要求尚未实现,但这份工作文件确实是一个非常有趣的文件,值得我们继续思考。我认为今天我们将继续探讨其中提出的许多问题。

En él se hacían propuestas muy concretas y claras, como que desaparezcan los dictámenes de escolarización, que la asignación de recursos no se haga en función de los diagnósticos, por ejemplo, o que se mejore, o que la inclusión educativa sea una formación transversal en la formación del profesorado y no algo que tiene que ver solo con lo que se hace en algunas asignaturas y en algunas especialidades. Realmente son muchísimas las propuestas que ahí se recogen y que nos van a ayudar no solo a repensar las políticas en cada una de las comunidades autónomas, sino también a imaginar cómo juntos podríamos seguir avanzando. Y en ese sentido, solo para acabar, en las conversaciones algo que también ocurría es que creo que hay muchas personas que estamos alineadas con lo que aquí está ocurriendo; algunos son docentes, otros son orientadores, otros somos investigadores, y estamos con las familias y con los estudiantes que estáis aquí. Por tanto, esas alianzas que se fueron creando son las que tenemos que seguir fortaleciéndose. Y eso es lo que un poco coincidíamos en esta idea final, que era que no estamos solas, soles ni solos, que cada vez somos más, que esto ya no hay quien lo pare y que, usando la letra de Ketama que nos reíamos, «que no estamos locos, que sabemos lo que queremos»: crearla.

(Aplausos)


Nacho Calderón:—

Muchas gracias, Jesús, muchas gracias, Susana. Ellos son

profesores de la Universidad de Cantabria y de la Universidad de Vic. Sobre esto último que han dicho de cómo fortalecemos nuestros vínculos y creamos redes valiosas, yo creo que hay un ejemplo en este trabajo de cómo se pueden construir redes valiosas que pueden mover políticas. Esto quizás no sirvió tanto para generar la LOMLOE, pero en cada comunidad autónoma se hacen políticas

educativas y este mismo instrumento puede servir para ordenar políticas

educativas dentro de cada comunidad o de cada territorio.

Muy bien. El siguiente espacio es para Susana Fajardo, Carmen Moreno y Sonia

(掌声)


Nacho Calderón:—

大家早上好。看到这个座无虚席的会场真是太棒了。嗯,我们接下来的发言需要与刚才 Jesús 和 Susana 的发言紧密衔接。我们希望创造它,为此,网站上有几个非常具体的版块,所有信息都已在此结构化,并且我们三个人都希望在此发挥作用,作为我们长期以来进行的一项集体合作工作的一部分。每个人都在自己的能力范围内,在不同的时间贡献了我们所能贡献的:我们的生活,它们本身就很有价值,因此我们希望包容性教育是唯一能够继续构建包容性社会的变革和唯一可能的学校。毫无疑问,这是唯一的道路。我们也希望看到切实的改变。一种系统性变革的结构,而不是针对某个特定个体在某个特定时间点的辅助性改变,而是能够长久持续的改变。

而且这些改变不是我们必须再次适应的固定不变的结构,而是我们必须朝着包容性教育迈进,并认识到这是一个将永远持续下去的转型过程。我们知道,毫无疑问,只有当我们发出诉求,当我们拥有足够大的社会群体时,变革才可能实现,但我们也知道,所有伟大的社会进程都始于极少数人。甚至集体中的人们自己有时也不相信这些社会变革。我们知道这是一条漫长的道路,但我们必须行使我们的权利,我们必须有能力在各地建立这些网络,并将其联系起来,以构建和扩大这个社会群体。

此外,我们知道变革是可能的,它是可能的,因为我们看到了它,我们

感受到了它,我们体验到了它。我们看到西班牙各地学校的老师们正在进行变革,正在改变着女孩子们、男孩子们、所有学生的生活。因此,这是可能的,我们必须朝着这个方向前进。我们捍卫那些本无需捍卫的东西,那就是我们的儿子和女儿、学生本身的一项不可剥夺的权利。父母不能充当权利的侵犯者,而应成为其捍卫者,并理解这不属于我们。此外,这项权利得到了国际和国内法律文本的认可,从《残疾人权利公约》到宪法或儿童权利。

我们认为,包容性教育不仅仅是为了那些传统上被排斥的学生,为了那些传统上被贴标签的学生,而是能够改善所有人的生活。因此,我们希望,总而言之,对现行的教育系统进行深刻的变革。这种变革必须立即开始,因为我们知道这是我们唯一可以走的道路,朝着一个更公正的社会迈出坚实的步伐。因此,我们捍卫我们发起这场变革的权利和义务,我们所有人都是这场变革的参与者,从不同的社会立场出发,从个体走向集体。


Nacho Calderón:—

非常感谢。这是一项集体工作,再次强调,我们展示的不是个人作品。Marta 和 Paula 稍后将介绍一个项目。


Marta Casal:—

大家好,我是 Marta,我的搭档是 Paula。我们想和大家聊聊几个视频。‘Quererlas es Crearla’ 这个名字也是其中的一部分。视频很短。

(播放‘Quererla es Crearla’的预告片。此链接提供文字记录。)

(播放后掌声)


Marta Casal:—

我们时间非常紧张。大家现在看到的是另一段视频,来自艺术家 Leo Osa,他也是‘包容性学生’小组的成员。

(掌声)


Marta Casal:—

Leo Osa就坐在那里,(笑声)和他亲生母亲在一起。这部视频源于我们家庭群体中所有人的共同感受:我们的孩子们在学校里的孤独感。我认为这种感受如此强烈,以至于我们认为我们必须传达的一个信息就是这个,并呼吁学校里的所有人,整个教育共同体。这种情况正在发生,我们既不能容忍也不能像现在这样正常化。

“想要它就能创造它”,这个名字最终成为了一个口号,也是通过集体头脑风暴在一个协作文档中产生的,直到各个部分都契合起来。有一个非常明确的想法:我们已经受够了谈论包容性教育,包容性教育,好像我们在街上遇到时就会被它吸引,而实际上它并不存在。因此,我们必须让一个包含谴责以及创造它的能力和愿望的口号变得可见,“想要它就能创造它”。

我们想要它,但它不存在。所以,我们必须创造它。然后,大约一年半前,也就是去年的夏天,视频出现了。Floren 稍微鼓励了我们,帮助我们从外部审视自己,也审视家庭的观点。他开始给我们看一些视频……


Paula Verde:—

嗯,有一个很棒的视频,他给我们看,这当然是这部视频的萌芽。我们想要一些能够打破常规、展示一些已经取得的成就,以及我们将要取得的成就的东西,这正如 Marta 所说,是我们一直在努力的方向。


Marta Casal:—

是的,这部视频给了我们一些灵感,并鼓励我们制作了自己的第一个视频来传达“想要它就能创造它”的信息。我认为其中有一些关键的想法:包容性教育与争取人权的斗争之间的联系。我们希望融入我们许多人感到归属的整个历史中。我们希望这些运动能够感受到对进行这场斗争的需要,因为,正如 Concha 昨天所说,她从未在其他集体或运动团体中感受到接纳或支持。成为我们昨天谈论的一切的一部分,成为所有争取所有人权利进步的斗争的一部分。因此,我们希望发出这个呼吁,并强调如今这种情况正在发生,而且对侵犯人权的行为容忍度极高。我们昨天又一次看到了,令人难以置信的容忍。

Manu Viqueira是来自拉科鲁尼亚的视听艺术家、创作者和制作人,他非常准确地把握了我们想要做的事情。我们还把剧本打造成了一个所有人共同协作的文件,最终就有了你们即将看到的作品。


Paula Verde:—

嗯,我想让Marta来发言,因为她有令人印象深刻的表达能力,尽管我平时话也很多。我想说的是,这一切背后没有个人主义。我们希望每个人都能认同‘Quererla es crearla’,因此我们不想要名字或代表,我们希望看到这个的人能说‘我就是‘Quererla es Crearla’’。我想我们因此才在这里。我没什么好说的了。


Marta Casal:—

我只想说,请大家静下心来看Leo制作的关于学生团结的视频。我认为这两个视频都是学校里非常有用的工具;我曾用它们与中学生一起使用,效果非常好。


Nacho Calderón:—

我们现在在社交媒体上进行的活动,在我们收听和分享正在发生的事情的同时,也是一种让这一切变得更有力量的方式。Jesús和Raúl将继续进行Orienta工作坊,这是今天工作坊的前身。我们就是在那里首次亮相,并学会了做一些我们以前从未做过的事情。

我还要说,网站的每个部分都有制作内容,但最后还有另一部分。你们会看到,除了所有已完成的制作外,还有与之相关的科学研究成果,以支持人们正在做的工作。


Raúl R. López:—

我不知道事情是什么时候开始的,但我们参加了工作坊。我们主要是专业人士和家庭,还有一些孩子。对我来说,这是一次非常有益的相遇。我非常喜欢那个工作坊的一点是,它给了我们一个抱怨的时刻,但更多的时间不是停留在抱怨,而是从一开始就着手建设。我记得 Susana 说得很好:“这很好,但周一,我们每个人要做什么?”然后就有了周一、周二、周三,这非常有趣。


Jesús Moreno:—

对于那些没有来的人来说,这是一次我实际上经历或理解为催化剂的会议,因为人们已经有了力量和想要相遇的意愿。它起到了一个汇合点,也像是一个许多事情的起点。我认为所有发生的事情实际上都与工作坊有关。而 Nacho 之前说的,我当时在想,我说:“我们已经是朋友了。”不,我是这样认为的,因为实际上我们已经是朋友了,我们一直都是朋友,而且我们不仅仅是成为了朋友。除了天真的朋友概念,还有战友的概念。

而 Raúl 刚才跟我们说的一些话,虽然时间不多,但我们觉得在这里有很多人参加过工作坊很重要,所以我们不自己讲,而是把麦克风递给两三个人,让他们说说这对他们意味着什么。对我个人来说,它确实有帮助,我先说,因为我当时,Nacho 知道我当时只用了半成功力,但它帮助我投入进来,让我放弃了我的论文,并真正开始写它。

谁想说说工作坊对你们意味着什么?


María José G.:—

嗯,我不知道,对我来说,能够在那一刻相遇是非常激动人心的。四年前,我想我们每个人,但我是以我个人的名义说,我处于另一个阶段,对我来说,这是一种能量的注入,一种当时让我不知所措的情感。你们来过的人都知道我当时说不出话来,如果我能钻到地缝里,我就会钻进去。我收到的关爱也让我不知所措。当然,在那一刻,成立的委员会,我作为一名教育家。


Raúl R. López:—

是的,成立了三个委员会:一个关于学校,一个关于所有法律事务,另一个关于教学评估。在此基础上,我非常惊讶的是,我们有一个共同的目标,但到达目标的方式却有许多不同的看法,这是一个完整的过程。正如 Jesús 所说:“我们成为了不同观点的朋友”。这不仅是一个友好的过程,而且是一个充满爱的过程,因为我们看到了良好的意图。即使在我们犯错最多的时候,也存在着一种转变,一种学习,非常困难,因为我们必须放弃旧的观念,而在放弃旧观念时,我曾经认为很重要的一切都变得毫无意义,必须从零开始。我们在共同的道路上平等地前进。

在耶克拉举行了一次会议,之后,我们将讨论“AlterEvaluación”。


Jesús Moreno:—

我只想强调那次会议的价值,以及我认为我们希望这次会议也具有的价值。正如之前的女士们所说的那样,这一点至关重要:它不是在马拉加大学本身举行的,我并不觉得它是马拉加大学的,实际上我觉得它是属于人民的,而我们真正建立的是一个由西班牙各地大约 100 人组成的团体,他们一起工作和研究。这是一种初步的诊断,看看我们能做什么。


Nacho Calderón:—

非常感谢你们两位。现在,有 Carmen Saavedra 和 Leticia。

(掌声)


Leticia Barbadillo:—

好的,我们有点负责介绍并说服你们,如果你们还没有被说服的话,去拥抱“惹人烦”的精神,去捍卫所有的异议工作。如果你们在这里,我们假设你们已经迈出了这一步。亚历杭德罗很好地总结了一句话:“国家为什么要让我成为一名活动家?” 我猜想,无论以何种身份,无论是家庭还是专业人士,我们的经历都使我们成为了异议者、抵抗者,而历史也证明了我们是正确的。

Carmen Saavedra:— 历史证明我们是正确的,因为有过许多斗争,许多受压迫的群体,即使他们没有处于理想状态,我们也知道他们是受压迫的群体,他们的处境必须改变。他们是如何做到的?通过异议。所以,我们必须异议,从你第一次去参加家长会,被告知你不接受你的孩子,并且你很长一段时间都相信这一点的那一刻起,我们就开始异议了。有些人死的时候都相信这一点,但不知道为什么有些人,因为我们认识其他人,我们会说:“他们到底在说什么?”,“怎么会不接受我的孩子?”,“我怎么会不接受我的孩子?”,“哪个母亲不接受自己的孩子?”

我们不接受的是他们没有受教育、学习的权利。什么样的人不能学习?也许不是所有人都学得一样,也不是都能达到理论上应该达到的目标,但显然每个人都能学习,每个人都有权和大家在一起。尽管共识受到高度重视,每当一项法律获得一致通过时,我们都觉得很棒,而我,直到我们制作了这份异议指南,才意识到异议的必要性。而且,多数人并不总是对的。

最重要的是,当处于特权地位的人开始异议时。这时改变就来了。我总是提到约翰·多尔(John Doar),他是一位至关重要的白人律师。每当谈到 50 年代和 60 年代非洲裔美国人的民权斗争时,人们都会谈论马丁·路德·金(Martin Luther King)和罗莎·帕克斯(Rosa Parks)。但像约翰·多尔这样制定法律的人是多么重要,当第一位非洲裔美国学生上大学时,有警察陪同,约翰·多尔也在他身边。改变就是从那时开始的,当那些处于特权地位、也是压迫一部分的人也参与进来时……

而在这里,有这么多人,这么多正在异议的人,而且你们正在这样做,不像我,因为我生命中最珍贵的东西被触动了。而这里有这么多人,学校里的专业人士,你们遭受的痛苦肯定和我们这些在家的人一样或更甚。你们一直遭受痛苦,而当我们开始拥有这些盟友时,这就已经开始了。所以,继续异议吧。


Leticia Barbadilla:—

我们把整个异议过程组织成了一本指南,但我们还不知道它将如何问世,因为,既然我们是异议者,我们就做了另一件事。我们,尤其是作为家庭,尽管试图吸纳所有群体,但我们本来希望拥有这份指南,因为它是一条非常艰难的道路,而且通常会经历很多孤独。因此,也是为了帮助我们今天在这里建立的这些网络,因为我们知道抵抗可能非常艰难和令人沮丧。

我从这份指南中提取了我最喜欢的部分,那就是那些微小而日常的抵抗元素,它们非常耗费精力,而且我们常常觉得它们毫无成效,我们一直在战斗、战斗、撞墙,只是把自己烧伤了,却毫无成果。有一则很棒的故事,是索尼娅推荐给我的,叫做《飞走的100颗种子》,讲述了一棵树撒下种子,十颗落入河中,另外十颗被风吹走,最终落在岩石上。故事中有一段,似乎没有一颗种子能繁殖成那棵树,因为它们都落在了不该去的地方。有些被一只鸟吃掉,鸟又把它们带到别处,最后,虽然无法建立一条从那棵树发出的线性关系,但确实产生了这种异议的果实,有时大,有时小,但坚持抵抗并结伴而行,以免在尝试中消亡,总是值得的。

(掌声)


纳乔·卡尔德隆:—

马里亚纳和特蕾将要介绍一项经验。


马里亚纳·阿隆索:—

大家好,我是马里亚纳。


特蕾莎·拉斯孔:—

我是特蕾。


Mariana Alonso:—

嗯,事实上,我们很高兴能来到这个宝贵的空间,共同思考和创造。我们的经验虽然简单但非常有趣,它源于一个问题:在座的各位,我们每个人能做些什么?我们如何才能改变?我想,这正是我们所有人都在思考的问题。

那些开始思考如何改变的老师们,和你们现在一样,在2018年参加了一个研讨会,但他们并没有止步于此。他们回到了自己的学校,这所学校位于马拉加一个叫Almáchar的小镇。这所学校是CEIP La Parra,有些人可能认识,这是一个小镇。总之,去那里需要一番周折,对吧。然后,在那个研讨会之后,他们开始思考,我们如何才能让学校更具包容性?于是,这群老师做的第一件事就是申请培训。看,多么有趣;我们必须始终处于持续学习和培训的过程中。他们向教师培训中心申请了机构培训,之后,他们也邀请了Narra Inclusión项目研究小组的我们提供合作。

至于这次经历,还能说什么呢,简直是壮观,无法用其他方式形容。他们是如何开始的?他们是一个学习社区,于是,他们决定举办一个与“重拾梦想”这一学习社区过程相关的诊断会议。在那里,整个社区,就像我们现在一样,包括学生代表、教师、家庭、行政和后勤人员、管理团队、社会各界人士、协会,以及整个镇上的人都参加了这次会议。我觉得太棒了,我们甚至从学院包了一辆巴士。总之,我说,我们所有人都将聚集在那里。

我们提出了四个问题,围绕这些问题,我们在海报上进行了讨论,就像我们今天带来的海报一样,大致是:我们现在的学校是什么样的?学校里如何教与学?与同学、老师的关系如何?最后,我们梦想中的学校是什么样的?基于这四个问题,你们可以想象,涌现了许多想法,但所有这些都归结为一个我们关心的问题:改善学校和周边环境的共处关系。

好了,从那时起,我们开始了。学生、教师、家庭以及整个教育社区都成为了自己环境、自己现实的研究者,我们开始设计一个参与式行动研究。重点是学生。他们收集信息,进行观察,进行访谈。在家庭方面,互相采访……最后,制定了一个行动计划,以确保它能真正产生影响,能够改变,能够带来转变。

行动计划针对三个主要关注点做出了回应:社交网络关系,如何改变和改进工作方法,以及如何使课间休息成为一个更具教育意义的空间。这些是付诸实践的提议,对于每一个提议,我们都可以讲述社区参与的许多举措。我们以一个评估过程结束了参与式行动研究的第一个周期,一个学生可以匿名表达看法的照相亭,一个SWOT分析,所有班级的集会,收集建议和意见,最后,是一个美好的庆祝日,因为这些研究最终都会有一个庆祝的时刻,他们分享了所有的成就,当然还有困难,并与其他希望加入的教育中心建立了联系。

那是在12月1日于阿尔马查小镇举行的,名为“Jornada Axaquía Inclusiva”,也是一次非常精彩的活动,你们有… 好了,我把时间交给特蕾莎,我不再啰嗦了。非常感谢。

(掌声)


特蕾莎·拉斯孔:—

嗯,我不知道你们是不是也这样,但当我听到玛丽安的声音,那种迷人的声音时,我真的很难继续说下去。

嗯,我想说的是,我认为有一个前提,昨天和今天都谈了很多,那就是我们都不喜欢非自愿的孤独。那些被排斥的学生不喜欢,他们的家庭也不喜欢,当然,那些想做出改变但却在学校里找不到必要支持的教师,他们同样不喜欢。我指的是教师、辅导员和其他教育专业人士。

从玛丽安提到的这次经历中,又诞生了一份指南,用于指导那些希望在学校开展参与式行动研究以启动变革的教育专业人士和教育社区。这份指南刚刚发布,可以在网上找到。所有这些资源都可以在网站的“我们创造”部分找到。

嗯,正如我所说,我们都不喜欢这种非自愿的孤独,因此,在座的各位以及那些希望加入我们这个过程的人,我们希望创建一系列资源来支持你们在学校开展的各项工作,但有时你们找不到支持,找不到资源。我们的想法是,你们可以在网站上找到这些资源库,并可以利用好所有这些资源,正如我的同事们今天上午已经很好地解释过的。

此外,还有一份由学生们制作的资源,因为我们是大学教授,但我们认为大学应该为那些真正需要它的人服务,那就是教育社区。它们必须走出去。因此,我们大家一起想出了创建一些由学生制作的视频教程,以便,嗯,也能支持在学校开展的行动研究过程。这些都是非常基础的视频,教程只有2分钟左右。其中一些主角就在这里,嗯,它们解释了如何进行访谈,如何开展政治倡导,如何启动参与式行动研究过程等等。正如我所说,所有这些,对于那些想使用它们的人来说,都可以在网上找到。

我们最初的设想是,所有资源都应该是开放的,因为我们的想法是,这些资源不应止步于此,而应不断发展,让我们真正将我们的学校变成我认为我们所有人想要的包容性学校。非常感谢。


Nacho Calderón:—

谢谢。好了,现在玛丽亚·何塞和维基将向我们介绍如何进行包容性教育的指导以及“AlterEvaluación”团体。


María José G.:—

大家好,我们是“AlterEvaluación”团体的一员,这是一个由指导顾问组成的团体。这个想法源于 2018 年的“Orienta”工作坊,其中一个关于心理教育评估的讲习班。成立了一个委员会,我们一起工作了一段时间,并经历了各种过程。现在,我们已经在这个团体里工作了几年;我们开始时大约有 50 名指导顾问,有时会加入或退出。

我们的想法是,我们认为心理教育评估是目前包容性教育面临的一个巨大障碍。那么,如果我们仍然习惯于贴标签、排斥和证明资源合理化,我们该如何将这些想法付诸实践呢?


Viki Burriel:—

正如玛丽亚·何塞所说,这就是我们的想法。从心理教育评估的角度出发,因此,作为指导顾问团体,我们思考如何在那个时期帮助学校变得更具包容性,以应对当前分类和歧视的趋势,而指导顾问团体在某种程度上被工具化了。因此,有必要彻底改变这种状况,并致力于在学校建设集体改进和变革的过程。

那么我们说:如何才能将一种标签化的、个体的心理教育评估转变为我们想要的,即一些学生能够成为学校里的一份子,但最终有时却成为他们的一大障碍的辅助措施?如何才能做到这一点?我们说,嗯,在一个具有民主层面的参与式行动研究过程中。也就是说,我不会在违背家属意愿或不告知家属的情况下进行评估,也不会在违背学生意愿或不咨询学生的情况下进行评估,而是让家属、学生和教师成为主角和主要参与者。

那么,如何才能使其成为一个集体过程,从而成为一个真正的变革过程呢?也就是说,它不是一个孤立的措施,而是一个反思、思考、变革的过程,以努力实现我们想要的学校。

所以我们正在做这件事。


玛丽亚·何塞·G.:—

CEIP La Parra 的指南《创造你的梦想》也即将发布,很快就可以帮助其他愿意加入的教育顾问。

正如有人所说:它不属于任何人,它属于所有愿意加入的教育顾问,属于那些能够将其带到学校的家庭,属于任何人。最后,我们专业人士必须勇敢,必须勇敢,为此我们也构建了这一切,以便拥有一个网络。拥有一个让我们勇敢的根基。就像那位向我们教育顾问寻求支持的母亲一样。无论我们是否知道如何做,或者该做什么,或者从哪里开始,我们都会一起找到解决办法。嗯,非常感谢。

(掌声)


纳乔·卡尔德隆:—

谢谢。最美妙的事情之一是,这里展示的每一项工作都相互交织,相互促进。现在,亚历杭德罗、桑德拉、孔查、弗洛伦和法蒂玛将为大家做最后的展示。

(掌声)


桑德拉·费尔南德斯:—

(笑) 如你们所见,他们让我们在这里做很多工作。自从我进来后,我就没停止哭过,我很容易哭,我儿子总是对我说:“妈妈,别哭了”,但这是不可思议的。一方面是我经历了所有这些工作的过程,另一方面是看到它具体化。这就像……


观众:—

(笑) 那是假的!

(笑声)


桑德拉·费尔南德斯:—

(笑)怎么会是假的……!

我来简单讲讲这个过程,这一切疯狂是怎么开始的。我们“Radicales Desadaptadas”(不合群的激进分子)小组主要是由几位母亲、一位父亲,还有一位老师——就是 Nacho。我们多年来每天都在一个 Messenger 群组里聊天,在那里我们倾诉所有发生在我们身上的事情,好的坏的。我们一起笑,一起哭,互相给建议,互相打气。我们是勇敢、大胆的人,有些人甚至有点疯狂。我们豁出去了,就站在这里,在部长面前展示一部纪录片。

从所有这些思考中,有一天我们加入了右边的这位小伙子 Floren,还有一位在这里的姑娘 Fátima。Floren 说:“我们为什么不拍一部电影呢?”当他了解到 Calleja 一家的案例时,他说:“我们要拍一部关于这个的电影。”怎么拍?因为我们每周五都会在线上聚会,在那里我们都会放飞自我。然后这位(Floren)来了,说:“我有个朋友是电影导演,这件事需要记录下来。”然后,怎么拍?抱歉,然后这个过程就开始了。

我们开始一起思考,我们想在这部纪录片中展示什么,无数家庭的斗争,无数种不同的斗争方式,以及如何向体制施压,来说出我们今天来这里要做的事情:这件事必须改变,不能再这样下去了。请允许我分享,让我们所有人都感到最自豪的是,我们的孩子们也加入了进来,并且发出了他们的声音,而这正是我们需要尊重的。我们被介绍为活动家,就像我们之前说的,但我们真的有这个必要吗?而且,我们给孩子们留下了不可思议的遗产,他们必须永远继续斗争下去。

而且我不想再回到麦克风前了,我希望你们来做。


Fátima Solera:—

我可以更多地谈谈纪录片创作的过程。Cecilia 昨天也谈到了,她如何放下了那个高高在上的位置,放下了导演可能有的自负,以及她有多么勇敢地放下这一切,让其他人也能发言,也能表达意见。当我们对纪录片了解不多的时候,如果和她站在一起。

所以,这项集体工作不仅仅是拍摄,还有转录。说真的,没有 Paula、没有 Sandra、没有 Carmen,我不可能完成这些字幕,因为她们给了我巨大的帮助。我的意思是,我认为没有任何专业团队能如此出色、如此迅速、如此有效地完成这项工作。所以,纪录片的工作不仅在于画面上的集体努力,幕后也有团队的巨大付出。所以,非常感谢你们,姑娘们,当然,也非常感谢 Cecilia 愿意为此付出。


Alejandro Calleja:—

Bueno, efectivamente, esto nació o no deja de ser una red de confianza, realmente, el grupo de Radicales, el grupo de Quererla es Crearla. El embrión seguramente fue el workshop del 2018. Aunque nos conocíamos ya virtualmente y teníamos una relación, encontrarnos, tener el contacto directo, es de las cosas que siempre más he apreciado en estos encuentros, porque al final, el desvirtualizar, nos parece que no, pero es un plus. A mí me encanta el contacto con las personas, el contacto directo, la confianza que vas generando porque, si no, este proyecto hubiese sido imposible. Al final, en el documental, todos nos hemos desnudado un poco; yo me he desnudado como nunca. Le costó, pero bueno, la verdad es que lo hice muy a gusto porque estaba muy a gusto, me sentía libre para hacerlo y es una forma efectivamente de poderlo hacer.

El origen de decir: «Venga, vamos a hacer adelante», la culpa la tuvo Floren, que dijo: «Jolín, con nuestra historia y con el dictamen del comité de Naciones, Unidas, cómo no vamos a hacerla». Entonces, fue un poco lo que le impulsó. Yo pedí permiso a la familia, entre comillas, y permiso concedido. Y, entonces, ya todos tiramos para adelante, porque bueno, es un proyecto bonito e ilusionante. Cecilia ha hecho un trabajo increíble y todos hemos aportado lo mejor de nosotros mismos. Al final, en este trabajo estamos representados todos los que estamos y los que estáis, todos. Por eso seguimos.


Floren Cabello:—

Para acabar, el documental está para compartirlo con vosotros o escribiendo al grupo. La idea es que os lo llevéis a vuestro pueblo, a vuestro Centro Cultural, a vuestro centro social, a vuestra clase pequeñita, y que hagamos debate en todas partes. O sea, el documental es la documentación de un movimiento para que crezca el movimiento. Entonces, nada se acaba aquí, se supone que, igual que la victoria de la familia Calleja, la queríamos contar con el origen de un movimiento, que nos lleva un paso más allá de valentía, de osadía, de hacer un documental, lo que toca ahora es a que vayáis con nosotros, bien por vuestra cuenta, bien con alguna intervención presencial o virtual de alguna de las protagonistas, toméis el documental, lo hagáis vuestro y llevéis a todos los sitios estos debates. Así que esa es la tarea que os queda a vosotras ahora.


Concha Casasnovas:—

Lo único que os queríamos transmitir, desde nuestra familia, es que nuestra historia ha sido en soledad. Raúl ha llegado donde ha llegado, lo veréis en el vídeo, gracias a que hemos creído en él, hemos luchado, pero en aquella época estábamos solos. Hoy estáis con nosotros. (Concha se emociona y se entrecorta la voz).

(Aplausos)


音频描述 [AD]:

纪录片《Quererla es Crearla》的预告片正在播放。点击此链接可访问字幕:预告片。

https://creemoseducacioninclusiva.com/creamos/documentar-un-movimiento/


Nacho Calderón:—

我们已经完成了过去五年的工作总结。现在是召开大会的时候了。到目前为止所讨论的一切都是为所有人服务的工具。我们在纪录片中以 Concha 所说的结束,她认为为我们的儿子或女儿做梦是不对的。因此,我们想开始这次大会的问题是:我们如何创造条件,让人们能够实现自己的梦想?这是我们从 Concha 那里得到的启发性问题。我们如何才能让人们在学校里实现自己的梦想?

请发言。当有人想发言时,他必须站起来,走到中间一点,以便流媒体可以录制。那么,谁先开始?谁来启动?我们的时间不多了。


参与者 1:—

嗯,我喜欢纪录片中的很多东西,但我最喜欢的是 Antón 的问题:“如何计划占领教育部?”你们还记得吗?

(笑声) (掌声)

昨天我们就是这样做的。我们昨天开始占领教育部,我认为我们正在计划中。我们从那里开始。

(掌声)


纳乔·卡尔德隆:—

很好。还有人想说吗?


参与者 2 (Paula Verde):—

我认为关键之一是我们的在场。我们如何开始不为他们梦想?让他们在场。正如我在视频中所说,以及在社交媒体上多次提到的,我们的行动。如果我们退出,如果我们不促成改变,那就毫无意义。留下很多文献,但他们却不在场。因此,我们必须为他们的在场而奋斗,并勇敢起来。我们所有人,家庭。归根结底,在最坏的情况下,是他们遭受和忍受这一切。但如果我们不这样做,我们就无法改变任何事情。


纳乔·卡尔德隆:—

很好。

参与者 3 (Raúl Aguirre):—— 首先,要敢于梦想,让我们被听到,让我们有发言权,我们必须为有尊严的独立生活而奋斗,并且我们可以用这个声音互相倾听。

(掌声)


Nacho Calderón:——

非常好,非常好。


参与者 4:——

我想说,首先,我完全同意 Paula 所说的。我们必须在场,但最重要的是他们必须在场,就我而言,我的女儿。我认为我们有义务,家庭,尽管存在信息不灵通和恐惧,这是我们每天的生活:非常多的恐惧和非常多的信息不灵通。我们有义务相信我们的孩子,赋予他们力量,让他们成为勇敢的人,有能力做出决定,并拥有自由,拥有他们决定自己想做什么和想去哪里的自由。但当他们自己还无法决定时,就像任何其他男孩或女孩一样,我们必须由我们来掌握方向。

而且,唯一的方法就是相信他们,重视他们。家庭是我们赋予孩子作为社会一员的价值的主要驱动力。因此,我认为赋予他们力量并极大地重视他们至关重要,这样他们才能在场,并拥有决定自己生活的自由和能力。

(掌声)


参与者 5:—

我想要一个教育和社会体系,能把我的儿子还给我,因为我有三个有特殊能力的孩子,而政府却夺走了我一个孩子,他们把他还给我时,给他贴上了标签,让他变得价值更低、权利更少。我问过那个儿子,当他高中毕业时,一位记者问他:你认为你成功的秘诀是什么?我希望世界上没有一个学生会回答我儿子所回答的。他说他成功的秘诀是‘坚持’。这不公平。这不公平。

(掌声)


参与者 6:—

你好。嗯,我只想说,为了坚持下去,需要有网络。而为了坚持下去,在座的我们每一个人,以及正在观看的我们每一个人,都是必不可少的。所以,我认为巨大的价值在于,我知道这已经被说过了,但它在于建立所有这些网络,当我们即将跌倒时,它们会支撑着我们。因为我们会跌倒,我们知道这一点。我们的儿子、女儿、学生们,以及我们的日常生活都会跌倒。所以,我们需要编织这些没有‘人性’的网络。

(掌声)

没有学校,就没有情感,就没有教育。请记住这一点,因为我不能一直陪着我的女儿。我不想一直陪着我的女儿。我也不应该一直陪着我的女儿。我们需要知道那里有什么。正如纪录片中所说,有一些教育性的城市和社区,在那里我们所有人都能互相学习。而这只能通过不断扩展的网络来构建。谢谢。

(掌声)


参与者 7:—

我认为让社会看到我们,看到我们的孩子非常重要,而不是只看到问题本身。当问题没有发生在他们身上时,他们就不会经历我们正在经历的事情。因此,我认为让他们看到、产生同情并感受我们的感受至关重要。因为他们是人,是人,他们有权存在和被接纳。因此,这是我们作为一个社会必须共同努力的工作。这应该像那滴油一样,激起一片浪潮。我们应该跨越所有这些障碍,所有那些不断迫使我们跨越的道路,让他们看到这是可能的。而证据就是,我一直说我的儿子,付出了很多努力。他在大学,他考上了大学。这是可能的,需要付出很多努力,但不应该这样,不应该是一场斗争。每个人都有权存在。每个人都有权被接纳,社会必须改变。让我们从这里开始。

(掌声)


参与者 8:—

你好。根据你之前说的关于你的三个孩子,我想说一些我一直说过的话。我一直都这么认为。我有两个孩子,一个有残疾,一个没有。当你有一个没有残疾的孩子时,你从他小的时候就决定他要去哪里上学,你会带他去哪所学校;在他能够做决定的情况下,你和他一起决定所有事情。但是对于你身有残疾的孩子,一旦给他贴上标签,每个人就开始发表意见。每个人,无论是否有能力,都开始发表意见,说他应该做什么,在哪里学习,怎么做,去哪里,他的一切行程。从最专业的到街上遇到的最后一个路人,或者对面的邻居。而且每个人都觉得自己有权告诉你该怎么做。所以,不应该有这种区别。也就是说,父母在教育和决定孩子的事情上同样有能力,我们对有残疾的孩子和没有残疾的孩子拥有同样的权利。这就是我想说的。谢谢。

(掌声)


参与者 9(Jesús Calleja):—

我经过很长时间,越来越清楚的是,赋权后的家庭会培养出赋权后的孩子。如果我们的孩子看不到我们作为父母在奋斗、在抵抗、也在承受痛苦,他们看到我们痛苦,他们也不会获得赋权。他们不会有韧性。因此,家庭拥有……这一点非常重要,因为归根结底,别人很难为我们解决这个问题。教育部门和教育政策需要时间。但是我们的孩子,如果我们看到我们自己获得赋权,他们也会获得赋权。而改变的种子,无论是对教育部门还是对教育政策,都将来自我们。真的取决于我们。如果我们等待政客或政府改变,那将是漫长而艰难的。所以,让我们行动起来,向前进吧。

(掌声)


参与者 10:—

大家早上好。感谢今天所有参与到工作坊的人,包括昨天和明天的。我之前知道这是关于什么的,但现在我非常激动,脑海中涌现出许多想法。我是两个残疾孩子的母亲,最终,当这件事与你息息相关时,你会找到力量。有好的日子,也有坏的日子。看到这里有专业人士、家庭和学生,真是太棒了。爱它就是创造它,我看到了,确实如此。这是可能的!不要害怕。我们必须发出声音。明天我希望见到你们所有人以及更多的人,因为不被谈论的事情,就不会被了解。所以,我们必须勇敢,说出我们所经历的事情。说出来。如果我们没有力量,第二天就再来敲门,去要求。因为我们的孩子有权利。永远不要忘记这一点。感谢大家的光临。

(掌声)


参与者 10:—

大家好。我本来不打算说的,但我就是想让……我理解每个人都有自己的痛苦,但这不仅仅是每个人的事,这是我们所有人的事。你们通过“贝伦的房间”认识我。他们把我赶走了。我没有被接纳,我遭受了校园欺凌,我被判了刑。我没有被纳入任何固定的类别。和我一样,有无数的孩子和青少年,他们不属于任何类别,不属于任何规程。但这种情况可能发生在任何人身上,这就是外面的人需要理解的,这件事是我们所有人的事,包容性教育是我们所有人的事。我,因为我所经历的一切,今天就不会在这里了。包容性教育拯救了我的生命。如果我在 20 岁时没有了解包容性教育,那是我认识它的年纪,我就不会在这里了,我根本不会在任何地方。所以,人们需要理解这一点,这是我们所有人的事,这种情况可能发生在任何人身上,我们在这里所有人一起奋斗,因为这对我们所有人都有深远的益处。

(掌声)


参与者 11:—

如果梦想被限制,或者被制度化、被隔离,那将很难实现,对吗?如果没有权利,或者不被看见、如同隐形人,梦想将变得异常艰难。今天,我想在此分享一位我已故的朋友的证词,她一直都在,并且将永远与我们同在。她曾被制度化生活了15年,但她活出了极其尊严的人生。不是在她被制度化的时候,而是在她争取赋权的时候,尤其是一位女性,同时又拥有多元化的特质。她打破了玻璃天花板和玻璃墙。她说:“我不仅有墙壁,还有天花板,而我,以及许多人,都面临着同样的情况。”这位女性和我的朋友就是Soledad Arnau Ripollès,她常对我们说的一句话是:“没有我们,就不能有我们。”这句话被她写入了她的博士论文,对她而言,那是一个梦想。还有一些人也写了博士论文,我当时想:“嗯,也许博士论文并不是我生命中最美好的事情”,尽管我的论文是关于2003年智力多元化人士的就业包容性。

但她写了她的论文:“功能多元化的批判性研究”。我强烈推荐大家去了解Soledad Arnau Ripollès。她通过“没有我们,就不能有我们”以及独立生活与多元化论坛,激励了许多社群。同时,也纪念了许多已故的人。也许,现在是时候说,我的母亲梦想着四个女儿,每个女儿都各不相同,她也帮助我们实现了梦想。也就是说,正如Paula所说的那种陪伴,那种允许我们做梦的方式非常重要,尽管有时作为母亲,这非常困难,因为我们很容易陷入母爱泛滥或父爱泛滥。赋权给我们的孩子,给予他们自由。举个我儿子的例子,虽然这可能与COVID和封锁话题有些偏离,有一句话对我影响很大。我问他:“米格尔,你害怕那个小病毒吗?”他说:“不,我害怕的是不能拥抱我的朋友们。”

(掌声)


Nacho Calderón:—

再说一句话,因为我们要休息了。事实上,我们已经把休息时间延长了十五分钟。再说一句话。


参与者12:—

大家好,感谢大家的到来。我想停止谈论包容性。多么革命性的想法,不是吗?我想谈谈如何发挥能力,而不是纠结于残疾。我认为这将有助于所有人。仅此而已。

(掌声)


Nacho Calderón:—

现在休息15分钟。还没有报名的请抓紧时间报名,之后我们将开始工作坊。好吗?那么,休息一下。

Cargando vídeo…


音频描述 [AD]:—

所有现场参与者都聚集在一个房间里。纳乔正在对他们讲话。


纳乔·卡尔德隆:—

我们准备了围绕三个主要研讨会进行的会议,这些研讨会汇集了你们通过注册向我们传达的信息,当时我们问你们认为现在需要解决哪些主题来改变现实。我们已将它们归纳为三个主要研讨会。第一个研讨会将在本房间进行。由于空间原因,这将是人数最多的研讨会。所有研讨会都必须包括教育界的全体成员。也就是说,现在你们的注册信息中有一个颜色。颜色在列中。红色代表家庭,蓝色代表教师,黄色代表指导顾问,绿色代表大学研究人员,橙色代表学生,粉红色代表非政府组织。粉红色。

我们将尝试根据人们的兴趣进行分组,但我们也应该保持灵活性,以便如果有很多家庭去了某个地方或很多教师去了另一个地方,有些人可以自愿去参加另一个研讨会。

第一个研讨会的标题是:“学校作为共处和学习的空间”。第二个研讨会将在房间后面进行,标题是“重视差异”。第三个研讨会将在与本房间平行的房间进行,标题是“参与和行动主义以改变体系”。可以说,这三个研讨会都有三个主要思想。一个是指如何改变学校实践。另一个是指如何改变文化。最后,另一个是指如何进行政治倡导。这些就是三个研讨会。第一个是实践,第二个是文化,第三个是政治倡导。

我们说,现在,我们将让那些有圆形贴纸的人举手并直接分配。来,有多少?有多少是红色的,你们是最多的?你们应该分配一下,根据你们的兴趣去不同的房间。我们说了学校实践、文化和政治。让异质群体组成,以便有所有群体的代表。你们可以去不同的地方。如果有人留在这里,就留在这里。这是第一个小组:学校实践。

我们对教师和指导顾问也做同样的事情。我们现在就分配,看看是否平衡或非常不平衡。快点,因为之后还有一个总结。


音频描述 [AD]:

屏幕上,家庭成员们围坐成圈。小组中的每个人都有便利贴和笔,以便在讨论时做笔记。


Amalia Alonso:—

我们把工作坊分成了两部分。一方面,有一个我们大家要一起回答的初始问题,那就是:“学校是参与和学习的空间吗?”这是我们在工作坊中提出的问题,以便你们可以在便利贴上思考。把它写在便利贴上。如果有人需要记号笔、笔等,请告诉我们。然后,我们会把便利贴传下去,之后我们会把它们贴在墙上的海报纸上。我们会把它放在中间,然后大家一起用贡献来填写这张海报纸。


参与者 1:—

你问这个问题,但指的是包容性,对吧?


Amalia Alonso:—

当然,当然。是的,实际上,当我们谈论包容性时,这个问题与你们在大会上所说的有关,与在场性、与学习有关,即所有男孩和女孩都能学习并发展他们的所有能力,以及与参与有关。所以,实际上,我们也可以这样考虑这个问题:“学校是空间,还是存在阻碍这种在场性、参与和学习的障碍?”如果你们想这样看的话。


Jesús Moreno:—

不仅仅是那些历史上或通常被称为“需要特殊教育”的群体。也就是说,问题是:学校是参与和学习的空间吗?


Amalia Alonso:—

没错。第二个问题可以放在另一个便签上,如果你们同意的话,那就是让学校成为这样的想法或策略。我们能想到什么想法、什么策略来让它们成为这样的学校?好吗?那么,你们觉得我们留出五、六、七分钟让你们思考、填写,然后我们开始分享?我们分享一下吗?


Jesús Moreno:—

首先是诊断部分。现在我们不考虑策略,而是考虑:学校是这样的吗?好吗?这就是我们现在要做的事情。然后,一点一刻,我们进行第二部分。


Amalia Alonso:—

好的,谢谢。没错,我们就这么做。那么,如果你们同意的话,我们留出时间一起思考这两个问题,慢慢地,安静地,让每个人都能有自己的空间、自己的时间。我们写下来,然后留出剩余的时间,因为它们是联系在一起的,对吧,Paula?你说的。虽然分开了,但时间……

大家都有便签纸吗?请再发一些便签纸。


音频描述 [AD]:

大家花十五分钟反思并把想法写在便签纸上。


Jesús Moreno:—

你们觉得怎么样?我也问问你们,作为引导者的一部分,如果我们有秩序地站起来,在贴便签纸的同时,如果你们愿意,可以读一下吗?这是一个提议,我不是在说该怎么做。然后,我们可以就此进行一点辩论,如果我们愿意的话。也就是说,我们稍微解释一下,如果有人想补充什么。我建议,这也是一个提议,不要与别人说的内容发生冲突,而是补充别人的观点。另外,在张贴时,因为一开始可能只有一张便签纸,我们要稍微考虑一下如何将其分组。这样我们就可以更多地参与。我不知道你们是否想补充什么。


Amalia Alonso:—

一个小问题,有人愿意担任会后大会的秘书或发言人吗?午饭后,我们将有一个非常简短的大会,会上将总结每个工作坊的主要内容。谁愿意参加?可以是一两个人。或者三个人。可以是两个人或三个人。Leticia。还有人愿意帮助 Leticia 吗?Marisa 和 Leticia。好的,太棒了。哇,我们有这么棒的同事,真是太了不起了。


Jesús Moreno:—

如果有人想发言,我把麦克风递给他,让他评论。谁想开始?


音频描述 [AD]:—

一个接一个,小组里的人站起来,每次发言后,他们就把自己的便利贴贴在放在圆圈中心的纸板上。


Jesús Moreno:—

告诉我们你写了什么。然后,你直接把麦克风递给下一个人。


参与者 2:—

好的。嗯,我写的是它们不是,因为它们是僵化的空间,由老师主导,老师决定节奏,而不考虑学生的异质性。我把它贴在那里吗?


参与者 3:—

您好。我认为很难谈论一所允许在课堂上参与和学习的学校,因为从一开始我们就给学生打上了某种程度上的隔离的烙印。而且,它还提供了适应性。现在我知道他们改了名字,我不知道他们现在怎么称呼它们,有意义的课程调整,这也会影响未来。它们在某种程度上标记了一条轨迹,没有考虑到学生的学习能力,并且在没有真正理由的情况下,通过糟糕的心理教育评估来使学生丧失能力。


参与者 4:—

我写的是,理论上是的。它们是应该学习和体验这些方面以促进社会变革和转型的空间。因为我认为学校,如果它真的像应该的那样,就是变革的引擎。


参与者 5:—

您好,我也写的是是的,但值得质疑的是学习方式和参与方式。


参与者 6:—

我写的是,我认为是的,但不是对所有学生都一样,也不是总是一样。我有两个儿子,当你没有给他们提供相同的机会时,情况就不同了。但我也能证明,当有老师提供时,情况就一样了。我亲身经历过,当我的儿子得到必要的工具时,他就能做到。他才七岁,当他和一位老师在一起时,我看到了区别,当他和另一位老师在一起时也是如此。所以,我认为是的,它们可以做到。


参与者 7:—

对我来说,这在同一条线上。目前不是,因为我认为这在很大程度上取决于成年人的视角,他们身处这些空间,教授这些学习内容,看看它们是否是为所有属于和组成那个教室的学生设计的,还是只为大多数学生设计的。


参与者 8:—

嗯,作为一名加利西亚人,这取决于。这取决于构成它的专业人士,因为他们的意愿和判断决定了学生的学习和家庭的参与。


参与者 9:—

我和她写的一样,虽然我不是加利西亚人,但情况一样。我写的是取决于教育中心,尤其是你遇到的老师。所以,我就在这里和她一起写。


参与者 10:—

嗯,我没有写取决于,但我写的是否定的,从取决于中心和少数人的决定的角度来看。并非整个教育共同体都参与其中,无论是建筑上还是认知上可及的方式。也就是说,这是一个“取决于”。


参与者 11:—

我曾想过是的,因为在我的中学,他们确实允许我参加老师布置的活动。虽然很多学校不认同这种感受,或者说这个说法,但我认为所有学校都应该如此,并理解他们的学生。


参与者 12:—

很好。那我就说我的,然后把两个合并。我呢,嗯,我总是那个乐观的人。对我来说,嗯,我不局限于我的经验,但这些空间满足所有要求。所以,是的,即使它们并不总是被满足,显而易见。我会说,是的,因为它们满足了成为这些空间的要求。参与和多元化的空间。两个“是”。


参与者 13:—

嗯,我一开始也说过……我先是说“否”,然后我说:“看,我要稍微……我想,如果学校是参与性的、协作性的,并且注重共处,那么是的。”然后在这个“是”中,如果存在积极倾听,如果存在对话,如果存在尊重、共处。这些都是非常明显的事情。如果有共享的辅导课,如果它超越了课堂,如果有操场、食堂、参与性的环境,如果关注学生和团队的个人需求,如果学校对环境、对其中存在的多元化持开放态度。如果不是这样,我就写“否”。


参与者 14:—

嗯,我现在接过话头,因为我有点像她刚才说的,我认为大多数学校都不是。就像 Paula 说的那样,是的,所有学校都具备成为这样的条件,但我的经历是,我的儿子曾经在一所不是这样的学校,现在我们找到了一所是这样的学校。所以,我经历了这两种经历,我认为大多数学校都不是。为什么?因为我认为必须要有我称之为“三 P”原则。这不是我的想法,我从别处看到的,但我总是强调它。必须有“在场”(presence),因为如果没有课堂上的“在场”,就不可能有“参与”(participation)。如果没有“参与”,就不可能有“进步”(progress)。所以,要成为学生参与和学习的区域,我认为必须满足这三件事:“在场”、“参与”和“进步”。


参与者 15:—

我不得不说不。嗯,我还是坚持说不,而且是带着赞赏的语气。基于我最直接的经验。我是一名专业人士,是一名辅导员,在我身边,学校是一个等级森严的空间,老师们单方面决定谁、何时、如何参与和学习。


参与者 16:—

我写了“不”,因为总有一些隐藏的障碍,将最弱势的学生排除在外,限制他们在课堂上的参与,当他们的内容从幼儿教育开始就被简化,特别是通过重大的课程调整。


参与者 17:—

我坚持说不,我很抱歉。我曾作为学生看到过,现在在大学里也看到,作为专业人士也看到。学校是学习的空间,但它们不是学习的空间,而是教学的空间,因为它们往往会忘记最重要因素——学生,也就是学习者。如果没有充分考虑学生,没有将他们视为一个完整的个体,拥有情感、能力和自己的声音,那么就不可能存在参与和学习的空间。


参与者 18:—

我会说不,但我不能完全说不,因为我确实看到,有时,当条件允许时,当人们愿意时,是可以做到的。只是有时,只是少数,而且只在非常特殊、屈指可数且美好的班级或学校里。Concha,你当时也在,对吗?


参与者 19:—

嗯,我不太了解目前的情况。我有孙子孙女在学校,但他们没有遇到困难。所以,他们完全参与了所有活动。但我的看法是,无论是理论上还是实践中,学生的声音,所有学生的 «声音» 都未被考虑。所以,我认为这是个坚决的 «不»。


参与者 20:—

我斩钉截铁地说 «他们不是»,我感到很难过。最让我惊讶的是,教室里他们之间有如此多的沉默。我走过教室,一片寂静,这样是学不到东西的。有老师的声音,但太多的沉默,很少交流。


参与者 21:—

不,我和大家一样,我认为它们根本不是参与的空间,正如 Concha 所说,它们是完全等级化的空间,学生和学员的声音没有立足之地,没有有效的参与。而且,它们只对特定类型的学生来说是学习空间,所以不是。


参与者 22:—

嗯,当我开始时,我确实有那种作为指导者的热情和愿望来创造这些空间,但确实,今天我非常怀疑它们是否真的如此。我把它们看作是内容的传播者。有不同的…学生,我们向他们传递信息。所以,中间,作为一个加利西亚人。


参与者 23:—

我曾表示应该如此,但他们说不行,而且这很大程度上取决于教师或与他们共事的人的意愿。


参与者 24:—

我曾表示普遍不行,尽管我的经历是积极的。起初是消极的,因为我的儿子被我最初考虑的第一所学校拒绝了。嗯,那是一种拒绝……那种……但现在我的经历是积极的。我认为,正如我的同事所说,只要你想,你就能做到。是的,有一些专业人士愿意这样做,我们需要支持他们并推动他们。


参与者 25 和 26:—

参与者 25 在参与者 26 的陪同下发言。结束后,参与者 26 将她的话传达给小组。

«要促进参与,需要多样化的专业人才。必须倾听学生的声音,不要以貌取人,因为每个人都有能力。所以,处于中间状态。»


参与者 27:—

嗯,我也选择了消极的一面。让我看看,我认为我们仍然优先考虑个人学习。学校里的参与度很低。确实有一些案例,一些中心,但我们仍然关注分数、内容,正如一些同事所说的那样。学习是有的,但不是对所有人。因此,一旦有人没有学会或没有参与,我认为就不能认为这是一个教育或参与式系统,如果有人被排除在系统之外,而我们仍然基于缺陷而不是学生的技能或能力。所以,我选择了消极的一面。


参与者 28:—

嗯,我还是持否定态度。我的经历有点像学生,作为一个刚起步的研究者,也作为一个专业人士,因为我在一所学校工作,不是作为老师,而是作为支持有特殊需求的学生的人员。我的看法是,不幸的是,不行。我认为,在一个并非所有人都能够学习、并非所有人都能够参与的空间里,不能称之为学习和参与的空间。所以,大概是这样。


参与者 29:—

我作为一名记者,我回答“是”,因为客观上你必须学习才能升学,才能达到你的目标。你也必须参与,甚至有一些强制性的参与分数,但其方式是完全错误的。所以,是,但持否定态度。我认为问题在于僵化导致了歧视,并扼杀了每个学生的潜力。


参与者 30:—

你好。我理解它们应该是学习的场所,不仅是学习课程内容,还要学习适当的行为、社交以及如何在世界上生存,如何在正常生活中生活。所以,如果允许他们在普通教室里,它们就是学习的场所。如果你把他们分开,首先就必须在那里才能学习。许多孩子,即使我们不教他们,他们也会自己学习,他们学到的比我们想象的要多得多。仅仅因为在场,仅仅因为在场。然后,如果实施了通用学习设计,虽然现在法律规定是强制性的,但仍然取决于他人意愿,那么他们就能学到更多。至于参与,对于有残疾的孩子来说,绝大多数是不能的。参与被留给孩子自己去做。“是他不参与”。也许他之所以不参与,是因为他没有支持去参与,因为他没有表达的手段,或者因为他感到羞耻;有很多因素,因为他认为别人会嘲笑他。

也许,那么,我们需要支持参与。我认为支持是至关重要的。我们必须制定积极的支持策略来促进这些孩子的参与,而不是说“他不想工作”或“他不想参与”。我认为他们进入教室时就已经带着皮格马利翁效应的眼光。也就是说,他们已经带着既定的评价进来了,从他们进入教室的那一刻起,期望值就非常低。所以,这在很大程度上取决于老师的眼光。此外,他们在评估过程中会感知到对方是否对他们有所期望。如果你向他们传达他们不知道、他们不行等等,他们就会认为不值得付出努力,认为为什么还要证明什么,即使他们真的知道。这在很大程度上取决于我们的态度。但是,如果他们在那里,如果允许他们在那里,即使我们什么都不做,他们也会学习。而且所有人都学习,从最能干的到最不称职的。


参与者 31:—

您好,感谢您的参与。目前,学校不是包容性中心。也许它们是融合性的。区别很明显。也就是说,一个孩子在学校里是一回事,而他被融合、积极参与学校是另一回事。我有时觉得老师们对这种区别不太清楚,我认为这是问题的一部分。确实存在教师的努力。也就是说,他们有努力。我们每天都能看到。他们没有的是手段。

目前,法律正在使我们拥有这种包容性,但只是将其变成融合,而没有为学校提供足够的手段来实现这种包容性。因此,处于困境中的教师无法为这群孩子提供所需的关注,包括有特殊需求的孩子。这基本上就是问题所在,这就是为什么我说不,尽管他们愿意并为此努力,但他们仍然缺乏很多手段来实现它。因此,这是我们试图实现的目标,事实上我们正在为此努力,但对我来说,目前这是一个绝对的否定。


参与者 31:—

我认为资源很重要,但最重要的是意愿。无论有多少资源,如果他们不相信它,如果他们仍然认为这是一种恩惠,一种孩子无法避免的乌托邦,无论他们有多少资源,它都不会实现。也就是说,这取决于意愿。如果你资源很少,但有意愿,你会寻求父母的帮助,或者其他什么。你会想办法。如果你有很多资源,但你认为这是不可能的,这是一种时尚,等等,你拥有什么都没关系。资源是必要的,但它们不是最重要的。最重要的是意愿。


参与者 32 (Jesús Soldevila):—

嗯,我曾以为,实际上,我们被骗了,因为学校不是包容性的,仅仅是因为所有人都从同一扇门进入,而是因为里面发生的事情,这才是需要考虑的。因此,即使我是一个乐观主义者,一个斗士,直到我死去,我也要说不。它们仍然是屈从、排斥、隔离、分类的空间,这源于它们的最终目的。最终,学校在其创立之初就是为此目的而设立的,而这种遗产仍然存在,并继续发挥作用。直到我们打破这一点,我们才会有所改变。

学习场所呢?什么样的学习?也就是说,你(转向另一位参与者)说“学习内容”等等,但学习的是对生活必需的东西。因为实际上,正如我所说的,学校已经卖给了市场,如果你有生产力,你就值钱,你就可以留下,如果你没有生产力,你就没价值,你也不能留下。而内容的类型与市场挂钩,你学习主要是为了成为一名好工人,仅此而已。如果你不能成为一名好工人,那么你对学校和社会都没有价值。因此,我回答不。但我们仍然会为“是”而奋斗。


Jesús Moreno:—

我不会重复他所说的,我完全同意。我们寻求什么样的学习,什么样的社会?但我的也是一个否定的答案。那么参与呢?什么样的参与?对我来说,真正的参与,这已经有点属于第二部分了,就是我们三岁起就开始学习的东西,也由我们自己来决定。我认为学校的规章制度也应该由我们自己来决定,老师不应该是权威或专制的象征,学校应该属于所有人,无论是否有残疾,无论是什么种族。也就是说,它对任何人来说都不是参与性的。事实上,学校是极权主义的。所以,我来到这里(在纸板上的“否”区域)。我把它放在这里,因为我不能再往前走了。


Amalia Alonso:—

既然我们在这里,我就鼓起勇气说几句。嗯,这是一个复杂的问题。我一直从事教师的继续教育工作,已经有20多年了。不仅是初始培训,还有在职专业人员的培训。我认为排斥-包容的过程是紧密相连的,以至于我作为一名教师,曾经犯过很多错误,在我的课堂上遗漏过一些学生。

然后,我开始反思或重新学习,努力让我的课堂变得更好,更具包容性。我去找Nacho谈话,告诉他:“你看,我怎么会没看到这个现实。”所以,我认为我们都是学校,我们都在某个时刻排斥和包容。我认为我参与的项目中最让我学习到的东西之一,我在这里写下了,就是我们需要改变我们的视角,并且我们需要,正如你们所有人所说的那样,让它变得可见。但是,也许,对我来说,纪录片中最美好的事情之一是,塞西莉亚在孩子们,很多孩子都在这里,从教育部阳台上探出头来的时候,她反映了这一点。我想:“多么美好的时刻,如果他们是统治者,如果他们是教育部内阁。”

这就是我梦想中的学校,在那里,改变来自于孩子们的视角和声音。我认为你们是主角。如果我们把你们当作主角,一切都会改变。就这样。


参与者 33:—

嗯,我,从我的角度来看,作为一个学生,我现在会说,是的,每个人都在课堂上参与,老师们也在帮助我,虽然不总是如此。这一点也必须承认。但这在我小时候更糟,因为老师们都把事情当儿戏,当我寻求帮助时,他们什么也不做来解决这些问题。但现在,我的高中确实做到了。当然,我们都在互相帮助,不仅仅是老师,还有学生。而且没有人,就我而言,我们不排斥。嗯,我有一个自闭症的同学,她在课堂上,在面授课程中,我和她在一起两年了。她从来没有被赶出过教室。


参与者 34:—

Yo pienso que la mayoría de los casos no lo son, ya que no nos animan a participar. Solo participa el que lo sabe. Y más que adquirir un aprendizaje, se aprende a memorizar y a competir entre nosotros. Y si no llegas a eso, te tienes que quedar atrás y pierdes el derecho a participar y aprender.


Audiodescripción [AD]:

El grupo reflexiona sobre la segunda pregunta y anota sus respuestas en post-its.


Jesús Moreno:—

Para seguir, para profundizar, para avanzar más en qué funciona. ¿Por qué la escuela es un lugar de aprendizaje y de convivencia, o sea, de participación? ¿Por qué lo hace?


Participante 13:—

A mí me ha gustado especialmente lo que ha dicho Alberto, pero muchísimo. Me ha removido mucho porque, aunque estés con el optimismo de decir «qué escuela queremos, soñamos, vamos a soñar despiertos, la estamos construyendo entre todos», él ha dicho del sistema educativo: «nos enseñan a competir y nos enseñan el ‘no me copies’». Me ha impactado. La primera vez que yo escuché a mi hijo en primaria decir «no, no me copies», le dije: «Miguel, eso no se dice nunca». Porque «no me copies» lleva mucho detrás. Es que nos están enseñando, como dijo Alberto, a competir, no a colaborar ni a convivir, a juzgarnos a nosotros mismos desde muy pequeños si no damos la respuesta correcta, a machacarnos, porque vemos cómo también se machaca a otros.

Y claro, viéndolo así, el tema de la convivencia está muy vinculado al acoso escolar, que es solo la punta, pero hay muchas realidades que están en esa lucha diaria. Ver la escuela, que debería ser un «jo, qué bien», convertirse en un sitio donde el lunes empiezan los dolores de cabeza, de tripa, el malestar de decir: «Yo no quiero estar aquí», eso es muy heavy. Eso no debería pasarle a ningún niño, a ninguna persona. Y si hay algún profesional que favorezca esto, mejor que se dedique a otra cosa, no a la educación. Entonces, sí que me ha llegado mucho lo que dijo sobre ‘enseñar a competir’. ¡Qué frase más potente y más buena!, porque nos enseñan a ver al de al lado como competencia, como en el juego de las sillas, que se suponía que era un juego colaborativo. A mí una vez se me desmontó. Teníamos que hacerlo cooperativo, y fue un desafío cambiar la mentalidad de eliminar sillas sin eliminar personas.

突然,我脑子里冒出了一个想法。为什么游戏不按规则进行呢?我们也谈到了共处规则。这些共处规则,是从基础开始建立的吗?我要换个纸了。

(笑声)

显然不是,也不是。我试图给出一个积极的视角,并说:“我梦想中的学校是什么样的?”“我的学校呢?”当然是参与性的,当然是协作性的,因为它属于我,属于你,属于他……我不知道,我非常喜欢阿尔贝托说的话。他们教我们竞争和记忆。这是真的,他们教我们这些,而他们应该教我们如何共处和参与。

(参与者13在纸上改变了她的回答。)


参与者26:—

我也和她一样,阿尔贝托说的话触动了我。那一部分,然后他说了一些话,比如,有些学生比其他学生有更多的参与机会,或者有时候你甚至会失去参与的机会。

我认为在我的高中,我经常经历一种奖励和惩罚式的教育。我认为这就像阿尔贝托说的,它在所有教室里都在重演,而且几乎就像一种教学方式,就像监狱一样。如果你表现好,你就可以获得我作为老师能提供给你的好东西,如果你表现不好,或者达不到我的最低标准,你就没有这种可能性了。还有一件事。


参与者25:—

(参与者 26 代表该团体发言。)“参与的方式有很多种。例如,如果一个人说话有困难,参与的方式也有很多种。不一定非要说话,而是可以通过各种方式参与。”


参与者 30:—

我,我不知道你叫什么名字,但我非常喜欢她刚才说的话。是的,玛丽安娜。关于儿童之声的纪录片。我首先要说,我们谈论家庭参与、赋予家庭发言权已经很久了,但我认为真正的关键是赋予儿童发言权。所以,这是最重要的:儿童。这源于《儿童权利公约》,即儿童必须能够就影响到他们的决定做出决定。儿童在心理教育评估中毫无发言权。没有人问他们想在哪里学习,在哪个学校,他们想如何决定。而且,这在我们自己的法律中也有规定。儿童必须能够就影响到他们的决定做出决定,无论是在行政层面还是在所有层面。最近的儿童和青少年保护法也有规定,因为如果你让他转学,这可能是一种针对儿童的暴力形式。

所以,我认为是他们自己应该有发言权。我有一个 13 岁的儿子,他非常聪明,但他没有口语,他通过交流器进行交流。我不排除他有一天会有口语,但现在他因为觉得自己与众不同而感到羞愧,所以说话更少了。就像我因为口音说英语时,会感到羞愧而不说话一样。所以,通过交流器,每次我们去看医生……今年我告诉他:“你必须自己去说,因为他们会听你的。我可以争辩,说任何你想说的话,但他们会听你的。他们可能会质疑我说的话,但他们会听你的。”他开始这样做了。他开始用他的交流器,用语音输出,说出他想要什么,想去哪个学校,在学校里发生了什么。所以,我认为让他们,无论他们是 14 岁、九岁还是八岁,都拥有越来越多的发言权非常重要,就像同龄的没有残疾的儿童一样。

根据法律,他们应该被倾听,与没有残疾的儿童完全一样,给予他们所拥有的沟通机制。我认为未来在于他们,并且在于赋予他们发言权,因为到目前为止没有人问过他们任何问题。在任何心理教育评估中,都没有涉及孩子怎么想,想学什么,想去哪里。根本没有。所以,我认为孩子想要什么很重要。对我来说,这是根本性的,我认为未来必须走这条路。家庭,是的,但最重要的是他们,是的。


参与者 3:—

关于心理教育评估,我认为我们仍然非常根深蒂固地持有那种临床视角或行为主义视角,这毫无帮助。我认为我们需要开始改变,正如你们所说,改变我们的看法,改变我们每个人拥有的观念,并从更人本、更协作的心理教育评估视角出发。更多地考虑孩子、家庭,考虑涉及有特殊需求的学生的所有背景。我儿子刚上学时,情况糟透了,以至于我决定学习教育学。我读了第二年,看到了希望,看到了我们可以改变事情,但我们也需要进入大学。我们需要从这种包容性的视角来培养那些未来的教育工作者、未来的教师。

我之前和我的同事谈过。要么我们把现在是选修课的、关于有特殊需求的学生进行教学的课程设为必修课,要么改变现状将很困难。这将是一条漫长的道路……不会是一蹴而就的,需要我们多年的努力。但我看到了孩子们,我几乎是他们许多人的母亲,我看到他们充满渴望,非常清醒。我认为关键就在这里,在大学里。我们也必须赋权于他们。


参与者 20:—

我的声音出不来了。我去年 2 月 3 日开始做辅导员。在区域小组里,大家都在争抢着做评估。有时候这比我们想的要容易,因为有人问我:“你呢,你都不申请吗?”,我回答:“不”。“那你怎么做的?”,“问他们需要什么”。例如,如果一个女孩发抖,你需要什么?就这样。问你需要什么。这似乎很明显也很容易,但似乎并非总是如此。


参与者 11:—

起初,我写道,学校对我来说是好的,因为如果一位老师和所有同学一起开展活动,最终你会给他机会让他与其他人交往,同时,他也在发现那个学生的潜力。当然。


参与者 35:—

嗯,这会很快,因为我写下来了。嗯,关于构思的观点,我写的是,应该通过积极参与,发挥所有人的能力,从社区的角度出发,给予所有人相同的工具和机会,例如通过视觉文件、象形图……为此,我认为通过改变视角来培训和让教师参与是必不可少的。


参与者 4:—

好的,我来解释一下。我过去是支持的,但只是理论上的支持。也就是说,对我来说,这完全是反对的,尤其是如果我们普遍地谈论它。然后,有一些个别情况。但学校确实拥有成为包容性学校的所有要素,让这些孩子能够体验到参与性的现实,以便将来,当他们成为成年人时,能够改变社会。

因此,作为策略,我在一所学校工作,我需要政策和规则来支持我这样做。我认为,至少在瓦伦西亚自治区,一切都可以改进,但我拥有这些。问题是,它被一再侵犯。很多时候,有时不会。但最重要的是我需要的是,有一个人来执行它,而我能够告诉他:“打扰一下,你没有这样做,而法律规定你必须这样做。不是你愿不愿意。”态度很重要,但如果你没有,很抱歉,你得退出。我需要在我的学校有系统性的计划和实践,告诉我:“你必须这样做。不是你想这样做。而是今天轮到你了,你有这个空间可以参与,等等。”然后,我需要评估它。看看我是否真的在这样做,以便改进它。“看,我们没有取得成果,我们要多做些事情。”


参与者 31:—

我想评论一下,正如我们所知,学校不是民主的,尽管它是参与性的。我们可以不仅仅以个人身份参与,也不要单独地进行我们的斗争,因为我们经常会犯这个错误,或者依靠几个家长。我们必须与学校的家长教师协会(AMPA)合作,让他们理解情况。我认为我们都知道很多家长并不真正了解问题所在。很多家长把我们和我们的孩子视为一个问题。一个阻碍他们孩子进步的问题,他们指责我们的家庭和我们的孩子是他们孩子进步的障碍,这当然是错误的,但他们不知道。我们必须与家长教师协会合作。

我们还必须努力进入学校委员会,这是一个参与性机构,我们可以发表意见、发言并从内部、从一个立场上施加更大的力量。在每所学校的学校委员会内部。这非常重要。最重要的是,始终保持镇定并寻求理性。有时,当发生某事而我们情绪激动时,我认为由于社会不公的情况,我们都经历过这种情况,最终这会适得其反。

我们必须寻求其他家长的支持。这是最根本、最重要的。


参与者 33:—

好吧,为了在这方面取得进展,我们应该练习接受所有人,并且还要进行关于接受的讲座甚至课程。不要歧视他人,学会与他人合作。在我的高中戏剧艺术专业,我们必须学会合作,即使我们不喜欢某个人。你必须学会这样做,也要学会与这些人一起生活和工作。为了我们的工作,我们需要互相帮助,因为我所学的这项工作是集体性的,如果一个人倒下了,我们所有人都倒下了。

(掌声)


参与者 34:—

为了改善学校,需要认识到每个学生的局限性。如果需要,例如,给他发一封邮件说:“今天做了这些事情。”也就是说,即使他不在场,也要告知他并让他融入课堂。

事实上,确实有办法。如今,有很多技术可以帮助有需要的人。例如,如果他没有落后,但没有跟上设定的节奏,有很多材料和方法可以用来教学,让大家都能学习。

(掌声)


参与者 14:—

我认为,想要做出改变并拥有这种转变视角的教师,应该让其他教师也这样做。例如,一所学校的管理团队,包括指导老师和校长,对教师有很大的影响力。我将再次回到我的糟糕经历和我的良好经历。我的儿子现在就读的学校是一个学习社区。我们与家庭、管理团队和教师都有联系。在另一所学校就不是这样了。如果我告诉指导老师:“听着,这位老师没有让我的儿子融入课堂”,他会说:“嗯,她会知道如何做她的工作。”

不,因为在我们现在就读的学校,事实上,我看到他正在参与。我们遇到了一位实习老师,她不太了解情况,她向我——作为母亲,作为最了解我儿子的人——征求建议,让我给她提供如何与他合作的策略。所以,我认为改变在于,正如一位同事刚才所说,当你有了意愿,事情就会好得多。如果有一两个老师有这种意愿,而其他人没有,我认为你们应该让这种转变的视角感染其他老师。


Mariana Alonso:—

午饭后,我们将召开全体会议,与我们出色的秘书 Marisa 和 Leticia 分享结论。然后,我们将再次安排工作坊空间,以便继续进行。好吗?我们去吃饭吧?

Cargando vídeo…

音频描述 [AD]: 三个工作坊的参与者聚集在一起,围成一圈坐下,开始会议,形成一个整体。

Ignacio Calderón:— 我们来开个简短的会议。来吧,请继续入座。这边还有些椅子,如果有人想进来。好了,我们都坐好了。

(低语声)

Ignacio Calderón:— 好了,现在这个环节很短,只有半小时,用来分享我们在不同工作坊里所做的工作。每个工作坊都指定了一位发言人。现在是时候让这些发言人来告诉我们每个工作坊的情况了,我们一起讨论一下,以便继续工作。工作坊一,请。

参与者 1:— 我们的诊断性问题是学校是否是参与和学习的空间。有三类回答:明确的否定回答,因为我的经验告诉我事实并非如此,或者学校并非被设计成参与的空间;然后是条件性的肯定回答和期望性的肯定回答。条件性的肯定回答是“当满足一系列条件时,它可以是这样”或“它可以是这样,因为尽管这不是我的普遍经验,但我确实有过一些时候我这样体验过学校,或者我认识一些真正是这样的学校”。而期望性的肯定回答是“它必须是这样;它不是,但它必须是这样”。这大致就是诊断。我认为在“否”的方面有更多的共识,但我们不想停留在“否”。然后,在第二部分,更具建设性的一面,我们时间非常紧迫,未能贡献我们希望的全部内容。因此,在我们收集到的内容中,有一部分更多地指向了改变视角的必要性,这在这里已经讨论过了。指向承认多样性丰富性的必要性,一部分指向了必要的文化转型,以及结构和政治转型。

有人评论说,幸运的是,在他们的规范框架内,至少在瓦伦西亚大区,有一些法律文本可以作为最低限度的依据来做某些事情。还有,关于“我们需要一个规范框架,不让人们逃避做这件事”的想法。此外,还有一些与教师有关的提议。一方面是与教师有关,始终需要初始和持续的培训,以及对这种培训的转型。

一个非常有趣的发言谈到了我们作为培训者经验的丰富性,我们需要在培训空间中拥有空间,以便我们的经验能够有价值。还有另一个与教师有关的,即教师需要多样化,当权力结构完全同质化时,当教师中甚至不可能承认多样化的学生时,就不可能建立一个对多样性开放的学校。然后,我们把最后一组提议归类为更具体、更侧重于策略和实践的提议,这些提议在许多情况下与通用学习设计(DUA)有关,与采用真正接纳多样性并构建不仅仅是课程学习,而是共存学习的学习技术有关。学习以更广泛的意义来理解,通过一些小实践。大致如此。

(掌声)

参与者 2:—劳尔和我。你想先开始吗,劳尔?

劳尔·阿吉雷:—你。

参与者 2:— 好的。在第二次研讨会上,我们提出了一个问题:我们是否平等地看待所有差异,还是只看那些直接影响我们的差异?我们普遍认为,我们并不平等地看待所有差异。我们看重的是我们遭受的和我们了解的。而且差异是存在等级的,有些比其他更重要。我们谈到了差异的盈利能力。我们被要求提出改变这种情况的策略。有很多策略被提出来。第一个是通过可见化和了解所有差异,并将它们视为我们自己的,因为我们都可能拥有。我们所有人,在某个时刻,都可能成为任何被排斥的群体的一部分,仅仅因为他们与众不同。为了产生共鸣而提供信息:我们谈了很多关于共鸣,关于共鸣对于消除恐惧的重要性。更多策略。要可见化,就必须身处其中。一位母亲在这里谈到了家长教师协会 (AMPA)、学校委员会、协会、政治。要可见化,就必须身处其中,要让人们了解,就必须身处其中。

我们还谈到了共处的需求以及创造共同空间以彰显所有这些差异的重要性。我们每个人都可以从自己的立场贡献和做出的所有事情,而我们的立场,正如 Leo 所指出的,总是处于特权地位。我们非常喜欢这部分。更多策略。倾听;多听少说的重要性。后退一步,审视自己的立场,并从中理解我们处于权力地位,并且我们必须利用我们的权力来开始更多的转型。改变焦点,修改价值尺度,理解我们今天所处的这个新自由主义和资本主义的背景。解构自己,结盟,感受差异,感受所有差异为‘我们的’。将行动主义与立法结合起来,因为没有立法我们什么也得不到。语言的重要性以及从幼儿时期开始工作的必要性。我们需要媒体,并且任何实体、任何行政部门都必须提供这些媒体,以便能够实现可及性并建立联系,建立我们今天在这里建立的网络,例如。

我不知道我是否遗漏了什么。肯定有。你觉得呢,Raúl?

Raúl Aguirre:— 我觉得没有。

(笑声)

参与者 2:— 那么就这样吧。

(掌声)

Nacho Calderón:—在 César 讲话之前,我想说,再次强调,我们身处社交网络中非常重要。在工作坊和全体会议期间,我们发推特很重要,这样参与的就不只是我们这里的人,而是让其他人也参与进来。来吧,César,如果你愿意,坐在这里。

参与者 3:—政治倡导。我们被问了两个问题,其中一个问题是:有没有改变?另一个是:如何动员?第一个问题产生了四个部分:第一部分是“什么都没变”;第二部分是“有改变”;第三部分是桥梁,“正在做的事情,但在不久的将来会显现”。第二个问题是:为什么会停滞不前?在这四个部分中,我们基于已经产生的想法。我们认为,政治家们在更换职位,领导者在更换;存在停滞不前,法律没有得到遵守,或者正在制定的法律进展缓慢,没有尊重这些权利和行动。然后,是那些确实看到了这些微小变化的人,他们谈论了多年前发生的事情,就像小小的突破口,应该作为进入的跳板来改变一切。

然后,在桥梁部分,是所有正在发生的事情,比如“Quererla es crearla”,他们正在做所有这些工作,并且他们相信学生。学生们让我们参与进来,这些微小的变化将会发生,并在未来显现。然后,为什么会停滞不前?因为对此无所作为。我不知道我是否遗漏了什么。如果你们愿意,Alejandro 和在场的人,可以帮我一下。你们都可以参与。

然后,在第二个问题,如何动员?产生了刚才我说的三个部分。那些不知道如何去做的人,或者已经尝试过但不知道如何继续的人。那些说必须继续通过社交网络去做的人,通过整个公民社会的合作,通过联合会和联盟,通过实体,也就是说,像一个社会运动一样工作,让所有人都参与进来。然后,谈论如何产生这些阻力,如何打破这些阻力,我们如何做到。然后他们说要做出合理的调整,要有参与过程。我们不能认为我们是唯一的解决方案,而是要让整个公民社会都参与进来。

总之,如果政客们,我个人的看法,什么都不做,我们就让他们做点什么。就这样,如果我遗漏了什么,谢谢。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—好了,快速总结一下,然后回到工作坊。有人想评论吗?我们将继续研究如何实现它。所以,现在是总结环节。

参与者 3—(对小组说)大家请注意,我们都需要参与。我们说需要建立一个公民和社会运动,请大家参与。

参与者 4:—你好。我们来自梅诺卡岛,巴利阿里群岛,我们想提出一个明年的建议,继续进行这些工作坊。我们是来自马略卡岛、梅诺卡岛、伊维萨岛的人,我们的建议是每年在一个岛上举办这些工作坊。明年,2023年,10月。欢迎大家来参加第一个工作坊,但另一部分建议是,这应该在每个社区重复。我认为这非常必要,因为在某种程度上,我们都在每个社区以一种可能更个人的方式工作,而所有这些都需要被传递和分享。所以,我们将去任何你们想做些事情的社区。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—更多想法。

参与者 5:—我想说的是,我们必须思考一些想法,用于干预,用于做事。我认为我们必须清楚的一件事是我们如何称呼每件事,也就是说,清楚我们给它们起的名字。我学习教育学,今年在一门课上,他们说了一个我非常喜欢的表达:“教育上的胡说八道”。一个用来说明与想法结盟并用另一种方式称呼概念的表达。例如,当我们称融合为包容时,我们就做教育上的胡说八道。所以,为了进步,我们将停止做教育上的胡说八道。我们将清楚概念,这样我们就能更好地进步。

Ignacio Calderón:—来吧,更多的话。

参与者 6:—你好。我在这方面组织工作上相当技术官僚,我一直在想……我不是说我在这方面的可及性和其他方面的经验,我认为这很重要。我属于“下一步行动”计划,为短期、中期和长期设定目标。说,“好吧,今天在这里的人,无论是个人还是实体等层面,我们都可以做出承诺,并定期再次会面以进行跟进”。说,“好吧,我们现在在哪里?”因为否则,我们就会像在《土拨鼠之日》里一样,你知道吗?一年后我们还在经历同样的事情。所以,我认为今天,从这些会议中,能够产生非常具体的建议,并说,好吧,哪些事情是国家或自治区级别的管辖权,或者我不知道什么。以及我们如何引导它们。非常直接,但考虑到这一点,个人和集体的行动,因为否则很难落地并建立网络,对吧?也与我们可以结盟的人。之前有人提到过,我们与专业协会的关系如何?以及与其他教育方式的关系?

Ignacio Calderón:—谢谢。

参与者 7(Jesús Calleja):—嗯,借此机会,事实上,明年,我认为非常重要,因为是自治区、市和国家选举年。在政治倡导方面,我们每个人都在自己的地区,我们可以制造一些麻烦,成为一些令人讨厌的苍蝇。对当权的政客和当权的政府部门,我们可以让他们不安,让他们有点烦恼,把事情说清楚,直呼其名。什么是犯罪就是犯罪,除非他们证明不是。做得不好的就是做得不好,做得好的就是做得好,这也没什么。但是,我认为明年我们有空间去组织一些事情,去搅动一下。最终,政客和政府部门最讨厌的是曝光,是事情被曝光,是罪行被揭露、被举报。这让他们非常讨厌,政客们对此非常难以忍受。

(掌声)

Ignacio Calderón:—我想就刚才提到的内容说几句……Antón?来吧。

参与者 8(Antón Fontao):—我不知道会怎样,但我认为明天的游行应该每年都举行。

(掌声)

伊格纳西奥·卡尔德隆:—好的,这里有两个想法:一个是如何在区域层面组织工作,另一个是关于频率。现在,安东谈到了集中,或者说集会,它不应该只是一个一次性的事件,而应该是定期的。同样,之前也谈到了在岛屿上举办研讨会。想法是,我们所做的工作应该在每个地区进行组织。这里有来自埃斯特雷马杜拉、安达卢西亚、加利西亚以及许多其他地方的人,我们将各自回到自己的地区,在那里,必须建立一些东西。我们必须在下午思考如何建立这个东西,以便在每个地区都能产生一个核心小组。核心小组不是主角小组,核心小组是动员者。它是那种能够激励其他人、与其他人合作、不成为该地区主角的小组。我说明白了吗?

就像我们在这里看到的所有内容一样,到目前为止,没有一个主角,或者更确切地说,有很多主角。问题是我们应该思考如何在地区开展工作。例如,如何在每个地区举办参与式会议。如果能在埃斯特雷马杜拉举办一个研讨会,就像在那里可以举办一样,那将是件很棒的事。那么,谁能推动这件事呢?当回到各自的地区后,将成立的核心小组就可以开始做这件事。一个想法。

另一个想法是,如何确保这些区域性工作不是各自为政,再次变成分离或分裂?我们该如何做呢?必须有一个整合所有地区的网络,一个国家层面的网络,它也必须有自己的逻辑。我们已经看到,在过去几年里,我们已经创建了一些工具。我们必须使用这些工具,或者,肯定会涌现出其他工具,但它们必须是能够将我们战略性地引向一些解决方案的工具。来吧。

参与者 9 (保拉·维尔德):—‘Quererla es crearla’,‘不知名’的子部门,或者‘Quererlas es crearla’和社区的歌词。不,不,开玩笑的。我像往常一样,对一切都开玩笑。听着,关于纳乔所说的,别忘了弗洛伦在纪录片中告诉我们的。在可能的情况下,[intentemos buscar huecos para proyectar y generar debate]。我得到了 Foanpas 的大力支持,Foanpas 由许多来自维戈的人代表。丘斯是其中一位教育家,他们总是为我们寻找机会来放映和引发讨论。将其开放给其他无法前来的人。作为一个想法,这部纪录片是开启许多事情的一个极好的工具。因此,这部纪录片可供放映,并且有必要放映它来开始改变和产生,也就是说,我们从弗洛伦在纪录片中留下的第一个想法开始。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—当然,有趣之处在于它出于战略考虑而不公开。也许,我们会将其提交给电影节,因为这可能是推广纪录片本身的一种方式,如果现在就公开了,它可能就无法参加电影节了。因此,你们可以做的是,在网站上,可以申请在不同地区放映。你的学校想放映吗?好吧,你看,我准备好了,在某某日,在学校的礼堂里,或者其他地方,将会放映。你申请一下,我们会给你发送链接,你就可以轻松地观看纪录片了,但它不会公开。这一点需要考虑,因为这部纪录片是一个很好的工具,与你们今天上午在那个房间里为改变文化所做的工作有关。不仅仅是纪录片本身,还包括在纪录片之后引发一场辩论。人们怎么想,什么让他们最感动,我们停留在哪里?

嗯,还有其他想法吗?最后一个想法。

参与者 10:—你好。我想说,也应该考虑一下现在正在受苦的学生,提供很多工具,让它不仅仅是长期的乌托邦,而是让家庭从今天就开始受益。他们正在经历的事情,正在发生,排斥仍然非常普遍。

Ignacio Calderón:—你的意思是让我们也考虑现在。很好。那么,如果你们同意,我们就到这里结束全体会议,现在我们回到研讨会。有道理的是,那些早上开始工作的人继续下去。如果有人说“不,我可以在别的地方贡献更多”,好吧,没关系,我们会把你调过去,但如果能继续在那个研讨会,那就继续,因为他们已经跟进了讨论的方向。

希望富有成效。我们专注于转型,专注于我们做什么?可以吗?

音频描述 [AD]: " 人们走向分配给每个工作坊的教室。屏幕上,家庭团体围坐成一圈,准备着便签和笔,以便在对话期间做笔记。

阿玛利亚·阿隆索:—嗯,能听到吗?是的,能听到。我不知道你们小组怎么样,但我们花了很长时间才停止交谈,因为我们想出了一些绝妙的行动方案。所以,你们觉得我们应该先分享一下,然后再做决定吗?

参与者 1:—我写得很匆忙,因为我在这里感觉很渺小。正如有人所说,我承诺支持那些找到我的家庭,并让他们为人所知。作为母亲,我承诺做我认为也很重要的事情:教育多样性。我认为这是必须从头开始的地方。因为它们很简单,所以我没有写更多。

赫苏斯·莫雷诺:—承诺是完美的,我们将在最后接受。现在,我们可以超越承诺。

参与者 2:—以我同事的思路,从我们联合会听取学生和家庭的意见,听取双方的意见。那么,这就是我们承诺的。更进一步的是将学习过程的中心放在学生身上,让他们成为这一切的中心,让学生成为学习的中心,而不是内容,而是学生。并在此基础上,产生知识、参与、学习,以及我们想要的一切。但始终要以学生为中心。我所做的就是始终倾听学生的需求,并在此基础上。在此基础上产生知识。那个学生需要从那所学校获得什么?然后,我们生成内容、程序,以及我们想要的任何东西,但前提是倾听学生。从具体出发,然后我们才能走得更远。我们是家庭的指导者,我们是教育家,我们指导 AMPA,指导来到我们联合会的家庭,处理各种主题。这是为在学校担任教师或指导者的人准备的。

(笑声)

参与者 3:—嗯,我确实在一个中心工作,当你们提出问题时,我跟她们说了一下我的想法:我这个星期一就能做什么,或者我们能做什么?然后,我发现我还没有机会仔细看看‘Quererla es crearla’网站上的所有材料。这对我很重要,可以用来做一个培训课程,或者向我的教职员工提议一个培训课程,因为我认为那里有非常有价值的材料,可以被利用,并且最终能够提高认识。我认为这可以极大地提高认识,因为在我所在的中心,我遇到的就是这种情况。也就是说,我有资源,我们正在谈论它,我们拥有所有的一切,但尽管如此,仍然很困难。资源就在那里,我们拥有它,我们拥有我们所需的一切,但尽管如此,仍然很困难。

然后,我们的同事补充说,“不仅仅是教职员工”,还有家庭。以某种方式,通过这一切来提高家庭的认识,因为你也会遇到一些家庭不理解。所以,这就是我提出的建议。

参与者 4:—是的,请允许我稍微 уточнить 一下。嗯,我加入了一个特殊教育中心的 AMPA,正是因为我在从格拉纳达搬到梅利利亚时看到的不足。我来自一所特殊教育中心,至少那里有良好的服务,对孩子们有良好的照顾,而我来到一个几乎什么都不做的中心,那简直是儿童停车场。当然,我觉得这很可耻。我加入了 AMPA,从 AMPA,我加入了联合会,从联合会,我加入了 CEAPA。

我现在是 CEAPA 的全国董事会成员,也是包容性和特殊需求协调员。我主动提出,因为我看到了不足。随着我的进步,你可以想象。我认识一些可怕的、糟糕的案例,我宁愿不在这里解释,它们太悲伤了,太艰难了。我面临的主要问题之一,不仅在梅利利亚,而且在各地,是正常儿童的父母并不真正理解这种情况,他们没有意识到包容性对他们的孩子在一个人人平等对待有不同能力的人的环境中成长有多么重要和有益。这非常重要。

因此,我提出的具体建议是,我们每个人都要通过担任班主任或学校领导的身份,争取与所有家长会面,因为他们学校的孩子或家长不能说他们的孩子是因为那个孩子或那个家庭而表现不佳的。我曾遇到过,也经历过向法院起诉家长,要求将有特殊需求的孩子从学校转到特殊教育学校,但我认为我们都同意,当这种情况发生时,孩子就会失去任何学术机会。他们会得到很好的照顾,得到很好的关怀,但教育的目的是教育他们,并努力给他们提供某种学术上的可能性,而我们正是为此而奋斗的。

因此,我认为重要的是,我们要与班主任、校长沟通,并与我们班的家长们开会,让他们了解情况,并让他们明白这将是完全相反的。这对他们、对我们、对我们的孩子都将是非常积极的。这样我们就不会遇到令人不快的情况,而那些本应帮助我们的人,却因为不理解发生的事情而没有帮助我们,并不是因为他们是坏人,而是因为他们认为或者甚至相信真的发生了可怕的事情,那就是他们的孩子因为班里有个智障孩子而表现不佳。你们知道他们是这么称呼的。我不知道我是否说清楚了。我认为我们这样做非常重要。好的。

参与者5:—我现在发言,因为,关于他刚才说的话,在我儿子以前的学校,我就是这么做的。我与我儿子班上所有三岁以上的家庭进行了会面,因为他在幼儿班的三年里一直和同一个群体在一起。我与他们会面主要是因为有一天在公园里,我的儿子塞尔吉奥想爬滑梯,当然,他当时还穿着尿布,然后,一个女孩对我说:“我的妈妈说塞尔吉奥是个婴儿,因为他还穿着尿布,而且不会说话。”所以,当然,我想:‘如果那个女孩这么说,而且他们在家里也这么说了,那么其他家里也可能这么说了。’所以,我想,正如他所说,对家庭进行一些培训,告诉他们当孩子们问‘为什么塞尔吉奥不会说话?为什么塞尔吉奥还穿着尿布或者在我的班里,如果他是个婴儿?’时,他们应该如何回答。我为我儿子的幼儿班做了这件事,在这所学校,由于疫情,我没有机会这样做,但我的想法是,在3月21日,国际唐氏综合征日,在学校做一些事情,不仅是在班级层面,而且是整个学校层面,也对他们进行培训。

我的想法是制作一个关于唐氏综合征的解释性视频。以我为例,我会这样做,因为我的儿子患有唐氏综合征,但也是为了让家庭了解患有特殊需求的孩子可能存在的独特性,而这并不意味着他们的孩子会比没有这个孩子在班级或学校里时落后。所以,如果你们愿意,我可以借此机会介绍一下行动方针。因此,我走的不仅仅是教育中心。我去了各代表处,也就是说,例如,在我们所属的瓜达拉哈拉代表处,我们发现每次有一个妈妈出现时,我们就被称为“疯狂的妈妈”,他们不认真对待我们,因为“你的孩子只是个个例,没有被纳入中心,他们是少数”。所以,我不这么认为。我想提出在瓜达拉哈拉代表处放映“Quererla es crearla”纪录片,而不仅仅是在教育中心放映,这样教师、家庭、学生以及目前正在接受培训的教师都可以参加。他们可以看到放映,然后,代表处可以承诺让不同的中心采取三项行动。

首先,不允许在课间时间将学生带出教室进行支持,因此,这将是一种在场。我遵循之前的思路:在场、参与和进步。因此,这将是一种在场,但要真正监督学生没有被带出教室,因为,例如,在我儿子的学校里没有这样做,但我认识瓜达拉哈拉的其他学校,他们会带学生出去提供支持。所以,代表处应该考虑到这一点,不允许学生离开教室。事实上,在卡斯蒂利亚-拉曼恰,有一项皇家法令,其中一项条款规定,所有儿童的支持都将在教室里进行。那些这样做的学校,最终是在违反这项法律。所以,代表处应该负责确保这项法律得到遵守。

我向代表处提出的第二项行动是,将协作式学习、UDL(通用学习设计)和包容性方面的培训带到瓜达拉哈拉社区的各个教育中心。将其带到不同的中心,因为如果在代表处或任何地方进行了培训,教师可以参加也可以不参加。不,要在教学时间内进行,所有教师都必须在场。不能说“去代表处,我们正在进行培训”,因为很多老师不会参加,但如果培训在中心进行,就不会发生这种情况。我认为在那里老师们会参加,并且无论如何都会接受培训。因此,这将是参与,因为我们正在谈论UDL和协作式学习方面的培训。在那里,所有人都可能参与。

然后,在这些之后,我向代表处提出的第三项行动是,让指导和视导团队了解,他们必须进行跟踪和监督,确保有特殊教育需求的学生也在学习上取得进步。很多时候,他们会给其他孩子考试和评估,但有特殊需求的孩子却被排除在这些评估之外。让他们根据自己的课程、根据自己的学习水平进行评估,但要对他们进行评估,让他们意识到这个学生是否真的在进步。那么,那里就会有进步。必须监督是否真的被理解了。如何监督或如何真正看到?通过观察学生是否有进步。如果学生没有进步,那么很可能没有进行我们希望进行的参与。所以,这就是全部。

谢谢。

Jesús Moreno:— 我想说的是,我希望,我不知道你们两个和其他人怎么想,我们能一起系统化地推进这件事。我的意思是,如果我们开始看到联系、共同点,不要等到听完所有内容才开始,而是要意识到“这与我刚才说的话有关,而且这直接触及了我”。我刚才说的正好是你刚才说的,让我们一起构建这个行动路线,而不仅仅是我们作为大学专业人士,像专家一样进行分析——这太糟糕了,抱歉,我没说脏话——而是我们所有人一起进行。

参与者 6 (Paula Verde):—就我之后要问的来说,今天上午的很多积极之处在于,在这个小组里,我感觉每个人都发言了。重要的是我们要确保在时间范围内,每个人都能说出自己的想法,因为最终,如果有些声音没有被听到,我们可能会错过一些东西。所以,我觉得上午的环节非常积极,我们会努力做到。

参与者 7:—嗯,我们一直努力牢记我们可以做什么,但不是我们个人能做什么,而是尝试提出我们认为可行的建议,这些建议来自‘Quererla es crearla’(意为“想要它就是创造它”)的空间。从我们目前的位置来看,我们是外部人士,合法性不高,但我们可以推动一些事情。所以,确实有很多想法涌现,我可能会有点不知所措。

首先,让那些已经在接受高等教育或已经是专业人士的多元化人士,成为培训团体的老师,他们可以去教育中心和大学为其他教育专业人士提供培训。让培训以多元化人士为主角,让他们亲身经历来培训其他人。然后,还有什么想法?嗯,就像许多家庭一样,我们别无选择,只能自己制作支持材料,更多地采用通用设计学习(DUA)的理念,更贴合我们在家遇到的需求,以尽量使学业跟踪变得可行。既然这些材料已经存在,就将它们组织成一个存储库,供其他家庭和那些对我们说“我不知道该怎么做”的专业人士使用。好吧,至少我可以提供给你这些材料,它们是为特定需求而生成的,如果我们单独制作,那将是一种浪费。

然后有一个想法是渗透到教师培训网络中。我们需要我们所有的经验和知识,这些都是非常有价值的,能够被教师群体认为合法。当我们从家庭的角度发言时,他们总是把我们当作疯子、歇斯底里的人,“你懂什么”。但实际上,我们已经积累了大量的工具和经验,有些东西可能无法普遍适用,但确实可以偶尔使用。所以,为了让我们被倾听,我们应该在教师培训中心寻找这样的空间,这样学校和教师就不会只从家庭的角度看待问题,而是从一个对他们来说有效的结构中获得信息,而且还能为他们带来回报。即使他们不直接对这个主题感兴趣,也能获得积分。将这些已经存在于某个地方的知识,转化为对他们有益的东西。

同样,我们需要一个由与家庭合作的指导顾问组成的网络。这与同一件事有关。当我们说:“看,这很有效,因为我知道这很有效,因为我就是这样做的”,他们不听。因此,在区域层面,我们需要有能够传达我们同样信息的指导顾问,这样信息就能从他们会听取的地方发出。我们认为组织这样一个“渗透式”的代理人网络很有意义。我们不知道如何解决的一个需求,但我们认为并非不可行,就是拥有一个用于自我辩护的立法支持工具。也就是说,家庭经常面临这样的情况:我们知道法律站在我们这边,但由于对如何主张权利、在哪里主张或使用何种程序才能使其有效,我们缺乏法律知识,因此无法实现。

因此,我们需要有知道如何做的人,而且是在当地,这与在加利西亚和马德里不同,那里的网络不一样。我们想办法,不知道如何,获得法律咨询,以便我们能够抵御针对我们孩子的暴力。同样,我们提出了与未成年人检察官办公室建立联盟的想法。也就是说,我们必须承认,在许多情况下对我们孩子所做的事情是虐待,因此,检察官办公室必须负责指控这种虐待并惩罚这种虐待。寻找途径来建立这种联盟,因为我们知道这些空间也非常敌对。寻找那个空间。最后,根据我们小组的案例,我们已经从物质上认识到,艺术本身就是一个包容的空间,也就是说,它本身就没有障碍。看看教育机构如何创造更多的艺术空间,因为它们本身就是包容性的实验室,自然而然地,它们是可以看到包容性并非乌托邦的空间。

因此,这也与寻找愿意进行此类驻留的代理人有关。嗯,它不是那么具体,但这是一条可以探索的途径。我们认为可以探索,是的。所有这些。

Jesus Moreno:—为了稍微总结一下,并联系到小组,我不知道你们是否知道,我们已经在项目中发挥作用,因此非常有价值的是,普通人的声音能在大学里发出。例如,在我们看来,我们教育者,我们不能从冰冷的理论中学习,我并不是说理论不好,而是我们必须从家庭有效、痛苦、有韧性且有价值的经历中学习。因此,家庭和指导顾问的参与很重要。然后,这是为了建立网络,所以太棒了。关于指导顾问网络,指导顾问小组正在研究“另类评估”以及如何建立为家庭服务的指导网络,而不是为追求学生物化的商业化学校服务。所以,太棒了。

我把“培训”的便利贴放在那里了。如果还有更多的关于在职培训或初始培训的便利贴,可以直接全部放过去。我把“网络”的便利贴放在中间,因为我认为它也会是重要的。我把它放在了网络的旁边,并加上了指导线,因为指导网络可能对你们来说尤其重要,可以给你们提供支持。另外,也想告诉你们,也许我不该说,但Nacho、Luz和我正在写一篇小文章,看起来很简单,因为很多时候它们只是为了充实我们的简历和大学的资料,但实际上它是一项系统性回顾,关于科学文献多年来一直表明,我们所有人一起学习会更有效、更好。不是指有标签的那个人,而是指我们所有人一起学习。目前还没有被接受,但正在进行中。在这篇文章中,我们试图打破“特殊教育”能够满足需求的迷思。这和你刚才说的有点关系。

我们继续吗?

参与者 8 (Concha Casasnovas):—我想强调你们刚才提到的关于家庭的两个评论。我想把它扩展一下。我的意思是,我认为我们需要与市政、与社区合作,让学校与邻里社区以及邻里社区与学校相互融合。我认为他说的非常重要。也就是说,如果我们不与我们认为是“普通”孩子的父母合作,我们所做的一切都将毫无意义。确实,他们是持续的绊脚石,他们还会走向社区、走向市政,最终导致污名化。因此,我认为学校不能是一个抽象的概念,一个高高在上的中心,那里的人们很酷,懂很多东西,而其他人则有自己的文化、自己的污名、自己的故事。我认为我们需要在那里进行社区工作,我们需要与谁合作。你们在La Parra所做的,我认为La Parra是关键。所以,让每个人都聚集在一起,让祖父母、孩子们和超市里的人们在村子里买无花果时一起学习数学。但你不能把学校里真正会发生的事情分开,正如你所说,学校会贴标签,因为父母会说:“我的孩子没有进步是因为他有某种东西。”

我的意思是,我认为我们所有人需要一起学习的是,我们所有人都能从所有人那里学到东西。而这不仅仅发生在学校里。

参与者 9:—是的,关于学习型社区,希望它们能更广泛地推广,但最终我们还是会朝着这个方向努力。嗯,我们想评论的是,这与你们刚才评论的也有点关系:有必要反映学生们自身的现实,反映他们是如何经历的。因为归根结底,是他们能够告诉你“嘿,我缺少了这个,我遇到了这些问题”,“我心目中的理想学校是什么样的”。给他们一个说话的机会,让他们教未来的教师、未来的教育家。去年我也想象过,因为我需要为大学做一个项目,我需要做一个项目来通过这个考试,但我把它聚焦于包容性教育,然后我想,“哇,为什么不在大学举办一些研讨会,放映一部纪录片,然后进行一个圆桌讨论,但不是专家,而是家庭、学生、那些亲身经历过这一切的人”。给他们一个声音,让他们自己解释,让他们以某种方式进行培训。这将是美好的。事实上,我们一直在讨论,我认为我们将尝试把你们放映的纪录片带到学院,协调巴利阿里群岛的各个校区,放映它,然后进行讨论。

这扇门将为我们敞开,然后,一点一点地,用你们这里所有美妙的材料进行轰炸。我认为我周一到家后要做的第一件事就是《包容性教育心理评估指南》。我会把它交给我的孩子们学校的辅导员。我认为这是我要做的第一件事。“给你,你现在有任务了。”我想我没有遗漏任何东西。

参与者 10:—是的,将学校的现实带入其中是一回事。我不在教育中心工作,我在一个协会、一个实体工作,但将我们的现实带入大学,让大学能够为我们的日常生活开展研究项目。

参与者 11:—是的,让大学培养教师,新教师,与这条研究路线一起,真正引入包容性。不是作为选修课,而这正是她们正在发生的事情,而是作为必修课。因为我认为,每次我们去政府部门,事实上,我们已经出台了一项新法律,其中规定我们必须包容,教师们在巴利阿里群岛发起了反抗,并表示他们没有工具。那么,如果大学的教师们在授课,在向新教师传授知识,就应该由他们来指导他们。也就是说,大学必须与这项研究、这个研究团队一起进行。为他们提供这些工具,但不能像在巴利阿里群岛那样作为选修课,而应该作为必修课。

参与者 9:—只是快速地澄清一下。也就是说,这个提议是说,当然,我被给予了理论,对吧?当前的教育学应该遵循什么方向,但当然,这与现实以及正在发生的事情相去甚远。所以,最后,总是我必须在课堂上惹麻烦,你们无法想象。说“是的,理论很美好,但这正是我所遇到的,而且没有人告诉我,是我自己和我的儿子正在经历的”。一件事是应该是什么,另一件事是正在发生什么。所以,这就是我们所说的,我们应该将其转移到大学,以便它们能够对实际情况做出现实的反应。

参与者 10:—是的,因为发生的情况是,政府会培训教师,但也许会留下一些仅限于那些想去的人的课程。我认为,如果我们想建立一个包容性的社会,它不应该只针对那些想去的人,而应该针对所有人,如果我们想改变这种真正有效的包容性概念,而不是让它成为一项可能只持续两年然后被取消的法律,因为它没有工具。还有一些事情我忘记了,我不知道了,我把它交给你。

耶稣·莫雷诺:—正如我所说,我将遵守我提出的不反驳任何事情的规则,但我会说,我不反驳,但我会说。我认为,实际上,我们唯一的疗愈方式不是我们从大学里教,因为我们一直在这样做,我们已经做了很长时间了,而是你们教我们。所以,我们教是没有用的,因为我们做得不对。显而易见,我们做得不对,而且,包容性不是可选择的。包容性课程,应该是包容性的课程,在几乎所有的专业中,小学、幼儿教育和教育学中,都是一年级的基础课程,但它很糟糕,因为我们在大学里不知道什么是包容性,因为我们仍然遵循一种有缺陷的、个人主义的、服务于市场的临床模式,而且我们将继续如此,因为我们是大学。所以,需要你们来,然后说:“不,不是这样的,是那样的,我经历过这个,我这样痛苦。”我们真正地思考群体,马尔加拉的最小部分,我不知道你们怎么想,我们教育你们的唯一方式就是通过痛苦,通过我们和你们一起痛苦。因为如果我们不和你们一起痛苦,什么都不会改变。

参与者 11:—嗯,事情似乎在重复。我个人是一名大学教授,我曾有 10 年的线下教学经验,现在已经有近八年的线上教学经验。我教授的科目与包容性密切相关。我相信包容性,也相信多样性。在 2006 年,我们在康普顿斯大学教育学院组织了一次会议,有 300 名学生参加。我们将其开放;我们还提供自由学分等,这很有鼓励性。但我喜欢当时产生的氛围,因为我们也创造了一个无障碍的空间。我们引入了功能性多样性的概念,这也改变了你如何称呼人们,它意味着社会变革。人们说:“这是什么功能性多样性?”我指的是 2006 年的功能性多样性。在这场斗争中,有许多家庭、专业人士和个人提出了这种必要的视角转变,以实现这种转型。我最喜欢的是,在某个时刻,没有一个学生有任何心理健康问题,然后,突然有三个人举起了手。那时,每个学院都有一个负责多样性事务的协调员,而我就是协调员。平均有 35 名学生在学院学习社会教育、教育学、一些师范教育或心理教育。

大学教育学院平均有大约35名学生。有两名学生举手说:“我们有心理健康方面的问题,如果你想问我们什么问题的话。” 也就是说,营造了一种像在家里一样的、非常愉快的氛围。这是2006年的事了,时光飞逝,很多事情还在继续。正如纳乔所说,整个包容性教育项目非常棒,它也借鉴了独立生活论坛的所有内容,借鉴了“没有我们,就没有我们”的倡议,这些都来自多元化领域和大学。因此,正如我们一开始所说,我们每个人在课堂上所做的这种视角转变非常重要,从第一个视频、第一个 minuto 开始。希望所有这些材料和资源都能像它们被带到课堂一样,被带到整个社区,并且我们那些将成为未来教师、教育学家的学生们,能够拥有所有这些材料,并从中受益,他们自己也能创造。

所以,嗯,我的提议是这样的。我们似乎听同样的事情已经很久了,说“来吧,让我们把它落地,我该怎么做?”一直以来,都有这种需求和重要性,希望这种培训是真实的,并能到达那些将要在课堂上工作的人。但是,当然,我们从家庭的角度看到了我们正在讨论的所有事情,这不是一条容易的路,我们就在那里,但之后你会说:“我的天哪,一件如此明显的事情,我们所有人,所有人和所有人都参与其中”,而最终,却有如此多的不公正,这让你血脉贲图。我不知道,我想说的是,是的,培训确实在进行,而且有必要继续进行,而且有必要改变那种看待人的视角,因为有时无论一个人有多么价值,他/她都比作为一个人更有价值,而我们却忘记了这一点。在我们这个如此快节奏的世界里,我们必须记住这一点。

参与者 12:—更重要的是,抱歉,我感到被提及了,因为我去大学做过讲座等等,但我想说的是,是的,我去给未来的教授们讲授了关于多元化和文学的讲座,我在文学方面有培训,但我认为,我们这里的任何一个家庭,如果能尝试与我们当地或我们自治区的大学建立联系,提供这种联系,我们都不会损失什么。我们是‘x’个家庭,我们有这样的生活经验,我们想与你们的学生分享,因为我们不需要是文学专家或任何领域的专家,我们需要讲述我们的生活经验,这本身就是一门专业。所以,此外,我的情况不是因为我,而是因为我讲述的是我的经历,而不仅仅是我的知识。而这在整个课程中对学生来说是最有价值的。所以,这改变了学生。也许它没有给他们提供日后在日常工作中所需的工具,但它确实改变了他们的眼光。所以,我想鼓励任何可能的人,尝试与离你最近的大学建立联系。

你不必是,我不知道,什么,文学和多元化的专家,数学专家。不,你是家人,你亲身体验过,你感同身受。抱歉,那边有人在举手发言。

参与者 13:—我是韦尔瓦大学社会教育专业的学生,接着你们刚才讨论的话题,我认为老师们需要做的是让多样性变得自然。他们已经让它变得不自然了。我还有一个患有罕见遗传病的弟弟。所以,从小我就学会了拥有这种包容性的视角。看到别人对有不同的人的蔑视,让我为那些人感到难过,非常难过。我认为我学会拥有这种视角是基于我的经历,因为我了解我的兄弟是什么样的,他会生气,他会有任何他想要的情绪,但这让他变得独一无二。为什么,作为独一无二的个体,他却不像其他人一样拥有同样的权利?

所以,我们想到的方法是通过大学的体验式教育来让这种多样性变得自然。我想在我的大学里做的是放映这部纪录片,然后进行讨论和工作坊。

参与者 14:—毕竟,我们之所以在这里,是因为我们已经点燃了火炬,也就是说,我们不需要被说服。但是当之前有人说,周一要做的第一件事就是把指南交给他们时,也许那个人会把它放进抽屉里,因为他没有你现在的情感。所以,我们认为你们所说的非常重要,即必须是家庭和个人自己发声,但我们,也许也是,也就是说,换个角度思考我们如何尝试传递这种经历。Arantxa 和我分享了她 20 岁时经历的事情……(转向旁边的 Arantxa)如果你愿意,我们可以一起合作,对吧?

参与者 15 (Arantxa):—是的,嗯,我告诉他们我的一次体验式教育经历,它塑造了现在的我。也许是命运,我不知道。当然,就是这样,给一份指南很难。很难拿起 20 页的内容并找到一个阅读它的时刻,当你已经开始寻求支持并说:“是的,这是真的”时,这很好,但我们真正需要的是,就是这样,提高认识。我们说通过体验式教育来设计密室逃脱,但针对老师们,当然,针对家庭,学生,嗯,总的来说。

参与者 14:—然后,在此之后,当你已经提高了认识,开始交谈并开始分享我们陪伴一个教师团队进行更具包容性的实践时,我们分享了不同的经验。同时也要认识到第一点,我们是如何系统性地进行隔离的,我们是如何从理论上认为我们的视角是关于这样做的,但实际上不是。也就是说,认识到我们每天都在做什么。所以,从那里开始,在试图理解我们将遵循什么路线图之前。去体验、接纳和倾听经验。我们以一种非常谦虚的方式,进行了实践,其中有一个目标,并成立了小组,我们还设置了不同级别的支持,让人们感受到那种挫败感。这与一位母亲、一位姐妹、一位父亲的痛苦无法相比,但却是一种无助感,让你想说:在某个时刻,你如何会失去获得学习的机会,即使你就在那里?这就是关键。

因此,从那里开始,我们考虑了我们已经进行过的那些动态,之前我们开始列出一些有助于我们理解认知、视觉、感官可及性等方面的要素,如何将其转变,以及如果我们正在谈论那个存储库,如何共享它,以便最终可以说:“嗯,这个和那个对我来说很有效”,因为我们也谈到了有时它们会变成一把双刃剑,它不起作用,反而会进一步污名化。但总而言之,那个存储库最终是可以共享的。我们认为这是非常有力的行动:提高认识。然后,在可视化了我们可以从纪录片中做的一切之后,互相支持。阿尔兰查昨天参加了可视化活动,但我们错过了所有的可视化活动以及参与你们感受到的辩论,但也许她会承诺来我的社区,我也会去她的社区。当我们与家庭、与整个社区分享时,成为一种支持。也正是在那里,应该包括社区中的所有人;参与到这种激发、激发评论和纠正中来。

卢西亚也谈到了将它转移到那所大学,而我们,也许从在线部分,也可以提供支持。告诉她“你不是一个人在放映纪录片,而是我们在这里支持你”,也作为后勤支持。然后,也朝着具体的行动。也许,这更个人化,但对我来说,包容始于早期干预,始于如何接纳家庭以及如何从幼儿教育中转化出具体的行动。

因此,朝着这种存在、参与和学习。能够在那个存储库中分享一些已经朝着这个方向发展的具体工具,也许我们并不总是掌握它们,但有一些非常有用的工具可以与教师一起使用。我个人来说,我掌握的是幼儿教育的工具,但也可以在与家庭的对话中作为一个不同的点,来收集他们的担忧。对教室也做同样的事情:你在教室里有什么担忧?在那里,也可以确定可能发生的情况,但这并不是因为孩子患有自闭症或脑瘫,而是要找出参与、投入、建立社交关系的限制是什么。我认为这就是我们在那个存储库中也必须停止做的事情:进行细分。

耶稣·莫雷诺:—时间就是我们拥有的时间,我觉得你们的智慧非常有趣,而且那里(指着地上的纸板)什么都没有。我的意思是,那里没有的东西,就只留给我们自己了。所以,我们正在做一件自私的事情,因为我过得很愉快,我很舒服,学到了很多东西,但我们不能与他人分享。我提议现在把麦克风给你,但我们要开始考虑把我们的纸条放在哪里。我在这里留了空间,因为我。无论谁写,还剩7分钟。

参与者15:—这与他们关于神经典型儿童的说法有关,即神经典型儿童的家庭不参与,不理解。也就是说,如果我们把这件事变成你我之间的事情,那么他们不参与,不理解是正常的,因为你无法参与或理解与你无关的事情。所以,我们谈论的一个方向是放弃“孤立的隔间”的想法,让这件事成为大家的事情。学校必须服务于它所容纳的所有学生。打破“他们和我们”的说法。我们还谈到了,正如你们所说,对管理团队进行专门培训,强制性的,不仅仅是针对教师,正如我所说的。管理团队掌握着他们学校发生的事情的关键。进入大学,你们都说过这些。还要利用外部资源来指导大学、学校或所有机构。提出新的教师培训,同时也要与家庭合作,这非常重要。赋权家庭,告知他们,提供策略并陪伴他们。你想补充些什么吗?

参与者 16:—嗯,我想补充一点,要超越培训,对整个教师队伍进行监督,在某种程度上,要证明那些不尊重人、有某种行为、我找不到词了,甚至可能对男孩或女孩使用暴力或不尊重的人,要给做得好的专业人士更多的支持或力量。这是一种超越培训的监督。

参与者 17:—嗯,我简短地想和你们分享一下。我来晚了,因为我刚旅行回来。我谈谈我的经历,对我帮助最大的事情。所有出现过的东西都是显而易见的,但仍然存在一种无法触及的障碍。在我作为母亲的经历中,我注意到,起初,我试图与教师团队结盟,但他们之间的障碍或距离却越来越大。我越是指出他们没有做什么,没有成功做什么以及他们的错误,他们就离我越远,感觉也越糟。

在寻找不存在的解决方案时,我在一次与 Gerardo Echeita 的谈话中,他告诉我一件事:“Ruth,也许我告诉你的这件事让你感觉不好,但你有没有想过,也许你无意中给你的女儿的包容设置了更多的障碍?”然后,我开始思考:“我告诉他们所有他们没做的事情,正是他们不应该对我女儿做的事情。”从那时起,我付出了巨大的努力,并且仍在继续。我非常非常困难,每次开会时,都要控制自己,不要指出错误,承认他们所做的一切,但同时,也要说明我希望事情如何发展。这是一个持续的、非常昂贵的调节过程。然而,我认为有很多教师想把事情做好,我想说大多数,但他们不知道如何做,而且他们非常害怕。然后,我注意到,当你找到那个交汇点时,一些事情就开始发生了。一切仍然非常不稳定。

但是,如果我们不从那里开始,我认为,无论我们去管理团队那里说多少:“如果你进行强制培训,那也没关系,它对你没有用。”总会有些作用,我认为这是分层次的。所以,我认为有一个机构层面,一个宏观层面,一个培训层面,但也有一个微观的、关系层面的,以及如何帮助家庭和教师建立这些合作层面。

Teresa Rascón:—Bueno, al escucharte, un poco en la línea de lo que hemos hablado, para mí la experiencia de La Parra ha supuesto un aprendizaje increíble, precisamente por bueno, porque hemos convivido, nos hemos encontrado, porque yo creo que la inclusión tiene más que ver de lo que voy aprendiendo, con conocernos, querernos, aceptarnos como somos. Y bueno, retos, problemas, conflictos, va a haber siempre en un centro. Esta es mi experiencia en la formación. Pero si vamos juntos, la cosa cambia. Por ejemplo, La Parra, que me sorprendió mucho, también a mis compañeros Nacho y Tere, es que dan voz primero a los alumnos, después a la familia.

Al principio hablaba todo el profesorado y apenas asistían familia, alumnado 0 y el propio claustro, como si no pasara nada, ¿no? Pues no, tiene que venir la familia, el alumnado. Y desde hace tiempo, en las reuniones, primero escuchamos lo que dicen los alumnos y alumnas, porque son nuestros grandes maestros y maestras, son los que tienen más claro lo que hay que hacer y los que ven las cosas, las solucionan de una manera muchísimo más sencilla. Por supuesto, escuchar y aprender de las familias. Y nosotros, los de la universidad, no vamos a darle ninguna charla ni ningún curso.

Es decir, no una charla en un momento puntual, que creo que es importante, sino un proceso de vivencia, de convivencia, de conocernos, de querernos, de apreciarnos. Eso es, estamos en camino de la inclusión, yo creo que porque además es muy peligroso. El 50 % de los centros cambia al año siguiente, con lo cual tenemos que seguir conociéndonos, aprendiendo y conviviendo juntos. Y, luego, yo sí me comprometo a seguir en esa línea, es decir, la idea es que no se quede en La Parra. Vamos a formar redes con otro centro, que el centro sea el punto del que emerja ese trabajo desde todos los sectores de la comunidad, como decía Concha, con el pueblo.

Incluso, yo añadiría algo más, como aprender haciendo un servicio a la comunidad, lo que hablamos de aprendizaje-servicio. Yo creo que si el próximo año se suman dos centros más, fantástico, que se suman al año siguiente tres, cuatro…, así podemos ir creando redes. A mí me parece un aprendizaje espectacular como persona, independientemente la voz de dónde venga.

Jesús Moreno:— Yo quiero decir una cosilla, pero a ver cómo lo digo. La inclusión no es algo absoluto, es un proceso. Es verdad, pero a mí, por ejemplo, y voy a hablar desde el yo, esto me requiere un esfuerzo, porque aprendo muchísimo, pero a la vez tengo mucha falta de humildad. Y lo digo así porque, cuando escucho e incluso leo cosas ahí, se me remueven cosas, porque no estamos en los mismos sitios todos y todas. Y a mí me gustaría señalar algo. Todos queremos lo mismo, que es lo mejor para todos, todas y todes, pero creo que es importante que también seamos y pensemos que esto es una cuestión, sobre todo, política, no es una cuestión de ser bueno o ser malo. Es una cuestión política y, también, paradigmática. Quiero decir una palabra muy fea que usamos en la universidad: «ontológica». Es decir, cómo entendemos la realidad, cómo nos posicionamos frente a ella. Y quizá nos tenemos que revisar, porque cuando decimos, sin querer, que tienen diversidad, yo no tengo diversidad, los que tienen diversidad funcional son ellos. Si son ellos, a lo mejor, siguen siendo las personas discapacitadas. Es una cosa que hay más. O si pensamos desde el paradigma de la normalidad, por ejemplo, sin ánimo neurotípico, neurotípico es normalidad. Entonces, en realidad, estamos legitimando discursos que van en nuestra contra.

这并非对我们所有人的批评。对我而言,在座的各位都具有巨大的价值,我们站在同一阵线上,但我们需要思考,因为有时我们想往某个方向前进,却使用了敌人的工具和语言,最终被他们的论调所同化,于是乎人人都变得包容了。一个月前,我参加了一个会议。教师们对包容性的看法是,他们都包容,但缺乏资源。去他妈的包容!也就是说,在这个工作坊里,我听到有人多次说他们的家人是“人”,就像他们在2006年、1982年那样说,他们也会在2032年这样说,因为我们必须记住他们是人,因为我们处于常态的范式中。好了,我不多说了,但我们要经常思考语言如何塑造现实以及我们在现实中的位置,这比具体的实践更重要。

非常感谢。

(掌声)

音频描述 [AD]: 工作坊结束,小组的成员们开始起身,兴致勃勃地交谈。随后,其他小组也加入了进来。在投影幕下方,中央桌子上坐着 Jesús Moreno、Teresa Racón、Ignacio Calderón 和 Luz Mojtar。对面,整个小组准备分享意见。他们移走了上一场工作坊的卡纸。每场工作坊的三位发言人坐在相邻的椅子上,面对着小组。

Ignacio Calderón:—好了,我们继续。我们原本计划了两次全体会议,但因为超时合并了。第一次会议是为了现在我们要进行的,对工作坊中讨论内容的总结,我们每个工作坊都达到了什么目标,然后,基于此,做出决定,看看我们将在未来一年中采取的策略具体化为哪些内容。现在,每个工作坊的发言人应该来展示他们在工作坊1中做出的决定。来吧。

发言人1 (Leti):—你好。嗯,我会试着在说话的时候让你们安静下来,但我不知道我能不能做到(笑)。我是幼儿教师,我会试着说几点,因为已经有很多策略提出来了。很多都与我们家庭和学生在教师和培训师培训中所扮演的角色有关。我们在这方面投入了大量时间。所以,首先,要充分利用现有的材料作为这些启蒙过程的催化剂,因为这些材料已经存在,而且,可以说,它比家庭或学生的声音更具合法性,尽管它们是我们自己的声音,但它似乎更权威。因此,我们必须尽可能多地利用这些材料。此外,还要在不同层面上大力加强社区建设。也就是说,加强学校-社区、社区-学校的联系,同时,我们自己也要作为包容的推动者,与我们的环境互动。也就是说,不仅要培训教师,还要培训我们孩子同学的家庭以及我们孩子(男孩和女孩)的同学。将学生的现实情况带入教师培训中,利用我们所说的这些材料,并向我们自己提出要求。也就是说,觉得自己是有效的推动者,去离我们最近的教育学院,然后说,“我有一种生活经验,我认为非常有价值,你们应该考虑一下”。

因此,我和我的团队愿意作为教育推动者,你们可以在培训师的培训中加以利用。同时,也要利用我们家庭在很多情况下已经产生的资源,以及其他推动者,如协会和纯粹的教育材料。我们有很多人都在为我们的孩子改编材料,采用更具包容性、更具可及性的方法,采用UDL(通用设计学习)的方法,而这些资源却被低估了,我们为自己的孩子使用它们,然后就放在那里了。因此,建立一个存储库,供其他家庭以及那些说不知道如何做但我们已经走过这条路的老师使用。一个可用的存储库。此外,还要通过启蒙经验,建立一个关于有效方法的存储库,以创造接受度,这是在继续前进之前的第一个步骤。必须有改变的必要。收集并提供这些启蒙经验。

然后,还有一种更游击式的方式,那就是渗透到教师培训网络中。不是以一种狡猾的方式,而是为了让我们的观点,这是非常有价值的,能够进入教师认可的空间,并且他们愿意倾听。因此,寻求与教师培训网络的联盟,以便能够纳入学生和家庭的经验。同时,也在一个已经形成的指导网络中。利用这些权威的声音,将已经存在的经验和实践带到中心,而不是让我们这些歇斯底里的母亲来强加我们乌托邦式的教育愿景。

然后,这与自卫和权利有关,在社区中寻找法律支持网络。也就是说,在许多情况下,我们的要求之所以不成功,是因为我们不知道如何通过适当的渠道提出。尝试制定这种策略。假设在许多情况下,我们所做的是虐待,看看我们如何能够接触到未成年人检察官办公室,并让他们愿意倾听我们。最后,还有一些与艺术作为包容性空间相关的经验,这是天然包容性的。也寻找方法让艺术在学校中有更多空间,以便它成为一种实验,一种成功包容性经验的体验。当事物在更灵活和创新的环境中完成时,它们就会奏效,因为我们知道它们会奏效。因此,提供这些成功的经验,并证明可以寻求艺术领域的联盟。并监督实践。

我们认为至关重要的最后两点贡献,尽管它们可能更抽象一些,但它们与“不要对学校做我们不希望别人对我们孩子做的事”有关。我们常常处于“你们不做这个,你们不做那个,你们不做这个”的位置。当我们抱怨会议上有人说:“你的孩子不做这个,你的孩子不做这个,你的孩子不做这个”时。因此,即使不属于我们的职责,也要寻找方法成为真正相遇和真正倾听的空间的创造者,无论这多么令人痛苦和困难,因为整个世界都在与我们为敌。创造这种共存,以便在信任的基础上,能够产生合作。

(掌声)

发言人 2:我在这里缺少劳尔(指向他旁边的椅子)。劳尔,请过来。在他过来的时候,我要说,第一组研讨会的学员有点抄袭了我们第二组的学员。

(笑声)

音频描述 [AD]:劳尔·阿吉雷(Raúl Aguirre)走近并坐在他旁边。

主持人 2:—我的脑子已经有点饱和了。如果我遗漏了什么或者说了什么,请纠正我并补充。我们已经进行了很多讨论,并且在一些与莱蒂提出的观点和策略上达成了共识。我们继续强调建立联系和分享我们每个人在自己的空间和立场上已经与他人所做的事情。有一位同事提到她们有一些基于立法的书面材料,她会发给我们所有人。我不知道她现在在哪里。她会发给我们的,但要考虑到每个社区都有自己的立法。然后,莱蒂提到的另一个策略是分享经验。有些事情已经在做了,我们不必发明任何东西。因此,分享和赋予这些经验以声音,不仅在我们之间合作,还要让其他实体参与进来,比如大学、律师协会、其他实体、协会、非政府组织以及各种可以做出贡献的事物。

此外,一个非常有趣的策略是建立一个教育疏忽观察站,我们需要看看如何实现它。一位同事查找了疏忽的定义,嗯,我认为我们每个人突然想到了大约 20 个。所以,建立一个观察站会很好。强调共存,因为这是改变看法的保证,在主张中相互支持,并在身体上相互支持,将姐妹情谊和压力结合起来,这意味着一个家庭去办公室时有人陪同。投入我们的时间进行申诉,尽管这很乏味,而且有时毫无用处。

另一个非常有趣的方面是让地方政府参与进来。我们知道他们没有教育方面的管辖权,但包容性必须是跨领域的,它必须贯穿我们,并超越学校。所以,也许从地方开始,我们会扩大。然后,我们继续谈论赋予学生发言权,建立学生委员会、学生委员会,让他们参与进来;培养、促进和创造让他们可以自由表达的空间。我们谈论的是“传染”,我们必须寻求在教师和家庭中寻找盟友。

强调培训和信息,以赋权家庭和教师。并寻找积极的方面,走向积极的方面,从积极的方面开始。我们知道消极的一面就在那里,而且它经常战胜积极的一面,但我们必须寻找那条裂缝,通过它,小草将开始在墙上生长。就这样,我不知道是否遗漏了什么。学校网络。你谈到了指导网络,我们谈到了学校网络,分享好的经验。嗯,有点像我们在这里谈论的,我们已经知道的,以及我们需要卷起袖子,每个人都在自己的领域和自己的小范围内开始工作。然后,在此基础上,不断积累。一切都好吗?我说得对吗?(转向劳尔)

劳尔·阿吉雷:—是的。

(掌声)

发言人 2:— 谢谢。

发言人 3:— 好的,我来谈谈我们讨论过的策略。关于政治倡导也进行了讨论,我们确定了四个基本方面。第一个是与媒体和政界人士建立信任网络。第二个是利用已有的材料,如不同的指南、文件,放映纪录片,让学校里的学生、通过家长教师协会的家庭、辅导员和教师都行动起来。第三个方面是提高公民意识,与其他运动和协会建立联系,但非常重要的是要确定哪些协会、哪些官方机构、哪些工会、哪些政党、哪些大学、哪些培训中心。第四个方面,我们认为这是贯穿始终的,是制定明确的策略。制定明确的策略,准备好论据以传递相同的信息。而这个论据必须包含三个基本点:论点、理由和证据。

我们还必须考虑两种观点,积极的观点和消极的观点。为什么是消极的?因为我们必须识别它,才能进行论证和反驳这种消极的观点。三个基本点是:论点、理由和证据。最后,我想说,没有什么比这更令人开心的了,我很高兴来到这里,真的,你们让我非常开心。

(掌声)

Nacho Calderón:— 好的,三位发言人。你们有笔记,也许现在可以和 Jesús 和 Luz 交流一下,看看他们记录的笔记,看看有没有什么想强调的。好了,现在我们来展开讨论,试着将所有这些或其中一些思路落地,不必全部完成。我们必须确定一个方向。我们的想法是做一项为期一年的工作,按地区进行,并且所有这些地区之间也要相互联系。所以,我们小组最初提出的第一个任务,也是关于政治倡导的,但最终一切都是政治倡导,即学校里的实践是政治性的。我们如何构建文化,也是政治性的,当然,当我们谈论更广泛的结构时。因此,我们设想的第一个任务可能是在每个地区建立核心小组。所以,我现在要去马拉加,我说:“好吧,我先和谁合作呢?”

胸前,我们有来自哪里的人,因为可能有人来自同一个地方却不知道。也许现在是时候记下这些人了。但除了现在来的人之外,还需要找到其他哪些人以及盟友可以帮助我们建立这些核心小组。我在另一个小组中也提到过。核心小组不是主角小组,不是最重要的那个小组,它很重要,但不是最重要的,好吗?它很重要,因为它需要带动其他人,所以核心小组必须是多元化的。它们应该包括学生、教师、学校的其他相关人员、大学研究人员、协会成员或社区邻居,好吗?关键是要想到,第一项任务是在短期内,例如一个月内,建立一个核心小组,以便所有这些核心小组都已成立,我们可以开始让轮子转动起来。

嗯,这是第一个提议。在我听到的一些事情中,有一项是需要其他人参与,并且需要考虑寻找盟友。盟友意味着不是任何人都可以。也许现在不合适的人,过段时间会合适,但此刻重要的是建立良好的联盟,建立我们认为与我们迄今为止所设计的相符的联盟。还有一件事,除了所有这些已经讨论过的事情之外,甚至有人提到要利用我们拥有的材料。我再次提醒,我们有一份关于如何在学校开展参与性行动研究的指南,也就是说,一份面向学校和学校社区的指南。我们有一份关于如何提出异议的指南,其中包含步骤。我们有一份关于学生如何开始工作以使他们的学校更具包容性的指南,让学生成为主角。我们还有一份关于心理教育评估的指南。所有这些,在那个月的时间里,我认为我们都会拥有。如果它没有被漂亮地出版,也许它不会很漂亮,好吗?但我们可以拥有它们。我们有心理教育评估指南,也就是说,我们如何从包容性的角度进行心理教育评估。最后,我们有一份关于如何进行政治倡导的指南,我们为 LOMLOE 设计了它,但它适用于社区。

所以,所有这些构成了一个以参与为支点的拼图,我认为这很有道理,我们可以利用它。好了,我闭嘴了。现在是提出建议的环节,看看我们如何落地所有这些,或者落地什么来达成协议。

参与者 1:—我建议,在每个社区,至少在我们这里的人,都选出一个人,可以说是社区的代表,他可以告知社区的其他人,并且还可以建立所有人之间的沟通网络。

Ignacio Calderón:—我不认为今天必须在这里完成。

(小组同时发言)(笑声)

Ignacio Calderón:—实际上,参与式提案并非旨在代表性,而是旨在参与。因此,这里没有人代表其他人。这里有一些学生,他们以个人身份开始发言,我们认为这些声音很有价值,但他们并不代表任何人。所以,我们将在我们提出的提案中做同样的事情,但按自治区划分。来吧,继续。更多想法。我送一个麦克风。更多想法。

参与者 2:—考虑到我们在第三次研讨会上也讨论过的内容,也许可以通过该链接协调在所有可能的地方、机构、教育中心协调传播纪录片,并使其能够传播给全世界知道在哪里播放。由于纪录片刚刚上映,并且建议现在开始推广,所以也许我不知道如何做,对吧?但通过链接或即将成立的指导小组。

Ignacio Calderón:—我认为指导小组也不需要太多时间。我认为如果我们给自己一个月的时间,这是一个非常合理的时间,我们有时间准备。除此之外,我们可以向‘Quererla es crearla’提出建议,例如,如果有人想在市政厅放映。当然,指导小组可能会说,“嗯,一个战略重点将是在我们市政厅放映纪录片”;这是一个战略重点。或者我们将尝试让它进入学校,这是另一个。也许我们可以稍后决定这一点,也就是说,建议在一些有象征意义的地方进行放映。(转向参与者 5)。你是指这个吗?

参与者 3:—还有辩论指南。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—啊,是的。辩论指南是我们小组提出的一个建议,如果你想解释一下的话。

参与者 4:—嗯,我们曾讨论过,如果放映纪录片,为了最大限度地发挥其在包容性方面的作用和价值,应该安排一些演讲或提供辩论脚本,这样就不会只是看了就走人。如果我们有一个包含不同阶段的脚本,总是有助于真正提高其可见度,并让人们从中获得包容性的信息。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—很好。还有其他想法吗?

参与者 5:—谁来写这个脚本?

Ignacio Calderón:— 嗯,我认为这并不难。我们或者一直参与纪录片的发起小组可以写一个剧本,我认为,可以用来促进任何人都能够进行的辩论。我认为它会是一个有用的工具。很好,还有其他想法吗?

参与者 6:— 就像那些更具横向性的任务,论证材料,也就是说,我看到像区域小组,我不知道是否,然后,我们从中选出一些人来做这些更集体性的任务,或者是否会成立一个小组,例如,针对那个具体的活动。我们谈到了论证材料,因为我们觉得我们需要它。

Ignacio Calderón:— 是的,论证材料是在政治倡导研讨会上提出的。它提出了创建论证材料的必要性,因为尽管我们认为我们对包容性教育的看法相同,但我们并不相同。我们必须清楚这一点。我们看法不一,这没关系。我们看法不一,而且加入的人也不会看法一致;没关系,但我们已经制定了一些指导方针。因此,这些指导方针应该产生易于分享的论证材料,我们可以说,“嗯,关于一些特别热门或当前的话题”。例如,关于关闭特殊教育中心的议题,所有社区都会问到。因此,我们可以就此制作一个论证材料。它必须是简单的。卡拉之前已经很好地解释了如何简单地做到这一点,而我们下面有已经深入开发并支持我们能够用几句话讲述的内容。我认为现在也应该由在这里担任核心小组的人来承担。

还有其他想法吗?虽然也许可以提出关于哪些话题我们认为应该制作论证材料。有些是新兴的,因为明天会有一条新闻出来,关于某个话题需要制作论证材料,但有些是永久性的。特殊教育中心就是一个永久性的话题。还有其他话题,例如,心理教育评估。前几天,我接受了一次采访,一位记者就包容性教育对我进行了提问,并问了我关于课程调整的问题。嗯,我们来做一个论证材料。还有其他想法吗?

参与者 7 (José Luis Aguirre):— 我希望提出的建议是,当我们与学校或支持特殊学校的人们和家庭辩论时,可以对特殊教育的实际成本进行经济研究,并研究如何将这些成本用于普通学校,用于单一学校。一份书面且有论据的研究,“这600万用于这个,用于那个”。如果他们将其用于包容性教育,因为他们总是说:“不,不,这是……”。事实上,普通学校的许多失败,我的意思是,所有失败都是由于资源不足造成的。因此,经济问题非常重要。家庭非常看重这一点。所以,进行一项研究,看看我们是否能够做到这一点,甚至可以按区域进行。

参与者 8:—两件具体的事情,其中一件是我在长时间辩论后想到的。一方面是权利辩护研讨会的主题,如何将其付诸实践,也就是说,不仅仅是有一个指南,而是进行面对面的权利辩护研讨会。然后,我还在想另一件事,我认为是“生态行动主义者”的同事们告诉我的:行动主义研讨会。例如,在我们参加的研讨会上,有几个人,我们说,“好吧,也许我们也需要学习政治影响力策略的工具”。因此,以同样的方式,我们可能会举办权利辩护研讨会,如何一步一步地解决这个问题,而不仅仅是有一个指南,有时也很难理解,我们可以举办行动主义研讨会。就这么简单。例如,如何与政府打交道。

Ignacio Calderón:—问题是,我们必须思考,除了我们正在提出的想法之外,如何承担实现这些想法。例如,如果你有能力组建一个团队来制作那个在线研讨会,例如,为所有人和所有地区的人制作,那么我们就受益了。

参与者 8:—事实上,我认为我们有一些录制的,我稍后会查看一下,看看是否可以恢复。我现在说,不是以 Monse 的身份,而是以 Ecom 的身份。我可能看到的困难,也就是说,在总体框架内我们可以非常清楚,但后来,有时,每个自治区都有特定的法规,特定的运作方式,而这可能就是我们可能会迷失的地方。也就是说,我在加泰罗尼亚,但我认为将其推广到每个自治区也很有趣,因为,也许,它也有特定的法规或特定的运作方式,我不知道。

Ignacio Calderón:—现在,我们面临一个危险,我看到了,对吧?我们面临着被太多事情淹没的危险。所以,我认为重要的是要努力简化,并且知道总有深度可挖,也就是说,做一些简单的事情,之后总可以深入研究。然后,我们还必须考虑到,现在我们正在设计总体框架;当然,之后会在每个地方进行具体发展。我认为开展培训的想法应该贯穿我们拥有的不同工具。例如,《如何开展参与式行动研究》指南。如果我们要在不同地区开展参与式行动研究,除了拥有指南之外,我们还应该能够进行一次或多次在线会议,共同思考如何开展,提出疑问。现在,我们自己是怎么做的呢?嗯,我们可以提出这个或那个方案,这样人们就不会孤单,而是形成支持小组。嗯,还有更多想法。

参与者 9:—关于无障碍主题,我建议在这个小组的所有产出以及已有的产出中,创建多种格式。例如,提供手语视频或易读版本,以便真正能够触及所有人,因为最终存在一种标准格式,如果我们使用不同的呈现方式,我们将触及更多人。

参与者 10(Raúl Calleja):—是的,你看,我想强调一下关于进行经济研究,论证开设特殊教育学校的成本。这项研究已经存在了。它存在,我这里有信息。这项研究还拆除了特殊教育学校的所有论点,因为它们非常昂贵,非常昂贵。证据是,超过 60% 的特殊教育中心是私立的。有一项非常好的全国性研究,也有国际研究,关于将人们留在特殊教育中心而不是让他们参与社会生活会损失多少国内生产总值。

Ignacio Calderón:—事实上,我很痛心地说,因为联合国教科文组织提出的一个想法是,包容性学校更有效,而且在经济上更具成本效益。但说这话时必须小心,因为他们可能会曲解你的意思。

参与者 11:—正如蒙特塞所说,以及早上有人提到的,我们今天对某些孩子、某个男孩、某个女孩正在发生的事情该怎么办?劳尔说:“我愿意为辅导员或支持小组提供培训。” 我认为,以某种在线方式,我不知道如何,但不要让我们窒息,这也是我担心的,但要举办这些自卫讲习班。如果我们家庭不知道,或者如果教师在他们的学校感到孤单,我们就必须分享超越这些材料的策略。今天早上我和孔奇谈话,她说:“我一直战斗到初中二年级。” 我说:“那就尽力而为吧。” 所以,这是我们和孩子们也谈过的事情,对吧?自卫讲习班。支持这个想法。我不知道我们该怎么做。也许,由做过一些事情的人举办一个试点讲习班。为学生尝试一个,为家庭尝试一个。我们有女权主义自卫讲习班的经验。我们如何将它应用到这里?我不知道,我真的很喜欢分享日常的策略,比如你在街上走,有人对你说,“你要去哪里?你妈妈呢?”等等,以及如何回应。也许,分享一下是否已经有人在做了。

参与者 2:—嗯,两件事。一件与正在讨论的事情有关。我提议,我可能会惹麻烦,让各家长协会联合会各自在其省、其社区组织这些培训,因为我们谈到每个社区都有不同的规定,所以要使其适应。让每个家长协会联合会都能根据其社区进行调整。就这样,我的同事会杀了我的。然后,我们谈到分享好的经验、学校网络、辅导网络。因此,我提议创建一个协作文档,我们在其中展示这些好的经验以及哪些学校做得好,然后创建一个数据库,可以发布并供所有人访问和查看正在做什么。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—我提议,根据你提出的想法,在一年内,在每个地区选择一所学校,让这所学校实施我们提出的某项建议,并以视频形式记录下来,然后在明年年底,我们在学校内制作一个包含这些视频的纪录片。我说这符合你的思路,我认为这可能很有用,比如 La Parra 小学或学生指南,或者我不知道,那里还有其他经验。我们说学校是排外的,是的,但也有一些学校正在做有效的事情,也许它们做得并不完美。La Parra 也不是,也就是说,我不知道有完美的学校,因为这不可能,但它们正在走在正确的道路上。所以,我们需要收集一些人、一些学校在路上正在做什么,为其他人服务。更多想法。

特蕾莎·拉斯孔:—嗯,收集一下你提到的让材料更容易获取的想法。创造这些材料的人都是我们所有人,但事实是,在将其具体化时,我们人手不足。所以,我想从这里提议,因为我今天早上听到一位同事对 Nacho 说:“我认为你们应该把这部纪录片翻译成另一种语言,我愿意帮忙,因为我就是做这个的。” 在这种意义上,如果还有其他人从事这个行业,能够让任何材料更容易获取,通过‘Quererla es crearla’页面提供,提供这项服务。我们将非常感激,因为信息传播得越远,接触到的人就越多,这种文化变革就会发生。一方面是这样,也就是说,每个人都贡献自己能贡献的,并说出来,好吗?然后我们加以利用。

另一方面,这与 María Jesús 和 Marta 所说的有些相似。例如,在我参加的研讨会(即第 2 组研讨会,“家庭促进包容”)中,一个协会谈到了他们在卡斯蒂利亚-拉曼恰地区所做的一件事。基本上,他们成立了一个协会,在那里他们张贴或将要张贴,例如,家庭在该自治区所拥有的权利,因为我们知道立法因地区而异。家庭的权利和工具,我们常常不知道。例如电子邮件模板。他们的想法是将其张贴出来,这样我们只需要修改所有与立法相关的内容,所有正在采取的步骤,并且家庭所做的斗争将被张贴出来,以便新来的人能够获得所有这些信息。他们甚至会有电子邮件模板。这正在卡斯蒂利亚-拉曼恰地区进行。他们还告诉我,有一个与他们结盟的协会,在阿拉贡地区,而且在这个方向上,在其他自治区肯定有很多举措。

嗯,这是我的提议:创建一个信息网络,例如,关于立法领域或将其扩展到其他领域。创建这个网络。如果有人与这些实体建立联系或在这些实体工作,他们也应该在那里展示该实体及其自治区的成果。看看我们是否可以让他们取得联系并建立这些网络。

参与者 12:—没什么,这是一个快速的提示,用于具体化一些出现的想法。关于盟友,理论上每个自治区都应该寻找盟友,我们将把这些信息发布到哪里,因为这将是理想的操作化一个共享数据库,以便在纪录片或新闻稿发布时,能够将其发送给该地区的所有合作者。

Ignacio Calderón:—我认为我们应该在这里思考我们将在网络上做什么,然后,在各地区进行。每个地区都将不得不具体化其当地的行动。

参与者 13 (Paula Verde):—接着你说的,Nacho,关于明年的实践视频,与 Chus 谈到的积极方面相关,让我想起了当 Leo 的提议被提出时关于孤独的回应,制作具体的实践视频和正在积极进行的活动,以便操场上没有孤独感。例如,我有一个积极的经历,具体来说,但该中心可以将其作为案例来讲述。现在 [Héctor] 已经不在那个中心了,但还有其他类似的情况。也许,这些都是很小的、具体的经历,不一定需要像‘La Parra’那样形成一个运动,但具体的事情可以积极地传播,因为我们谈了很多关于积极传播的事情。我想起了我们所做的,以及我们要求的那些视频,对吧?

Ignacio Calderón:—在我们的研讨会中,大家也谈到要尽量不要一直展示消极的一面,也要展示积极的一面。嗯,还有更多想法。离结束不到半小时了,需要收尾了。(指向墙上的投影)这个列表太长了,像个恶魔一样,这是行不通的。现在我们需要战略性地思考我们要做什么。

(笑声)

参与者14:—早上好,下午好……我不知道现在是什么时间了。

(笑声)

参与者14:—嗯,如果你们注意到,我想你们已经注意到了。实际上,从每个研讨会提出的所有选项和所有建议,都与我们参加马拉加研讨会的人提出的许多建议不谋而合。这些建议,在今天,四年后,又在这里出现了。那么,如果我们能更具体一点,更集中一点,我认为明年我们都将在各自的地区开展工作。让我们把事情做得简单些,让我们与已经完成的一切保持一致。一年内有很多事情要做,我们没有时间重新制作大量的视频,这不是任务。任务是利用现有成果进行今天的倡导。我理解,如果我们这里在座的各位,一百多人,都承诺找到一个地方播放这部纪录片,这是切实可行的,很容易做到,每个人都在自己的地方完成,当然,如果有人能做到两处。这样我们就已经放映了400次纪录片。如果我们承诺与教师培训取得联系,因为在很多情况下,这必须从那里开始,有些人会成功,有些人不会,但那里有大量的信息可以借鉴。

设想一下,在每个师范教育中心以及一个市政厅都能放映这部影片。我认为这并非遥不可及的目标;一年之内,我们可以着手确保材料的可及性,这对我来说是一个基本目标。如果我们已经拥有了所有的材料和信息,明天我们将发布一份我们已加入的宣言,这份宣言是我们在此的所有人都同意的。这本身就足够我们忙碌一年了。当然,我们忙碌一年是因为我们容易分心,需要明确行动小组的事宜。但是,你看,四年前,纳乔,别担心。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—嗯,我们需要抓住重点,但我也认为不应该局限于某一个工具。任何一个工具都可以,都无所谓。想象一下,在一个社区里,有人说:“在一所学校里,我们成功地使用了一份指南。”一份指南,难道从这种实验中产生的视频不值得关注吗?这难道不可能吗?由学校自己生成,然后发送给国家层面。在那里,会产生一些集体性的东西,比如:“埃斯特雷马杜拉发生的是这样,加利西亚正在发生的是这样,安达卢西亚正在发生的是那样……”也就是说,基于我们所做的事情,会产生一些东西。很好。更多的想法,更多的想法。但要具体化。

参与者 15:—你好。也许,我不知道你们怎么想,但如果我们从现在开始考虑,不是一年,而是两个月,第一个行动已经说过了:在第一个月内确定每个社区的行动小组。也许在第二个月。一旦这些行动小组确定了,每个行动小组就确定了要与之交谈的学校、辅导员或政治家。例如,在第二个月准备好这个行动者地图,这可能是可行的,也是需要做的初步和主要事情之一,知道要与谁交谈,以便之后知道有哪些想法。而且在这个第二个月,例如,马拉加大学也与其他地方的学术中心有联系。所以,不仅要看我们自己地区有什么,因为生活在其他地区的人也知道或与其他机构有联系。因此,例如,在第二个月开始创建这个地图,然后在第三个月就知道要与谁交谈。例如,我们有一个 50 人的名单,我们要与五个人交谈。在这个特定领域迈出这些步骤。也许可以同时做其他事情,但也许按这个顺序进行可能很重要。我不知道。

参与者 16:—嗯,我想到的是,既然我们都在说,我们应该做的主要事情是在每个自治区放映视频,我想到的就是,为什么我们不以“Quererla es crearla”的名义,在每个自治区举办一个包容性日呢?在这个包容性日里,我们可以放映视频,也可以在放映视频后组织一个议会或座谈会。我们还可以展示,正如纳乔所说,每所学校的积极经验。我认为在这次包容性日活动中,我们可以做所有我们提出的事情。并且以“Quererla es crearla”的名义,我们可以制定一个日历,说:“在某个日期,我们将在某个社区这样做。”显然,我们可能无法参加每个社区的包容性日活动,但我们可以,正如我们所说,由该社区的行动小组来参加包容性日活动。我认为,如果这是一个包容性日活动,其中还有专业人士和家庭,我们也可以分享我们的负面或积极经验。所以,我认为在一次包容性日活动中可以完成我们正在提出的所有事情。

参与者 17:—也许,我会设定一个日历和日期,比如,“下个月,我们所有人都有义务带上纪录片”,然后看看是否进行了后续跟进,以及这个目标是否在所有社区都已实现,以及它产生了什么影响。我认为这是短期内的建议,以便能够实现和执行。也许下个月,也许另一个想法是去学校。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—我认为我们必须带着这样的想法离开这里:首先,我们已经决定的事情,我们可以做到。这是第一位的,必须能够做到。因此,放映纪录片的想法,建立行动小组的想法,我们知道我们可以做到。好吗?现在让我们来想一想,我们还决定了哪些其他事情也将要做?

耶稣·莫雷诺:—我会尽量务实。我认为,这里有一些人有蓝色的标签,他们是教师、教育工作者等等。我希望从我作为大学教授的立场出发,我承诺在本学期,在我的课堂上,在座的一些人将成为我课堂上的参与者,对吗?让他们看到纪录片。所以,在我的课堂上,我知道纳乔会这样做,我知道卢兹会这样做。我请求其他教师也承诺这样做,或者我们所有能够这样做的人。所以,如果我们有 10 个人,那么 10 个人就足够了。而且我们也可以谈论我们正在做的事情和其他教师。学校的老师和家长们,想想你们能做什么。我承诺做到这一点,我认为能够做到这一点很有意义。

(掌声)

参与者 18:—我昨天没能看到纪录片,但我听说部长来了,对吗?所以,我的建议是,如果我们能够请来教育部长,如果我们有人能在我们的社区产生影响,让纪录片传达给教育部长,我不知道。事实上,亚历杭德罗提到,明年就要举行选举了,我们可以邀请政党,我不知道,与这些能够战略性地操纵棋局的人一起举办一个活动,让他们看到这部纪录片。如果部长能来,我认为,也许,从我们自治区开始,那些在教育部门或政党中的关键人物,战略性地,但要让他们看到这部纪录片。

参与者 19:—你们好,下午好。我觉得我们谈论的一切都很棒,但我认为,也许我们谈论得太笼统了,就像旧的 2021 年议程里说的。要‘全球性思考,本地性行动’。在我看纪录片之前,我就写了一封邮件,因为我感到有必要说‘嘿,我在我的市政厅谈论这个,我不知道该如何组织’,与家长教师协会(AMPA)沟通。甚至,现在我的省教师中心给了我一个想法,那就是‘嘿,我想在我的家乡做这件事,因为我确实在那里看到了我可以采取行动的地方’。在地区层面,我觉得有点太宽泛了,因为如果我做宣传,比如,是的,它将在安达卢西亚,塞维利亚举行;然而,我希望看到纪录片的老师是我儿子的老师,以及那些与我们生活在一起的家庭,他们不会去那里。现在,如果我们把它放在一个离大家更近的地方……也许你们知道我想表达的意思。所以,至少我承诺我会在我的市政厅尝试,我也会尝试联系罗塔的家长教师协会,看看他们怎么说,以及我们如何能在当地组织起来。如果你们认为,确实,必须按社区来做,那么,正如她所说,社区层面的会议似乎更具规模,对吧?

Ignacio Calderón:—(对几位参与者说)你们应该谈谈你们在教师培训方面的经验。

参与者 20:—我们不仅代表加的斯联合会,还代表安达卢西亚家长教师协会联合会,因此我们与教育部、教师中心有直接联系,并且可以推广所有达成的协议。而且,我们肯定能够触及更多地方,事实上,我们主动提出并承诺这样做。你们都知道,去年我们在加的斯有过一次经历,据你们说,也是我很高兴是第一次,我们有机会设立一个只有学生的圆桌会议,一个家庭圆桌会议,在那里分享了每个人的所有经历,这确实是我们作为联合会和家庭所能拥有的最激动人心的经历之一。我们希望再次重复。我们已经说过,你们受邀,被邀请,再次来到加的斯。我们稍后会把所有这些事情敲定,但我想告诉你们,安达卢西亚的家长教师协会随时听候你们的差遣,因为我们现在就在这里。当然,这取决于我们所有人的协议以及我们想要如何去做,并确定方向。

参与者 21:—我将传达和分享我个人的感受,我正在为协调问题感到不知所措,因为我认为很容易就会发生很多个人的力量,在没有协调的情况下,可能会互相踩踏、被误解和重复。

Ignacio Calderón:—我建议,在我们刚才讨论的所有内容中,我们把几行加粗。第一,组织纪录片的放映。这似乎是显而易见的。以及为像联络人这样的个人和建立行动小组创建指南。是的,这出来了。这并不费力。我看着 Susana,这样她就不会骂我。

(笑声)

Ignacio Calderón:—放映将由每个地区申请。也就是说,如果你不打电话并询问市政厅是否会在某天给你提供场地,那将不会发生。是的。你说,Raúl……你要走了吗?再见。

(大家鼓掌告别 Raúl Aguirre)

Ignacio Calderón:—我刚才说,做这件事的人不必是任何有代表性的人。我走到市政厅,请他们给我一个场地来放映。如果他们说可以,我就给‘Quererla es crearlas’发一封邮件,这样我就组织好了。然后,我必须进行宣传。好的。这是另一件事。为此,有剧本的问题。

好的,(指向屏幕上的一个提议)经济方面,去掉。或者,最多可以做的是放上那个经济研究。我们把‘Quererla es crearla’网站上已经完成的经济研究放在‘我们知道’(Sabemos)部分。好吗?如果有人想用它做什么,他们已经有了文件。好的,来吧,还有什么?可以做的事情。来吧,我问苏珊娜,这样她就不会骂我了。苏珊娜,有什么可以做的?

参与者 22 (苏珊娜):—(听不清),至少我们不会做出承诺。还有论点。论点。我认为有一件更重要的事情是,在座的每个人都说着同一种语言,并且知道我们在谈论什么。为此,我们需要熟悉网站。这是最主要的。这是最主要的,而其他一切都围绕着它。我认为最重要的事情是熟悉网站、投影、小组的创建,以便在每个地区协调所做的事情,分享信息,让每个人都能做到他们能做到的。有很多人在做很多事情。如果我们真的能与网站保持一致,我们将在所有地区谈论同一件事。这已经很不容易了。

(掌声)

参与者 23:—现在我来谈谈日程安排,他们已经认识我了,因为如果不安排会议,没有人会来。所以,关于她对协调的恐惧,怕我们互相干扰……我认为一年后看还太早了。我们需要提前见面,安排第一个月、第二个月的日程,但也要讲述我们在尝试做这些事情时遇到的困难。为此,我们需要提前开会。如果我设定一个日期,也就是说,我负责设定日期。

(掌声)

参与者 24:—对我来说,她提到的关于材料可访问性的问题非常重要,因为我们一直在为他们、与他们交谈,而我们不能成为第一个使用或试图使用和展示可访问性和包容性但材料本身却不可访问的人。(对苏珊娜说)苏珊娜,我不知道埃斯特雷马杜拉的无障碍办公室是否能在这项任务上帮助我们。我只是问问。我们来谈谈吧?我们来谈谈吧。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—我们正在说的是:如果这些是国家层面的事情,就必须有人来承担,或者有人来负责。

参与者 25:—我愿意做这件事,但请有人帮帮我,拜托了。好的,谢谢你,卡门。关于什么样的帮助。我们首先需要开会,看看我们能做什么。我一直在想易读文本,我一直在想手语。我在易读文本方面有经验。所以,嗯,我们可以看看我们能贡献什么。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—我还想说,关于语言方面,有人举手说:“我可以把这份文件翻译成英语”,比如,对吧?那么就把提案发送给‘Quererla es crearla’。

参与者 26:—嗯,我不知道我是否会稍微改变一下话题,因为我非常喜欢你们提出的要深入了解网站的建议。确实,我了解这个网站,但我还没有深入了解它。我不知道网站上是否有论坛之类的版块,以便我们能够取得联系。例如,我除了是一位母亲,也是一名教育工作者,有时在日常工作中会遇到很多困难,难以开展某些活动或策略。也许,有一个我们能用同一种语言交流的论坛会很好,因为我可以在网上提问,但谁会回答呢?但如果我们有一个“Quererla es Crear”论坛,在那里每个人都说和我一样的语言,或者至少应该说,我可以就如何解决这个问题进行一些咨询。例如,评估问题非常困扰我。认识我的人都知道,这是一个我非常关心的问题。所以,我可以进入论坛提问,然后辅导员或其他专业人士或像我一样的教育工作者可以告诉我:“看,我知道立法因地区而异,但我已经这样解决了”,我这样做“,然后我就可以将其他地方正在做的事情转化为我所在地区的立法。

参与者 27:—我们(Raúl和我)正在讨论,辅导员网络是一件非常具体的事情,我们应该努力建立和维护它。扩大它会很有趣,所以如果你认识可以加入的辅导员,我们可以启用一个邮箱。

Ignacio Calderón:—请记下,将启用一个面向辅导员团队的邮箱,以支持其他辅导员。这样就可以建立一个网络。

参与者 28:—但我认为这不是以论坛的形式,而是以线上线下结合的形式。

Ignacio Calderón:—我也这么认为。提出在线会议,在会议中解答疑问、解释事物等等。我认为,如果教师们想要类似的东西,他们应该创造出那样的东西。但为此需要经验,我认为。建立论坛,首先,在技术上,它有牵连,然后,还需要维护它们。很多时候,论坛如果没有得到很好的维护和良好的跟进,最终会变成一项繁重的工作……

参与者 29:—正如你们所知,我有‘露西娅的房间’。我们举办了讲座和一些访谈。我愿意通过我的频道分享家庭的经历,有很多这样的经历,或者如果我们想联合起来举办讲座或讨论某些问题。还有关于心理教育评估的讲座。我认为那里有很多可以利用的东西。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—我们试着结束,而不是开辟新的领域,而是缩小范围,我们正在强调我们所决定的。

参与者 30:—关于评估,我想说,心理教育评估是我们所有人都经历过的非常痛苦的阶段。对孩子和家庭来说是一种压力。因此,除了询问他们,让学生能够参与之外,我认为在我们关于心理教育评估的工作坊中已经说过,在任何时候都没有考虑到孩子的意见。也没有问过他。另外,他们把这个交给你,和你谈过之后,可能会完全改变你所说的话,你告诉他们的信息,而你却不得不接受它,并且不能以任何方式反驳它,这是不能接受的。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—It is in the guide.

Participant 30:—Is it in the guide? Okay, okay, okay. And what about rectifying inaccurate data from the agency, I mean, from the data protection officer and all that, is that also included? At least, on the back cover in Madrid it says: 'You can exercise your right to object, rectify, or delete your data by contacting the assigned data protection officer, in this case, from the Community of Madrid, and if not, the Data Protection Agency.' Because sometimes they put false data and you can't do anything about it. So, one way is through that, through data protection.

Participant 31:—I wanted to ask Susana, I don't want to miss out on the part about positive experiences. Because I truly believe that educational communities need to feel and see what can be done. And so, I don't know how we could organize something operational. Because it's true that Nacho, while you were talking about recording within schools, I think it's wonderful, but what I've encountered is that, in general, at least here, in the Community of Madrid, there's tremendous rigidity when it comes to any camera entering.

Ignacio Calderón:—The easiest thing is for each working group to find an ally or alliance within the university. Then, you can propose, 'Hey, look, a pilot experience with this guide in such and such a school.' Of course, you look for the school you think might be most compatible, the pilot experience is carried out, and in the end, it's recorded. It's not really difficult and it's not an added task. It's using a guide and documenting it. Let's see, for example, right now I'm working with a guide in Almería and it started last week; by the end of the year, we'll have a video and we'll send it to UNESCO. Can that be done? Of course, it can be done, no problem with that. And I believe it's a powerful material, and if we make it interterritorial, it can be very powerful.

Well, set a date for the next meeting, which will be online, okay? End of November. By the last day of November, the working groups in each territory must be in place. Understood?

(人们同时发言)

参与者 32 (Antón Fontao):—我非常激动。没有人知道昨天、今天和明天对我意味着什么。我有很多要感谢的人,但我不能一一感谢,因为明天我们还要去参加游行。我知道会有一所包容性学校,等等。

(掌声)

Ignacio Calderón:—有没有什么协议没有用粗体标出,但应该标出的?我们已经准备好了吗?是吗?好吧,请稍等,请稍等,它就在这里。

参与者 22 (Susana):—明天我们有一个集会,我想所有人都将参加。需要宣读一份宣言,我们希望有人能自愿朗读其中的一段,并由家庭、学生、专业人士、所有社群,甚至所有语言来代表。Sonia,你敢用手语读一段吗?(笑声)也许明天会有聋人群体的成员,我们可以邀请他们上来。如果反过来做,让翻译员将其翻译成口语,那将是非常美好的。然后,会有证词。嗯,这样的话,就不会只是喊口号了。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—计划是前三十分钟保持安静,在接下来的三十分钟里,我们分享简短的证词,每段大约一分钟。所以,我们邀请大家分享自己的证词,如果你们愿意,可以朗读并分享。但请务必简短。我认为,这不仅是宣读宣言,分享大家的证词也将非常重要和有价值。也许,我们也可以在这些证词中留出空间给乐观,给我们享受学校生活时也发生的美好事情,以及我们是如何体验包容性教育的,即使是在这所排斥性的学校里。所以,让我们思考一下明天可以分享什么,让每个人都参与进来分享一些东西,这样麦克风在任何时候都不会闲置。

卢兹·莫赫塔尔:—我们把耶稣提出的建议标为粗体,这是纳乔和我,特蕾莎和弗洛伦也执行的。那么,还有更多老师愿意支持这一点吗?我们把它标出来。好的,好的。

伊格纳西奥·卡尔德隆:—好了,我们准备好了吗?真是太高兴了,太美妙了,明天见!祝贺大家,恭喜!谢谢!

(大家鼓掌并表示感谢。)

照片。Crearla 研讨会(2022 年马德里)全体会议。观众中一名与会者发言。
将包容性教育视为一项人权,并充分认识到其所有含义,意味着在学校环境中承认人的内在价值,从而重新定位个人在世界上的位置。在一个有历史的世界里,我们并没有占据同等的位置。只有质疑那些限制我们的界限,以及划分斗争和梦想的界限,我们才能构建一种激进的包容性教育学,这种教育学也建立在我们作为历史主角的地位之上。

Calderón 和 Echeita (即将出版)马拉加大学和马德里自治大学

由...组织

研讨会如何、何时何地举行

  • 日期:2022年10月22日,上午10:00至晚上8:00。
  • 地点:马德里Peñuelas街12号,La Maliciosa雅典娜神庙。

研讨会产生的学术成果

一些科学出版物

科学会议上的演讲